Philips AJ3115/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Příručka pro uživatele
AJ3115
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
1 Důležitéinformace
Přečtěte si tyto pokyny.
Respektujte všechna upozornění.
Dodržujte všechny pokyny.
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů
výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, přímotopy,
sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů)
produkujících teplo.
Napájecí kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím. Zvláštní
pozornost je třeba věnovat zástrčkám, zásuvkám a místu, kde kabel
opouští radiobudík.
Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem.
Během bouřky či v době, kdy se radiobudík nebude delší dobu
používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svěřte kvalikovanému servisnímu technikovi.
Radiobudík by měl být přezkoušen kvalikovanou osobou zejména
v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy
do radiobudíku vnikla tekutina nebo nějaký předmět, radiobudík byl
vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte následující
pokyny, abyste zabránili úniku elektrolytu z baterie, který může
způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození radiobudíku:
Baterii nainstalujte správně podle značení + a − na radiobudíku.
Pokud nebudete radiobudík delší dobu používat, vyjměte baterii.
Baterie nesmí být vystavena nadměrnému teplu, např. slunečnímu
záření, ohni a podobně.
Na radiobudík nesmí kapat ani stříkat tekutina.
Na radiobudík nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Protože adaptér slouží k vypínání přístroje, zařízení k vypínání
přístroje by mělo být připraveno k použití.
2 Vášradiobudík
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/support.
Obsahdodávky(obr. )
3 Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
Instalacebaterie
Baterie funguje jako záložní zdroj pouze pro nastavení hodin a budíku.
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterii chraňte před horkem, slunečním zářením nebo
ohněm. Baterii nikdy nevhazujte do ohně.
Baterie obsahuje chemické látky, proto by se měla likvidovat odpovídajícím
způsobem.
Vložte 2 baterie AAA (nejsou součástí balení) se správnou polaritou
(+/-). (obr.
)
Tip
Při odpojení napájení ze sítě se vypne podsvícení displeje.
Připojenínapájení(obr. )
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti
odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně zařízení.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování napájecího adaptéru vždy
vytahujte konektor ze zásuvky. Nikdy netahejte za kabel.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní části radiobudíku.
Nastaveníčasu(obr. )
Poznámka
V pohotovostním režimu lze nastavit pouze čas.
4 PoslechrádiaVKV
Poznámka
Abyste předešli rádiovému rušení, neumisťujte radiobudík v blízkosti jiných
elektronických zařízení.
Pro lepší příjem anténu zcela natáhněte a upravte její polohu.
LaděnírádiovýchstanicVKV(obr. )
RučníuloženírádiovýchstanicVKV
Je možné uložit až 10 rádiových stanic VKV.
1 Nalaďte rádiovou stanici VKV.
2 Stiskněte tlačítko PRESET a přidržte jej dvě sekundy.
» Začne blikat číslo předvolby.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNING vyberte číslo.
4 Potvrďte opětovným stiskem tlačítka PRESET.
5 Opakováním kroků 1 až 4 uložíte další stanice.
Tip
Chcete-li přednastavenou stanici vymazat, uložte na její místo jinou stanici.
Výběrpředvolbyrádiovéstanice
V režimu tuneru vyberte opakovaným stisknutím tlačítka PRESET číslo
předvolby.
Nastaveníhlasitosti
Stisknutím tlačítka - VOLUME + při poslechu nastavíte hlasitost.
5 Dalšífunkce
Nastaveníbudíku
Nastaveníbudíku
Poznámka
Budík lze nastavit pouze v pohotovostním režimu.
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
První budík nastavte podle obrázku. (obr. )
AL1: nastavení prvního budíku.
AL2: nastavení druhého budíku.
Tip
Radiobudík opustí režim nastavení budíku po 10 sekundách nečinnosti.
Výběrzdrojebudíku
Jako zdroj budíku můžete vybrat rádio VKV nebo bzučák. (obr. )
» Rozsvítí se příslušná ikona budíku.
Poznámka
Pokud jste vybrali jako zdroj budíku rádio FM, při zazvonění budíku se bude
hlasitost postupně zvyšovat. Hlasitost budíku nelze nastavit ručně.
Pokud jste vybrali jako zdroj budíku bzučák, hlasitost budíku bude na výchozí
úrovni a nelze ji upravit.
Aktivaceadeaktivacebudíku
Opakovaným stisknutím tlačítka AL1 nebo AL2 aktivujete nebo
deaktivujete budík. (obr.
)
» Pokud budík není aktivní, indikátor budíku zhasne.
» Budík zazvoní následující den ve stejný čas.
Budíksopakovanýmpřipomenutím.
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko SNOOZE.
» Budík přestane zvonit a začne znovu o devět minut později.
Nastaveníčasovačevypnutí
Radiobudík lze po uplynutí předem nastaveného časového období
automaticky přepnout do pohotovostního režimu. (obr.
)
Deaktivacečasovačevypnutí:
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud nebude nezobrazeno
hlášení [OFF] .
6 Informaceovýrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Celkový výstupní výkon 200 MW RMS
Tuner(VKV)
Rozsah ladění 87,5 až 108 MHz
Krok ladění 50 KHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
– Stereo, poměr signál/šum 46 dB
<22 dBf
<51,5 dBf
Celkové harmonické zkreslení <3 %
Odstup signál/šum >50 dBA
Obecnéinformace
Napájení střídavým proudem
(napájecí adaptér)
Název značky: Philips;
Model: AS030-060-EE050/
EML0600500;
Vstup: 100–240 V~; 50/60 Hz;
0,15 A;
Výstup: 6 V
0,5 A
Spotřeba elektrické energie při
provozu
5 W
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu
<1 W
Rozměry:
Hlavní jednotka (Š x V x H)
130 x 46 x 130 mm
Hmotnost:
-Hlavní jednotka
-Včetně balení
0,26 kg
0,4 kg
7 Řešeníproblémů
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před
kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips
(www.philips.com/support). V případě kontaktu společnosti Philips buďte
v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefungujenapájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Bezzvuku
Upravte hlasitost.
Jednotkanereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a jednotku
znovu zapněte.
Špatnýpříjemrádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo
videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
Budíknefunguje
Nastavte správně hodiny a budík.
Nastaveníhodinnebobudíkusevymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena napájecí zástrčka.
Znovu nastavte hodiny a budík.
8 Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně
schváleny společností Gibson Innovations, mohou mít za následek ztrátu
autorizace k používání tohoto zařízení.
Společnost Gibson Innovations tímto prohlašuje, že tento výrobek
vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě naleznete na webových
stránkách www.philips.com/support.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které je možné recyklovat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého
kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU
2012/19/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného
odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s
běžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku
pomáhá předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2013/56/
EC, které nelze odkládat do běžného komunálního
odpadu.Informujte se o místních pravidlech o sběru baterií,
neboť správná likvidace pomáhá předejít nepříznivým účinkům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Informaceoochraněživotníhoprostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby
bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné
fólie z lehčeného plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže
odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových
materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
ČESKAREPUBLIKA
Záruka:Pokudbystezjakéhokolidůvodupřístrojdemontovali,
vždynejdřívevytáhnětesíťovouzástrčku.
Přístrojchraňtepředjakoukolivlhkostíipředkapkamivody.
Copyright©2012GibsonInnovationsLimited.
RevisedEdition©2017
Thisproducthasbeenmanufacturedby,andissold
undertheresponsibilityofGibsonInnovationsLtd.,
andGibsonInnovationsLtd.isthewarrantorin
relationtothisproduct.
PhilipsandthePhilipsShieldEmblemareregistered
trademarksofKoninklijkePhilipsN.V.andareused
underlicense.
AJ3115_12_UM_V7.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips AJ3115/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka