Philips AJ3551/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Clock Radio
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AJ3551
CS Příručka pro uživatele
a
b
g
i
c
f
e
h
d
n
k
l
m
j
1
1 Důležité informace
Bezpečnost
Důležité bezpečnostní pokyny
a P řečtěte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornění.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
f K čištění používejte pouze suchou tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů
výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory,
přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
iťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky
či stolky doporučené výrobcem nebo prodávané
CS
se zařízením. Při přemísťování zařízení na vozíku je třeba
zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranění způsobenému
převržením vozíku.
l Během bouřky či v době, kdy se přístroj nebude delší dobu
používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svěřte kvali kovanému servisnímu technikovi.
Přístroj by měl být přezkoušen kvali kovanou osobou zejména
v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích,
kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký předmět, přístroj
byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl
pád.
n UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte
následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie,
který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození
přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně podle značení + a – na přístroji.
Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické
apod.).
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte.
o Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině.
p Na přístroj nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
q Toto zařízení může obsahovat olovo a rtuť. Likvidace těchto
materiálů může být vzhledem k dopadu na životní prostředí
omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace
požádejte místní úřady nebo společnost Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
r Pokud je jako odpojovací za ízení použito sí ové napájení
nebo sdružova
, m lo by být odpojovací za ízení p ipraveno
k použití.
ínávoraV
Neodstra ujte kryt zařízení.
část tohoto přístroje.
ř řízení.
Zař římému slunci, otevřenému ohni nebo žáru.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k sí ovému kabelu, vidlici
nebo adaptéru, abyste mohli zař
Oznámení
ě s požadavky na rušení rádiového
př
ě ěrnic a
nařízení: 2004/108/EC + 2006/95/EC.
mz érekšeV ěny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně
schváleny společ
následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Recyklace
souč
čen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice,
znamená to, že se na ně ě
q
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně
schváleny společností Gibson Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu.
Informujte se o místních předpisech týkajících se odděleného sběru
elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací starého
výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC,
které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.
Informujte se o místních pravidlech sběru baterií. Správná likvidace
baterií pomáhá předcházet případným nepříznivým účinkům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se,
aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály:
lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky,
ochranné fólie z lehčeného plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže
odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte
místními p
ředpisy
.
®
® Kensington a Micro Saver jsou ochranné známky společnosti
ACCO World Corporation registrované v USA, přičemž v jiných
zemích světa byla registrace již vydána nebo se čeká na vyřízení
příslušné žádosti.
2 Váš radiobudík
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků
společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
www.philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
poslech rádia
znát čas
nastavit budík, aby vás probudil v určitý čas.
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Uživatelský manuál
Celkový pohled na hlavní jednotku (viz 1)
a
SET ALARM/CLOCK/SET TIME
Nastavení budíku/času.
Přepnutí na obrazovku hodin.
b HOUR
Nastavení hodin.
c MINUTE
Nastavení minut.
d Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.
e REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Opakování budíku.
Nastavení jasu displeje.
f AUTOSCAN
Programování rádiových stanic.
g SLEEP/ALARM RESET
Nastavení časovače vypnutí.
Resetování budíku.
h BUZZER/RADIO ALARM
Nastavení režimu budíku.
i MW/FM
Výběr vlnového pásma
j - PRESET +
Výběr předvolby rádiové stanice.
k ALARM ON/OFF
Zapnutí/vypnutí budíku.
l RADIO ON/OFF
Zapnutí/vypnutí rádia.
m TUNING +/-
Naladění rádiové stanice.
n VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
3 Začínáme
op énvárps etjužrdod ydžV řadí pokynů uvedených v této kapitole.
elops an etítárbo es ežiltseJ čnost Philips, budete požádání o číslo
modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo
se nacházejí na spodní straně vašeho zařízení. Napište si čísla sem:
( .oN ledoM číslo modelu) __________________________
évoirés( .oN laireS číslo) ___________________________
íiretab ecalatsnI
akmánzoP
ts ezuop ížuols ínejápan jordz okaJ řídavý proud. Baterie (nejsou
součástí dodávky) slouží jako záloha.
1
Otevřete přihrádku na baterie.
2
Vložte čtyři 1,5V baterie typu R03/UM-4/
AAA se správnou polaritou (+/-) podle
označení.
3
Uzavřete přihrádku na baterie.
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda
napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je
uvedeno na zadní nebo spodní straně zařízení.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při
odpojování síťového adaptéru vytahujte vždy ze
zdířky konektor. Nikdy netahejte za kabel.
Před připojením síťového adaptéru zkontrolujte, zda
je vše ostatřádně zapojeno.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní části hlavní
jednotky.
1 Připojte síťovou šňůru do zásuvky ve zdi.
Nastavení hodin
1 V pohotovostním režimu otočte ovládací prvek SET ALARM/
CLOCK/SET TIME do polohy SET TIME .
Číslice hodin a minut začnou blikat. »
2 Otočením ovládacího prvku HOUR nastavte hodiny.
3 Otočením ovládacího prvku MINUTE nastavte minuty.
4 Otočením ovládacího prvku SET ALARM/CLOCK/SET TIME do
polohy CLOCK potvrďte volbu.
Nastavení úrovně hlasitosti
1 Hlasitost během přehrávání zvýšíte nebo snížíte otočením
ovládacího prvku VOL +/- .
4 Poslech rádia
Naladění rádiové stanice
Tip
Anténu umístěte co nejdále od televizoru, videorekordéru
nebo jiných zdrojů vyzařování.
Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte je
polohu.
1 Stisknutím tlačítka RADIO ON/OFF zapněte rádio.
2 Nastavením přepínače MW/FM vyberte tuner SV nebo VKV.
3 Stiskněte a podržte tlačítko TUNING +/- po dobu delší než dvě
sekundy.
Rádio automaticky naladí stanici se silným příjmem. »
4 Zopakováním kroku 3 naladíte více stanic.
Chcete-li naladit slabou stanici, stiskněte opakovaně tlačítko
TUNING +/- , dokud nedosáhnete optimálního příjmu.
Automatické programování rádiových stanic
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových stanic.
1 V režimu tuneru stisknutím a podržením tlačítka AUTOSCAN
po dobu více než 2 sekund aktivujte automatický režim
programu.
Všechny dostupné stanice se naprogramují podle síly příjmu »
vlnového pásma.
První naprogramovaná stanice začne automaticky hrát. »
Ruční programování rádiových stanic
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových stanic.
1 Naladění rádiové stanice.
2 Stisknutím tlačítka AUTOSCAN aktivujte režim programu.
Začne blikat číslo předvolby. »
3 Stisknutím tlačítka PRESET +/- vyberte číslo.
4 Stisknutím tlačítka AUTOSCAN volbu potvrďte.
5 Zopakováním výše uvedených kroků naprogramujte další stanice.
Poznámka
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo
jinou stanici.
Odstranění předvolby rádiové stanice
1 Stisknutím tlačítka - PRESET + vyberte číslo předvolby.
5 Další funkce
Nastavení budíku
1 Zkontrolujte správné nastavení hodin.
2 V pohotovostním režimu otočte ovládací prvek SET ALARM/
CLOCK/SET TIME do polohy SET ALARM .
Číslice hodin a minut začnou blikat. »
3 Otočením ovládacího prvku HOUR nastavte hodiny.
4 Otočením ovládacího prvku MINUTE nastavte minuty.
5 Otočením ovládacího prvku SET ALARM/CLOCK/SET TIME do
polohy CLOCK potvrďte volbu.
Nastavení režimu budíku
1 Pomocí přepínače BUZZER/RADIO ALARM vyberte zdroj
budíku.
Až nastane čas budíku, zapne se zvolené rádio SV/VKV nebo »
bzučák.
Tip
Je-li vybn zdroj rádio, můžete nastavem přepínače MW/
FM vybrat rádio VKV a SV.
Chcete-li nastavit hlasitost zdroje tuner, ukončete nejprve
rim buku.
Aktivace a deaktivace budíku
1 Opakovaným stisknutím tlačítka ALARM ON/OFF aktivujte
nebo deaktivujte budík.
Opakované buzení
1 Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL .
Budík zazvoní o několik minu později. »
Tip
Stisknutím tlačítka TUNING+/- lze nastavit interval mezi
opakováním budíku.
Vypnutí budíku
1 Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko SLEEP/ALARM RESET .
Budík se vypne, ale jeho nastavení zůstane zachováno. »
Nastavení časovače vypnutí
Tato jednotka se může po uplynutí nastaveného intervalu
automaticky přepnout do pohotovostního režimu.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberte nastavenou dobu
(v minutách).
Pokud je časovač vypnutí aktivován, na displeji se zobrazí »
symbol
.
Deaktivace časovače
1 Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP , dokud se nezobrazí hlášení
[OFF] (vypnuto).
Pokud je časovač vypnutí deaktivován, symbol »
z displeje
zmizí.
Nastavení jasu displeje
1 Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL vyberte různé úrovně jasu displeje.
6 Informace o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího
upozornění.
Speci kace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 0,2 W RMS
Tuner
Rozsah ladě VKV: 87,5 - 108 MHz
SV: 531-1602 KHz
Krok ladě VKV: 50 KHz
SV: 9 KHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/
šum 26 dB
VKV: <22 dBu
SV: <92 uV/m
Citlivost ladě VKV: <28 dBu
SV:<98 uV/m
Celkové harmonické
zkreslení
VKV: <3 %
SV:<5 %
Odstup signál/šum VKV: >45 dB
SV:>40 dB
Obecné informace
Napájení střídavým proudem 220 ~240 V, 50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie při
provozu
<5 W
Spotřeba energie v pohotovostním
režimu
<2 W
Rozměry 172 x 92 x 72 mm
Hmotnost 0,56 kg
7 Řešení problémů
Varování
Neodstraňujte kryt zařízení.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před
kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.
philips.com/support). V případě kontaktu společnosti Philips buďte
v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Bez zvuku
Upravte hlasitost.
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a jednotku
znovu zapněte.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo
videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
Časovač nefunguje
Nastavte správně hodiny.
Zapněte časo
vač.
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena napájecí
zástrčka.
Znovu nastavte hodiny/časovač.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips AJ3551/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka