Electrolux KOEAP31WT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Használja a fényképes termékregisztrációt az
electrolux.com/register oldalon, így gyorsan
hozzáfér a használati útmutatóhoz és megnézheti
a rövid termékbemutató videókat.
Hozza ki legtöbbet
készülékéből!
KOEAP31WT
HU Sütő Használati útmutató
TÖRŐDÜNK ÖNNEL
Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott! Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely
mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos
megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban,
hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogasson el weboldalunkra:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási-, szerviz- és
javítási információk kérése:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
Termékszám, Sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2/56
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................................5
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága..................................... 5
1.2 Általános biztonság...........................................................................................5
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK......................................................................... 7
2.1 Üzembe helyezés............................................................................................. 7
2.2 Elektromos csatlakoztatás................................................................................ 8
2.3 Használat..........................................................................................................8
2.4 Ápolás és tisztítás.............................................................................................9
2.5 Pirolitikus tisztítás........................................................................................... 10
2.6 Belső világítás.................................................................................................10
2.7 Szerviz............................................................................................................ 10
2.8 Ártalmatlanítás................................................................................................11
3. TERMÉKLEÍRÁS..........................................................................................12
3.1 Általános áttekintés.........................................................................................12
3.2 Tartozékok...................................................................................................... 12
4. A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA..............................................................14
4.1 Kezelőpanel....................................................................................................14
4.2 Kijelző............................................................................................................. 14
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...................................................................17
5.1 Kezdeti tisztítás ..............................................................................................17
5.2 A legelső csatlakoztatás................................................................................. 17
5.3 Vezeték nélküli kapcsolat............................................................................... 17
5.4 Kezdeti előmelegítés...................................................................................... 18
6. NAPI HASZNÁLAT...................................................................................... 19
6.1 Hogyan állítsa be: Sütőfunkciók..................................................................... 19
6.2 Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés..................................................19
6.3 Sütőfunkciók................................................................................................... 20
6.4 Megjegyzések: Konvekciós levegő (nedves)..................................................22
7. ÓRAFUNKCIÓK...........................................................................................23
7.1 Órafunkciók leírása.........................................................................................23
7.2 Hogyan állítsa be: Órafunkciók.......................................................................23
8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK.................................................... 26
8.1 Tartozékok behelyezése.................................................................................26
8.2 A teleszkópos sütősínek használata...............................................................26
8.3 Húshőmérő szenzor........................................................................................27
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK..................................................................................30
9.1 Hogyan mentheti:Kedvencek..........................................................................30
9.2 Automatikus kikapcsolás................................................................................ 30
9.3 Hűtőventilátor..................................................................................................30
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK..............................................31
10.1 Sütési javaslatok...........................................................................................31
10.2 Konvekciós levegő (nedves).........................................................................31
10.3 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok........................................ 32
10.4 Ételkészítési táblázatok a bevizsgáló intézetek számára............................. 32
3/56
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS............................................................................35
11.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések........................................................35
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók .................................................................... 35
11.3 Használata: Pirolitikus tisztítás..................................................................... 36
11.4 Tisztítás emlékeztető.................................................................................... 37
11.5 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajtó................................................................37
11.6 Hogyan cserélje: Lámpa............................................................................... 38
12. HIBAELHÁRÍTÁS.......................................................................................40
12.1 Mi a teendő, ha ............................................................................................40
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódok.......................................................................... 41
12.3 A szerviz számára szükséges adatok...........................................................42
13. MŰSZAKI ADATOK................................................................................... 43
13.1 Műszaki adatok.............................................................................................43
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG........................................................................44
14.1 Termékre vonatkozó információk és Termékismertető*............................... 44
14.2 Energiatakarékosság.................................................................................... 44
15. A MENÜ FELÉPÍTÉSE...............................................................................46
15.1 Menü.............................................................................................................46
15.2 Almenü ehhez: Tisztítás............................................................................... 46
15.3 Almenü a következőhöz: Egyéb funkciók..................................................... 46
15.4 Almenü a következőhöz: Csatlakoztatás...................................................... 47
15.5 Almenü a következőhöz: Beállítás................................................................47
15.6 Almenü a következőhöz: Szervíz..................................................................48
16. POFONEGYSZERŰ!.................................................................................. 49
17. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!............................................................ 51
4/56
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel és a
My Electrolux mobil eszközeivel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és
megfelelően dobja azokat a hulladékba.
FIGYELMEZTETÉS: A gyermekeket és kedvenc
háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és
működés után, lehűléskor. Használat közben a hozzáférhető
részek nagyon felforrósodnak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az
elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos,
hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a
készüléket az elektromos hálózatról.
FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön meg
arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
5/56
A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják
a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a
hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel
ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
(maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
6/56
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon
munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre
telepítse.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a sütő ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve. Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
Konyhaszekrény minimális magassága (konyha‐
szekrény minimális magassága a munkalap alatt)
600 (600) mm
Konyhaszekrény szélessége 550 mm
Konyhaszekrény mélysége 605 (580) mm
Készülék elejének magassága 594 mm
Készülék hátuljának magassága 576 mm
Készülék elejének szélessége 549 mm
Készülék hátuljának szélessége 548 mm
Készülék mélysége 567 mm
Készülék beépített mélysége 546 mm
Mélység nyitott ajtóval 1017 mm
Szellőzőnyílás minimális mérete. A hátsó oldal al‐
ján elhelyezett nyílás
550 x 20 mm
Hálózati tápkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol‐
dal jobb sarkánál helyezkedik el
1500 mm
Rögzítőcsavarok 4 x 12 mm
7/56
2.2 Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat
paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék
hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a
készülék ajtajához vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék
működik, vagy ajtaja forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy
szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is
könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót
hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő
megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót
és védőrelét.
Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy
minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
Teljesen csukja be a készülék ajtaját, mielőtt csatlakoztatja a dugaszt a hálózati aljzatba.
Ez a készülék dugasszal és csatlakozókábellel kerül szállításra.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő
távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
8/56
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos
levegőelegyet hozhatnak létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az
ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
Wifi-jelszavát bizalmasan kezelje, ne ossza meg másokkal.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
A zománc károsodásának vagy elszíneződésének megelőzéséhez:
ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék
teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A
gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési célokat szolgál. Tilos bármilyen más célra, például
helyiség fűtésére használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne
legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítása vagy a
padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok
eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett
biztonsági utasításokat.
9/56
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.5 Pirolitikus tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Pirolitikus tisztítás üzemmódban sérülés/tűz/vegyianyag-kibocsátás (gázok) veszélye áll
fenn.
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az első használat előtt távolítsa el a sütőtérből az
alábbiakat:
minden ételmaradványt, olaj- vagy zsírkiömlést/lerakódást.
minden eltávolítható tárgyat (beleértve a termékhez mellékelt polcokat, vezetősíneket
stb.), különösen a tapadásmentes felületű lábasokat, fazekakat, edényeket, tepsiket,
tálcákat, konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolitikus tisztítással kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása közben tartsa távol a kiskorú a készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és forró levegőt bocsát ki az elülső szellőzőnyílásain
keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas hőmérsékletű funkció, és működése során gázok
szabadulhatnak fel az ételmaradványokból és a készülék szerkezeti anyagaiból, így a
vásárlók számára nyomatékosan ajánlottak az alábbiak:
az egyes pirolitikus tisztítások során és után biztosítson megfelelő szellőzést.
az első, maximális hőfokú üzemeltetés közben és után biztosítson megfelelő szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes madarak és hüllők kivételesen érzékenyek lehetnek a
pirolitikus tűzhelyek tisztítási folyamata során kibocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat (különösen a madarakat) a készülék közeléből a pirolitikus
tisztítás során és után, és a legmagasabb hőmérséklet funkciót először csak
megfelelően szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen érzékenyek lehetnek a pirolitikus tűzhely közelében
fellépő hőmérséklet-ingadozásokra, amikor a tűzhely pirolitikus öntisztítást végez.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai eszközök stb. tapadásgátló bevonata károsodhat a
tűzhelyek pirolitikus öntisztításának magas hőmérséklete miatt, és kibocsáthat kismértékben
káros gázokat.
A pirolitikus tűzhelyekből és ételmaradványokból felszabaduló gázok nem ártalmasak az
emberi egészségre (ideértve a kiskorú és a gyógyászati kezelés alatt álló személyeket is).
2.6 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek
az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló
szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom,
illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak
egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
10/56
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.8 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy kedvenc állatok
készülékben rekedését.
11/56
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Kezelőpanel
2
Kijelző
3
Húshőmérő szenzor csatlakozója
4
Fűtőbetét
5
Lámpa
6
Ventilátor
7
Polctartó, eltávolítható
8
Polcpozíciók
3.2 Tartozékok
Sütőrács
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
12/56
Húshőmérő szenzor
Az étel belsejében történő hőmérséklet
méréséhez.
Teleszkópos sínek
A tepsik és huzalpolcok könnyebb
behelyezéséhez és eltávolításához.
13/56
TERMÉKLEÍRÁS
4. A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
4.1 Kezelőpanel
1 2
1
Be / Ki Tartsa nyomva a sütő be- és kikapcsolásához.
2
Kijelző A sütő aktuális beállításait mutatja.
Nyomja meg a Áthelyezés
3s
Tartsa nyomva
Érintse meg ujjheggyel a fel‐
ületet.
Húzza végig az ujját a felüle‐
ten.
Érintse meg a felületet 3 má‐
sodpercre.
4.2 Kijelző
Conventional cooking
Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a fő
képernyő a sütőfunkciókkal és az alapértelme‐
zett hőmérséklettel.
12:03
A kijelző készenléti állapotba lép, ha 2 percen
át nem használja a sütőt.
STOP
170°C
3m1s
Conventional cooking
Főzéskor a kijelző megjeleníti a beállított funk‐
ciókat és az egyéb rendelkezésre álló kiegészí‐
tő funkciókat.
14/56
Conventional cooking
A
K
J
I H G F E
B C D
A kijelző a maximális számú beállított funkció‐
val.
A. Menü / Vissza
B. Wi-Fi (csak a kijelölt modellek)
C. Pontos idő
D. Információ
E. Időzítő
F. Húshőmérő szenzor (csak a kijelölt model‐
lek)
G. START / LEÁLLÍTÁS
H. Hőmérséklet
I. Folyamatjelző sáv / Csúszka
J. Több
K. Sütőfunkciók
Kijelző visszajelzői
Alapvető visszajelzők - a kijelzőn való mozgáshoz.
Válasz‐
tás / beál‐
lítás meg‐
erősítése.
A választás /
beállítás meg‐
erősítése vagy
visszalépés
egy szinttel a
menüben.
Visszalépés egy szinttel a
menüben / utolsó lépés
visszavonása.
A kiegészítő funkciók be- és kikap‐
csolása.
Figyelmeztető hangjelzés funkció visszajelzők - amikor a beállított főzési idő véget ér, hangjel‐
zés hallható.
A funkció be van kapcsolva.
A funkció be van kapcsol‐
va.
A főzés automatikusan le‐
áll.
A figyelmeztető hangjelzés ki van
kapcsolva.
Időzítő visszajelzők
A funkció beállítása: Késlel‐
tetett indítás.
A beállítás
törlése.
Az időzítő a
sütőajtó be‐
csukása
után indul.
Az időzítő ak‐
kor kapcsol be,
amikor a sütő
eléri a beállított
hőmérsékletet.
Amikor a főzés
indul, az időzítő
bekapcsol.
15/56
A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
Ajtó funkció visszajelzői
Zárva a sütő ajtaja.
Wi-Fi visszajelzők - a sütő Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztatható.
Wi-Fi csatlakozás be van kapcsolva.
Wi-Fi csatlakozás ki van kapcsolva.
16/56
A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztítás
1. lépés 2. lépés 3. lépés
Vegyen ki a sütőből minden
tartozékot és kivehető polctar‐
tót.
Puha ruhával, langyos vízzel
és enyhe mosogatószerrel
tisztítsa meg a sütőt és a tar‐
tozékokat.
Helyezze a sütőbe a tartozé‐
kokat és a kivehető polctartó‐
kat.
5.2 A legelső csatlakoztatás
Az első csatlakoztatás után a kijelzőn üdvözlő üzenet jelenik meg.
Be kell állítani: Nyelv, Kijelző fényerő, Figyelmeztető hangerő, Pontos idő, Vezeték nélküli
kapcsolat.
5.3 Vezeték nélküli kapcsolat
A sütő csatlakoztatásához az alábbiak szükségesek:
Vezeték nélküli hálózat internet kapcsolattal.
A vezeték nélküli hálózathoz csatlakoztatott mobil eszköz.
Töltse le a mobilos alkalmazást és kövesse az utasításokat a következő lépésekhez.
1. lépés Kapcsolja be a sütőt.
2. lépés
Nyomja meg: . Válassza ezt: Beállítások / Csatlakoztatás.
3. lépés
- csúsztassa vagy nyomja meg a funkció bekapcsolásához: Wi-Fi.
4. lépés Válassza ki az internetkapcsolattal rendelkező vezeték nélküli hálózatot. A sütő veze‐
ték nélküli modulja 90 másodpercen belül működni kezd.
Használjon parancsikont!
17/56
Frekvencia 2,4 GHz WLAN
2412 - 2484 MHz
Protokoll IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM
Max. teljesítmény EIRP < 20 dBm (100 mW)
5.4 Kezdeti előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az üres sütőt.
1. lépés Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és kivehető polctartót.
2. lépés
Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkciónál: .
Hagyja egy óráig működni a sütőt.
Előfűtés közben szagot és füstöt bocsáthat ki a sütő. Ügyeljen arra, hogy a helyiség szellőztet‐
ve legyen.
18/56
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
6. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
6.1 Hogyan állítsa be: Sütőfunkciók
1. lépés Kapcsolja be a sütőt.
2. lépés Válasszon egy sütőfunkciót.
A kijelzőn megjelennek az alapértelmezett sütőfunkciók. További sütőfunkciók megte‐
kintéséhez nyomja meg ezt a gombot: .
3. lépés
Nyomja meg: . A kijelző a hőmérséklet-beállításokat mutatja.
170°C
-5°C +5°C
210°C
170°C70°C
OK
4. lépés Mozgassa az ujját a csúszkán a hőmérséklet beállításához.
5. lépés
Nyomja meg: .
6. lépés
Nyomja meg: .
Húshőmérő szenzor - a húshőmérő szenzor a főzési folyamat előtt vagy alatt bármikor
csatlakoztatható.
- nyomja meg a sütőfunkció kikapcsolásához.
7. lépés Kapcsolja ki a sütőt.
Használjon parancsikont!
6.2 Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés
Az almenüben szereplő összes ételhez van javasolt funkció és hőmérséklet. Beállíthatja az időt
és a hőmérsékletet.
Egyes ételek főzéséhez az alábbiak is használhatók:
Súlyautomatika
Húshőmérő szenzor
Az étel megfőzöttségének szintje:
Véres vagy Kevésbé
Közepes
Jól átsütve vagy Továbbiak
19/56
1. lépés Kapcsolja be a sütőt.
2. lépés
Nyomja meg: .
3. lépés
Nyomja meg: . Adja meg ezt: Előre programozott sütés.
4. lépés Válasszon ki egy fogást vagy ételfajtát.
5. lépés
Nyomja meg: .
Használjon parancsikont!
6.3 Sütőfunkciók
Hagyományos sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Grill
Vékony szelet élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez.
Infrasütés
Nagy húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sütéséhez egy polcszin‐
ten. Csőben sütéshez és pirításhoz.
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C-
kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint a Alsó + felső sütés
funkció esetén.
Fagyasztott ételek
Készételek (pl. sült burgonya, steak burgonya vagy tavaszi tekercs) ropo‐
góssá tételéhez.
20/56
NAPI HASZNÁLAT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux KOEAP31WT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka