AEG BPK556320M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
HU Használati útmutató
Sütő
BPK556320M
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................4
3. TERMÉKLEÍRÁS.................................................................................................. 8
4. KEZELŐPANEL.................................................................................................... 9
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT.......................................................................... 10
6. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................10
7. ÓRAFUNKCIÓK..................................................................................................13
8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA........................................................................... 15
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK.........................................................................................19
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................20
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................39
12. HIBAELHÁRÍTÁS..............................................................................................43
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG...............................................................................45
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor
egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogasson el weboldalunkra:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási-, szerviz- és
javítási információk kérése:
www.aeg.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
Termékszám, Sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.aeg.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják. A 8 évesnél
fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat a
hulladékba.
FIGYELMEZTETÉS: A gyermekeket és kedvenc
háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés
közben, és működés után, lehűléskor. Használat
közben a hozzáférhető részek nagyon felforrósodnak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
MAGYAR 3
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le
a készüléket az elektromos hálózatról.
FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön
meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy
megelőzze áramütést.
A bútorba való beépítés előtt ne használja a
készüléket.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
(maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
www.aeg.com4
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készülék felszerelése előtt
ellenőrizze, hogy a sütő ajtaja
akadálytalanul nyitható-e.
A készülék elektromos
hűtőrendszerrel van felszerelve.
Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
A beépíthető készüléknek meg kell
felelnie a DIN 68930 stabilitási
követelményeinek.
Konyhaszekrény mi‐
nimális magassága
(konyhaszekrény mi‐
nimális magassága a
munkalap alatt)
578 (600) mm
Konyhaszekrény szé‐
lessége
560 mm
Konyhaszekrény
mélysége
550 (550) mm
Készülék elejének
magassága
594 mm
Készülék hátuljának
magassága
576 mm
Készülék elejének
szélessége
595 mm
Készülék hátuljának
szélessége
559 mm
Készülék mélysége 567 mm
Készülék beépített
mélysége
546 mm
Mélység nyitott ajtó‐
val
1027 mm
Szellőzőnyílás mini‐
mális mérete. A hátsó
oldal alján elhelyezett
nyílás
560 x 20 mm
Hálózati tápkábel
hosszúsága. A kábel
a hátsó oldal jobb
sarkánál helyezkedik
el
1500 mm
Rögzítőcsavarok 4 x 25 mm
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához vagy a
készülék alatti rekeszhez, különösen
akkor, ha a készülék működik, vagy
ajtaja forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
MAGYAR 5
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
Teljesen csukja be a készülék ajtaját,
mielőtt csatlakoztatja a dugaszt a
hálózati aljzatba.
Ez a készülék dugasszal és
csatlakozókábellel kerül szállításra.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Használat közben ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc károsodásának vagy
elszíneződésének megelőzéséhez:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készülék borítása vagy a padló.
Használat után ne csukja be addig a
bútorlapot, míg a készülék teljesen le
nem hűlt.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
www.aeg.com6
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
2.5 Pirolitikus tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Pirolitikus tisztítás
üzemmódban sérülés/tűz/
vegyianyag-kibocsátás
(gázok) veszélye áll fenn.
Ne indítsa el a Pirolitika
funkciót, ha a Plusz gőz
gomb be van nyomva.
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az
első használat előtt távolítsa el a
sütőtérből az alábbiakat:
minden ételmaradványt, olaj-
vagy zsírkiömlést/lerakódást.
minden eltávolítható tárgyat
(beleértve a termékhez mellékelt
polcokat, vezetősíneket stb.),
különösen a tapadásmentes
felületű lábasokat, fazekakat,
edényeket, tepsiket, tálcákat,
konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolitikus tisztítással
kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása
közben tartsa távol a kiskorú a
készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és
forró levegőt bocsát ki az elülső
szellőzőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas
hőmérsékletű funkció, és működése
során gázok szabadulhatnak fel az
ételmaradványokból és a készülék
szerkezeti anyagaiból, így a vásárlók
számára nyomatékosan ajánlottak az
alábbiak:
az egyes pirolitikus tisztítások
során és után biztosítson
megfelelő szellőzést.
az első, maximális hőfokú
üzemeltetés közben és után
biztosítson megfelelő szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes
madarak és hüllők kivételesen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhelyek tisztítási folyamata során
kibocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat
(különösen a madarakat) a
készülék közeléből a pirolitikus
tisztítás során és után, és a
legmagasabb hőmérséklet
funkciót először csak megfelelően
szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhely közelében fellépő
hőmérséklet-ingadozásokra, amikor a
tűzhely pirolitikus öntisztítást végez.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
károsodhat a tűzhelyek pirolitikus
öntisztításának magas hőmérséklete
miatt, és kibocsáthat kismértékben
káros gázokat.
A pirolitikus tűzhelyekből és
ételmaradványokból felszabaduló
gázok nem ártalmasak az emberi
egészségre (ideértve a kiskorú és a
gyógyászati kezelés alatt álló
személyeket is).
2.6 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A termékben található izzó(k)ra és a
külön kapható pótizzókra vonatkozó
tudnivalók: Ezek az izzók arra
készültek, hogy megfeleljenek a
háztartási készülékekben fennálló
szélsőséges fizikai feltételeknek, mint
például hőmérséklet, rezgés, magas
páratartalom, illetve arra
használatosak, hogy jelezzék a
készülék működési állapotát. Nem
MAGYAR 7
alkalmasak egyéb felhasználásra,
valamint helyiségek megvilágítására.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
2.8 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek vagy
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
1
2
3
4
5
2 3 5
8
14
11
9
10
641
12
7
13
1
Kezelőpanel
2
Sütőfunkciók szabályozógombja
3
Üzemi jelzőlámpa / szimbólum
4
Kijelző
5
Hőmérséklet-szabályozó gomb
6
Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum
7
Plus Steam
8
Húshőmérő szenzor dugalja
9
Fűtőbetét
10
Lámpa
11
Ventilátor
12
Polctartó, eltávolítható
13
Sütőtér mélyedése
14
Polcszintek
3.2 Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütőtálca
www.aeg.com8
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az étel belsejében történő hőmérséklet
méréséhez.
Teleszkópos sütősín
A tepsik és huzalpolcok könnyebb
behelyezéséhez és eltávolításához.
4. KEZELŐPANEL
4.1 Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
gombot. A gomb kiugrik.
4.2 Érzékelőmezők / Gombok
A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása. A sütőlámpa be- vagy ki‐
kapcsolásához tartsa 3 másodpercnél hosszabb ideig.
Az óra funkció bekapcsolása.
A sütőhőmérséklet vagy a központi hőérzékelő (ha van) hő‐
mérsékletének ellenőrzése. Csak a fűtő funkció működése
közben használja!
A valódi hőlégkeveréses párolás PLUS funkció bekapcsolá‐
sa.
4.3 Kijelző
A B
DG EF C
A. Időzítő / Hőmérséklet
B. Felfűtés és maradékhő-visszajelző
C. Húshőmérő szenzor (csak a kijelölt
modellek)
D. Ajtózár (csak a kijelölt modellek)
E. Óra / perc
F. Demo üzemmód
G. Órafunkciók
MAGYAR 9
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
A sütő használata előtt állítsa be az órát.
5.1 Kezdeti tisztítás
1. lépés 2. lépés 3. lépés
Vegyen ki a sütőből minden
tartozékot és kivehető polc‐
tartót.
Puha ruhával, langyos vízzel
és enyhe mosogatószerrel
tisztítsa meg a sütőt és a tar‐
tozékokat.
Helyezze a sütőbe a tartozé‐
kokat és a kivehető polctar‐
tókat.
5.2 Kezdeti előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az üres sütőt.
1. lépés Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és kivehető polctartót.
2. lépés
Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkciónál: .
Hagyja egy óráig működni a sütőt.
3. lépés
Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkciónál: .
Hagyja 15 percig működni a sütőt.
Előfűtés közben szagot és füstöt bocsáthat ki a sütő. Ügyeljen arra, hogy a helyiség
szellőztetve legyen.
6. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
6.1 Hogyan állítsa be:
Sütőfunkció
1. lépés A sütőfunkciók gombját for‐
gassa el a sütőfunkció kivá‐
lasztásához.
2. lépés A hőmérséklet kiválasztásá‐
hoz fordítsa el a szabályozó
gombot.
3. lépés Amikor a sütés véget ér, a sü‐
tő kikapcsolásához fordítsa a
gombokat kikapcsolt helyzet‐
be.
www.aeg.com10
6.2 A funkció beállítása:Hőlégbefúvás, nagy hőfok PLUSZ
FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés és a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
1. lépés Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a sütő.
2. lépés Csapvízzel töltse fel a sütőtér
mélyedését.
A sütőtér mélyedésének ma‐
ximális űrtartalma 250 ml. Ne
töltsön vizet a sütőtér mélyedé‐
sébe sütés közben, vagy amikor
a sütő forró.
3. lépés
Állítsa be a funkciót: .
Nyomja meg ezt a gombot:
. A visszajelző világítani kezd. A funkció csak
ezzel a funkcióval működik: Hőlégbefúvás, nagy hőfok PLUSZ.
4. lépés Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt hőmérsékletre.
5. lépés Melegítse elő az üres sütőt 10 percig, hogy párát hozzon létre.
6. lépés Tegye az ételt sütőbe.
Olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok” c. fejezetet. Sütés közben ne
nyissa ki a sütő ajtaját.
7. lépés A sütő kikapcsolásához fordítsa a sütőfunkciók gombját kikapcsolt helyzetbe.
- nyomja meg a sütő kikapcsolásához. Kialszik a visszajelző.
8. lépés A funkció befejeződése után óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. A kiszaba‐
duló pára égési sérülést eredményezhet.
9. lépés Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a sütő. Távolítsa el a sütőtér bemélyedéséből a ma‐
radék vizet.
6.3 Gyors felfűtés
A Gyors felfűtés csökkenti a készülék
felmelegedési idejét.
Ne tegyen ételt a sütőbe,
amikor a Gyors felfűtés
működik.
1. A sütőfunkciók gombját forgassa a
kívánt hőfokbeállításra.
2. A kívánt hőmérséklet beállításához
forgassa el a hőmérséklet-
szabályozó gombot.
Amikor a sütő eléri a beállított
hőmérsékletet, hangjelzés hallható.
3. Állítson be egy sütőfunkciót.
6.4 Felfűtés visszajelző
A sütőfunkció működése közben a
kijelzőn látható sávok egyenként
megjelennek, ahogyan a sütő
hőmérséklete emelkedik, majd eltűnnek,
ahogyan csökken.
6.5 Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt ál‐
lás
A sütő ki van kapcsolva.
MAGYAR 11
Sütőfunkció Alkalmazás
Gyors felfűtés
Csökkenti a felmelegedé‐
si időt.
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok /
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
PLUSZ
Sütés egyszerre maxi‐
mum három sütőszinten,
illetve aszalás.
20 - 40 °C-kal alacsonya‐
bbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint a Hagyo‐
mányos sütés funkció
esetén.
Nedvesség hozzáadása
a sütés során. Megfelelő
színű és ropogós kéreg
elérése. Újramelegítéskor
szaftosabb állag elérése.
Pizza funkció
Pizza sütéséhez. Intenzív
pirításhoz és ropogós aljú
ételek készítéséhez.
Hagyományos
sütés
Egy szinten történő tész‐
ta- és hússütés számára.
Alsó sütés
Ropogós alapú sütemé‐
nyek készítéséhez és
étel tartósításához.
Kiolvasztás
Élelmiszerek felolvasztá‐
sához (zöldségek és gyü‐
mölcsök). A felolvasztás
időtartama a fagyasztott
étel méretétől és mennyi‐
ségétől függ.
Sütőfunkció Alkalmazás
Konvekciós le‐
vegő (nedves)
A funkciót arra tervezték,
hogy energiát takarítson
meg a sütés során. A
funkció használatakor a
sütőtér hőmérséklete el‐
térhet a beállított hőmér‐
séklettől. A készülék a
maradékhőt használja fel.
A fűtési teljesítmény le‐
csökkenhet. További tud‐
nivalókért olvassa el a
„Napi használat” c. feje‐
zetben ezt a részt; Meg‐
jegyzések: Konvekciós
levegő (nedves).
Grill
Vékony szelet élelmisze‐
rek grillezéséhez és pirí‐
tós készítéséhez.
Infrasütés
Nagy húsdarabok vagy
nem csontozott szárnyas
sütéséhez egy polcszin‐
ten. Csőben sütéshez és
pirításhoz.
Pirolitika
A sütő pirolitikus tisztítás
funkciójának bekapcsolá‐
sa.
Egyes sütőfunkciók során a
sütőlámpa automatikusan
kikapcsol 60 °C alatt.
6.6 Megjegyzések:
Konvekciós levegő (nedves)
A funkció megfelel az EU 65/2014 és EU
66/2014 sz. szabványok szerinti
energiahatékonysági besorolásnak és
ökológiai kialakításra vonatkozó
követelményeknek. Vizsgálati módszerek
az EN 60350-1 szabványnak
megfelelően.
A sütőajtót sütés közben be kell csukni,
hogy a funkció ne legyen megszakítva,
és hogy a sütő a lehető legnagyobb
energiahatékonysággal működjön.
A funkció használatakor a sütővilágítás
30 másodperc elteltével automatikusan
kikapcsol.
www.aeg.com12
Főzési útmutatásokért olvassa el a
„Hasznos tanácsok és javaslatok” című
fejezetet, Konvekciós levegő (nedves).
Az energiatakarékosságra vonatkozó
általános javaslatokért olvassa el az
„Energiahatékonyság” fejezet
Energiatakarékosság c. szakaszát.
7. ÓRAFUNKCIÓK
7.1 Órafunkciók táblázata
Órafunkció Alkalmazás
Pontos idő
A pontos idő megjelenítése vagy módosítása. A pontos
idő csak akkor módosítható, amikor a sütő ki van kap‐
csolva.
Időtartam
A sütés hosszúságának beállításához. Csak akkor
használja, ha egy sütőfunkciót beállított.
Befejezés
A sütő kikapcsolási idejének beállítása. Csak akkor
használja, ha egy sütőfunkciót beállított.
Késleltetés
Funkciók kombinációja: Időtartam, Befejezés.
Percszámláló
Visszaszámlálás beállítása. Ez a funkció nincs hatással
a sütő működésére.
Percszámláló – bárikor be lehet állítani, akár a sütő ki‐
kapcsolt állapota mellett is.
7.2 Hogyan állítsa be: Pontos
idő
A hálózati feszültséghez való első
csatlakoztatás után várja meg, amíg a
kijelzőn a következő jelenik meg: hr,
12:00. 12 – villog.
1. lépés Az óra beállításához forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombját.
2. lépés
– nyomja meg a megerősítéshez.
A kijelző a beállított órát mutatja, és a: min. 00 – villog.
3. lépés A perc beállításához forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombját.
4. lépés
– nyomja meg a megerősítéshez.
A kijelző a beállított időt mutatja.
– nyomja meg többször a pontos idő módosításához. – villog a kijelzőn.
MAGYAR 13
7.3 A funkció beállítása:
Időtartam
1. lépés Állítson be egy sütőfunkciót.
2. lépés
– nyomja meg többször a gombot. – villogni kezd.
3. lépés
A vezérlőgomb elforgatásával állítsa be a percet. – nyomja meg a megerő‐
sítéshez.
4. lépés
Az óra beállításához forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombját.
nyomja meg a megerősítéshez.
Amikor letelik a beállított idő, 2 percig hangjelzés hallható, és az időbeállítás
villog a kijelzőn. A sütő automatikusan kikapcsol.
5. lépés A jelzés leállításához nyomja meg bármelyik gombot.
6. lépés Fordítsa a gombokat kikapcsolt helyzetbe.
7.4 A funkció beállítása:
Befejezés
1. lépés Állítson be egy sütőfunkciót.
2. lépés
– nyomja meg többször a gombot. – villogni kezd.
3. lépés
Az óra beállításához forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombját.
nyomja meg a megerősítéshez.
4. lépés
A perc beállításához forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombját.
nyomja meg a megerősítéshez.
A beállított befejezési időpontban 2 percig hangjelzés hallható, és az időbeállí‐
tás villog a kijelzőn. A sütő automatikusan kikapcsol.
5. lépés A jelzés leállításához nyomja meg bármelyik gombot.
6. lépés Fordítsa a gombokat kikapcsolt helyzetbe.
7.5 A funkció beállítása:
Késleltetés
1. lépés Állítson be egy sütőfunkciót.
2. lépés
– nyomja meg többször a gombot. – villogni kezd.
3. lépés Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombját a perc beállításához a követ‐
kező funkciónál: Időtartam.
Nyomja meg: .
www.aeg.com14
4. lépés Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombját az óra beállításához a követ‐
kező funkciónál: Időtartam.
Nyomja meg: .
A kijelzőn a következő látható: .
5. lépés Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombját az óra beállításához a követ‐
kező funkciónál: Befejezés.
Nyomja meg: .
6. lépés Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombját a perc beállításához a követ‐
kező funkciónál: Befejezés.
Nyomja meg: .
A kijelző ezt mutatja: a beáll. hőmérséklet, , .
A sütő később automatikusan bekapcsol, majd a beállított időtartam alatt működik, végül
megáll a befejezés beállított időpontjában.
A beállított befejezési időpontban 2 percig hangjelzés hallható, és az időbeállítás villog a
kijelzőn. A sütő kikapcsol.
7. lépés A jelzés leállításához nyomja meg bármelyik gombot.
8. lépés Fordítsa a gombokat kikapcsolt helyzetbe.
7.6 A funkció beállítása:
Percszámláló
A percszámláló a sütő be- és kikapcsolt
állapotában egyaránt beállítható.
1. lépés
– nyomja meg többször a gombot. , 00 – villog.
2. lépés Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozógombot a másodperc, majd a perc beál‐
lításához.
Amikor a beállított idő 60 percnél hosszabb, az óra villogni kezd.
3. lépés Állítsa be az óra értékét.
Percszámláló – automatikusan elindul 5 másodperc után.
Amikor a beállított időtartam 90%-a letelik, hangjelzés hallható.
4. lépés
Amikor letelik a beállított idő, 2 percig hangjelzés hallható. 00:00, – villog.
A jelzés leállításához nyomja meg bármelyik gombot.
8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
8.1 Húshőmérő szenzor
Húshőmérő szenzor - méri a
hőmérsékletet az étel belsejében. Amikor
az étel a beállított hőmérsékletet elérte, a
sütő kikapcsol.
MAGYAR 15
2 hőmérsékletet állítson be:
a sütő hőmérsékletét: minimum
120 °C,
az étel maghőmérsékletét.
A legjobb sütési eredmények eléréséhez:
A hozzávalók legyenek
szobahőmérsékletűek.
Húshőmérő szenzor - ne használja
folyékony állagú ételekhez.
Húshőmérő szenzor - sütés közben
az érzékelőnek végig az ételben kell
maradnia.
Minden alkalommal, amikor a tartozékot
az aljzatba illeszti, ismét be kell állítani a
maghőmérsékletet és az időt. Az
időtartam és a befejezés nem
választható.
A sütő kiszámítja a hozzávetőleges
sütési időt, mely változhat a sütés során.
Ételkategóriák: hús, szárnyas
és hal
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja a húshőmérő szenzor hegyét
a hús vagy hal közepébe, lehetőleg a
legvastagabb részbe. Ügyeljen arra,
hogy a húshőmérő szenzor
hegyének legalább 3/4 része az
ételben legyen.
3. Illessze a húshőmérő szenzor
dugaszát a készülék elején lévő
aljzatba.
A kijelzőn a húshőmérő szenzor
szimbóluma jelenik meg.
A húshőmérő szenzor első
használatakor az alapértelmezett
maghőmérséklet értéke 60 °C.
Amikor a szimbólum villog, a
hőmérséklet-szabályozó gomb
segítségével módosítható a
maghőmérséklet alapértelmezett értéke.
A kijelzőn megjelenik a húshőmérő
szenzor szimbóluma és az étel
alapértelmezett maghőmérséklete.
4. A maghőmérséklet új alapértelmezett
értékének tárolásához nyomja meg a
gombot, vagy várjon 10
másodpercet, hogy a készülék az
automatikus mentést elvégezze.
Az új alapértelmezett maghőmérséklet a
húshőmérő szenzor következő
használatakor megjelenik.
Amikor az étel elérte a beállított
maghőmérsékletet, az alapértelmezett
maghőmérséklet és a villog. 2
percen át hangjelzés hallható.
5. A hangjelzés leállításához nyomja
meg bármelyik gombot, vagy nyissa
ki a sütő ajtaját.
6. Húzza ki a húshőmérő szenzor
dugaszát az aljzatból, és vegye ki az
edényt a készülékből.
www.aeg.com16
FIGYELMEZTETÉS!
Mivel a húshőmérő szenzor
nagyon felforrósodik, fennáll
az égési sérülés veszélye.
Legyen óvatos, amikor
kihúzza a csatlakozóból és
az ételből.
Ételkategória: felfújt
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. A hozzávalók felét helyezze egy
tűzálló sütőformába.
3. Nyomja a húshőmérő szenzor hegyét
pontosan a felfújt közepébe.A
húshőmérő szenzornak sütés közben
stabilan egy helyben kell maradnia.
Ennek eléréséhez használjon egy
szilárd hozzávalót. A tűzálló
sütőforma peremének segítségével
támassza meg a húshőmérő szenzor
szilikon markolatát. A húshőmérő
szenzor hegye nem érintkezhet a
tűzálló sütőforma aljával.
4. Fedje be a húshőmérő szenzort a
maradék hozzávalóval.
5. Illessze a húshőmérő szenzor
dugaszát a készülék elején lévő
aljzatba.
A kijelzőn a húshőmérő szenzor
szimbóluma jelenik meg.
6. A maghőmérséklet új alapértelmezett
értékének tárolásához nyomja meg a
gombot, vagy várjon 10
másodpercet, hogy a készülék az
automatikus mentést elvégezze.
Az új alapértelmezett maghőmérséklet a
húshőmérő szenzor következő
használatakor megjelenik.
Amikor az étel elérte a beállított
maghőmérsékletet, az alapértelmezett
maghőmérséklet és a villog. 2
percen át hangjelzés hallható.
7. A hangjelzés leállításához nyomja
meg bármelyik gombot, vagy nyissa
ki a sütő ajtaját.
8. Húzza ki a húshőmérő szenzor
dugaszát az aljzatból, és vegye ki az
edényt a készülékből.
FIGYELMEZTETÉS!
Mivel a húshőmérő szenzor
nagyon felforrósodik, fennáll
az égési sérülés veszélye.
Legyen óvatos, amikor
kihúzza a csatlakozóból és
az ételből.
A hőmérséklet módosítása a
sütés alatt
A sütési folyamat alatt bármikor
módosítható a hőmérséklet értéke:
1. Nyomja meg a gombot:
egyszer – a kijelzőn megjelenik a
beállított maghőmérséklet, mely
10 másodpercenként átvált az
aktuális maghőmérsékletre.
kétszer – a kijelzőn megjelenik a
sütő aktuális hőmérséklete, mely
10 másodpercenként átvált a sütő
beállított hőmérsékletére.
háromszor – a kijelzőn a sütő
beállított hőmérséklete jelenik
meg.
2. A hőmérséklet a hőmérséklet-
szabályozó gomb segítségével
módosítható.
8.2 Tartozékok behelyezése
A felül található mélyedés a biztonságot
növeli. Ezek a mélyedések
megakadályozzák a megbillenést. A polc
körüli magas perem megakadályozza a
főzőedény lecsúszását a polcról.
MAGYAR 17
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcve‐
zető sínek közé, .
Sütőtálca /Mély tepsi:
Csúsztassa be a tálcát a polcvezető sí‐
nek közé.
Huzalpolc, Sütőtálca /Mély tepsi:
Tolja a tálcát a polctartó vezetősínjei és
a vezetősínek feletti huzalpolc közé.
8.3 A teleszkópos sütősínek
használata
A teleszkópos polctartókat tilos olajozni!
Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze,
hogy a teleszkópos polctartókat
ütközésig a helyükre tolta-e.
Huzalpolc:
Helyezze a huzalpolcot a teleszkópos
polctartókra.
www.aeg.com18
Mély tepsi:
Helyezze a mély tepsit a teleszkópos
polctartókra.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
Helyezze a huzalpolcot és a mély tepsit
együtt a teleszkópos polctartókra.
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK
9.1 Használata: Gyerekzár
Amíg a funkció aktív, nem lehet
véletlenül bekapcsolni a sütőt.
1. lépés Ügyeljen arra, hogy a sütő‐
funkciók gombja kikapcsolt
helyzetbe legyen forgatva.
2. lépés
, – nyomja meg és tart‐
sa lenyomva 2 másodpercig.
Megszólal a hangjelzés. SAFE ,
megjelenik a kijelzőn. Az ajtó zárva.
A Gyermekzár funkció kikapcsolásához
ismételje meg a 2. lépést.
9.2 Hogyan kell használni:
funkciózár
Csak a sütő működése közben lehet
bekapcsolni a funkciót. Amikor a funkció
be van kapcsolva, az megakadályozza a
hőmérséklet vagy az idő beállítások
véletlen megváltoztatását.
1. lépés Állítson be egy sütőfunkciót.
2. lépés
, – nyomja meg és tart‐
sa lenyomva 2 másodpercig.
Megszólal a hangjelzés. Loc
megjelenik a kijelzőn 5 má‐
sodpercre.
A Funkciózár kikapcsolásához ismételje
meg a 2. lépést.
A Loc jelenik meg a kijelzőn, amikor a
Funkciózár be van kapcsolva, és
elfordítja a vezérlőgombot, vagy
megnyom egy gombot. Amikor elfordítja
a sütőfunkciók gombját, a sütő leáll.
Amikor a sütőt bekapcsolt Funkciózár
mellett kikapcsolja, a Funkciózár
automatikusan átvált Gyerekzár
funkcióra. Olvassa el a „Kiegészítő
funkciók” című fejezetben a Gyerekzár
használata című szakaszt.
9.3 Maradékhő visszajelző
A kijelzőn a maradékhő visszajelzése
jelenik meg, ha a készüléket kikapcsolja,
és a sütő belsejében a hőmérséklet
40 °C-nál magasabb.A sütő
hőmérsékletének megtekintéséhez a
MAGYAR 19
hőmérséklet-szabályozó gombotfordítsa
balra vagy jobbra.
9.4 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sütő bizonyos idő
elteltével kikapcsol, ha egy sütőfunkció
működik, és a kezelő nem változtat
semmilyen beállításon.
(°C) (ó)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
(°C) (ó)
250 - maximum 3
Automatikus kikapcsolás után fordítsa a
gombokat kikapcsolt helyzetbe.
Az automatikus kikapcsolás nem
működik az alábbi funkciókkal: Sütő
világítás, Húshőmérő szenzor,Időtartam,
Befejezés.
9.5 Hűtőventilátor
Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen
tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja
a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is
működni fog, amíg a sütő le nem hűl.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
10.1 Sütési javaslatok
A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként
szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és meny‐
nyiségétől függenek.
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a
süteményeket. Az alábbi táblázatok a különféle ételekhez javasolt beállításokat tartalmaz‐
zák a hőmérséklet, főzési időtartam és polcszintek értékei számára.
Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
10.2 Az ajtó belső oldala
A sütőajtó belső oldalán az alábbiakat
találja:
a polcszintek számát.
tájékoztatást a sütőfunkciókról, a
polcszintek ajánlott számát, valamint
az edényekhez való hőmérsékletet.
10.3 Hőlégbefúvás, nagy hőfok PLUSZ
A második polcszintet használja.
Adjon hozzá 150 ml vizet.
Használjon sütőtálcát.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG BPK556320M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka