Electrolux EOC69400X Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
návod na používanie
Rúra
EOC69400
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 2
Popis výrobku 5
Pred prvým použitím 5
Ovládací panel 6
Každodenné používanie 7
Funkcie hodín 10
Automatické programy 10
Používanie príslušenstva 11
Prídavné funkcie 14
Užitočné rady a tipy 15
Ošetrovanie a čistenie 25
Čo robiť, keď... 28
Ochrana životného prostredia 28
SLOVENSKO - Záruka/Servisná služba
29
Zmeny vyhradené
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečí-
tajte túto príručku:
•Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu
vášho majetku
•Pre ohľaduplnosť k životnému prostrediu
Pre správnu prevádzku spotrebiča.
Túto príručku nechávajte vždy so spotrebi-
čom, aj keď sa presťahujete alebo ho pred-
áte.
Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu in-
štaláciu alebo používanie, ktoré spôsobia
poškodenie.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič môžu používať deti star-
šie ako 8 rokov a osoby so zníženými fy-
zickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo nedostatkom skúse-
ností a znalostí iba ak sú pod dozorom
inej osoby, alebo ak boli inou osobou pou-
čené o bezpečnom používaní spotrebiča
a ak rozumejú prípadným rizikám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom.
Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí
riziko udusenia alebo fyzického zranenia.
•Keď sú dvierka otvorené alebo je spotre-
bič v činnosti, nedovoľte deťom ani domá-
cim zvieratám, aby sa k spotrebiču priblí-
žili. Hrozí riziko zranenia alebo iného trva-
lého poškodenia zdravia.
•Ak má spotrebič funkciu detskej poistky
alebo zablokovania tlačidiel, použite ju. Za-
bráni deťom a zvieratám v náhodnom pou-
žití spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo
poškodenia spotrebiča.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Inštalácia
•Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba
autorizovaný elektrikár. Obráťte sa na au-
torizované servisné stredisko. Predchá-
dza sa tak riziku konštrukčného poškode-
nia alebo fyzického zranenia.
Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave
poškodený. Poškodený spotrebič neza-
pájajte. V prípade potreby sa obráťte na
dodávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotre-
biča všetky obaly, nálepky a fólie. Neod-
straňujte typový štítok. Môže tým zanik-
ť záruka.
Skontrolujte, či je spotrebič počas inštalá-
cie odpojený od elektrickej siete.
•Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
opatrní. Spotrebič je ťažký. Vždy používaj-
te bezpečnostné rukavice. Spotrebič ne-
nadvihujte za rukoväť.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať izo-
lačné zariadenie, ktoré umožní odpojenie
spotrebiča od elektrickej siete na všet-
kých póloch. Vzdialenosť kontaktov izo-
lačného zariadenia musí byť minimálne 3
mm.
2 electrolux
•Musia sa používať správne izolačné zaria-
denia: ochranné ističe, poistky (skrutkova-
cie poistky treba vybrať z držiaka).
Pred samotnou inštaláciou skontrolujte,
či sú rozmery výklenku v kuchynskej linke
vhodné.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a
vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,
sú bezpečné.
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od
iných spotrebičov a nábytku.
•Spotrebič nesmie byť umiestnený na pod-
ložke/podstavci.
Zabudované rúry a zabudované varné pa-
nely sú prepojené pomocou špeciálnych
konektorov. Aby ste predišli poškodeniu
spotrebiča, spotrebič kombinujte len so
spotrebičmi od toho istého výrobcu.
Elektrické zapojenie
•Spotrebič musí byť uzemnený.
•Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené
na typovom štítku spotrebiča zodpoveda-
jú parametrom domácej elektrickej siete.
Informácie o napätí nájdete na typovom
štítku.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory ani
predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebez-
pečenstvo požiaru.
•Nevymieňajte napájací elektrický kábel.
Obráťte sa na servisné stredisko.
Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatr-
ne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili na-
pájaciu zástrčku (ak je k dispozícii) ani ká-
bel za spotrebičom.
Pri odpojení spotrebiča neťahajte za prí-
vodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku – ak
je použitá.
Použitie
•Tento spotrebič je ur
čený iba na použitie
v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na
komerčné ani priemyselné účely.
•Spotrebič používajte len na varenie v do-
mácnosti. Predídete tak fyzickému pora-
neniu osôb alebo poškodeniu na majetku.
•Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani
odkladací povrch.
Vnútro spotrebiča a príslušenstvo sa po-
čas používania zohrieva. Hrozí riziko po-
pálenín. Keď vkladáte alebo vyberáte prí-
slušenstvo alebo nádoby, používajte bez-
pečnostné rukavice.
Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva
postupujte opatrne, aby sa nepoškodil
smaltovaný povrch rúry.
•Vždy, keď je spotrebič v činnosti, držte si
od neho pri otváraní dvierok bezpečnost-
ný odstup. Môže dôjsť k úniku horúcej pa-
ry. Hrozí riziko popálenia pokožky.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene
farby smaltu:
–neklaďte žiadne predmety priamo na
dno rúry a neprikrývajte ho hliníkovou
fóliou,
nedávajte horúcu vodu priamo do spo-
trebiča,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani potra-
viny po ukončení prípravy jedla.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv
na výkon spotrebiča
Na otvorené dvierka netlačte.
•Pri pečení musia byť dvierka spotrebiča
vždy zatvorené, aj počas grilovania.
Údržba a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypni-
te a odpojte ho od zdroja napájania.
Pred údržbou skontrolujte, či je spotrebič
studený. Hrozí riziko popálenín. Existuje ri-
ziko, že sklené panely môžu prasknúť.
•Spotrebič vždy udržiavajte čistý. Priškva-
rený tuk a ostatné zvyšky jedál môžu spô-
sobiť požiar.
•Pravidelným čistením sa predchádza po-
škodeniu povrchových materiálov
•Pri pečení koláčov s vysokým obsahom
vlhkosti použite hlboký pekáč, aby ste
predišli riziku vytvorenia trvalých škvŕn
vnútri spotrebiča.
Kvôli osobnej bezpečnosti a bezpečnosti
vášho majetku spotrebič čistite iba vodou
a mydlom. Nepoužívajte horľavé produkty
ani produkty, ktoré spôsobujú koróziu.
•Spotrebič nečistite pomocou parných či-
stičov, tlakových čistiacich zariadení,
ostrých predmetov, abrazívnych čistia-
cich prostriedkov, abrazívnych špongií ani
odstraňovačov škvŕn
Ak používate sprej na čistenie rúr, postu-
pujte podľa pokynov výrobcu.
Sklenené dvierka nikdy nečistite pomo-
cou abrazívnych čistiacich prostriedkov
ani kovovou škrabkou. Teplovzdorný po-
electrolux 3
vrch vnútorného skla sa môže rozbiť a roz-
sypať.
•Keď sú sklené panely dvierok poškode-
né, zoslabnú a môžu sa rozbiť. Je nutné
ich vymeniť. Obráťte sa na servisné stredi-
sko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupuj-
te opatrne. Dvierka sú ťažké!
•Nečistite katalytický smalt (ak je k dispozí-
cii).
Nebezpečenstvo požiaru!
Dvierka otvárajte opatrne. Použitie prísad
s alkoholom môže mať za následok zmie-
šanie alkoholu so vzduchom. Hrozí nebez-
pečenstvo požiaru.
Pri otváraní dvierok sa nesmú v blízkosti
spotrebiča vyskytovať iskry ani otvorený
plameň.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsa-
hujú horľavé látky, alebo predmety, ktoré
by sa mohli roztaviť (zhotovené z plastu
alebo hliníka), nevkladajte do spotrebiča,
do jeho blízkosti ani naň.
Pyrolytické čistenie
•Počas pyrolytického čistenia nenechávaj-
te spotrebič bez dozoru.
•Počas pyrolytického čistenia neotvárajte
dvierka a neprerušujte prívod elektriny.
•Počas pyrolytického čistenia nenechávaj-
te deti v blízkosti spotrebiča. Počas pou-
žívania sa spotrebič veľmi zohreje. Hrozí
riziko popálenín.
•Počas pyrolytického č
istenia môže za-
schnutá špina spôsobiť zmenu farby smal-
tu. Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na výkon spotrebiča
Osvetlenie rúry
Pred výmenou osvetlenia rúry odpojte
spotrebič od napájacieho zdroja. Hrozí ne-
bezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Autorizované servisné stredisko
•Spotrebič smie opravovať iba autorizova-
ný technik. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné diely.
Likvidácia spotrebiča
Aby ste predišli riziku fyzického zranenia
alebo poškodenia
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektric-
kej siete.
Odrežte napájací elektrický kábel a zli-
kvidujte ho.
Zlikvidujte západku dvierok. Týmto za-
bránite, aby sa deti alebo malé domá-
ce zvieratá zatvorili vo vnútri spotrebi-
ča. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
4 electrolux
POPIS VÝROBKU
1
10
3
2
5
4
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1 Elektronický programátor
2 Pachový filter
3 Ohrevný článok
4 Osvetlenie rúry
5 Zásuvka teplotnej sondy
6 Zásuvka na otočný ražeň
7 Ventilátor a ohrevný článok zadnej steny
8 Spodný ohrevný článok
9 Vodiace lišty roštov rúry, vyberateľ
10 Úrovne v rúre
Príslušenstvo rúry na pečenie
Rošt rúry
Na riad, formičky na koláče, pečené kusy
jedla
Plochý plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a cesta alebo na zachy-
távanie tuku.
Teplotná sonda na mäso
Na meranie stupňa prepečenia mäsa.
Otočný ražeň
Na opekanie veľkých kusov mäsa a hydi-
ny.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Varovanie Pozrite si časť „Informácie o
bezpečnosti“.
Prvé čistenie
•Zo spotrebiča vyberte všetky súčasti.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Dôležité upozornenie Pozrite si časť
„Starostlivosť a čistenie“.
Prvé pripojenie
Keď spotrebič pripojíte k sieti, alebo po pre-
rušení napájania, musíte nastaviť jazyk, kon-
trast displeja, jas displeja a čas. Pomocou
electrolux 5
otočného ovládača nastavte hodnotu. Stla-
čením . OK potvrďte výber.
Kalibrácia
Aby bolo zabezpečené optimálne fungova-
nie spotrebiča s funkciou Automatické peče-
nie , musíte spotrebič kalibrovať. Kalibrácia
trvá 4 hodiny.
Ak používate rúru iba na manuálne pe-
čenie, môžete ignorovať tento postup.
Podmienky:
Teplota v kuchyni musí byť nižšia ako 35
°C.
•Spotrebič nainštalujte na svoje stále mie-
sto.
•Spotrebič zapojte do elektrickej siete v do-
mácnosti a už ho neodpájajte.
Tento krok musíte zopakovať, ak zmeníte
umiestnenie spotrebiča alebo elektrické
pripojenie.
Kalibrácia:
1. Zapnite spotrebič.
2. Zvoľte Nastavenie a stlačte OK .
3.
Zvoľte Kalibrácia a stlačte OK .
Ak vykonávate kalibráciu prvýkrát, mô-
žete spustiť proces nastavením kategó-
rie z ovládacieho panelu alebo funkciou
Automatické pečenie z hlavnej ponuky.
Pozor Pred použitím spotrebiča
počkajte, kým nevychladne.
OVLÁDACÍ PANEL
Ovládací panel
Elektronický programátor
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Spotrebič sa ovláda senzorovými poľami
Číslo
Sen-
zoro-
pole
Popis Poznámka
1
-
Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebi-
ča.
2
ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
Stlačte a podržte tlačidlo.
3
-
Otočný ovládač Na voľbu.
4
Čas a doplnkové funkcie. Nastavenie rôznych funkcií, keď je rúra
spustená: Časomer , BLOK. TLAČI-
DIEL , Trvanie / Koniec , Sonda na mäso .
5
PECENIE MUCNYCH Kategória pre automatické programy.
6
PECENIE MASA Kategória pre automatické programy.
6 electrolux
Číslo
Sen-
zoro-
pole
Popis Poznámka
7
Polotovary Kategória pre automatické programy.
8
Pečené jedlá, špeciálne Kategória pre automatické programy.
9
Pizza Kategória pre automatické programy.
10
Ok Potvrdenie.
Displej
123
45
1 Funkcia rúry
2 Zobrazí čas, kedy funkcia skončí
3 Ukazovateľ ohrevu
4 Teplota
5 Zobrazuje dobu trvania funkcie
Iné indikátory na displeji
Symbol Popis
Časomer Funkcia je zapnutá.
DENNY CAS Na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
Trvanie Zobrazuje dobu pečenia.
Koniec Zobrazuje čas ukončenia pečenia.
Začiatok Zobrazuje čas, kedy sa začalo pečenie.
Teplota rúry Zobrazuje teplotu rúry.
Výpočet Vypočítava dobu pečenia.
Ukazovateľ ohrevu Indikuje úroveň teploty v rúre. Displej ju zobrazuje aj po
tom, ako sa spotrebič vypne a rúra je stále teplá.
Indikátor Rýchly ohrev Rýchle zohrievanie je aktívne. Skracuje čas zahrievania rúry.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Varovanie Pozrite si časť „Informácie o
bezpečnosti“.
Prehľad ponúk
Hlavná ponuka
Položka ponuky Použitie
Automatické pečenie
Program automatického pečenia aktivujete stla-
čením symbolu kategórie na ovládacom paneli.
Funkcie ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu rúry.
Čistenie Funkcie čistenia spotrebiča.
electrolux 7
Položka ponuky Použitie
Nastavenie
Môžete ho použiť na nastavenie iných parame-
trov rúry.
Špeciality Doplnkové funkcie ohrevu.
Podponuka pre: Funkcie ohrevu
Funkcie ohrevu Použitie
Ventilátor Pri pečení súčasne až na troch úrovniach. Na-
stavte o 20 – 40 °C nižšie teploty rúry na peče-
nie ako pri Vrchný a spodný ohrev .
Vrchný a spodný ohrev Pri pečení na jednej úrovni.
Pizza Na pečenie jedál na jednej úrovni, ktoré majú do-
siahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a
chrumkavú kôrku na spodnej časti. Nastavte o
20 – 40 °C nižšie teploty rúry na pečenie ako pri
Vrchný a spodný ohrev .
Turbo Gril Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny na
jednej úrovni. Vhodné aj na zapekanie gratinova-
ných jedál a na zhnednutie povrchu.
Turbo gril a otočný ražeň Najmä pre hydinu, nastavenie teploty 190 – 210
°C.
Gril Na grilovanie tenkých kúskov, ktoré treba uložiť
v strede roštu, a na opekanie hrianok.
Gril a otočný ražeň Na grilovanie kurčaťa alebo malých mäsových zá-
vitkov.
Veľkoplošný gril Na grilovanie veľkého množstva plochých kú-
skov a na opekanie hrianok.
Veľkopl. gril a otoč. ražeň Na grilovanie dvoch kurčiat alebo jednej mäsovej
rolády.
Spodný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou ča-
sťou.
Pomalé pečenie Na prípravu mimoriadne jemného a šťavnatého
pečeného mäsa
Podponuky pre: Čistenie
Popis Použitie
Pyrolýza Na čistenie rúry pomocou pyrolytického čistenia.
Sprievodca čistením Pripomína rôzne body, ktoré treba skontrolovať
pred vykonaním pyrolytického čistenia. Dá sa za-
pnúť alebo vypnúť.
Pripomienka čistenia Rozpoznáva, kedy treba vykonať pyrolytické či-
stenie a upozorňuje na to používateľa. Dá sa za-
pnúť alebo vypnúť.
Podponuky pre: Špeciality
Popis Použitie
Rozmraziť Na rozmrazovanie mrazených potravín.
Sušenie Na sušenie nakrájaného ovocia, ako napr. jabĺk,
sliviek, broskýň, a zeleniny ako paradajok, cukiet
alebo uhoriek.
Uchovať teplé Na udržiavanie jedla v teple.
8 electrolux
Popis Použitie
Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napr. čalmády, do skle-
ných fliaš.
Ohrev tanierov Na ohrev prázdnych tanierov pred servírovaním.
Podponuky pre: Nastavenie
Možnosť Použitie
Nastaviť denný čas Nastavenie presného času na hodinách.
Kontrast displeja Upravenie displeja.
Jas displeja Upravenie displeja.
Nastavte jazyk Zmena jazyka.
Hlasitosť zvuk. signalizácie Zmena hlasitosti zvuku.
Tóny tlačidiel Zapnutie alebo vypnutie tónov tlačidiel.
Alarm/Výstražný tón Zapnutie alebo vypnutie alarmu/výstražného tó-
nu.
Pachový filter Zapnutie alebo vypnutie.
Kalibrácia Upravenie rúry podľa prostredia kuchyne, napr.
po presťahovaní.
Obsluha Indikácia verzie softvéru, konfigurácie a pracov-
nej doby.
Pôvodné nastavenie Obnova všetkých základných nastavení tak, ako
boli pôvodne nastavené vo výrobe.
Na prevádzku spotrebiča môžete použiť:
manuálny režim - ručné nastavenie funk-
cie rúry, teploty a doby pečenia.
automatické programy - na prípravu
jedla, ak nemáte dostatočné skúsenosti
alebo vedomosti o pečení.
Navigácia v ponukách
Obsluha ponúk:
1. Zapnutie spotrebiča.
2. Položku ponuky vyberte otáčaním otoč-
ného ovldádača doprava alebo doľava.
3. Stlačte OK , ak chcete prejsť do podpo-
nuky alebo potvrdiť nastavenie.
Zapnutie funkcie ohrevu
1. Zapnite spotrebič.
2. Vyberte ponuku Funkcie ohrevu . Stlače-
ním OK potvrďte výber.
3. Nastavte funkciu ohrevu. Stlačením OK
potvrďte výber.
4. Nastavte teplotu. Stlačením OK po-
tvrďte výber.
Po nastavení funkcie: Ak chcete zmeniť
funkciu ohrevu, otočte otočný ovládač doľa-
va a stlačte OK . Ak chcete zmeniť teplotu,
otočte otočný ovládač doprava a stla
čte
OK .
Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu rúry, rozsvieti sa pásik
na displeji. Pásik indikuje, že teplota sa zvy-
šuje.
Ukazovateľ zvyškového tepla
Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zobra-
zí zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na
udržanie teploty jedla.
electrolux 9
FUNKCIE HODÍN
Funkcie hodín
Symbol Popis Opis
Časomer
Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto funk-
cia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. Môžete ju aktivovať aj
pri vypnutom spotrebiči. Časomer nastavíte otočným ovláda-
čom a spustíte stlačením tlačidla OK .
Trvanie
Na nastavenie času prevádzky spotrebiča (max. 23 h 59 min).
Koniec
Nastavenie času vypnutia pre funkciu rúry (max. 23 h 59 min).
Funkcie Trvanie a Koniec môžete použí-
vaťčasne, ak chcete, aby sa spotre-
bič v neskoršom čase automaticky za-
pol a vypol.
Ak nastavíte čas pre funkciu hodín, odpočí-
tavanie začne po 5 sekundách.
Ak používate funkcie Trvanie a Koniec ,
spotrebič vypne ohrevné články po uply-
nutí 90 % nastaveného času. Spotrebič
bude pomocou zvyškového tepla pokra-
čovať vo pečení, kým neuplynie čas pe-
čenia (3 až 20 minút).
Nastavenie funkcií časomera
1. Nastavte funkciu rúry a teplotu (potreb-
nú pre Trvanie a Koniec ).
2.
Opakovane stláčajte
, kým sa na
displeji nezobrazí požadovaná funkcia
časomera a príslušný symbol.
3. Požadovaný čas nastavte otočným ovlá-
dačom. Stlačením . OK potvrďte výber.
Po uplynutí 90 % nastaveného času za-
znie zvukový signál. Spotrebič sa vypne.
Na displeji sa zobrazuje správa.
4. Signál vypnete stlačením senzorového
poľa alebo otvorením dvierok.
Pri funkciách Trvanie a Koniec sa spo-
trebič automaticky vypne.
Ak používate teplotnú sondu, funkcie Tr-
vanie a Koniec nie je možné použiť.
Predĺženie doby pečenia
Pri funkcii Predĺženie doby pečenia bude
funkcia rúry po uplynutí nastaveného času
pokračovať.
Platí to pre všetky funkcie s Trvanie alebo
Automatická váha .
Neplatí to pre funkcie s teplotnou sondou.
Zapnutie funkcie:
1. Keď sa čas pečenia skončí, zaznie zvu-
kový signál. Stlačte ľubovoľné senzoro-
vé pole.
2. Na displeji sa na päť minút zobrazí sprá-
va Predĺženie doby pečenia .
3.
Stlačte
, ak chcete funkciu aktivo-
vať.
4. Nastavte dobu Predĺženie doby peče-
nia . Stlačením . OK potvrďte výber.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
Automatické pečenie
Tento spotrebič je vybavený automatickými
programami pre pečenie. Môžete si vybrať
kategórie z ovládacieho panelu. V samostat-
nej brožúre (súčasť balenia) nájdete informá-
cie o vzorových jedlách pre jednotlivé kate-
górie pečenia - použite túto príručku ako po-
môcku pri pečení. Automatické programy
používajú prednastavenú teplotu, funkciu rú-
ry a čas.
Dôležité upozornenie Ak chcete používať
automatické programy, musíte nakalibrovať
spotrebič.
Používajte iba príslušenstvo, ktoré od-
porúčame. Podrobnejšie informácie náj-
dete v tabuľkách v časti Rady.
10 electrolux
Kategórie Automatické pečenie
Symbol Kategória
PECENIE MUCNYCH
PECENIE MASA
Polotovary
Pečené jedlá, špeciálne
Pizza
Automatické pečenie:
1. Zapnite spotrebič
2. Jedlo a kategóriu nájdete v samostatnej
príručke.
3. Na ovládacom paneli stlačte kategóriu.
Otočným ovládačom vyberte podkategó-
riu.
4. Postupujte podľa informácií na displeji.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
Teplotná sonda
Teplotná sonda meria vnútornú teplotu jed-
la. Po dosiahnutí nastavenej teploty sa rúra
automaticky vypne.
Dôležité upozornenie Používajte iba
originálne diely. Zaručia vám najlepšie
výsledky pečenia.
Varovanie Teplotná sonda je horúca!
Hrozí riziko popálenín! Pri vyberaní
špičky a zástrčky sondy postupujte
veľmi opatrne.
Pred použitím sondy musíte nastaviť:
•Teplotu v spotrebiči.
Teplotu vnútri jedla.
Používanie sondy:
1. Špičku teplotnej sondy zapichnite do
stredu mäsa.
2. Zapnite spotrebič.
3. Vsuňte zástrčku teplotnej sondy do zá-
suvky na sondu (pozri časť Prehľad spo-
trebiča).
4. Otočným ovládačom nastavte do 5 sek-
únd teplotu vnútri mäsa. Teplotné rozpä-
tie sondy začína od 30°C.
5. Nastavte funkciu rúry na pečenie a v prí-
pade potreby zmeňte teplotu v rúre.
Spotrebič vypočíta približný čas skonče-
nia pečenia. Čas skončenia sa líši v závi-
slosti od množstva pokrmu, nastave-
ných teplôt rúry (min. 120 °C) a prevádz-
kových režimov. Spotrebič vypočíta ko-
niec pečenia o približne 30 minút. Teplo-
ta vnútri mäsa sa zobrazí od 30°C.
Počas pečenia musí teplotná sonda zo-
stať zapichnutá v mäse a v zásuvke pre
teplotnú sondu.
6. Po dosiahnutí nastavenej teploty mäsa
zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vy-
pne automaticky.
Signál vypnete stlačením ľubovoľného
tlačidla.
7. Zástrčku teplotnej sondy vytiahnite zo zá-
suvky a mäso vyberte z rúry.
Teplotu vnútri mäsa zmeníte opakova-
ným stláčaním
, až kým sa nezo-
brazí teplota sondy na mäso. Otočným
ovládačom zmeňte teplotu a potvrďte
nastavenie stlačením tlačidla OK .
Montáž príslušenstva rúry
Zasúvacie príslušenstvo vložte do rúry tak,
aby boli dvojité okraje v zadnej časti rúry a
smerovali dolu. Zatlačte zasúvacie príslušen-
stvo medzi vodiace lišty v jednej z polôh v rú-
re.
electrolux 11
Hlboký pekáč a rošt rúry majú dvojité
okraje. Tieto okraje a tvar vodiacich líšt
bránia prevráteniu príslušenstva v rúre.
Spoločné zasunutie roštu rúry a
hlbokého pekáča
Položte rošt na hlboký pekáč. Zatlačte hlbo-
ký pekáč medzi vodiace lišty v jednej z úrov-
ní rúry.
Vkladanie roštov rúry
Rošt rúry má malý oblúkovitý vrúbok na
spodnej časti ľavého a pravého okraja,
ktorý slúži na zvýšenie bezpečnosti.
Vždy skontrolujte, či je vrúbok v zadnej časti
rúry. Slúži takisto ako poistka proti prevrhnu-
tiu.
Zasuňte rošt a skontrolujte, či nôžky smeru-
jú nadol.
Zasuňte rošt medzi vodiace lišty zvolenej
úrovne v rúre.
Vysoké okraje roštu zabraňujú zasunu-
tiu riadu s jedlom.
Mechanické blokovanie dvierok
Po doručení spotrebiča nie je zámka dvie-
rok aktívna.
Aktivovanie a deaktivovanie zámku
dvierok
1. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okra-
ji dvierok po oboch stranách a zatlačte
dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie zá-
padky. Potom rám vyberte potiahnutím
nahor.
2
B
1
2. Pre aktiváciu vykonajte krok a. Pre deak-
tiváciu vykonajte krok b.
a) Aktivovanie zámku dvierok: Páčku
vysuňte (1), posuňte ju o 4 mm doľa-
va (2) a znovu ju zasuňte (3).
3
1
2
b) Deaktivovanie zámku dvierok:
12 electrolux
Odmontovanie páčky: Vyberte páč-
ku (1).
1
Kryt (2) vyberte zo spodnej časti kry-
tu dvierok (B) a zasuňte (3).
3
2
3. Podržte rám dvierok (B) na každej stra-
ne, umiestnite ho na vnútorný okraj dvie-
rok a vsuňte rám dvierok (B) do horného
okraja dvierok.
B
Dôležité upozornenie Na otvorenej strane
rámu dvierok (B) je vodiaca lišta (C). Musíte
ju zatlačiť medzi vonkajší panel dvierok a
vodiaci rám (D). Upevňovacia západka (E)
musí zapadnúť.
D
E
C
Otvorenie dvierok rúry.
1. Podržte páčku stlačenú.
2. Otvorte dvere.
Zatvorenie dvierok rúry
Dvierka zatvorte bez zatlačenia páčky.
Deaktivácia zámku dvierok
Aby ste zámku dvierok deaktivovali, treba
čku znovu presunúť vpravo. Postupujte
podľa vyššie uvedeného postupu.
Dôležité upozornenie Vypnutím
spotrebiča sa mechanické blokovanie
dvierok nevyradí.
Otočný ražeň
Vkladanie jedla na otočný ražeň:
Vidlicu umiestnite na otočný ražeň.
Potom umiestnite jedlo a ďalšiu vidlicu.
electrolux 13
Skontrolujte, či je jedlo uprostred ražňa.
Vidlice zaistite skrutkami.
Vsunutie otočného ražňa:
Plech na pečenie zasuňte do prvej úrov-
ne zdola.
Vložte držiak otočného ražňa do prednej
časti na pravej strane do piatej úrovne zdo-
la.
Úchytku musíte držať stlačenú, aby bo-
la rukoväť zaistená na otočnom ražni.
•Zasuňte špičku ražňa do napájacej jednot-
ky na ľavej strane zadnej steny rúry, až
kým nezapadne na miesto.
Umiestnite drážku v prednej časti rukovä-
te do príslušného zárezu v držiaku otoč-
ného ražňa.
•Odstráňte rukoväť.
1
3
5
•Zvoľte funkciu rúry Otočný ražeň.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE
BLOK. TLAČIDIEL
BLOK. TLAČIDIEL zabraňuje náhodnej zme-
ne nastavení rúry.
Zapnutie funkcie BLOK. TLAČIDIEL
1. Zapnite spotrebič.
2. Nastavte funkciu rúry.
3.
Opakovane stláčajte
, kým sa na
displeji nezobrazí BLOK. TLAČIDIEL
4.
Stlačením OK potvrďte výber.
BLOK. TLAČIDIEL je aktívne.
Vypnutie funkcie BLOK. TLAČIDIEL
1.
Stlačte
.
2. Stlačením OK potvrďte výber.
BLOK. TLAČIDIEL nie je aktívne.
Ak spotrebič vypnete, funkcia BLOK.
TLAČIDIEL sa zruší.
POISTKA
POISTKA zabraňuje náhodnému zapnutiu
spotrebiča.
Zapnutie funkcie POISTKA
1. Zapnite spotrebič. Nenastavujte žiadnu
funkciu rúry.
14 electrolux
2.
Naraz stlačte
a , kým sa na di-
spleji neobjaví správa.
Vypnutie funkcie POISTKA
1. Znova uskutočnite vyššie uvedené kroky.
Pachový filter
Pachový filter môžete aktivovať v ponuke Na-
stavenie . Je spustený počas pečenia.
Pachový filter zvyšuje spotrebu energie.
Pachový filter: Vykoná čistenie auto-
maticky každých 100 hodín. Dokonca
aj keď ho deaktivujete v ponuke.
Počas pyrolytického čistenia je vždy ak-
tívny.
Automatické vypínanie
Ak rúru určitý čas nevypnete alebo ak
nezmeníte nastavenie teploty, rúra sa
vypne automaticky sama.
Rúra sa vypne pri teplote:
30 -120°C po 12,5 hodinách
120 - 200°C po 8,5 hodinách
200 - 250 °C po 5,5 hodinách
250 - max °C - po 3 hodinách
Opätovné zapnutie po bezpečnostnom
vypnutí
Stlačte OK .
Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor sa zapne automaticky,
aby sa povrch spotrebiča udržal chladný.
Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor
ostane v činnosti, pokým sa spotrebič ne-
ochladí.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Automatické pečenie
PECENIE MUCNYCH
Pečené potraviny Riad používaný v rúre Príslušenstvo Poznámky
Piškótový koláč Otváracia forma s pru-
žinou
Rošt Maslo s nízkym obsa-
hom tuku
Piškótový koláč : Nízke
piškótové koláče, pi-
škótová roláda
- - Vrchný a spodný ohrev
Vianočka - Plech 1 kus
Plech - Plech Úplne naplnený vysoký
plech, nie plech na pe-
čenie mäsa
Forma Kočová forma Rošt Rôzne druhy koláčov
pečené vo formách
Forma : Základ z kreh-
kého cesta
- - Vrchný a spodný ohrev
Torta Tortová forma
Otváracia forma s pru-
žinou
Rošt Koláče s minimálnou
oblohou, napr. dže-
mom
Piroh/Slaný koláč Forma na slanú tortu
Otváracia forma s pru-
žinou
Forma na koláčiky
Rošt -
Závin - Plech 1 kus
electrolux 15
Pečené potraviny Riad používaný v rúre Príslušenstvo Poznámky
Biskupský chlebíček Štvorcová forma
Otváracia forma s pru-
žinou
Rošt So sušeným ovocím
Pečivo
Sladké / Slané
- na pečivo Viac kúskov
Chlieb : Forma Forma na chlieb Rošt 1 forma
Chlieb : Plech - Plech 1 forma
Plochý chlieb - Plech 1 alebo 2 kusy
(napr. bagety)
Pečivo : Slané - Plech Viac malých kúskov
Pečivo : Sladké - Plech Viac malých kúskov,
napr. sladkých kysnu-
tých rožkov
Špeciálne : Viktóriin pi-
škótový koláč
- - Anglická špecialita
Dôležité upozornenie Koláčiky a sušienky
pečte tradičným spôsobom!
PECENIE MASA
Hovädzie/Jahňa/Zverina
Typ Riad používaný v rúre Príslušenstvo Poznámky
Hovädzie plátky Pekáč na mäso Teplotná sonda, hlbo-
ký pekáč
Zvoľte požadovaný stu-
peň upečenia (krvavé,
stredne upečené alebo
prepečené)
Hovädzie po škandi-
návsky
Pekáč na mäso Teplotná sonda, hlbo-
ký pekáč
Zvoľte požadovaný stu-
peň upečenia (krvavé,
stredne upečené alebo
prepečené)
Hovädzie pečené Pekáč na mäso Hlboký pekáč Nastavte hmotnosť,
prikryte jedlo pokriev-
kou
Jahňacia roštenka, me-
dium
Pekáč na mäso Teplotná sonda, hlbo-
ký pekáč
-
Pečená jahňacina Pekáč na mäso Hlboký pekáč Nastavte hmotnosť
Zadné zo zveriny Pekáč na mäso Teplotná sonda, hlbo-
ký pekáč
-
Pečená zverina Pekáč na mäso Hlboký pekáč Nastavte hmotnosť,
prikryte jedlo pokriev-
kou
Hydina/Ryby
Typ Riad používaný v rúre Príslušenstvo Poznámky
Hydina bez kostí Pekáč na mäso Teplotná sonda, hlbo-
ký pekáč
-
Celé kura Pekáč na mäso Hlboký pekáč Nastavte hmotnosť
Celá morka Pekáč na mäso Hlboký pekáč Nastavte hmotnosť
Celá kačica Pekáč na mäso Hlboký pekáč Nastavte hmotnosť
16 electrolux
Typ Riad používaný v rúre Príslušenstvo Poznámky
Celá hus Pekáč na mäso Hlboký pekáč Nastavte hmotnosť
Celá ryba Pekáč na mäso Teplotná sonda, hlbo-
ký pekáč
-
Bravčové/Teľacie
Typ Riad používaný v rúre Príslušenstvo Poznámky
Bravčové zadné Pekáč na mäso Teplotná sonda, hlbo-
ký pekáč
-
Pečené bravčové Pekáč na mäso Hlboký pekáč Nastavte hmotnosť
Teľacie zadné Pekáč na mäso Teplotná sonda, hlbo-
ký pekáč
-
Pečená teľacina Pekáč na mäso Hlboký pekáč Nastavte hmotnosť,
prikryte jedlo pokriev-
kou
Polotovary
Typ Riad používaný v rúre Príslušenstvo Poznámky
Mrazené zemiakové
jedlá
- Plech Rôzne zemiakové polo-
tovary, hranolčeky, kro-
kety, lupienky...
Mrazené pečivo Slad-
ké / Slané
- Plech Viac malých kúskov
Čerstvé pečivo Slad-
ké / Slané
- Plech Viac malých kúskov
Pečivo/Bagety Mraze-
- Plech Viac malých kúskov
Pečivo/Bagety Nemra-
zené
- Plech -
Mrazené Ryby/Mäso :
Zapečená ryba
Tepelne odolný riad Rošt -
Mrazené Ryby/Mäso :
Ryba/Mäso v strúhan-
ke
- Plech Viac malých kúskov,
napr. rybacie prsty,
cordon bleu
Mrazené Pirohy/Slaný
koláč
- Plech -
Zemiakové jedlá Mra-
zené / Čerstvé
Tepelne odolný riad Rošt -
Cestovinové jedlá Mra-
zené / Čerstvé
Tepelne odolný riad Rošt -
Ryžové jedlá Mrazené /
Čerstvé
Tepelne odolný riad Rošt Predvarená ryža
Zeleninové jedlá Mraze-
né / Čerstvé
Tepelne odolný riad Rošt -
Mrazený závin - Plech 1 alebo 2 kusy
Malé jedlá - Plech Viac malých kúskov
electrolux 17
Pečené jedlá, špeciálne , domáce
Typ Riad používaný v rúre Príslušenstvo Poznámky
Mäsová/Rybia panvi-
ca : Vysoká panvica
Tepelne odolný riad Rošt > 4 cm
Dusená ryba Plochý za-
pečený pokrm
Tepelne odolný riad Rošt < 4 cm
Zemiakové jedlá Tepelne odolný riad Rošt -
Cestovinové jedlá Tepelne odolný riad Rošt Ku koncu pečenia po-
sypte strúhaným par-
mezánom
Zeleninové jedlá Tepelne odolný riad Rošt -
Ryžové jedlá Tepelne odolný riad Rošt Predvarená ryža
Sladké jedlá Tepelne odolný riad Rošt -
Nákyp : Jedna veľ
forma
Tepelne odolný riad Rošt -
Nákyp : Malé formy V malých formách Rošt Forma na viac kúskov/
viac foriem
Zapečené jedlo Tepelne odolný riad Rošt Ku koncu pečenia po-
sypte strúhaným par-
mezánom
Pizza
Typ Príslušenstvo Poznámky
Čerstvá pizza Hrubá Plech Vysoká, s veľkým množstvom
oblohy (americká)
Čerstvá pizza Tenká Plech Tenká, s malým množstvom ob-
lohy (talianska)
Čerstvá pizza Pizza Calzone Plech -
Mrazená pizza Predpečená Plech Základ pre pizzu, čiastočne upe-
čený, bez dodatočnej oblohy
Mrazená pizza Nepredpečená Plech Bez extra oblohy
Mrazená pizza Pizza Calzone Plech -
Predpečená pizza Plech -
Malé pizze Plech -
Teplota a časy pečenia uvedené v ta-
buľke sú iba orientačné. Závisia od kon-
krétneho receptu, množstva a kvality
použitých prísad.
Pečenie
Všeobecné pokyny
Vo vašej novej rúre sa budú jedlá a mäso
piecť ináč ako v spotrebiči, ktorý ste mali
predtým. Prispôsobte zvyčajné nastave-
nia (teplotu, doby pečenia) a úrovne ro-
štov hodnotám v tabuľkách.
Pri dlhom pečení jedál môžete rúru vy-
pnúť 10 minút pred uplynutím doby peče-
nia, jedlo sa dopečie zvyškovým teplom.
Keď používate zmrazené jedlo, plechy
v rúre sa môžu počas pečenia zdefor-
movať. Keď plechy znova vychladnú, de-
formácia zmizne.
Ako používať tabuľky pečenia
Prvýkrát vám odporúčame použiť nižšie
teploty.
Ak neviete nájsť nastavenia pre špeciálne
recepty, postupujte podľa údajov pre naj-
viac podobné jedlá.
18 electrolux
•Dobu pečenia môžete predĺžiť o 10-15 mi-
nút, ak pečiete na viac ako jednej úrovni.
•Koláče a pečivo na rôznych úrovniach sa
spočiatku nebudú piecť rovnako rýchlo. V
takom prípade nemeňte nastavenie teplo-
ty. Rozdiely sa vyrovnajú počas pečenia.
Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možná príčina Odstránenie
Koláč nie je v spodnej
časti dostatočne pre-
pečený
Nesprávne nastavená úro-
veň v rúre
Koláč dajte v rúre na nižšiu úroveň
Koláč je nízky (vlhký,
mazľavý, pásy vody)
Príliš vysoká teplota Použite nastavenie nižšej teploty
Koláč je nízky (vlhký,
mazľavý, pásy vody)
Príliš krátky čas pečenia Predĺžte čas pečenia
Nenastavujte vyššie teploty kvôli skrá-
teniu času pečenia
Koláč je nízky (vlhký,
mazľavý, pásy vody)
Príliš vlhké cesto Použite menej tekutiny. Skontrolujte časy
miešania, najmä pri použití kuchynských
spotrebičov
Koláč je príliš suchý Teplota rúry je príliš nízka Nastavte vyššiu teplotu rúry
Koláč je príliš suchý Príliš dlhý čas pečenia Skráťte čas pečenia
Koláč nie je rovnomer-
ne prepečený
Príliš vysoká teplota a príliš
krátky čas pečenia
Teplotu pečenia nastavte o niečo nižšie a
predĺžte čas pečenia
Koláč nie je rovnomer-
ne prepečený
Nerovnomerná vrstva cesta Cesto rovnomerne rozprestrite na plechu
Koláč sa v nastavenom
čase nedopečie
Príliš nízka teplota pečenia Pri nastavení použite o niečo vyššiu teplotu
Pečenie múčnych pokrmov
Zásuvné úrovne
•Pečenie s Vrchný a spodný ohrev je mož-
né iba na jednej úrovni.
•Pri pečení s Ventilátor možno do rúry vlo-
žiť naraz až tri plechy na pečenie.
Tabuľky pečenia
Pečenie na plechu (na jednej úrovni)
Druh pečenia Funkcia ohre-
vu
Úroveň Teplota (°C) Doba (h:min.)
Bábovka alebo brioška Ventilátor 1 150 - 160 0:50 - 1:10
Koláč Madeira, ovocný koláč Ventilátor 1 140 - 160 1:10 - 1:30
Piškótový koláč Ventilátor 1 140 0:25 - 0:40
Piškótový koláč Vrchný a spod-
ný ohrev
1 160 0:25 - 0:40
Korpus z krehkého cesta
1)
Ventilátor 3 170 - 180 0:10 - 0:25
Korpus z piškótového cesta Ventilátor 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Jablková torta s oblohou Vrchný a spod-
ný ohrev
1 170 - 190 0:50 - 1:00
Jablkový koláč (2 formy, prie-
mer 20 cm, rozmiestnené po
uhlopriečke)
Ventilátor 1 160 1:10 - 1:30
electrolux 19
Druh pečenia Funkcia ohre-
vu
Úroveň Teplota (°C) Doba (h:min.)
Jablkový koláč (2 formy, prie-
mer 20 cm, rozmiestnené po
uhlopriečke)
Vrchný a spod-
ný ohrev
1 180 1:10 - 1:30
Slané koláče (napr. quiche) Ventilátor 1 160 - 180 0:30 - 1:10
Tvarohový/syrový koláč Vrchný a spod-
ný ohrev
1 170 - 190 1:00 - 1:30
1) Rúru predhriať
Koláče/pečivo/žemle na plechu na pečenie (na jednej úrovni)
Druh pečenia Funkcia ohre-
vu
Úroveň Teplota (°C) Doba (h:min.)
Kysnutý koláč/Kysnutý veniec Vrchný a spod-
ný ohrev
3 170 - 190 0:30 - 0:40
Vianočka
1)
Vrchný a spod-
ný ohrev
3 160 - 180 0:40 -1:00
Chlieb (ražný chlieb)
1)
– najprv
– potom
Vrchný a spod-
ný ohrev
1 -
230
160 - 180
-
0:25
0:30 - 1:00
Veterníky/Zákusky plnené kré-
mom a poliate čokoládou
1)
Vrchný a spod-
ný ohrev
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Piškótová roláda
1)
Vrchný a spod-
ný ohrev
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Koláč s mrveničkou, suchý Ventilátor 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Mandľový maslový koláč/cu-
krové koláče
1)
Vrchný a spod-
ný ohrev
3 190 - 210 0:15 - 0:30
Kysnutý koláč/piškótový koláč
s ovocím
2)
Ventilátor 3 150 0:35 - 0:50
Kysnutý koláč/piškótový koláč
s ovocím
2)
Vrchný a spod-
ný ohrev
3 170 0:35 - 0:50
Ovocný koláč s mrveničkou Ventilátor 3 160 - 170 0:40 - 1:20
Kysnutý koláč s jemnou
plnkou (napr. tvarohovou,
smotanovou, pudingovou)
1)
Vrchný a spod-
ný ohrev
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Pizza (s bohatým oblože-
ním)
1)2)
Ventilátor 1 180 - 200 0:30 - 1:00
Pizza (tenká)
1)
Ventilátor 1 200 - 220 0:10 - 0:25
Nízky nekysnutý chlieb Ventilátor 1 200 - 220 0:08 - 0:15
Švajčiarske pečivo z lístkové-
ho cesta
Ventilátor 1 180 - 200 0:35 - 0:50
1) Rúru predhriať
2) Použite hlboký pekáč na mäso
Sušienky (na jednej úrovni)
Druh pečenia Funkcia ohre-
vu
Úroveň Teplota (°C) Doba (h:min.)
Sušienky Ventilátor 3 150 - 160 0:06 - 0:20
Striekané pečivo Ventilátor 3 140 0:20 - 0:30
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EOC69400X Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka