Kromschroder VFC, IFC Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
OBSAH
· Edition 12.22 · CS ·
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Lineární stavěcí členVFC, lineární stavěcí člen se
servopohonem IFC
1 Bezpečnost ...........................1
2 Kontrola použití ........................2
3 Zabudování ...........................3
4 Elektroinstalace ........................4
5 Kontrola těsnosti .......................4
6 Nastavení průtokového množství ...........4
7 Příslušenství ...........................5
8 Údržba...............................5
9 Technické údaje........................5
10 Certifikace ...........................6
11 Logistika.............................6
12 Likvidace ............................6
1 BEZPEČNOST
1.1 Pročíst a dobře odložit
Pročtěte si tento návod pečlivě před
montáží a spuštěním do provozu. Po montáži
předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj
musí být instalován a spuštěn do provozu podle
platných předpisů a norem. Tento návod naleznete
na internetové stránce www.docuthek.com.
1.2 Vysvětlení značek
1 , 2 , 3 , a , b , c = pracovní krok
= upozornění
1.3 Ručení
Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu
neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení.
1.4 Bezpečnostní upozornění
Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu
označeny následovně:
NEBEZPEČÍ
Upozorňuje na životu nebezpečné situace.
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možné ohrožení života nebo
zranění.
POZOR
Upozorňuje na možné věcné škody.
Všechny práce smí provést jen odborný akvalifiko-
vaný personál pro plyn. Práce na elektrických zaříze-
ních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér.
1.5 Přestavba, náhradní díly
Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používej-
te jen originální náhradní díly.
VOD K PROVOZU
IFC, VFC · Edition 12.22
CS-2
2 KONTROLA POUŽITÍ
Lineární stavěcí člen slouží knastavení množství
plynu astudeného vzduchu na plynových avzdu-
chových spotřebičích. VFC se dá nasadit se
servopohonemIC20/IC30/IC40 (IFC) kregulaci
průtokového množství regulačních poměrů do
25:1 u modulačních nebo stupňovitě regulovaných
spalovacích procesů.
Lineární stavěcí členVFC aservopohonIC20 nebo
IC40 můžou být dodávány separátně nebo smon-
tované. IC30 se dodává separátně.
Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stra-
nu 5 (9 Technické údaje). Jakékoliv jiné použití
neplatí jako použití odpovídající účelu.
2.1 Typenschlüssel VFC
VFC lineární stavěcí člen
1, 3 velikost
T Tvýrobek
10–65 jmenovitá světlost vstupní příruby
/10–/65 jmenovitá světlost výstupní příruby
R Rp vnitřní závit
F Příruba podle ISO 7005
N NPT vnitřní závit
05- pu max. 500mbar
08–40 válec
příslušenství vpravo, vstup
P uzavírací šroub
M měrná hrdla
1 hlídač tlaku DG17/VC
2 hlídač tlaku DG40/VC
3 hlídač tlaku DG110/VC
4 hlídač tlaku DG300/VC
příslušenství vpravo, výstup
P uzavírací šroub
M měrná hrdla
1 hlídač tlaku DG17/VC
2 hlídač tlaku DG40/VC
3 hlídač tlaku DG110/VC
4 hlídač tlaku DG300/VC
P, M, 1, 2, 3, 4 Příslušenství vlevo může být
zvoleno jako příslušenství vpravo.
2.2 Označení dílůVFC
1
2
3
1 měrné hrdlo pro vstupní tlak pu
2 měrné hrdlo pro výstupní tlakpd
3 stavěcí vřeteno
2.3 Typenschlüssel IFC
IFC lineární stavěcí člen se servopohonem
1, 3 velikost
T Tvýrobek
10–50 jmenovitá světlost vstupní příruby
/10–/50 jmenovitá světlost výstupní příruby
R Rp vnitřní závit
F Příruba podle ISO 7005
N NPT vnitřní závit
05 pu max. 500mbar
-08, -15, -20, -25, -32, -40 válec
příslušenství vpravo, vstup
P uzavírací šroub
M měrná hrdla
1 hlídač tlaku DG17/VC
2 hlídač tlaku DG40/VC
3 hlídač tlaku DG110/VC
4 hlídač tlaku DG300/VC
příslušenství vpravo, výstup
P uzavírací šroub
M měrná hrdla
1 hlídač tlaku DG17/VC
2 hlídač tlaku DG40/VC
3 hlídač tlaku DG110/VC
4 hlídač tlaku DG300/VC
P, M, 1, 2, 3, 4 Příslušenství vlevo může být
zvoleno jako příslušenství vpravo.
/20 servopohon IC20
/40 servopohon IC40
07-60 doba chodu v s/90°
W síťové napětí 230V~, 50/60Hz
Q síťové napětí 120V~, 50/60Hz
A síťové napětí 100–230V~, 50/60Hz
2 točivý moment 2,5Nm
3 točivý moment 3Nm
T tříbodová kroková regulace
E regulovatelný díky stálému signálu
D digitální vstup
A analogový vstup4–20mA
R10
s potenciometrem zpětného hlášení 1000
Ω
P číslo sady parametrů
-I kabelové průchodky na vstupní straně
(pokud není uvedeno jinak: na výstupní straně)
2.4 Označení dílůIFC
1
2
3
1 servopohon IC20, IC40
2 lineární stavěcí členVFC
3 upevňovací sada (2 x M6 x 35)
IFC, VFC · Edition 12.22
CS-3
2.5 Označení dílů IC30
3
4
1
2
1 servopohon IC30
2 ukazatel pozice
3 3 x M16 plástová šroubení (přiložena)
4 inbusový klíč (přiložen)
2.6 Typový štítekVFC
Vstupní tlak pu, diferenční tlak dp, teplota okolí– viz
typový štítek.
www.kromschroeder.com
Osnabrück, Germany
Tamb
pu max
dpmax
CE-0063CO1153
30° 60° 90°
VFC
3 ZABUDOVÁNÍ
POZOR
Neodborné zabudování
Aby se přístroj nepoškodil při montáži a vprovozu,
musí se dbát na následující:
Těsnící materiál a nečistoty, např. třísky, se
nesmí dostat do tělesa ventilu.
Před každé zařízení se zabuduje filtr.
Používat jen připuštěné těsnící materiály.
Chraňte přístroj proti silným impulsům/nára-
zům.
Upadnutí přístroje může vést kjeho zničení.
Vtakovém případě nahradit před použitím celý
přístroj spatřičnými moduly.
Přístroj neupnout do svěráku. Přidržet ho na
osmihranu spojovací příruby odpovídajícím
klíčem. Nebezpečí vnější netěsnosti.
3.1 Poloha zabudování
VFC sIC30: libovolné.
VFC sIC20 (IFC../20) nebo sIC40 (IFC../40): svisle
nebo vodorovně, nikdy ne nad hlavou.
Přístroj zabudovat do trubkového vedení bez
pnutí.
Smontování VFC aIC může následovat před
nebo po zabudování VFC do trubkového vedení.
Zabudovaný servopohonIC se pak nesmí
přetočit.
ServopohonIC se dodává vuzavřené poloze (0°),
lineární stavěcí členVFC votevřené poloze (90°).
3.2 Montáž IC20 nebo IC40 na lineární stavěcí
člen VFC
Pro dodatečnou montáž VFC a IC20 nebo IC40 je
dodávána upevňovací sada jako příslušenství.
Servopohon může být zabudován přesu-
nuto180° na sadu adaptéru. Zohlednit směr
natočení servopohonu!
1 K montáži servopohonu natočte VFC rukou do
uzavřené polohy (0°).
2 3
3.3 Montáž IC30 na lineární stavěcí členVFC
Pro smontování VFC sIC30 je kdodání sada adap-
téru jako příslušenství.
1
2
3
1 deska adaptéru
2 trubková spojka
3 distanční díly
Servopohon může být zabudován přesu-
nuto180° na sadu adaptéru. Zohlednit směr
natočení servopohonu!
1 K montáži servopohonu natočte VFC rukou do
uzavřené polohy (0°).
Aby se dal IC30 namontovat na VFC musí se
vyměnit distanční díly.
IFC, VFC · Edition 12.22
CS-4
2 3
3
4
2
5 1 6 7
8 9
3.4 Zabudování VFC spřírubami do trubkového
vedení
1
> 20 mm
2 3
3.5 Zabudování VFC bez přírub do trubkového
vedení
1
> 20 mm
2 3
4 5 6
4 ELEKTROINSTALACE
Elektrická přípojka IC, viz přiložený provozní
návodServopohonIC20/IC30/IC40 nebo www.
docuthek.com.
5 KONTROLA TĚSNOSTI
1 Zavřít přívod plynu.
2 Výstup VFC uzavřít vsuvným kotoučem nebo
uzavřít plynový magnetický ventil zaVFC.
Po montáži IC je VFC vuzavřené poloze:
3 IC20, IC30 vmanuálním provozu nebo
IC40sBCSoft otevřít na 100%, viz přiložený
provozní návod ServopohonIC20/IC30/IC40
nebo www.docuthek.com.
4 5
6 Těsnost je vpořádku: vsuvný kotouč odstranit
nebo otevřít plynový magnetický ventil za VFC.
7 Po úspěšné kontrole těsnosti přesunout VFC
přes servopohonIC znovu do uzavřené polohy.
Trubkové vedení netěsné: vyměnit O-kroužek na
přírubě, viz Příslušenství, Sada těsnění pro kon-
strukční velikosti 1 a 3. Následně ještě jednou
zkontrolovat těsnost.
Přístroj je netěsný: přístroj demontovat azaslat
ho výrobci.
6 NASTAVENÍ PRŮTOKOVÉHO
MNOŽSTVÍ
POZOR
Neodborné nastavení
Aby se přístroj nepoškodil, musí se dbát na
následující:
K nastavení většího průtokového množství
natočit stavěcí vřeteno jen až pokud nepocítíte
odpor (=maximální průtokové množství).
Vřeteno se nesmí zcela vytočit.
Ve výrobě byl VFC nastaven na maximální
průtokové množství.
Po každém přestavení stavěcího vřetene
zkontrolovat VFC na těsnost, viz stranu 4 (5
Kontrola těsnosti).
Průtokové množství se dá nastavit stavěcím
vřetenem (inbusový klíč ovelikosti2,5) vzákladní
desce:
ve směru hodinových ručiček= menší průtokové
množství,
proti směru hodinových ručiček= větší průtokové
množství.
+
Regulace VFC následuje přesIC, viz přiložený
provozní návod Servopohon IC20/IC30/IC40
nebo www.docuthek.com.
IFC, VFC · Edition 12.22
CS-5
7 PŘÍSLUŠENSTVÍ
7.1 Sada adaptéru IC30
Pro smontování VFC s IC30.
Sada adaptéru se dodává v přiloženém balíčku.
IC30/VFC /B, Obj. č.: 74340194
7.2 Upevňovací sada
2 x šrouby s válcovou hlavou M6 x 35 pro dodateč-
né zabudování IC20/IC40 na škrtící klapku BVG,
BVA, BVH nebo na lineární stavěcí členVFC.
Obj. č.: 74921082
7.3 Sada těsnění pro konstrukční velikosti1a3
Při dodatečném zabudování příslušenství, nebo
při zabudování druhé valVario armatury, nebo při
údržbě, doporučujeme vyměnit těsnění.
AB
C
C
E
D
Konstrukční velikost1, obj. č. 74921988,
konstrukční velikost3, obj. č. 74921990.
Objem dodání:
A 1 x těsnění dvojitého bloku,
B 1 x nosný rám,
C 2 x O-kroužky na přírubu,
D 2 x O-kroužky na hlídač tlaku,
pro měrné hrdlo / uzavírací šroub:
E 2 x těsnící kroužky (ploché),
2 x profilové těsnící kroužky.
Těsnění dvojitého bloku a nosný rám nejsou pro
VFC zapotřebí.
8 ÚDRŽBA
Kvůli zaručení bezporuchového provozu: zkont-
rolovat ročně těsnost a funkci přístroje, uprovozu
sbioplynem půlročně.
Po provedení údržbářských prací zkontrolovat
těsnost, viz stranu 4 (5 Kontrola těsnosti).
Přístroj nepodléhá opotřebení anevyžaduje
téměř žádnou údržbu.
9 TECHNICKÉ ÚDAJE
Uvedené technické údaje platí pro lineární stavěcí
člen VFC.
Správná funkce vyžaduje dodržování technických
omezení namontovaného nebo separátně dodá-
vaného servopohonu, viz přiložený provozní návod
Servopohon IC20/IC30/IC40 nebo www.docuthek.
com.
9.1 Okolní podmínky
Námraza, zarosení a kondenzace vpřístroji ana
něm nejsou přípustné.
Zabraňte působení přímého slunečního záření nebo
záření žhavých povrchů na přístroj. Řiďte se podle
maximální teploty médií aokolí!
Zabraňte působení korozivního prostředí, např.
slaného okolního vzduchu neboSO2.
Přístroj může být skladován/instalován pouze
vuzavřených místnostech/budovách.
Přístroj je vhodný pro max. nadmořskou výšku
2000mn.m.
Teplota okolí: -20 až +60°C (-4 až +140°F), není
přípustné žádné zarosení.
Stálé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty
urychluje stárnutí elastomerů asnižuje životnost
přístroje (kontaktujte prosím výrobce).
Teplota skladování = teplota při přepravě: -20 až
+40°C (-4 až +104°F).
Přístroj není určen kčištění vysokotlakým čističem
a/nebo čisticími prostředky.
9.2 Mechanické údaje
Druhy plynu: zemní plyn, tekutý plyn (vplynovém
stavu), bioplyn (max. 0,1vol.-%H2S) nebo čistý
vzduch; jiné plyny na dotaz. Plyn musí být za všech
teplotních podmínek čistý asuchý anesmí konden-
zovat.
Teplota média = teplota okolí.
Max. vstupní tlak pu: 500mbar (7,25psig).
Regulační poměr: 25:1.
Únikové množství: <2% zkVS-hodnoty.
Doby chodu:
IC20: 7,5s, 15s, 30s, 60s
IC30: 30s, 60s
IC40: 4,5–76,5s
Spojovací příruby: Rp vnitřní závit podle ISO7-1.
Materiál tělesa: hliník,
regulační válec: hliník,
škrtící válec: POM/hliník,
těsnění: HNBR/NBR.
IFC, VFC · Edition 12.22
CS-6
10 CERTIFIKACE
10.1 Certifikáty ke stažení
Certifikáty, viz www.docuthek.com
10.2 Prohlášení oshodě
Prohlašujeme jako výrobce, že výrobky VFC ziden-
tifikačním číslem výrobku CE-0063CO1153 splňují
požadavky uvedených směrnic a norem.
Směrnice:
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Nařízení:
(EU) 2016/426 – GAR
Normy:
EN13611:2015+AC:2016
Odpovídající výrobek souhlasí spřezkoušeným
vzorkem typu.
Výroba podléhá dozorní metodě podle nařízení (EU)
2016/426 AnnexIII paragraph3.
Elster GmbH
10.3 UKCA certifikace
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN13611:2015
10.4 Evroasijská celní unie
Výrobky VFC odpovídají technickým zadáním euroa-
sijské celní unie.
11 LOGISTIKA
Přeprava
Chraňte přístroj vůči vnějším negativním vlivům
(nárazy, údery, vibrace).
Teplota při přepravě: viz stranu 5 (9 Technické
údaje).
Při přepravě musí být dodrženy popisované okolní
podmínky.
Neprodleně oznamte poškození přístroje nebo obalu
při přepravě.
Zkontrolujte objem dodání.
Skladování
Teplota skladování: viz stranu 5 (9 Technické
údaje).
Při skladování musí být dodrženy popisované okolní
podmínky.
Doba skladování: 6 měsíců před prvním nasazením
voriginálním balení. Bude-li doba skladování delší,
pak se zkracuje celková životnost výrobku otuto
hodnotu.
12 LIKVIDACE
Přístroje s elektronickými komponenty:
OEEZ směrnice 2012/19/EU – směrnice o
odpadních elektrických a elektronických
zařízeních
Odevzdejte výrobek a jeho balení po ukonče-
ní životnosti (četnost spínání) do odpovídajícího
sběrného dvoru. Přístroj nelikvidujte s normálním
domovním odpadem. Výrobek nespalte.
Na přání budou staré přístroje v rámci právních
předpisů o odpadech při dodání nových přístrojů
odeslané zpět výrobci na náklady odesílatele.
© 2022 Elster GmbH
Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny.
Nabídka produktů Honeywell Thermal Solutions zahrnuje Honeywell
Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder
aMaxon. Chcete-li se dozvědět více onašich produktech, navštivte
stránku ThermalSolutions.honeywell.com nebo se obraťte na
prodejního technika Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
tel. +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Řízení centrálních služeb po celém světě:
tek. +49 541 1214-365 nebo -555
Překlad z němčiny
DALŠÍ INFORMACE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kromschroder VFC, IFC Návod na používanie

Typ
Návod na používanie