Kaysun Modular Full DC Inverter Chillers R-32 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA:
Ďakujeme vám za zakúpenie našej klimatizácie.
Pred použitím klimatizácie si pozorne prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre
budúce použitie.
KEM-75 DRS5
KEM-90 DRS5
KEM-140 DRS5 KEM-180 DRS5
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A OBSLUHU
Vzduchom chladený modulárny chladič
s DC invertorom
OBSAH
PRÍSLUŠENSTVO ...........................................................................................................................01
1. ÚVOD
1.1. Podmienky používania jednotky ...............................................................................................01
2. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ...........................................................................................02
3. PRED INŠTALÁCIOU
3.1. Manipulácia s jednotkou ...........................................................................................................04
4. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA CHLADIVA ............................................05
5. VÝBER MIESTA INŠTALÁCIE ..............................................................................................05
6. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI INŠTALÁCII
6.1. Náčrt rozmerového výkresu .....................................................................................................06
6.2. Požiadavky na usporiadanie priestoru jednotky .......................................................................08
6.3. Inštalačné podložie...................................................................................................................09
6.4. Montáž tlmiacich zariadení .......................................................................................................09
6.5. Inštalácia zariadenia proti hromadeniu snehu a silnému vetru ................................................10
7. VÝKRES PRIPOJENIA POTRUBNÉHO SYSTÉMU ..................................................11
8. PREHĽAD INFORMÁCIÍ O JEDNOTKE
8.1. Hlavné diely jednotky ...............................................................................................................11
8.2. Otváranie jednotky ...................................................................................................................13
8.3. DPS vonkajšej jednotky............................................................................................................15
8.4. Elektrické zapojenie .................................................................................................................20
8.5. Inštalácia vodovodného systému .............................................................................................30
9. SPUSTENIE A KONFIGURÁCIA .........................................................................................34
9.1. Počiatočné spustenie pri nízkej vonkajšej teplote okolia .........................................................34
9.2. Body, na ktoré sa treba zamerať pred skúšobnou prevádzkou ................................................34
10. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA A ZÁVEREČNÉ KONTROLY
10.1. Kontrolná tabuľka položiek po inštalácii .................................................................................35
10.2. Skúšobná prevádzka ..............................................................................................................35
11. ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
11.1. Informácie o poruche a kód ....................................................................................................36
11.2. Digitálny displej hlavnej dosky ................................................................................................38
11.3. Starostlivosť a údržba .............................................................................................................38
11.4. Odstránenie vodného kameňa ...............................................................................................38
11.5. Zimná odstávka ......................................................................................................................38
11.6. Výmena dielov ........................................................................................................................38
11.7. Prvé spustenie po odstavení .................................................................................................39
11.8. Chladiaci systém ....................................................................................................................39
11.9. Demontáž kompresora ...........................................................................................................39
11.10. Prídavný elektrický ohrievač .................................................................................................39
11.11. Systém proti zamrznutiu .......................................................................................................40
11.12. Výmena poistného ventilu ....................................................................................................40
11.13. Informácie o servise .............................................................................................................41
TABUĽKA ZÁZNAMOV SKÚŠOBNEJ PREVÁDZKY A ÚDRŽBY ..................................................... 44
TABUĽKA ZÁZNAMOV RUTINNÉHO CHODU .................................................................................. 44
12. POUŽITEĽNÉ MODELY A HLAVNÉ PARAMETRE .................................................45
13. INFORMAČNÉ POŽIADAVKY ...........................................................................................46
01
PRÍSLUŠENSTVO
Jednotka Návod na inštaláciu a obsluhu
Komponenty testovania
teploty celkového odtoku
vody
Adaptér Návod na inštaláciu
káblového ovládača
Množstvo 1 1 1 1
Tvar
Účel /Použitie pri inštalácii (stačí na nastavenie hlavného modulu)
1. ÚVOD
1.1. Podmienky používania jednotky
1) Štandardné napätie napájania je 380 – 415 V 3N ~ 50 Hz, minimálne prípustné napätie je 342 V a maximálne napätie je 456 V.
2) Na zachovanie lepšieho výkonu prevádzkujte jednotku pri nasledujúcej vonkajšej teplote:
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
0510 15 20 25 30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
20 25 30 35 40 45 50 55 60
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
0
51015 20 25 30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
20 25 30 35 40 45 50 55 60
KEM-75 DRS5 a KEM-140 DRS5
CHLADENIE
CHLADENIE
Teplota výstupnej vody (°C)
Teplota výstupnej vody (°C)
Obr. 1-1-1 Prevádzkový rozsah chladenia
Obr. 1-2-1 Prevádzkový rozsah chladenia
vonkajšia teplota (°C)vonkajšia teplota (°C)
vonkajšia teplota (°C)vonkajšia teplota (°C)
KEM-90 DRS5 a KEM-180 DRS5
KEM-75 DRS5 a KEM-140 DRS5
VYKUROVANIE
VYKUROVANIE
Teplota výstupnej vody (°C)
Teplota výstupnej vody (°C)
Obr. 1-1-2 Prevádzkový rozsah vykurovania
Obr. 1-2-2 Prevádzkový rozsah vykurovania
KEM-90 DRS5 a KEM-180 DRS5
Režim nízkej teploty výstupnej vody je možné nastaviť pomocou káblového ovládača, podrobnosti nájdete v návode na obsluhu (vyberte „LOW
OUTLETWATER CONTROL“ na stránke „SERVICE MENU“). Ak je funkcia nízkej teploty výstupnej vody účinná, prevádzkový rozsah sa rozšíri na
oblasť tieňa. Ak je nastavená teplota vody nižšia ako 5 °C, do vodovodného systému by sa mala pridať nemrznúca kvapalina (s koncentráciou nad 15 %),
inak dôjde k poškodeniu jednotky a vodovodného systému.
02
2. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Uvedené bezpečnostné opatrenia sú rozdelené do nasledujúcich typov. Sú pomerne dôležité, preto ich starostlivo dodržiavajte. Význam symbolov
NEBEZPEČENSTVO, VÝSTRAHA, UPOZORNENIE a POZNÁMKA.
Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tieto pokyny. Tento návod na obsluhu si uschovajte pre budúce použitie.
Nesprávna inštalácia zariadenia alebo príslušenstva môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, skrat, únik, požiar alebo iné poškodenie
zariadenia. Používajte iba príslušenstvo od dodávateľa, ktoré je špeciálne navrhnuté pre dané zariadenie, a inštaláciu si nechajte vykonať
profesionálni inštalatéri.
Všetky činnosti opísané v tomto návode musí vykonávať autorizovaný technik. Pri inštalácii jednotky alebo údržbe sa uistite, že používate
primerané osobné ochranné prostriedky, ako sú rukavice a ochranné okuliare.
Ak potrebujete ďalšiu pomoc, obráťte sa na svojho predajcu.
i
INFORMÁCIE
Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá spôsobí vážne zranenie, ak sa jej nepredíde.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
VÝSTRAHA
Označuje potencionálne nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla spôsobiť vážne zranenie, ak sa jej nepredíde.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
UPOZORNENIE
Označuje potencionálne nebezpečnú situáciu, ktorá, môže spôsobiť menšie až stredne vážne zranenie, ak sa jej nepredíde.
Používa sa aj na varovanie pred nebezpečnými postupmi.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
POZNÁMKA
Označuje situácie, ktoré by mohli spôsobiť len náhodné poškodenie zariadenia alebo majetku.
NEBEZPEČENSTVO
Vysvetlenie symbolov zobrazených na vnútornej alebo vonkajšej jednotke
VÝSTRAHA Tento symbol označuje, že sa v tomto zariadení používa horľavé chladivo. Ak dôjde k úniku chladiva a jeho
vystaveniu vonkajšiemu zdroju vznietenia, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
UPOZORNENIE Tento symbol upozorňuje, že je potrebné pozorne si prečítať návod na obsluhu.
UPOZORNENIE Tento symbol označuje, že s týmto zariadením by mal manipulovať servisný personál podľa návodu na
inštaláciu.
UPOZORNENIE Tento symbol označuje, že s týmto zariadením by mal manipulovať servisný personál podľa návodu na
inštaláciu.
UPOZORNENIE Tento symbol označuje, že sú k dispozícii informácie, napríklad návod na obsluhu alebo návod na inštaláciu.
Predtým, ako sa dotknete elektrických koncových častí, vypnite vypínač napájania.
Pri demontovaní servisných panelov sa môžete ľahko nechcene dotknúť častí pod napätím.
Počas inštalácie alebo servisu nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru, ak je servisný panel demontovaný.
Počas prevádzky a bezprostredne po nej sa nedotýkajte vodovodného potrubia, pretože potrubie môže byť horúce a mohlo by vám
popáliť ruky. Aby ste predišli poraneniu, nechajte potrubie klesnúť na izbovú teplotu alebo nezabudnite nosiť ochranné rukavice.
Nedotýkajte sa žiadneho spínača mokrými prstami. Dotýkanie sa spínača mokrými prstami môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Predtým, ako sa dotknete elektrických častí, vypnite všetko príslušné napájanie jednotky.
NEBEZPEČENSTVO
03
Servis sa vykonáva len podľa odporúčaní výrobcu zariadenia. Údržba a opravy, ktoré si vyžadujú pomoc iných kvalikovaných
pracovníkov, sa vykonávajú pod dohľadom osoby kompetentnej na používanie horľavých chladív.
Roztrhajte a vyhoďte plastové baliace vrecká, aby sa s nimi nehrali deti. Deťom, ktoré sa hrajú s plastovými vreckami, hrozí
nebezpečenstvo udusenia.
Bezpečne zlikvidujte obalové materiály, ako sú klince a iné kovové alebo drevené časti, ktoré by mohli spôsobiť poranenie.
O vykonanie inštalačných prác v súlade s týmto návodom požiadajte predajcu alebo kvalikovaný personál. Neinštalujte jednotku sami.
Nesprávna inštalácia by mohla spôsobiť únik vody, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Dbajte na to, aby ste na montážne práce používali len určené príslušenstvo a diely. Nepoužitie určených dielov môže spôsobiť únik vody,
úraz elektrickým prúdom, požiar alebo zrútenie z držiaka.
Nainštalujte jednotku na podklad, ktorý vydrží jej hmotnosť. Nedostatočná fyzická sila môže spôsobiť pád zariadenia a prípadné zranenie.
Uvedené montážne práce vykonávajte s plným ohľadom na silný vietor, hurikány alebo zemetrasenia. Nesprávne inštalačné práce môžu
viesť k nehodám v dôsledku pádu zariadenia.
Uistite sa, že všetky elektrické práce vykonáva kvalikovaný personál v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi a manuálny spínač by
mal byť nainštalovaný v samostatnom obvode. Nedostatočná kapacita napájacieho obvodu alebo nesprávna elektrická konštrukcia môžu
viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Nezabudnite nainštalovať prerušovač obvodu zemného spojenia v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi. Nenainštalovanie
prerušovača obvodu zemného spojenia môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom a požiar.
Uistite sa, že je celá elektroinštalácia bezpečná. Používajte určené vodiče a zabezpečte, aby boli svorky alebo vodiče chránené pred
vodou a inými nepriaznivými vonkajšími vplyvmi. Neúplné pripojenie alebo pripevnenie môže spôsobiť požiar.
Pri zapájaní napájacieho zdroja usporiadajte vodiče tak, aby sa dal predný panel bezpečne upevniť. Ak predný panel nie je na svojom
mieste, môže dôjsť k prehriatiu svoriek, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Po dokončení inštalačných prác uistite sa, že nedochádza k úniku chladiva.
Nikdy sa priamo nedotýkajte unikajúceho chladiva, pretože by vám mohlo spôsobiť vážne omrzliny. Nedotýkajte sa potrubia chladiva
počas prevádzky alebo krátko po nej, pretože potrubie chladiva môže byť horúce alebo studené. Ak sa dotknete potrubia s chladivom,
môžete sa popáliť alebo utrpieť omrzliny. Ak chcete predísť poraneniu, nechajte potrubie vychladnúť na normálnu teplotu alebo ak sa ho
musíte dotknúť, nasaďte si ochranné rukavice.
Počas prevádzky alebo hneď po nej sa nedotýkajte vnútorných častí (čerpadlo, záložný ohrievač atď.). Dotýkanie sa vnútorných častí
môže spôsobiť popáleniny. Ak chcete predísť poraneniu, nechajte vnútorné diely dostať sa na normálnu teplotu alebo ak sa ho musíte
dotknúť, nasaďte si ochranné rukavice.
Neurýchľujte proces rozmrazovania ani nečistite ručne, pokiaľ to neodporúča
výrobca.
Spotrebič sa musí uskladňovať v miestnosti bez trvalo spustených zdrojov
vznietenia (napríklad: otvorený oheň, fungujúci plynový spotrebič alebo
fungujúci elektrický ohrievač).
Neprepichujte ani nespaľujte jednotku.
Uvedomte si, že chladivá nemusia mať zápach.
Upozornenie:
Nebezpečenstvo požiaru/
horľavých materiálov
VÝSTRAHA
04
Uzemnite jednotku.
Odpor uzemnenia by mal byť v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi.
Nepripájajte uzemňovací vodič k plynovým alebo vodovodným potrubiam, bleskozvodom alebo telefónnym uzemňovacím vodičom.
Neúplné uzemnenie môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
- Plynové potrubia: pri úniku plynu môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
- Vodovodné potrubia: tvrdé vinylové rúrky nie sú účinným uzemnením.
- Bleskozvody alebo telefónne uzemňovacie vodiče: Elektrický prah sa môže abnormálne zvýšiť, ak do neho udrie
blesk.
Nainštalujte napájací kábel vo vzdialenosti najmenej 3,3 stopy (1 meter) od televízorov alebo rádií, čím predídete rušeniu alebo šumu.
(V závislosti od rádiových vĺn nemusí byť vzdialenosť 3,3 stopy (1 meter) dostatočná na odstránenie šumu.)
Neumývajte jednotku vodou. Môže to viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Zariadenie sa musí inštalovať v súlade s
vnútroštátnymi predpismi o elektroinštalácii. Ak je prívodný kábel poškodený, treba ho vymeniť.
Neinštalujte jednotku na týchto miestach:
- Tam, kde je hmla z minerálneho oleja, olejový sprej alebo výpary. Plastové diely sa môžu poškodiť a spôsobiť prípadné uvoľnenie alebo únik
vody.
- Tam, kde vznikajú korozívne plyny (napríklad plynná kyselina sírová). Tam, kde korózia medených potrubí alebo spájkovaných častí môže
spôsobiť únik chladiva.
- Tam, kde sa nachádzajú stroje, ktoré vyžarujú elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny môžu narušiť riadiaci systém a spôsobiť
poruchu zariadenia.
- Tam, kde môžu unikať horľavé plyny, kde sú vo vzduchu zavesené uhlíkové vlákna alebo zápalný prach alebo kde sa manipuluje s
prchavými horľavinami, ako sú riedidlá farieb alebo benzín. Tieto typy plynov môžu spôsobiť požiar.
- Tam, kde vzduch obsahuje vysoké množstvo soli, napríklad v blízkosti mora.
- Tam, kde napätie veľmi kolíše, napríklad v továrňach.
- Vo vozidlách alebo plavidlách.
- Tam, kde sú prítomné kyslé alebo zásadité výpary.
Deti sa s jednotkou nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu by nemali vykonávať deti bez dozoru.
Toto zariadenie je určené na obsluhu odborníkmi alebo vyškolenými používateľmi v obchodoch, v ľahkom priemysle a na farmách alebo
na komerčné použitie laikmi.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalikované osoby, aby sa zabránilo
nebezpečenstvu.
LIKVIDÁCIA: Nikdy nelikvidujte tento výrobok ako netriedený komunálny odpad. Takýto odpad je potrebné zbierať oddelene na špeciálne
spracovanie. Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako komunálny odpad, využite zberné miesta určené na separovaný odpad. Informácie
o dostupných systémoch zberu vám poskytne miestna samospráva. Ak sa elektrospotrebiče likvidujú na skládkach alebo smetiskách,
nebezpečné látky môžu uniknúť do odpadových vôd a dostať sa do potravinového reťazca, čím poškodia vaše fyzické a duševné zdravie.
Elektroinštaláciu musia vykonať odborní technici v súlade s národnými predpismi o elektroinštalácii a touto schémou zapojenia. Do
pevnej elektroinštalácie sa v súlade s vnútroštátnym predpismi zabuduje zariadenie na odpájanie všetkých pólov, ktoré má vo všetkých
póloch najmenej 3 mm rozstup, a prúdový chránič (RCD) s menovitou hodnotou nepresahujúcou 30 mA.
Presvedčte sa o bezpečnosti inštalačného priestoru (steny, podlahy atď.), že je bez skrytých nebezpečenstiev, ako je voda, elektrina a
plyn, a to ešte pred zapojením káblov a potrubných rozvodov.
Pred inštaláciou, skontrolujte, či napájanie používateľa spĺňa elektrické inštalačné požiadavky jednotky (vrátane spoľahlivého uzemnenia,
stratového prúdu a elektrického zaťaženia priemeru vodičov atď.). Ak nie sú splnené požiadavky na elektrickú inštaláciu výrobku,
inštalácia výrobku je zakázaná až do odstránenia nedostatkov.
Pri centralizovanej inštalácii viacerých jednotiek potvrďte vyváženosť zaťaženia trojfázového napájania a zabráňte montáži viacerých
jednotiek do rovnakej fázy trojfázového napájania.
Inštalácia výrobku by mala byť pevne upevnená. V prípade potreby vykonajte spevňujúce opatrenia.
UPOZORNENIE
O uórovaných plynoch
- Táto klimatizačná jednotka obsahuje uórované plyny. Konkrétne informácie o type a množstve plynu nájdete na príslušnom štítku na
samotnej jednotke. Musí sa dodržiavať súlad s vnútroštátnymi predpismi o plyne.
- Inštaláciu, servis, údržbu a opravy tejto jednotky musí vykonávať certikovaný technik.
- Demontáž a recykláciu výrobku musí vykonať certikovaný technik.
- Ak je v systéme nainštalovaný systém na detekciu netesností, musí sa vykonať kontrola tesnosti najmenej každých 12 mesiacov. Pri
kontrole tesnosti jednotky sa dôrazne odporúča viesť riadne záznamy o všetkých kontrolách.
POZNÁMKA
3. PRED INŠTALÁCIOU
3.1. Manipulácia s jednotkou
Uhol sklonu by pri prenášaní jednotky nemal byť väčší ako 15º, aby nedošlo k prevráteniu jednotky.
1) Manipulácia s valčekmi: pod základňou jednotky je umiestnených niekoľko valčekových tyčí rovnakej veľkosti, pričom dĺžka každej tyče musí byť
väčšia ako vonkajší rám základne a vhodná na vyváženie jednotky.
05
2) Zdvíhanie: každé zdvíhacie lano (pás) by malo uniesť 4-násobok hmotnosti jednotky. Skontrolujte zdvíhací hák a uistite sa, že je pevne pripojený
k jednotke. Pri zdvíhaní by sa mal medzi jednotku a lano umiestniť ochranný blok z dreva, látky alebo tvrdého papiera, ktorého hrúbka by mala byť
najmenej 50 mm, a aby nedošlo k poškodeniu jednotky. Prísne sa zakazuje stáť pod zariadením počas jeho zdvíhania.

Zdvíhací kábel
Zdvíhací hák
Zdvíhací hák
Uhol naklonenia
Mali by sa umiestniť 4 ochranné bloky. Jednostranná
vzdialenosť by mala byť 50 mm alebo viac.
Obr. 3-1 zdvíhanie jednotky
4. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA CHLADIVA
Tento výrobok obsahuje uórované skleníkové plyny, na ktoré sa vzťahuje Kjótsky protokol. Nevypúšťajte plyny do ovzdušia.
Typ chladiva: R32
Hodnota GWP: 675
GWP: potenciál globálneho otepľovania
Objem chladiva je uvedený na typovom štítku jednotky
Doplnenie chladiva
Množstvo chladiva naplneného z výroby a ekvivalent CO2 v tonách sú uvedené v tabuľke 4-1
Tabuľka 4-1
Model Chladivo (kg) Ekvivalent CO2 v tonách
KEM-75 DRS5 9 6,08
KEM-90 DRS5 16 10,80
KEM-140 DRS5 15,5 10,46
KEM-180 DRS5 32,0 21,60
5. VÝBER MIESTA INŠTALÁCIE
1) Jednotky možno nainštalovať na zem alebo na vhodné miesto na streche za predpokladu, že je možné zabezpečiť dostatočné vetranie.
2) Neinštalujte jednotku v prostredí so zvýšenými požiadavkami týkajúcimi sa hluku a vibrácií.
3) Pri inštalácii jednotky vykonajte opatrenia, aby nebola vystavená priamemu slnečnému žiareniu, a udržiavajte jednotku mimo potrubia kotla a okolia,
ktoré by mohlo spôsobiť koróziu kondenzačnej špirály a medených potrubí.
4) Ak je jednotka umiestnená tak, že sa k nej môže dostať nepovolaná osoba, z bezpečnostných dôvodov prijmite ochranné opatrenia, napríklad
postavte plot. Tieto opatrenia môžu zabrániť zraneniam spôsobeným človekom alebo náhodným zraneniam a môžu tiež zabrániť odhaleniu
používaných elektrických častí pri otvorení hlavnej riadiacej jednotky.
5) Jednotku nainštalujte na podložie, ktoré je umiestnený minimálne 200 mm nad zemou, potrebuje podlahový odtok, čím sa zabráni hromadeniu vody.
6) Ak inštalujete jednotku na zem, oceľový základ jednotky položte na betónové podložie, ktoré musí byť v takej hĺbke, ako je solidná vrstva pôdy.
Zabezpečte, aby bolo podložie inštalácie oddelené od budov, pretože hluk a vibrácie jednotky môžu mať na tieto budovy nepriaznivý vplyv. Pomocou
inštalačných otvorov na spodnej časti jednotky ju možno spoľahlivo upevniť na podložie.
7) Ak je jednotka nainštalovaná na streche, strecha musí byť dostatočne pevná, aby uniesla hmotnosť jednotky a hmotnosť pracovníkov vykonávajúcich
údržbu. Jednotku možno umiestniť na betón a oceľový rám v tvare drážky, podobne ako v prípade, keď je jednotka nainštalovaná na zemi. Nosná oceľ
v tvare drážky musí zodpovedať montážnym otvorom tlmiča a musí byť dostatočne široká, aby sa do nej zmestil tlmič.
8) Ďalšie špeciálne inštalačné požiadavky konzultujte s realizátorom stavby, architektonickým projektantom alebo inými odborníkmi.
Vybrané miesto inštalácie jednotky by malo umožňovať pripojenie vodovodných potrubí a káblov a nemalo by byť vystavené prívodu olejových
výparov, pary alebo iných zdrojov tepla. Okrem toho by hluk jednotky a vypúšťaný vzduch nemali ovplyvňovať okolité prostredie.
POZNÁMKA
06
6. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI INŠTALÁCII
6.1. Náčrt rozmerového výkresu
Pohľad spredu Pohľad zľava
Pohľad zvrchu
Fig. 6-1 Náčrt rozmerov
07
Pohľad spredu
Pohľad zvrchu
Pohľad zľava
Obr. 6-2 Náčrt rozmerov KEM-180 DRS5
Tabuľka 6 – 1
Model KEM-75 DRS5 KEM-90 DRS5 KEM-140 DRS5 KEM-180 DRS5
A 2000 2220 2220 2752
B 960 1135 1135 2220
C 1770 2315 2300 2413
D816 910 910 836
E190 255 185 356
F269 270 270 270
Po nainštalovaní pružinového tlmiča sa celková výška jednotky zvýši približne o 135 mm.
POZNÁMKA
08
6.2. Požiadavky na usporiadanie priestoru jednotky
1) Na zabezpečenie dostatočného prúdenia vzduchu vstupujúceho do kondenzátora by sa mal pri inštalácii jednotky zohľadniť vplyv klesajúceho
prúdenia vzduchu spôsobeného výškovými budovami v okolí.
2) Ak je jednotka nainštalovaná na mieste, kde je rýchlosť prúdenia vzduchu vysoká, napríklad na exponovanej streche, môžu sa prijať opatrenia
vrátane zapustenej zábrany a perzských žalúzií, ktoré zabránia tomu, aby turbulentné prúdenie rušilo vzduch vstupujúci do jednotky. Ak je potrebné
jednotku vybaviť zapustenou zábranou, jej výška by nemala byť väčšia ako výška prvej; ak sú potrebné perzské žalúzie, celková strata statického
tlaku by mala byť menšia ako statický tlak mimo ventilátora. Túto požiadavku by mal spĺňať aj priestor medzi jednotkou a zapustenou zábranou alebo
perzskými žalúziami.
3) Ak má byť jednotka v prevádzke v zime a miesto inštalácie môže byť pokryté snehom, jednotka by mala byť umiestnená vyššie ako snehová
pokrývka, aby sa zabezpečilo plynulé prúdenie vzduchu cez cievky.
A
B
D
C
G
A
EE
EE
EE
FF
FF
B
D
C
Prívod prúdu vzduchu
Prívod prúdu vzduchu
Prívod prúdu vzduchu
Prívod prúdu vzduchu
Prívod prúdu vzduchu Prívod prúdu vzduchu
Hlavná jednotka
Hlavná jednotka
Hlavná jednotka
Hlavná jednotka
Hlavná jednotka
Hlavná jednotka
Hlavná jednotka
Hlavná jednotka
Hlavná jednotka
Hlavná jednotka
Obr. 6-3 inštalácia jednej jednotky
Obr. 6-4 inštalácia viacerých jednotiek
Hlavná jednotka
Tabuľka 6-2
Inštalačný priestor (mm)
A ≥ 1500 E≥ 800
B ≥ 1500 F≥ 1100
C ≥ 1500 G ≥ 3000
D≥ 1500 / /
Ak je počet jednotiek inštalovaných na rovnakom mieste vyšší ako 40, obráťte sa na odborníkov, ktorí vám potvrdia spôsob inštalácie.
VÝSTRAHA
09
6.3. Inštalačné podložie
6.3.1. Základná konštrukcia
Pri návrhu základnej konštrukcie vonkajšej jednotky by sa mali zohľadniť
tieto skutočnosti:
1) Pevná základňa zabraňuje nadmerným vibráciám a hluku. Základne
vonkajších jednotiek by mali byť postavené na pevnom podklade alebo
na konštrukciách s dostatočnou pevnosťou, aby uniesli hmotnosť
jednotiek.
2) Podstavce by mali byť vysoké aspoň 200 mm, aby bol pri inštalácii
potrubia zabezpečený dostatočný prístup. Pri výške podstavca by sa
mala zohľadniť aj ochrana proti snehu.
3) Vhodné môžu byť oceľové alebo betónové podstavce.
4) Typická konštrukcia betónového podstavca je znázornená na obr. 6 –
5. Typická špecikácia betónu je 1 diel cementu, 2 diely piesku a 4 diely
drveného kameňa s oceľovou výstužou. Okraje základne by mali byť
skosené.
5) Na zabezpečenie rovnakej spoľahlivosti všetkých kontaktných bodov
by mali byť základne úplne vodorovné. Konštrukcia základne by mala
zabezpečiť, aby boli body na základniach jednotiek určené na nosenie
hmotnosti plne podopreté.
ŐPP
Ő200mm
Gumové antivibračné podložky
Pevná zem/povrch Vonkajšia jednotka
Betónový základ
h≥200 mm
Obr. 6-5 Pohľad spredu na základnú konštrukciu
6.3.2. Výkres umiestnenia inštalačného
podložia jednotky: (jednotka: mm)
1) Ak je jednotka umiestnená tak vysoko, že je pre pracovníkov údržby
nepohodlné vykonávať údržbu, môže sa okolo jednotky zabezpečiť
vhodné lešenie.
2) Lešenie musí byť schopné uniesť hmotnosť pracovníkov
vykonávajúcich údržbu a zariadení na údržbu.
3) Spodný rám jednotky nesmie byť zapustený do betónu inštalačného
podložia.
4) Treba zabezpečiť odvodňovaciu priekopu, ktorá umožní odvádzanie
kondenzátu, ktorý sa môže tvoriť na výmenníkoch tepla, keď jednotky
pracujú v režime vykurovania. Odvodňovanie by malo zabezpečiť, aby
sa kondenzát odvádzal mimo vozoviek a chodníkov, najmä v oblastiach s
takým podnebím, v ktorom môže kondenzát zamrznúť.



(jednotka: mm)
Vstupná a výstupná
strana potrubia
Odtokový kanál
Kotevná skrutka
Strana
elektrickej
riadiacej
skrinky
Obr. 6-6 Pohľad zhora na schému montážnych rozmerov KEM-
75 DRS5




Vstupná a výstupná
strana potrubia
Odtokový kanál
Kotevná skrutka
Strana
elektrickej
riadiacej
skrinky
(jednotka: mm)
Obr. 6-7 Pohľad zhora na schému montážnych rozmerov KEM-
90 DRS5 a KEM-140 DRS5





Vstupná a
výstupná strana
potrubia
(jednotka: mm)
Odtokový kanál
Strana elektrickej
riadiacej skrinky
Kotevná skrutka
Obr. 6-8 Pohľad zhora na schému montážnych rozmerov KEM-
180 DRS5
6.4. Montáž tlmiacich zariadení
6.4.1. Medzi jednotkou a jej podložím musia byť
umiestnené tlmiace zariadenia.
Pomocou inštalačných otvorov s priemerom 15 mm na oceľovom
ráme spodnej časti jednotky možno jednotku upevniť na podložie
prostredníctvom pružinového tlmiča. Podrobnosti o stredovej vzdialenosti
inštalačných otvorov nájdete na obr. 6-6, 6-7 (Schéma inštalačných
rozmerov jednotky). Tlmič sa nedodáva spolu s jednotkou a používateľ
si môže vybrať tlmič podľa príslušných požiadaviek. Ak je jednotka
nainštalovaná na vysokej streche alebo v oblasti citlivej na vibrácie, pred
výberom tlmiča sa poraďte s kompetentnými osobami.
6.4.2. Postup inštalácie tlmiča
1. krok. Uistite sa, že betónové podložie je rovné v rozmedzí ±3 mm, a
potom umiestnite jednotku na tlmiaci blok.
2. krok. Zdvihnite jednotku do výšky vhodnej na inštaláciu tlmiaceho
zariadenia.
3. krok. Odstráňte upínacie matice tlmiča. Umiestnite jednotku na tlmič a
zarovnajte otvory pre upevňovacie skrutky tlmiča s upevňovacími otvormi
na spodnej časti jednotky.
4. krok. Vráťte upínacie matice tlmiča do upevňovacích otvorov na
spodnej časti jednotky a utiahnite ich do tlmiča.
5. krok. Nastavte prevádzkovú výšku podstavca tlmiča a zaskrutkujte
vyrovnávacie skrutky. Utiahnite skrutky o jeden kruh, aby sa zabezpečila
rovnaká odchýlka nastavenia výšky tlmiča.
6. krok. Po dosiahnutí správnej prevádzkovej výšky môžete poistné
skrutky dotiahnuť.
10
Kotevná skrutka
Matica
Nákružok
Tlmiace
zariadenie
Obr. 6 – 9 Inštalácia tlmiča
6.5. Inštalácia zariadenia proti
hromadeniu snehu a silnému vetru
Pri inštalácii vzduchom chladeného chladiaceho zariadenia s tepelným
čerpadlom na mieste so silným snežením je potrebné prijať opatrenia
na ochranu proti snehu, ktoré zabezpečia bezproblémovú prevádzku
zariadenia.
V opačnom prípade bude nahromadený sneh blokovať prúdenie vzduchu
a môže spôsobiť problémy so zariadením.
(a) Pod snehom
(b) Sneh nahromadený na vrchnej doske
(c) Sneh padajúci na zariadenie
(d) Prívod vzduchu zablokovaný snehom
(e) Zariadenie zasypané snehom
Vietor so snehom
Obr. 6-10 Typy problémov spôsobené snehom
6.5.1. Opatrenia na predchádzanie problémom
spôsobeným snehom
1) Opatrenia na zabránenie hromadeniu snehu
Výška základne by mala byť minimálne rovnaká ako
predpokladaná výška snehu v danej oblasti.
Vonkajšia
jednotka
Výška podstavca
Obr. 6-1 Výška základne na ochranu proti snehu
2) Opatrenia na ochranu pred bleskom a snehom
Dôkladne skontrolujte miesto inštalácie; zariadenie neinštalujte
pod markízami alebo stromami alebo na mieste, kde je
nahromadený sneh.
6.5.2 Bezpečnostné opatrenia pri plánovaní
snehovej pokrývky
1) Na zabezpečenie dostatočného prúdenia vzduchu, ktoré vyžaduje
vzduchom chladené chladiace zariadenie s tepelným čerpadlom,
navrhnite ochranný kryt tak, aby odolnosť proti prachu bola o 1 mm
H2O alebo menej nižšia ako prípustný vonkajší statický tlak vzduchom
chladeného chladiaceho zariadenia s tepelným čerpadlom.
2) Ochranný kryt musí byť dostatočne pevný, aby odolal hmotnosti snehu
a tlaku spôsobenému silným vetrom a tajfúnom.
3) Ochranný kryt nesmie spôsobiť skrat pri vypúšťaní a nasávaní
vzduchu.
11
7. VÝKRES PRIPOJENIA POTRUBNÉHO SYSTÉMU
Toto je vodovodný systém štandardného modulu.
Jednotka
Jednotka
Jednotka
Expanzná nádrž
Dopĺňanie vody
Ventil na vypúšťanie nečistôt
Filter typu Y,
ktorý vyžaduje ≥ 40 očiek
Odvodňovací
ventil
Vývod
Prídavný elektrický ohrievač
Dvojcestný ventil
Trojcestný ventil
Vysvetlenie symbolov
Uzatvárací ventil Tlakomer Pružný spoj Uzatvárací
posúvač Automatický vypúšťací ventil
Filter v tvare Y Teplomer Obehové čerpadlo Poistný ventil
Obr. 7-1 Výkres pripojenia potrubného systému
Pomer dvojcestných ventilov na termináli nesmie presiahnuť 50 %.
POZNÁMKA
8. PREHĽAD INFORMÁCIÍ O JEDNOTKE
8.1. Hlavné diely jednotky
Tabuľka 8-1
Č. NÁZOV Č. NÁZOV
1 Výstup vzduchu 6Kondenzátor
2 Vrchný kryt 7 Prívod vody
3Elektronická riadiaca jednotka 8 Prívod vzduchu
4 Kompresor 9 Odtok vody
5 Výparník 10 Káblový ovládač (môže byť umiestnený v interiéri)
12
1
1
8
1
8
6
2
4
4
3
5
7
9
2
3
7
95
8
6
4
4
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
9
Obr. 8-1 Hlavné časti KEM-75 DRS5
(Obrázok slúži len na zobrazenie relatívnej polohy kľúčového
komponentu)
Obr. 8-3 Hlavné časti KEM-140 DRS5 (obrázok slúži len na
znázornenie relatívnej polohy kľúčových komponentov)
Obr. 8-4 Hlavné časti KEM-180 DRS5
(Obrázok slúži len na zobrazenie relatívnej polohy kľúčového
komponentu)
Obr. 8-2 Hlavné časti KEM-90 DRS5
(Obrázok slúži len na zobrazenie relatívnej polohy kľúčového
komponentu)
MODEL B MODEL AMODEL B
13
8.2. Otváranie jednotky
Kryt 1 Kryt 2 Kryt 3 Kryt 6 Kryt 4Kryt 5
Obr. 8-6 Dvierka KEM-75 DRS5
Kryty 1/2/3 umožňujú prístup do priestoru vodovodných potrubí a výmenníka tepla na strane s vodou.
Kryt 4 umožňuje prístup ku elektrickým častiam.
Kryty 5/6 umožňujú prístup ku hydraulickému priestoru.
Kryt 1 Kryt 2 Kryt 3 Kryt 6 Kryt 5 Kryt 4
Obr. 8-7 Dvierka KEM-90 DRS5 a KEM-140 DRS5
Kryty 1/2/3 umožňujú prístup do priestoru vodovodných potrubí a výmenníka tepla na strane s vodou.
Kryt 4 umožňuje prístup ku elektrickým častiam.
Kryty5/6 umožňujú prístup ku hydraulickému priestoru.
14
Dvierka 1 Dvierka 6Dvierka 2 Dvierka 7Dvierka 3 Dvierka 8Dvierka 4 Dvierka 9Dvierka 5 Dvierka 10
Obr. 8-8 Dvierka KEM-180 DRS5
Dvierka 1/2/3/9/10 umožňujú prístup do priestoru vodovodných potrubí a výmenníka tepla na strane s vodou.
Dvierka 4/5 umožňujú prístup ku hydraulickému priestoru.
Dvierka 6/7/8 umožňujú prístup ku elektrickým častiam.
15
8.3. DPS vonkajšej jednotky
8.3.1. Hlavná DPS
1) Opisy štítkov sú uvedené v tabuľke 8-2



 









   










Obr. 8-9 Hlavný panel KEM-75 DRS5 a KEM-140 DRS5
Tabuľka 8-2
Č. Podrobné informácie
1 CN32: napájanie hlavného panela.
2 CN99: napájanie podriadeného panela.
3CN68: čerpadlo (riadiace napájanie 220 – 240 V)
1) Po prijatí pokynu na spustenie sa čerpadlo okamžite spustí a počas prevádzky bude stále v stave spustenia.
2) V prípade vypnutia chladenia alebo vykurovania sa čerpadlo vypne 2 minúty po zastavení prevádzky všetkých modulov.
3) V prípade vypnutia v režime čerpadla je možné čerpadlo vypnúť priamo.
4 CN74/CN67: CCH, ohrievač kľukovej skrine
5 CN75/CN66: EVA-HEAT, Elektrické pripojenie ohrievačov výmenníka tepla na strane vody
6CN48: ST1, štvorcestný ventil
7 CN47: SV6, kvapalinový obtokový solenoidový ventil
8 CN49: SV5, multifunkčný solenoidový ventil
9 CN84: SV8A, vstrekovací solenoidový ventil kompresorového systému A
10 CN83: SV8B, vstrekovací solenoidový ventil kompresorového systému B
11 CN93: výstup signálu alarmu jednotky (signál ON/OFF)
Pozor: skutočne zistená hodnota riadiaceho portu čerpadla je ON/OFF, ale nie 220-240V riadiace zdroja napájania, takže inštalácii výstupu
signálu alarmu treba venovať osobitnú pozornosť.
16
Č. Podrobné informácie
12 CN65: Vypálenie programu v porte (USB).
13 CN28: Trojfázový ochranný výstupný spínač.(Kód ochrany E8)
14 CN22: Komunikačný port vonkajších jednotiek a káblového ovládača
15 CN46: Napájací port káblového ovládača (DC12V)
16 CN26: Komunikačné porty invertorového modulu kompresora a invertorového modulu ventilátora
17 CN300: Vypálenie programu v porte (programovacie zariadenie WizPro200RS).
18 CN33: Komunikácia s podriadenou doskou
19 CN41: Snímač nízkeho tlaku v systéme
20 CN40: Snímač vysokého tlaku systému
21 CN45: Taf2: Snímač teploty nemrznúcej zmesi na strane vody
22 CN37: T3A: snímač teploty potrubia kondenzátora
23 CN30: T4: snímač vonkajšej teploty okolia
24 CN16: T3B: snímač teploty potrubia kondenzátora
25 CN38: Tp2: Snímač výstupnej teploty DC invertorového kompresora B
26 CN27: TP-PRO, Ochranný spínač teploty na výstupe (kód ochrany P0, zabraňuje prehriatiu kompresora na 115 °C)
27 CN42: Ochranný spínač proti nízkemu tlaku (kód ochrany P1)
28 CN16:
T6A: Vstupná teplota chladiva doskového výmenníka tepla EVI
T6B: Výstupná teplota chladiva doskového výmenníka tepla EVI
29 CN4: Vstupný port snímačov teploty
Twi: Snímač teploty prívodu vody do jednotky
Th: Snímač teploty nasávania systému
Two: Snímač teploty výstupnej vody z jednotky
Tz/7: snímač konečnej výstupnej teploty cievky
Tp1: Snímač výstupnej teploty DC invertorového kompresora A
30 CN72: EXVC, EVI elektronický expanzný ventil. Používa sa pre EVI.
31 CN70: EXVA, elektronický expanzný ventil1.
32 CN71: EXVB, systémový elektronický expanzný ventil2. Používa sa na chladenie.
33 SW3: Tlačidlo nahor
a) Výber rôznych ponúk pri vstupe do výberu ponuky.
b) Na náhodnú kontrolu v podmienkach.
SW4: Tlačidlo nadol
a) Výber rôznych ponúk pri vstupe do výberu ponuky.
b) Na náhodnú kontrolu v podmienkach.
SW5: Tlačidlo Menu
Stlačením vstúpite do výberu ponuky, krátkym stlačením sa vrátite do predchádzajúcej ponuky.
SW6: Tlačidlo OK
Vstup do podponuky alebo potvrdenie zvolenej funkcie krátkym stlačením.
34 Digitálny výstup
1) V prípade pohotovostného režimu sa zobrazí adresa modulu;
2) V prípade normálnej prevádzky sa zobrazí 10. (za číslom 10 nasleduje bodka).
3) V prípade poruchy alebo ochrany sa zobrazí kód poruchy alebo kód ochrany.
35 ENC1: NET_ADDRESS
Prepínač DIP 0-F sieťovej adresy vonkajšej jednotky je povolený, čo predstavuje adresu 0-15.
36 S1: Dip spínač
S1-1: Normálne ovládanie, platné pre S1-1 OFF (predvolené nastavenie z výroby).
Diaľkové ovládanie, platí pre S1-1 ON.
S1-3: Ovládanie jedného vodného čerpadla, platné pre S1-3 OFF (predvolené nastavenie z výroby)
Ovládanie viacerých vodných čerpadiel, platné pre S1-3 ON.
37 S2: Dip spínač (rezerva)
38 S3: Dip spínač
S3-1: Platné pre S3-1 ON (predvolené nastavenie z výroby).
39 S4: POWER
DIP spínač na výber výkonu. (KEM-75 DRS5 predvolene 0011, KEM-140 DRS5 predvolene 0111)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kaysun Modular Full DC Inverter Chillers R-32 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka