SECM 12 B5

Silvercrest SECM 12 B5, 330911_1907 Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na obsluhu zmrzlinovača Silvercrest SECM 12 B5 a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Z návodu som sa dozvedel o jeho funkciách, výrobe zmrzliny, čistení a špecifických pokynoch. Opýtajte sa ma na čokoľvek vás zaujíma.
  • Ako dlho musím zmrazovací misu pred výrobou zmraziť?
    Koľko maximálne môžem pridať do zmrzlinovača?
    Aké nástroje môžem použiť na vybratie zmrzliny z misy?
    Ako sa čísti zmrzlinovač?
EISMASCHINE / ICE CREAM MAKER / SORBETIÈRE
SECM 12 B5
EISMASCHINE
Bedienungsanleitung
SORBETIÈRE
Mode d’emploi
ICE CREAM MAKER
Operating instructions
IJSMACHINE
Gebruiksaanwijzing
ZMRZLINOV
Návod k obsluze
URZĄDZENIE DO LODÓW
Instrukcja obsługi
PRÍSTROJ NA VÝROBU ZMRZLINY
Návod na obsluhu
IAN 330911_1907
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 11
FR / BE Mode d’emploi Page 21
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 35
PL Instrukcja obsługi Strona 45
CZ Návod k obsluze Strana 55
SK Návod na obsluhu Strana 65
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
SECM 12 B5
DE
AT
CH
 1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................................2
Lieferumfang ..........................................................2
Gerätebeschreibung ....................................................2
Technische Daten .......................................................2
Sicherheitshinweise .....................................................3
Zusammenbau .........................................................5
Vorbereitung ..........................................................5
Eis herstellen ..........................................................5
Reinigen und Pflegen ...................................................6
Lagerung .............................................................6
Entsorgung ............................................................7
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................................7
Service ..........................................................................8
Importeur .........................................................................8
Rezepte ..............................................................9
Vanilleeis .........................................................................9
Erdbeermilcheis ....................................................................9
Bananenmilcheis ...................................................................9
Mangomilcheis ....................................................................9
Nussmilcheis .....................................................................10
Kiwi-Sorbet ......................................................................10
SECM 12 B52 
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient der Herstellung von Milcheis
und Sorbet. Dieses Gerät ist ausschließlich für die
Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Be-
nutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Eismaschine
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Ein-/Ausschalter
Motorblock
Antriebswellenaufnahme
Einfüllöffnung
Deckel
Antriebswelle
Eisschaber
Gefrierschüssel
Technische Daten
Nennspannung:
220 240 V ∼ (Wechselstrom),
50 Hz
Leistungsaufnahme: 12 W
Schutzklasse: II /
(Doppelisolierung)
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens-
mitteln in Berührung kommen, sind lebens-
mittelecht.
SECM 12 B5
DE
AT
CH
 3
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netz-
steckdose mit einer Netzspannung von 220 240V∼, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie
das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern
kann.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im
Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der
Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal
reparieren.
Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit nassen
Händen an.
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes nicht öffnen. In diesem Falle
ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es
vollständig stromfrei.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit
tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks
gelangen lassen.
SECM 12 B54 
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vor-
genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8Jahren fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom
Netz zu trennen.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz ge-
trennt sein.
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! Verwenden
Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
SECM 12 B5
DE
AT
CH
 5
Zusammenbau
Nehmen Sie zum Zusammenbau die Abbildungen
auf der Ausklappseite zur Hilfe.
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Aufkleber vom Gerät.
2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen
und Pflegen“ beschrieben.
3) Stellen Sie die
Gefrierschüssel
auf einen
ebenen Untergrund.
4) Stecken Sie die Antriebswelle in die passen-
de Vertiefung des Eisschabers , bis der Eis-
schaber einrastet.
5) Stecken Sie das andere Ende der Antriebs-
welle in die passende Antriebswellenauf-
nahme .
6) Setzen Sie den Deckel auf die Gefrier-
schüssel
. Achten Sie dabei darauf, dass der
Pfeil ▼ am Deckel auf das
-Symbol an der
Gefrierschüssel
weist. Drehen Sie den Deckel
in eine beliebige Richtung, bis der Pfeil ▼ am
Deckel auf eines der
-Symbole an der Ge
-
frierschüssel
weist.
7) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Vorbereitung
Legen Sie die Gefrierschüssel ca. 24 Stunden
in einen Tiefkühlschrank / eine Tiefkühltruhe bei
mindestens –18 °C.
TIPPS
Achten Sie darauf, dass die Gefrierschüssel
vollkommen trocken ist, bevor Sie diese in den
Tiefkühlschrank / die Tiefkühltruhe stellen.
Legen Sie die Gefrierschüssel vor dem
Einfrieren in eine Plastiktüte, zum Beispiel
einen Gefrierbeutel.
Bewahren Sie die Gefrierschüssel aufrecht
im Tiefkühlschrank / der Tiefkühltruhe auf.
Legen Sie die Früchte, die Milch und die
Sahne schon vor dem Verarbeiten in den
Kühlschrank. So sind diese schon kalt und die
Eismischung benötigt nicht mehr so lange, um
die Zutaten herunterzukühlen.
Pürieren Sie Früchte mit einem Pürierstab und
mischen Sie alle Zutaten laut Rezept.
Lassen Sie die Mischung im Kühlschrank für
ca. 4 Stunden abkühlen.
Eis herstellen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Starten Sie immer erst das Gerät und füllen
Sie dann die Zutaten ein! Ansonsten gefriert
die Eismasse sofort an den Wänden der
Gefrierschüssel und der Eisschaber 
blockiert. Dabei wird der Motor überhitzt!
Stoppen Sie das Gerät keinesfalls während
des Verarbeitungsvorganges. Ansonsten
gefriert die Eismasse sofort an den Wänden
der Gefrierschüssel und der Eisschaber
blockiert beim erneuten Einschalten. Dabei
wird der Motor überhitzt!
1) Nehmen Sie die Gefrierschüssel aus dem
Tiefkühlschrank / der Tiefkühltruhe.
2) Bauen Sie das Gerät zusammen, wie im Kapitel
„Zusammenbau“ beschrieben.
3) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Ein-/Ausschalter auf die Position I stellen.
Der Eisschaber dreht sich.
4) Füllen Sie nun die vorbereitete Eismischung
durch die Einfüllöffnung in die Gefrier-
schüssel . Benutzen Sie hierfür am besten ein
Gefäß mit einem Ausguss. Füllen Sie jedoch
niemals mehr als 1000 ml ein. Während der
Verarbeitung nimmt das Volumen der Masse zu!
5) Lassen Sie das Gerät solange laufen, bis Sie
mit der Konsistenz der Mischung zufrieden sind.
Nach spätestens 40 Minuten ist das Eis fertig.
6) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
7) Drehen Sie den Deckel , bis Sie ihn abneh-
men können.
8) Ziehen Sie den Eisschaber aus dem Eis.
Sollte Eis an diesem hängen bleiben, schaben
Sie es mit einem Plastiklöffel oder Ähnlichem
ab.
SECM 12 B56 
DE
AT
CH
9) Entnehmen Sie das Eis aus der Gefrierschüssel .
Benutzen Sie dafür ausschließlich Plastik- oder
Holzbesteck.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie kein Metallbesteck, um das Eis
aus der Gefrierschüssel zu entnehmen!
Sie könnten damit die Gefrierschüssel 
zerkratzen.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Sie dürfen den Motorblock keinesfalls
in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssig-
keiten in das Gehäuse des Motorblocks
gelangen lassen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel, um das Ge-
rät zu reinigen. Das führt zu Beschädigungen
an der Oberfläche!
Nehmen Sie zum Reinigen das Gerät, falls noch
zusammengebaut, auseinander:
Drehen Sie den Deckel , bis Sie ihn ab-
nehmen können.
Ziehen Sie die Antriebswelle aus der
Antriebswellenaufnahme .
Trennen Sie den Eisschaber von der
Antriebswelle .
Drehen Sie den Deckel mit dem Motor-
block um. Drücken Sie die beiden Arre-
tierungen, die durch den Deckel ragen,
leicht nach innen und drücken Sie diese
gleichzeitig aus dem Deckel heraus. Der
Motorblock löst sich nun vom Deckel .
Reinigen Sie den den Motorblock nach jeder
Benutzung mit einem feuchten Tuch. Geben Sie
bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes
Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie dann mit
klarem Wasser nach. Stellen Sie sicher, dass
sich keine Spülmittelreste am Gerät befinden
und dass das Gerät vor der erneuten Benutzung
vollständig trocken ist.
Lassen Sie die Gefrierschüssel
auf Zimmer-
temperatur aufwärmen, bevor Sie diese reinigen.
Spülen Sie die Gefrierschüssel , den Eis-
schaber , die Antriebswelle und den De-
ckel in lauwarmem Wasser mit etwas Spül-
mittel. Spülen Sie diese Teile noch einmal mit
klarem Wasser nach, um sicherzu stellen, dass
alle Spülmittelreste beseitigt sind.
HINWEIS
Sie können den Eisschaber , die An-
triebswelle und den Deckel auch
in der Spülmaschine reinigen. Legen Sie
die Teile möglichst in den oberen Korb der Spül-
maschine und klemmen Sie sie nicht ein.
Stellen Sie sicher, dass vor der erneuten Benut-
zung alle Teile wieder vollständig getrocknet sind.
Lagerung
Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen
gründlich.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen
und trockenen Ort auf.
SECM 12 B5
DE
AT
CH
 7
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Haus-
müll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent-
sorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gel-
tenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt
einer erweiterten Herstellerverantwortung
und wird getrennt gesammelt.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmate-
rialien und trennen Sie diese gegebe-
nenfalls gesondert. Die Verpackungs-
materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden dargestellte Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vo-
raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defek-
te Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und re-
parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande-
ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten-
pflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis-
senhaft geprüft.
SECM 12 B58 
DE
AT
CH
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur-
de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 330911_1907
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift kei-
ne Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
SECM 12 B5
DE
AT
CH
 9
Rezepte
HINWEIS
Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und
Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte.
Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre
persönlichen Erfahrungswerte.
Die max. Füllmenge einer Gefrierschüssel
ergibt ca. 9 10 Kugeln Eiscreme.
Vanilleeis
Zutaten
200 ml/200 g Vollmilch
200 ml/200 g Sahne
40 g Puderzucker
24 g Vanillezucker (ca. 3 Päckchen)
2 Eigelb
Zubereitung
1) Verschlagen Sie die Eigelbe mit dem Vanille-
zucker und dem Puderzucker, bis die Masse
hell wird.
2) Geben Sie die Milch hinzu.
3) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas
fest wird.
4) Verrühren Sie die Sahne mit der Masse.
5) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für
ca. 4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung
beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Erdbeermilcheis
Zutaten
ca. 300 g Erdbeeren
200 ml/200 g Vollmilch
200 ml/200 g Sahne
100 g Puderzucker
Zubereitung
1) Pürieren Sie die Erdbeeren.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas
fest wird.
3) Vermischen Sie die pürierten Erdbeeren mit der
Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für
ca. 4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung
beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Bananenmilcheis
Zutaten
150 g Bananen
300 ml/300 g Vollmilch
200 ml/200 g Sahne
100 g Puderzucker
Zubereitung
1) Pürieren Sie die Banane.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas
fest wird.
3) Vermischen Sie die pürierte Banane mit der
Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für
ca. 4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung
beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Mangomilcheis
Zutaten
200 g Mangofleisch
200 ml/200 g Vollmilch
200 ml/200 g Sahne
100 g Puderzucker
SECM 12 B510 
DE
AT
CH
Zubereitung
1) Pürieren Sie das Mangofleisch.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas
fest wird.
3) Vermischen Sie das pürierte Mangofleisch mit
der Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für
ca. 4 Stunden abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung
beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Nussmilcheis
Zutaten
100 g Nüsse
250 ml/250 g Vollmilch
200 ml/200 g Sahne
200 g Puderzucker
1 Päckchen Vanillezucker
1 Eigelb
Zubereitung
1) Hacken Sie die Nüsse klein.
2) Verschlagen Sie das Eigelb mit dem Vanillezu-
cker und dem Puderzucker, bis die Masse hell
wird.
3) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas
fest wird.
4) Vermischen Sie die Milch, die Sahne und die
Masse.
5) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank für
ca. 4 Stunden abkühlen.
6) Geben Sie nach dem Abkühlen die Eismasse
in das Gerät wie im Kapitel „Eis herstellen“
beschrieben.
7) Warten Sie ca. 5 Minuten ab und geben Sie
dann, ohne das Gerät auszuschalten, die ge-
hackten Nüsse nach und nach in das Gerät.
8) Warten Sie, bis das Eis fertig zubereitet ist.
Kiwi-Sorbet
Zutaten
ca. 5 Kiwis (ca. 390 g Fruchtfleisch)
1 Limette
100 g Zucker
Zubereitung
1) Schälen Sie die Kiwis und entfernen Sie dabei
den Stielansatz.
2) Schneiden Sie das Fruchtfleisch in kleine
Würfel.
3) Beträufeln Sie das Fruchtfleisch mit dem Saft
der ausgepressten Limetten.
4) Stellen Sie das Fruchtfleisch für 1 Stunde in
den Tiefkühlschrank.
5) Kochen Sie den Zucker mit 100 ml Wasser
auf, bis ein Sirup ensteht. Lassen Sie den Sirup
anschließend auskühlen.
6) Pürieren Sie das Fruchtfleisch zusammen mit
dem Sirup mit einem Stand- oder Stabmixer.
Sie können nun die Masse, wie in der Anleitung
beschrieben, zu Sorbet verarbeiten.
SECM 12 B5
GB
IE
 11
Contents
Introduction ..........................................................12
Intended use .........................................................12
Package contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Appliance description ..................................................12
Technical data ........................................................12
Safety information ....................................................13
Assembly ............................................................15
Preparation ..........................................................15
Making ice cream .....................................................15
Cleaning and care .....................................................16
Storage ..............................................................16
Disposal .............................................................17
Kompernass Handels GmbH warranty ....................................17
Service .........................................................................18
Importer ........................................................................18
Recipes ..............................................................19
Vanilla ice cream ..................................................................19
Strawberry ice cream ..............................................................19
Banana ice cream .................................................................19
Mango ice cream .................................................................20
Nut ice cream ....................................................................20
Kiwi sorbet ......................................................................20
SECM 12 B512 
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information about safety,
usage and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all operating and
safety instructions. Use the product only as de-
scribed and for the range of applications specified.
Please also pass these operating instructions on to
any future owner.
Intended use
This appliance is intended for making ice cream
and sorbet. This appliance is intended solely for
use in private households. Do not use it for com-
mercial purposes.
Package contents
Ice cream maker
Operating instructions
Appliance description
ON/OFF switch
Motor unit
Drive shaft socket
Filler opening
Lid
Drive shaft
Ice scraper
Freezer bowl
Technical data
Nominal voltage: 220 240 V ∼
(alternating current), 50 Hz
Power consumption: 12 W
Protection class: II /
(double insulation)
All of the parts of this appliance that come
into contact with food are food-safe.
SECM 12 B5
GB
IE
 13
Safety information
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to mains power sockets supplying a
mains power voltage of 220 240V∼, 50 Hz.
Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced
as soon as possible by a qualified technician or by our Customer
Service Department to avoid the risk of injury.
In event of operating malfunctions and before cleaning the
appliance, remove the power plug from the mains power socket.
Always remove the power cable from the socket by pulling on the
plug, not on the power cable itself.
Do not kink or crush the power cable, and route the cable so that it
cannot be stepped on or tripped over.
Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the
mains power socket immediately and have it repaired by a qualified
technician.
Never handle the power cable or the power plug with wet hands.
Do not open the appliance motor unit. This can lead to risks and
also invalidates the warranty.
Disconnect the appliance from the mains power source immediately
after use. The appliance is completely free of electrical power only
when unplugged.
The appliance is for indoor use only.
Never immerse the appliance motor unit in liquid and do not
allow any liquids to enter the motor unit casing.
SECM 12 B514 
GB
IE
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children aged 8years or over, if
they are supervised or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by
children unless they are aged 8 years or over and are supervised.
The appliance and its connecting cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
This appliance may be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told how to
use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Do not allow children to use the appliance as a plaything.
The appliance must always be disconnected from the mains when
left unsupervised and before assembly, disassembly or cleaning.
Before changing accessories or additional parts that are in motion
during operation, the appliance must be switched off and
disconnected from mains power.
There is a risk of injury if the appliance is misused! Use the
appliance only for its intended purpose.
SECM 12 B5
GB
IE
 15
Assembly
Use the diagrams on the fold-out page as a guide
for assembly!
1) Remove all packaging materials and any
stickers from the appliance.
2) Clean the appliance as described in the
section "Cleaning and Care".
3) Place the
freezer bowl
on a flat surface.
4) Insert the drive shaft into the corresponding
recess on the ice scraper until the ice
scraper clicks into place.
5) Insert the other end of the drive shaft into
the corresponding drive shaft socket .
6) Put the lid on the freezer bowl
. Ensure
that the ▼ arrow on the lid is pointing to the
symbol on the freezer bowl
. Turn the lid
in either direction until the ▼ arrow on the
lid is pointing to one of the
symbols on
the freezer bowl
.
7) Insert the plug into a mains power socket.
The appliance is now ready for use.
Preparation
Place the freezer bowl in the deep freeze
for about 24 hours at a temperature of no more
than –18 °C.
TIPS
Make sure that the freezer bowl is com-
pletely dry before you place it in the freezer.
Place a plastic bag, for instance a freezer
bag, in the freezer bowl before freezing.
Keep the freezer bowl upright in the
freezer.
Store the fruit, milk and cream in the refrigera-
tor before processing. This ensures that they
are already cold and thus the ice cream
mixture will not require so long to cool down
the ingredients.
Puree the fruit with a hand blender and mix all
the ingredients as described in the recipe.
Allow the mixture to cool down for approx.
4 hours.
Making ice cream
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Start the appliance first and then add ingre-
dients. Otherwise, the ice mixture will freeze
onto the sides of the freezer bowl and
block the ice scraper . This will cause the
motor to overheat!
Do not stop the appliance during processing!
Otherwise, the ice mixture will freeze onto
the sides of the freezer bowl and the ice
scraper will be blocked when you switch
the appliance back on. This will cause the
motor to overheat!
1) Remove the freezer bowl from the freezer.
2) Assemble the appliance as described in the
chapter titled "Assembly”.
3) Switch the appliance on by moving the On/
Off switch to the position I. The whisk
starts to turn.
4) Now, fill the prepared ice mixture into the
freezer bowl through the filling opening .
Ideally, use a bowl with a spout. Never add
more than 1000 ml. During processing, the
mixture increases in volume!
5) Allow the appliance to continue running until
you are satisfied with the consistency of the
mixture. The ice cream is ready after 40 min-
utes at the most.
6) Switch the appliance off at the On/Off switch
and pull the mains power plug out of the
socket.
7) Turn the lid until you can take it off.
8) Pull the ice scraper out of the ice cream.
If the ice cream sticks to it, scrape it off with a
plastic spoon or similar tool.
SECM 12 B516 
GB
IE
9) Remove the ice cream from the freezer bowl .
Use only plastic or wooden implements to do
this.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use metal utensils to remove the ice
cream from the freezer bowl . They can
scratch the freezer bowl .
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the plug from the mains
power socket before you clean the appliance.
Ensure you never submerse the motor
unit in liquid, and never allow liquid
to enter the motor unit housing .
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive, chemical or caustic
cleaning agents to clean this appliance.
They can cause damage to the surfaces.
If assembled, take the appliance apart to clean it.
Turn the lid until you can take it off.
Pull the drive shaft out of the drive shaft
socket .
Disconnect the ice scraper from the drive
shaft .
Rotate the lid together with the motor
unit . Gently press the two catches which
project through the lid inwards and push
them out of the lid at the same time. The
motor unit will now detach from the lid .
Clean the motor unit with a moist cloth after
every use. If there is heavy soiling, add mild
detergent to the cloth. Rinse detergent residues
off with clear water. Ensure that there are no
detergent residues on the appliance, and that the
appliance is completely dry before renewed use.
Allow the freezer bowl
to warm up to room
temperature before cleaning it.
Wash the freezer bowl , ice scraper , the
drive shaft and the lid in lukewarm water
with a little washing-up liquid. Afterwards, rinse
these parts with plenty of clean water to remove
all detergent residues.
NOTE
You can also wash the ice scraper ,
the drive shaft and the lid in your
dishwasher. Place the parts in the upper
dishwasher basket if possible and do not jam
them in.
Ensure that all parts are completely dry before
re-use.
Storage
Always clean the appliance thoroughly before
storing.
Store the appliance in a clean, dry location.
SECM 12 B5
GB
IE
 17
Disposal
Never dispose of the appliance
in your normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste
disposal company or your municipal waste
disposal facility. Please comply with all applicable
regulations. Please contact your waste disposal
centre if you are in any doubt.
The product is recyclable, subject to
extended producer responsibility and
is collected separately.
Your local community or municipal
authorities can provide information
on how to dispose of the worn-out
product.
The packaging for this product is made
from environmentally friendly material
and can be disposed of at your local
recycling plant.
Note the labelling on the packaging
and separate the packaging material
components for disposal if necessary.
The packaging material is labelled
with abbreviations (a) and numbers (b) with the
following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper
and cardboard, 80–98: Composites.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any faults,
you, the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase.
Please keep your receipt in a safe place. This will
be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
or refund the purchase price (at our discretion).
This warranty service requires that you present the
defective appliance and the proof of purchase (re-
ceipt) within the three-year warranty period, along
with a brief written description of the fault and of
when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your prod-
uct will either be repaired or replaced by us. The
repair or replacement of a product does not signify
the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accord-
ance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
/