Topcom 2000 Používateľská príručka

Kategória
Detské videomonitory
Typ
Používateľská príručka
80 Topcom Babytalker 2000
Topcom Babytalker 2000
vod
Ćakujeme vám za zakúpenie prístroja Babytalker 2000. Tento babyfón s digitálnou
komunikáciou zabezpeþuje, že môžete svoje die˙a poþu˙ jasne bez akéhokoĐvek
rozptyĐovania hlukom alebo interferenciou.
2Bezpeþnostné pokyny
UPOZORNENIE:
Tento baby monitor vyhovuje všetkým príslušným štandardom, týkajúcich sa
elektromagnetických polí a je, pokiaĐ sa s ním manipuluje podĐa popisu v návode
užívateĐa, bezpeþný na používanie. Preto si pred použitím zariadenia si vždy pozorne
preþítajte pokyny pre užívateĐov.
Vyžaduje sa montáž dospelou osobou. Poþas montáže chráĖte malé súþiastky pred
de˙mi.
Tento výrobok nie je hraþka. NedovoĐte de˙om hra˙ sa s ním.
Tento baby monitor nie je náhradou za dozor zodpovednej dospelej osoby.
Tento návod na použitie si odložte pre budúce použitie.
NeumiestĖuje baby jednotku alebo káble do kolísky alebo v dosahu rúk die˙a˙a
(minimálne 1 meter mimo).
Zabezpeþte šnúry tak, aby boli mimo dosahu detí.
Nikdy neprikrývajte detský monitor uterákom alebo dekou.
Nikdy nepoužívajte predlžovacie šnúry s priloženými sie˙ovými adaptérmi.
Monitor pred použitím vyskúšajte. Oboznámte sa s jeho fungovaním.
Monitor nepoužívajte v blízkosti vody.
Neinštalujte monitor na zdroje tepla.
Používajte iba dodané nabíjaþky a sie˙ové adaptéry. Nepoužívajte iné nabíjaþky alebo
sie˙ové adaptéry, inak by sa mohli poškodi˙ batériové þlánky.
Vkladajte len batérie rovnakého typu. Nikdy nepoužívajte bežné nenabíjacie batérie v
rodiþovskej jednotke. Pri vkladaní správne zorientujte póly batérií (póly sú oznaþené v
priestore na batérie v telefóne).
Nedotýkajte sa nabíjaþky a kontaktov zástrþky ostrými ani kovovými predmetmi.
81
Topcom Babytalker 2000
SLOVENýINA
3 Popis
Pozri zloženú stranu obálky
3.1 Rodiþovská jednotka (Ilustrácia A a B)
3.2 Baby jednotka (Ilustrácie C a D)
4Zaþíname
4.1 Inštalácia baby jednotky
Baby jednotka sa dá používa˙ buć s 3 batériami veĐkosti AA (odporúþajú sa alkalické batérie)
alebo striedavý prúd v domácnosti. Baby jednotka nemá nabíjaciu funkciu!
Odporúþa sa vloži˙ batérie. Budú fungova˙ automaticky ako náhradný zdroj, keć dôjde k
prerušeniu napájania.
1. Otoþte skrutku krytu batérie (20) o 90° na zadnej strane baby jednotky v protismere
otáþania hodinových ruþiþiek pomocou skrutkovaþa. Zložte kryt batérií (21).
Nepokúšajte sa otáþa˙ skrutkou ćalej ako na pozíciu "otvorené".
2. Nainštalujte tri alkalické batérie typu AA a dbajte na dodržanie správnej polarity.
3. Zatvorte priestor pre batérie.
4. Stlaþte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (14). LEDka napájania (16) sa rozsvieti.
5. Stlaþte a podržte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (14) po dobu 2 sekúnd na vypnutie baby
jednotky.
1. LEDky indikátora hlasitosti
2. Tlaþidlo ON/OFF (zap/vyp)
3. LEDka linkového indikátora
4. Reproduktor
5. Stolová nabíjaþka
6. LEDka nabíjanie
7. LEDka oznaþujúca stav pod
napätím
8. Tlaþidlo Zníži˙ hlasitos˙
9. Tlaþidlo Zvýši˙ hlasitos˙
10. Spona na opasok
11. Skrutka krytu batérie
12. Kryt batérie
13. Tlaþidlo noþného osvetlenia
14. Tlaþidlo ON/OFF (zap/vyp)
15. Tlaþidlo výzva
16. LEDka oznaþujúca stav pod napätím
17. Noþné osvetlenie
18. Mikrofón
19. Zavesovacia rukova˙
20. Skrutka krytu batérie
21. Kryt batérie
+
+
+
+
-
AAx
1
+
-
A
Ax
1
+
-
AA
x
1
90° MAX
82 Topcom Babytalker 2000
Topcom Babytalker 2000
Nemiešajte staré batérie s novými.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie neskratujte ani ich nehádžte do ohĖa.
Keć zariadenie nebudete dlhšiu dobu používa˙, vyberte z neho batérie.
4.2 Napájanie baby jednotky
1. Zapojte malú zástrþku sie°ového adaptéra do napájacieho konektora baby jednotky a
druhý koniec kábla adaptéra do elektrickej zásuvky (230V/50Hz).
Použite iba priložený adaptér (6V JSM / 200mA).
2. Stlaþte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (14). LEDka napájania (16) sa rozsvieti.
3. Stlaþte a podržte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (14) po dobu 2 sekúnd na vypnutie baby
jednotky.
4.3 Inštalácia rodiþovskej jednotky
1. Otoþte sponu na opasok smerom nahor.
2. Otoþte skrutku krytu batérie (11) o 90° na zadnej strane
rodiþovskej jednotky v protismere otáþania hodinových ruþiþiek
pomocou skrutkovaþa. Zložte kryt batérií (12). Nepokúšajte sa
otáþa˙ skrutkou ćalej ako na pozíciu "otvorené".
3. Vložte 2 nabíjateĐné batérie veĐkosti AAA, priþom dbajte na
správnu polaritu podĐa obrázka.
Neinštalujte alkalické batérie!
4. Zatvorte priestor pre batérie.
5. Stlaþte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (2). LEDka napájania (7) sa
rozsvieti.
6. Stlaþte a podržte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (2) po dobu 2 sekúnd
na vypnutie rodiþovskej jednotky.
+
-
+
-
83
Topcom Babytalker 2000
SLOVENýINA
4.4 Napájanie rodiþovskej jednotky
1. Pripojte kábel sie˙ového adaptéra do rozvodnej
zásuvky (230V/50Hz).
Použite iba priložený adaptér (6V JSM /
200mA).
2. ZasuĖte rodiþovskú jednotku do nabíjaþky.
Rozsvieti sa þervené nabíjacie svetlo.
3. Nabitie jednotky trvá približne 13 hodín.
4. Stlaþte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (2). LEDka
napájania (7) sa rozsvieti.
5. Stlaþte a podržte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (2) po dobu 2 sekúnd na vypnutie rodiþovskej
jednotky.
Keć je úroveĖ batérie nízka, LEDka napájania (7) bude blika˙.
4.5 Linka
NeumiestĖuje baby jednotku alebo káble do kolísky alebo v dosahu rúk die˙a˙a
(minimálne 1 meter mimo).
Keć sa Babytalker používa po prvý raz, odporúþa sa testova˙ spojenie.
Nainštalujte rodiþovskú jednotku do tej istej miestnosti ako je baby jednotka, ale
nechajte medzi dvomi jednotkami vzdialenos˙ minimálne 1 meter.
•Keć obe jednotky zapnuté, rodiþovská jednotka si vyhĐadá baby jednotku.
Zelená linková LEDka na rodiþovskej jednotke bude blika˙, keć spolu komunikujú. Keć
je linka vytvorená, LEDka bude svieti˙ nepretržite.
Hlas, zachytený mikrofónom bude poþuteĐný v rodiþovskej jednotke.
•ÚroveĖ detekovanej reþi je reprezentovaná LEDkou na vrchu rodiþovskej jednotky.
•Keć reþ dosiahla maximálnu hladinu, ozve sa pípanie.
•Keć sa vytvorilo spojenie, presuĖte rodiþovskú jednotku do monitorovacej miestnosti,
ale v rámci prevádzkového rozsahu.
•Keć tu nie je žiadne spojenie, ozve sa výstražný signál (dvojité pípnutie) (výstraha mimo
rozsah) a zelená LEDka spojenia bude blika˙.
Približujte rodiþovskú jednotku bližšie až kým sa spojenie znovu nevytvorí.
5 Používanie Babytalker 2000
5.1 Nastavenie hlasitosti
Na rodiþovskej jednotke je 5 úrovní hlasitosti.
•Stlaþte tlaþidlo zvýšenia hlasitosti na zvýšenie úrovne hlasitosti.
•Stlaþte tlaþidlo zníženia hlasitosti na zníženie úrovne hlasitosti.
5.2 Noþné osvetlenie
•Stlaþte tlaþidlo noþného osvetlenia na baby jednotke. Rozsvieti sa noþné osvetlenie (17)
sa rozsvieti.
Na vypnutie svetla znovu stlaþte tlaþidlo noþného osvetlenia.
84 Topcom Babytalker 2000
Topcom Babytalker 2000
5.3 Zvuková výstraha
ÚroveĖ detekcie hlasu die˙a˙a je indikovaná þíslom na LEDkovom indikátore hlasitosti hore
na displeji.
Iba keć je hlasitos˙ na rodiþovskej jednotke nastavená na ‘Off’ (Vyp), potom vás pípnutie
upozorní, že úroveĖ hlasitosti hlasu dosiahla oblas˙ þervenej LEDky.
5.4 Výzva
Keć sa stratí vaša rodiþovská jednotka, môžete ju vysledova˙ stlaþením tlaþidla výzvy na
baby jednotke poþas 2 sekúnd.
Rodiþovská jednotka bude poþas 30 sekúnd vydáva˙ vysoký pípavý tón, ktorý vám uĐahþí jej
nájdenie.
Ak chcete pípanie zastavi˙, krátko stlaþte tlaþidlo Zapnú°/Vypnú˙.
6 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi˙ do bežného domového
odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a
elektronických zariadení. Túto povinnos˙ oznaþuje symbol na zariadení, v
používateĐskej príruþke a na obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použi˙ znovu, ak výrobok odovzdáte v zbernom
stredisku. Opakované použitie niektorých þastí alebo surovín z použitého výrobku významne
prispieva k ochrane životného prostredia.
Ak potrebujete ćalšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obrá˙te sa na
miestne úrady.
7 ýistenie
Zariadenie þistite mierne navlhþenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy
nepoužívajte þistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúš˙adlá.
8 Špecifikácie
Frekvencia
Maximálny rozsah
Napájanie
Batérie
1,880 GHz -až 1,900 GHz
Vonku: až do 150 m
Vnútri: až do 50m
Nabíjaþka rodiþovskej jednotky: 6V / 200mA JSM
Baby jednotka: 6V / 200mA JSM
Rodiþovská jednotka: 1,2V x 2 AAA znovu nabíjateĐné batérie
Baby jednotka: 3 x AA alkalické batérie (bez nabíjacej funkcie)
Tento výrobok spĎĖa základné požiadavky a ćalšie relevantné
ustanovenia smernice R&TTE .
Vyhlásenie o zhode nájdete na:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
85
Topcom Babytalker 2000
SLOVENýINA
9 Záruka spoloþnosti Topcom
9.1 Záruþná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþ záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynú˙
dĖom zakúpenia nového zariadenia. Záruka na batérie je obmedzená na 6 mesiacov po ich
zakúpení. Záruka sa nevz˙ahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbateĐ
vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Pri uplatnení záruky je nutné predloži˙ originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaþený
dátum zakúpenia a model zariadenia.
9.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie je potrebné vráti˙ do servisného centra spoloþnosti Topcom spolu s
platným dokladom o zakúpení.
Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnos˙ Topcom alebo jej oficiálne
autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami
materiálu alebo výroby.
Spoloþnos˙ Topcom podĐa vlastného uváženia splní svoje záruþné záväzky buć opravou,
alebo výmenou chybných zariadení alebo ich þastí. V prípade výmeny sa farba a model
môžu líši˙ od pôvodne zakúpeného zariadenia.
DeĖ zakúpenia výrobku je prvým dĖom záruþnej doby. Oprava alebo výmena výrobku
spoloþnos˙ou Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredlžuje záruþnú dobu.
9.3 Výnimky zo záruky
Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním
alebo použitím a poškodenia, ktoré sú následkom použitia neoriginálnych súþastí alebo
príslušenstva neodporúþaného spoloþnos˙ou Topcom.
Bezdrôtové telefóny Topcom sú urþené výluþne na prevádzku s nabíjacími batériami. Záruka
sa nevz˙ahuje na poškodenie spôsobené použitím nenabíjacích batérií.
Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda þi
oheĖ, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatni˙, ak bolo výrobné þíslo na jednotke zmenené, odstránené alebo
je neþitateĐné.
AkékoĐvek záruþné nároky budú neplatné, ak bolo zariadenie opravené, zmenené alebo
upravené kupujúcim alebo v nekvalifikovanom servisnom centre, ktoré nie je autorizovaným
servisom spoloþnosti Topcom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Topcom 2000 Používateľská príručka

Kategória
Detské videomonitory
Typ
Používateľská príručka