Topcom Babytalker 2500 Návod na obsluhu

Kategória
Detské telefóny
Typ
Návod na obsluhu
BABYTALKER 2500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P
ÍRU KA /
/
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI /
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V 1.2 - 10/08
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této p
íru ce vyhrazena.
GR ,
.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL W
a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príru
ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
152 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
1 Úvod
akujeme vám za zakúpenie prístroja Babytalker 2500. Tento babyfón s digitálnou
komunikáciou zabezpeuje, že môžete svoje diea pou jasne bez akéhokovek
rozptyovania hlukom alebo interferenciou.
2 Bezpenostné pokyny
UPOZORNENIE:
Tento baby monitor vyhovuje všetkým príslušným štandardom, týkajúcich sa
elektromagnetických polí a je, pokia sa s ním manipuluje poda popisu v návode
užívatea, bezpený na používanie. Preto si pred použitím zariadenia si vždy pozorne
preítajte pokyny pre užívateov.
Vyžaduje sa montáž dospelou osobou. Poas montáže chráte malé súiastky pred
demi.
Tento výrobok nie je hraka. Nedovote deom hra sa s ním.
Tento baby monitor nie je náhradou za dozor zodpovednej dospelej osoby.
Tento návod na použitie si odložte pre budúce použitie.
Neumiestuje baby jednotku alebo káble do kolísky alebo v dosahu rúk dieaa
(minimálne 1 meter mimo).
Zabezpete šnúry tak, aby boli mimo dosahu detí.
Nikdy neprikrývajte detský monitor uterákom alebo dekou.
Nikdy nepoužívajte predlžovacie šnúry s priloženými sieovými adaptérmi.
Monitor pred použitím vyskúšajte. Oboznámte sa s jeho fungovaním.
Monitor nepoužívajte v blízkosti vody.
Neinštalujte monitor na zdroje tepla.
Používajte iba dodané nabíjaky a sieové adaptéry. Nepoužívajte iné nabíjaky alebo
sieové adaptéry, inak by sa mohli poškodi batériové lánky.
Vkladajte len batérie rovnakého typu. Nikdy nepoužívajte bežné nenabíjacie batérie v
rodiovskej jednotke. Pri vkladaní správne zorientujte póly batérií (póly sú oznaené v
priestore na batérie v telefóne).
Nedotýkajte sa nabíjaky a kontaktov zástrky ostrými ani kovovými predmetmi.
153
Topcom Babytalker 2500
SLOVEN INA
3 Popis
Pozri zloženú stranu obálky
3.1 Rodiovská jednotka (Ilustrácia A a B)
3.2 Baby jednotka (Ilustrácie C a D)
4 Zaíname
4.1 Inštalácia baby jednotky
Baby jednotka sa dá používa bu s 3 batériami vekosti AA (odporúajú sa alkalické batérie)
alebo striedavý prúd v domácnosti. Baby jednotka nemá nabíjaciu funkciu!
Odporúa sa vloži batérie. Budú fungovas automaticky ako náhradný zdroj, ke dôjde k
prerušeniu napájania.
1. Otote skrutku krytu batérie (27) o 90° na zadnej strane baby jednotky v protismere
otáania hodinových ruiiek pomocou skrutkovaa. Zložte kryt batérií (28).
Nepokúšajte sa otáa skrutkou alej ako na pozíciu "otvorené".
1. LEDky indikátora hlasitosti
2. Tlaidlo ON/OFF (zap/vyp)
3. Tlaidlo Vysielanie (Push to Talk)
(Hovor s dieaom)
4. Tlaidlo Potvrdi
5. Reproduktor
6. Stolová nabíjaka
7. LEDka nabíjanie
8. Tlaidlo ponuky
9. LEDka linkového indikátora
10. Tlaidlo Zníži hlasitos
11. Tlaidlo Zvýši hlasitos
12. Displej
13. Spona na opasok
14. Skrutka krytu batérie
15. Kryt batérie
16. Tlaidlo noného osvetlenia
17. Tlaidlo ON/OFF (zap/vyp)
18. Tlaidlo Výzva
19. LEDka oznaujúca stav pod napätím
20. Tlaidlo Prehráva
21
. Tlaidlo Melódia
22. Mikrofón
23. Tlaidlo Zníži hlasitos
24. Tlaidlo Zvýši hlasitos
25. Noné osvetlenie
26. Zavesovacia rukova
27. Skrutka krytu batérie
28. Kryt batérie
29. Sieový adaptér konektora
PTT
+
+
+
+
-
A A x 1
+
-
A A
x
1
+
-
A A x 1
90° MAX
154 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
2. Nainštalujte tri alkalické batérie typu „AA“ a dbajte na dodržanie správnej polarity.
3. Zatvorte priestor pre batérie.
4. Stlate (17). LEDka napájania (19) sa rozsvieti.
5. Stlate a podržte tlaidlo (17) po dobu 2 sekúnd na vypnutie baby jednotky.
Ke je úrove batérie nízka, LEDka napájania (19) bude blika.
Nemiešajte staré batérie s novými.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie neskratujte ani ich nehádžte do oha.
Ke zariadenie nebudete dlhšiu dobu používa, vyberte z neho batérie.
4.2 Napájanie baby jednotky
1. Zapojte malú zástrku sieového adaptéra do napájacieho konektora baby jednotky (29)
a druhý koniec kábla adaptéra do elektrickej zásuvky (230V/50Hz).
Použite iba priložený adaptér (6V JSM / 300mA).
2. Stlate (17). LEDka napájania sa rozsvieti.
3. Stlate a podržte tlaidlo (17) po dobu 2 sekúnd na vypnutie baby jednotky.
4.3 Inštalácia rodiovskej jednotky
1. Otote sponu na opasok smerom nahor.
2. Otote skrutku krytu batérie (14) o 90° na zadnej strane baby
jednotky v protismere otáania hodinových ruiiek pomocou
skrutkovaa. Zložte kryt batérií (15). Nepokúšajte sa otáa
skrutkou alej ako na pozíciu "otvorené".
3. Vložte 2 nabíjatené batérie vekosti AAA, priom dbajte na
správnu polaritu poda obrázka.
Neinštalujte alkalické batérie!
4. Zatvorte priestor pre batérie.
5. Stlate (2). LEDka displeja (12) sa rozsvieti.
6. Stlate a podržte tlaidlo (2) po dobu 2 sekúnd na vypnutie
rodiovskej jednotky.
+
-
+
-
155
Topcom Babytalker 2500
SLOVEN INA
4.4 Napájanie rodiovskej jednotky
1. Pripojte kábel sieového adaptéra do rozvodnej
zásuvky (230V/50Hz).
Použite iba priložený adaptér
(6V JSM / 200mA).
2. Zasute rodiovskú jednotku do nabíjaky (6).
Rozsvieti sa ervená kontrolka nabíjaky (7).
3. Nabitie jednotky trvá približne 13 hodín.
4. Stlate (2). LEDka displeja (12) sa rozsvieti.
5. Stlate a podržte tlaidlo (2) po dobu 2
sekúnd na vypnutie rodiovskej jednotky.
4.5 Linka
Neumiestuje baby jednotku alebo káble do kolísky alebo v dosahu rúk dieaa
(minimálne 1 meter mimo).
Ke sa Babytalker používa po prvý raz, odporúa sa testova spojenie.
Nainštalujte rodiovskú jednotku do tej istej miestnosti ako je baby jednotka, ale
nechajte medzi dvomi jednotkami vzdialenos minimálne 1 meter.
Ke sú obe jednotky zapnuté, rodiovská jednotka si vyhadá baby jednotku.
Zelená linková LEDka (9) na rodiovskej jednotke bude blika, ke spolu komunikujú.
Ke je linka vytvorená, LEDka bude svieti nepretržite.
Hlas, zachytený mikrofónom bude poutený v rodiovskej jednotke.
Úrove detekovanej rei je reprezentovaná LEDkou na vrchu rodiovskej jednotky (1).
Ke re dosiahla maximálnu hladinu, ozve sa pípanie.
Ke sa vytvorilo spojenie, presute rodiovskú jednotku do monitorovacej miestnosti,
ale v rámci prevádzkového rozsahu.
Ke tu nie je žiadne spojenie, ozve sa výstražný signál (dvojité pípnutie) (výstraha mimo
rozsah) a zelená LEDka spojenia bude blika.
Približujte rodiovskú jednotku bližšie až kým sa spojenie znovu nevytvorí.
4.6 Výzva
Ke sa stratí vaša rodiovská jednotka, môžete ju vysledova stlaením tlaidla (18) na
baby jednotke poas 2 sekúnd.
Rodiovská jednotka bude poas 30 sekúnd vydáva vysoký pípavý tón, ktorý vám uahí jej
nájdenie.
Krátko stlate na rodiovskej jednotke (2) na zastavenie pípania.
PTT
156 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
5 Používanie Babytalker 2500
5.1 Nastavenie hlasitosti
5.1.1 Rodiovská jednotka
Na rodiovskej jednotke je 5 úrovní hlasitosti.
Stlate (11) na zvýšenie úrovne hlasitosti.
Stlate (10) na zníženie úrovne hlasitosti.
Ke je zobrazené ‘OFF’, pla detí bude viditený iba na LEDke v hornej asti jednotky.
5.1.2 Baby jednotka
Stlate (24) na zvýšenie úrovne hlasitosti.
Stlate (23) na zníženie úrovne hlasitosti.
Hlasitos baby jednotky má vplyv na režim vysielania a ke sa prehráva melódia.
5.2 Vysielanie
Pomocou Babytalker 2500 je možné hovori s vaším dieaom.
Stlate a podržte (3) na rodiovskej jednotke, ke hovoríte s vaším dieaom.
Na skonenie hovoru uvonite tlaidlo.
Oboznámte vaše diea s funkciou hovoru. Ak ju nepoznajú, môže ich to zmias.
5.3 Ponuka Prevádzka
Stlate (8) na rodiovskej jednotke pre vstup do ponuky.
Stlate (11) alebo (10) na rolovanie cez ponuku.
Stlate (4) na výber želaného nastavenia.
Stlate (8) na odchod z nastavení.
5.4 Zobrazenie jazyka
Stlate na rodiovskej jednotke (8), zobrazí sa ‘Night Light’ (Noné osvetlenie).
Stlate (11) na výber ‘Language’ (jazyk).
Stlate (4). Zobrazí sa aktuálny jazyk.
Stlate (11) alebo (10) na výber želaného jazyka.
Stlate (4).
Stlate (8) na odchod z ponuky.
5.5 Noné osvetlenie
5.5.1 Aktivácia na dia+ku:
Stlate na rodiovskej jednotke (8), zobrazí sa ‘Night Light’ (Noné osvetlenie).
Stlate (4). ‘Zobrazí sa On?’ (Zapnuté?).
Na aktiváciu noného osvetlenia na baby jednotke znovu stlate (4).
Stlate (8) na odchod z ponuky.
Na dia%kovú aktiváciu noného osvetlenia postupujte pod%a tých istých pokynov, ale
vyberte ‘Off?’. (Vypnuté?).
PTT
157
Topcom Babytalker 2500
SLOVEN INA
5.5.2 Miestna aktivácia:
Na vypnutie alebo zapnutie noného osvetlenia stlate na baby jednotke (16).
5.6 Uspávanka
Na baby jednotke je možné prehra 5 uspávaniek.
5.6.1 Aktivácia na dia+ku:
Stlate na rodiovskej jednotke (8), zobrazí sa ‘Night Light’ (Noné osvetlenie).
Stláajte (11), až kým sa nezobrazí ‘Lullaby’ (Uspávanka).
Stlate (4). Zobrazí sa ‘Play’ (Prehra).
Stlate (11) na výber ‘Select New’ (vybra novú).
Stlate (4).
Stlate (11) na výber želanej melódie alebo vyberte ‘Play All’ (Prehra všetky) na
prehranie všetkých uspávaniek jednej po druhej.
Stlate (8) na odchod z nastavenia melódie.
Vyberte ‘Play’ (Prehra) a stlate (4) na spustenie uspávanky.
Na dia%kovú aktiváciu Uspávanky postupujte pod%a tých istých pokynov, ale vyberte
‘Stop’. (Zastavi&).
Úrove hlasitosti prehrávanej uspávanky sa dá nastavi iba na baby jednotke. Baby
jednotka si zapamätá nastavenú úrove hlasitosti.
Ak na rodiovskej jednotke stlaíte (3), uspávanka sa automaticky zastaví.
5.6.2 Miestna aktivácia:
Na baby jednotke stlate (20). Prehrá sa aktuálne vybraná uspávanka.
Na zvýšenie hlasitosti stlate (24) alebo (23) na zníženie hlasitosti.
Stlate (21) na výber želanej uspávanky.
Prehrávanie môžete zastavi stlaením tlaidla .
5.7 Teplota
V pohotovostnom režime sa izbová teplota baby jednotky zobrazuje na rodiovskej jednotke.
5.7.1 Teplotný rozsah
Displej bude indikova, ke izbová teplota presiahne hornú alebo dolnú hranicu.
Stlate na rodiovskej jednotke (8), zobrazí sa ‘Night Light’ (Noné osvetlenie).
Stláajte (11), až kým sa nezobrazí ‘Temperature’ (Teplota).
Stlate (4). Zobrazí sa ‘Set Range’ (nastavis rozsah).
Stlate (4).
Stlate (11) alebo (10) na výber želanej hornej hranice (max 26°C).
Stlate (4).
Stlate (11) alebo (10) na výber želanej dolnej hranice (min 14°C).
Stlate (8) na odchod z nastavení rozsahu.
Ke sa presiahnu teplotné hranice, displej zobrazí ‘High’ (vysoká) alebo ‘Low’ (nízka) a
teplota bude blika.
PTT
158 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
5.7.2 Výstraha teplota
Ke sa prekroia hranice teploty, upozorní vás na to dvojité pípnutie.
Stlate na rodiovskej jednotke (8), zobrazí sa ‘Night Light’ (Noné osvetlenie).
Stláajte (11), až kým sa nezobrazí ‘Temperature’ (Teplota).
Stlate (4).
Stláajte (11), až kým sa nezobrazí ‘Temp Alert’ (Teplota).
Stlate (4). Zobrazí sa On?’ (Zapnuté?).
Na aktiváciu výstrahy teplota stlate (4).
Stlate (11) alebo (10) a vyberte požadovanú hlasitost’.
Na potvrdenie stlate (4).
Stlate (8) na odchod z ponuky.
Na deaktiváciu výstrahy postupujte pod%a tých istých pokynov, ale vyberte ‘Stop’. (Zastavi&).
5.7.3 Jednotka teploty (°C alebo °F)
Stlate na rodiovskej jednotke (8), zobrazí sa ‘Night Light’ (Noné osvetlenie).
Stláajte (11), až kým sa nezobrazí ‘Temperature’ (Teplota).
Stlate (4).
Stláajte (11), až kým sa nezobrazí ‘Degree F?’ (Stupe F).
Na potvrdenie stlate (4).
Stlate (8) na odchod z ponuky.
Na nastavenie jednotky na °C postupujte pod%a tých istých pokynov, ale vyberte ‘Degree C?’
(Stupe* C?).
5.8 VOX citlivos
Je možné zmeni úrove citlivosti detekcie hlasu (VOX) z baby monitora. Ak má diea
pokojný spánok, je možné zvýši citlivos, takže sa dá zisti nepokoj dieaa a prenies ho na
rodiovskú jednotku.
Stlate na rodiovskej jednotke (8), zobrazí sa ‘Night Light’ (Noné osvetlenie).
Stláajte (11), až kým sa nezobrazí ‘Sensitivity’ (Citlivos).
Na potvrdenie stlate (4).
Stlate (11) alebo (10) na výber želanej VOX citlivosti.
Na potvrdenie stlate (4).
Stlate (8) na odchod z ponuky.
159
Topcom Babytalker 2500
SLOVEN INA
5.9 Zvuková výstraha
Úrove detekcie hlasu dieaa je indikovaná íslom na LEDkovom indikátore hlasitosti hore
na displeji.
Iba ke je hlasitos na rodiovskej jednotke nastavená na ‘Off’ (Vyp), potom vás pípnutie
upozorní, že úrove hlasitosti hlasu dosiahla oblas ervenej LEDky.
Stlate na rodiovskej jednotke (8), zobrazí sa ‘Night Light’ (Noné osvetlenie).
Stláajte (11), až kým sa nezobrazí ‘Sound alert’ (Zvuková výstraha).
Stlate (4). ‘Zobrazí sa On?’ (Zapnuté?).
Na potvrdenie stlate (4).
Stlate (11) alebo (10) na výber úrovne hlasitosti tónu pípania.
Na potvrdenie stlate (4).
Stlate (8) na odchod z ponuky.
Na deaktiváciu zvukovej výstrahy postupujte pod%a tých istých pokynov, ale vyberte ‘Stop’.
(Zastavi&).
6 Registrácia
Ak noné svetlá na detskej jednotke blikajú a/alebo nie je možné vytvori spojenie medzi
detskou a rodiovskou jednotkou (zelená spojovacia LED na rodiovskej jednotke zane
blika), je potrebné zaregistrova rodiovskú jednotku k detskej jednotke.
6.1 Registrácia
Ak je detská jednotka vo vypnutom stave, stlate a podržte tlaidlo On/Off (Zap./Vyp.)
na detskej jednotke, a pripojte napájací adaptér.
Detská jednotka sa zapne a bude v režime registrácie.
Uvonite tlaidlo On/Off (Zap./Vyp.) V režime registrácie detskej jednotky zane noné
svetlo blika po dobu 60 sekúnd.
V režime registrácie stlate a držte tlaidlo On/Off (Zap./Vyp.) na rodiovskej jednotke a
vložte nabité batérie.
Rodiovská jednotka sa zapne a zanú blika 3 ervené LED indikátory hlasitosti.
Ak je registrácia úspešná, prestane blika noné svetlo na detskej jednotke a jednotka
ukoní režim registrácie.
3 ervené LED indikátory na rodiovskej jednotke sa vypnú a jednotka ukoní režim
registrácie, priom zaznie potvrdzovací tón (jedno dlhé pípnutie).
Ak je registrácia neúspešná alebo as registrácie vypršal, noné svetlo na detskej
jednotke prestane blika a jednotka ukoní režim registrácie.
3 ervené LED indikátory na rodiovskej jednotke sa vypnú a jednotka ukoní režim
registrácie, priom zaznie chybový tón (tri krátke pípnutia).
Opakujte postup.
Pre overenie spojenia medzi rodiovskou a detskou jednotkou:
Stlate tlaidlo výzvy na detskej jednotke a podržte ho 2 sekundy.
Rodiovská jednotka zane vydáva vysoký 30 sekúnd trvajúci tón.
Krátko stlate ktorékovek tlaidlo na rodiovskej jednotke pre vypnutie tónu.
160 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
7 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi do bežného domového
odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a
elektronických zariadení. Túto povinnos oznauje symbol na zariadení, v
používateskej príruke a na obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použi znovu, ak výrobok odovzdáte v zbernom
stredisku. Opakované použitie niektorých astí alebo surovín z použitého výrobku významne
prispieva k ochrane životného prostredia.
Ak potrebujete alšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráte sa na
miestne úrady.
Batérie sa musia likvidova ekologicky v súlade s príslušnými predpismi platnými vo
vašej krajine.
8 istenie
Zariadenie istite mierne navlhenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy
nepoužívajte istiace prostriedky alebo abrazívne rozpúšadlá.
9 Špecifikácie
10 Záruka spolonosti Topcom
10.1 Záruná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú
dom zakúpenia nového zariadenia. Záruka na batérie je obmedzená na 6 mesiacov po ich
zakúpení. Záruka sa nevzahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbatený
vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Pri uplatnení záruky je nutné predloži originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaený
dátum zakúpenia a model zariadenia.
Frekvencia
Maximálny rozsah
Napájanie
Batérie
1,880 GHz -až 1,900 GHz
Vonku: až do 300 m
Vnútri: až do 50m
Nabíjaka rodiovskej jednotky: 6V / 200mA JSM
Baby jednotka: 6V / 300mA JSM
Rodiovská jednotka: 1,2V x 2 AAA znovu nabíjatené batérie
Baby jednotka: 3 x AA alkalické batérie (bez nabíjacej funkcie)
Tento výrobok spa základné požiadavky a alšie relevantné
ustanovenia smernice R&TTE .
Vyhlásenie o zhode nájdete na:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
161
Topcom Babytalker 2500
SLOVEN INA
10.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie je potrebné vráti do servisného centra spolonosti Topcom spolu s
platným dokladom o zakúpení.
Ak sa chyba vyskytne poas zárunej doby, spolonos Topcom alebo jej oficiálne
autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami
materiálu alebo výroby.
Spolonos Topcom poda vlastného uváženia splní svoje záruné záväzky bu opravou,
alebo výmenou chybných zariadení alebo ich astí. V prípade výmeny sa farba a model
môžu líši od pôvodne zakúpeného zariadenia.
De zakúpenia výrobku je prvým dom zárunej doby. Oprava alebo výmena výrobku
spolonosou Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredlžuje zárunú dobu.
10.3 Výnimky zo záruky
Záruka sa nevzahuje na poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním
alebo použitím a poškodenia, ktoré sú následkom použitia neoriginálnych súastí alebo
príslušenstva neodporúaného spolonosou Topcom.
Bezdrôtové telefóny Topcom sú urené výlune na prevádzku s nabíjacími batériami. Záruka
sa nevzahuje na poškodenie spôsobené použitím nenabíjacích batérií.
Záruka sa nevzahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda i
ohe, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatni, ak bolo výrobné íslo na jednotke zmenené, odstránené alebo
je neitatené.
Akékovek záruné nároky budú neplatné, ak bolo zariadenie opravené, zmenené alebo
upravené kupujúcim alebo v nekvalifikovanom servisnom centre, ktoré nie je autorizovaným
servisom spolonosti Topcom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Topcom Babytalker 2500 Návod na obsluhu

Kategória
Detské telefóny
Typ
Návod na obsluhu