Chamberlain LiftMaster CB124EV Návod na obsluhu

Kategória
Otvárač brán
Typ
Návod na obsluhu
1/16 sk
POZOR
DÔLEŽITÉ POKYNY K MONTÁŽI A VYUŽÍVANIU
ZANITE S ÍTANÍM TÝCHTO DÔLEŽITÝCH BEZPENOSTNÝCH PREDPISOV
Takéto výstražné znaky znamenajú ”Pozor!”, výzvu na dodržiavanie, pretože ich nedodržiavanie môže
zapríini škody na zdraví osôb a vecné škody. Prosím, preítajte si tieto varovania starostlivo.
Tento pohon brány je skonštruovaný a kontrolovaný tak, že pri inštalácii a používaní za presného
dodržiavania pripojených bezpenostných predpisov núka primeranú bezpenos.
Nedodržiavanie nasledovne uvedených bezpenostných predpisov môže zapríini vážne škody na zdraví
osôb a vecné škody.
Pri manipulácii s nástrojmi a malými dielmi
dávajte pozor a nenoste ani prstene, ani hodiny,
ani voasti obleenia, ke vykonávate na
bráne inštalané alebo opravárenské práce.
Elektrické vedenia treba položi poda lokálnych
stavebných a elektroinštalaných predpisov.
Elektrický kábel smie pripája iba autorizovaný
od-borník v oblasti elektriky na riadne
uzemnenú sie.
Pri montáži sa musí zabráni zovretiu medzi
poháaný diel a okolité asti budovy (napr.
stena) na základe otváracieho pohybu
poháanej asti.
Odstráte prosím všetky zámky umiestnené na
bráne, aby sa zabránilo škodám na bráne.
Po inštalácii treba skontrolova, i je
mechanizmus správne nastavený a i pohon,
bezpenostný systém a núdzové odistenie
správne fungujú.
Ak existuje v bráne brána pre chodcov, nesmie
sa pohon naštartova alebo alej beža, ke
brána nie je riadne zatvorená.
Aby sa zabránilo poškodeniu zvláš ahkých
vrát, treba namontova príslušné zosilnenie.
Obráte sa, prosím, na výrobcu vrát.
Pri prevádzke pohon za žiadnych okolností
nesmú bráni verejn˘ m prechodovým trasám.
Servopohon vrát ovládajte len ke máte vráta v
zornom poli, nenachádzajú sa tam žiadne
prekážajúce predmety a ke je servopohon
správne nastavený. Pri ovládaní servopohonu
sa deti nesmú hra v blízkosti vrát.
Vlhkos a voda zniia riadenie. Za každých
okolností zabezpete, aby sa voda, vlhkos
alebo trvalé zamokrenie nemohli dosta do krytu
riadenia.
Je dôležité, aby sa brána udržiavala vždy
udržiavala dobre pochôdzna. Brány, ktoré
zostanú uviaznuté alebo vzprieené, treba
bezodkladne opravi. Nepokúšajte sa bránu
opravova sami. Objednajte na to odborníka.
Odstráte prídavné príslušenstvo z blízkosti
detí. Nedovote deom ovláda tlaidlá a
diakové ovládania. Zatvárajúcou bránou sa
môžu zapríini ažké poranenia.
Automaticky riadené prístroje sa musia odpoji
od siete, ke sa vykonávajú údržbárske práce
napr. istenie.
V pevne položenej inštalácii treba naplánova
odpojovacie zariadenie, aby sa zaruilo vypnutie
vo všetkých póloch pomocou spínaa (min.
3mm dráha kontaktného otvoru) alebo samostat-
ná poistka.
Uistite sa, že všetky osoby, ktoré montujú
pohon, udržiavajú ho alebo obsluhujú, držia sa
týchto návodov. Návod uschovajte na jednom
mieste, na ktoré môžete rýchlo siahnu spä.
Po montáži pohonu s bránou musí by zaruená
konená ochrana pred miestami pomliaždenia a
strihu.
Deti musia by pod dozorom, aby sa s prístro-
jom nehrali.
Toto zariadenie nesmú použi osoby (vrátane
detí), ktoré sú telesne alebo duševne postihnuté,
alebo ktoré nemajú skúsenosti s narábaním so
zariadením, pokia nie sú pod dozorom alebo
neboli pouené o narábaní so zariadením
osobou, ktorá je za ich bezpenos zodpovedná.
Automatický pohon brány - nezdržiavajte sa v
oblasti brány, pretože brána sa môže neoaká-
vane spusti.
Tento návod je potrebné uschova!
TECHNICKÉ ÚDAJE RIADIACEJ JEDNOTKY MOTORA
Napätie: 230V~+/- 10% 50-60 Hz
Transformátor: 230/24 V AC, 150 VA
Výstup motora: 24 V DC
Max. spotreba: max. 400W (poas prevádzky)
Spotreba v pohotovostnom režime: max. 4W (bez príslušenstva)
Napájanie príslušenstva: max. 24 V DC / 600 mA
Pracovná teplota: -20 şC ÷ +55 şC
Pracovný režim: Štandard, automatika
Rozmery: 250 x 75 mm (bez skrinky)
Rozmery skrinky: cca 300 x 220 x 120 mm
Stupe ochrany: IP 45
Poistky: 2x rýchlo 2 A
Runý vysiela: max. 170 x Rolling Code
možné frekvencie: 433 MHz, 868 MHz
TYPICKÁ KONŠTRUKCIA ZARIADENIA
1. Motor
2. Riadenie
3. Svetelná závora (aktívna v zatváraní), výška max. 200 mm
Prvá svetelná závora.
4. Svetelná závora (aktívna v otváraní/zatváraní), výška max.
200 mm Druhá svetelná závora (alternatívne).
5. Blikajúce svetlo (alternatívne)
Dôležité optické upozornenie na pohyb brány.
6. Spína s kúikom alebo zámok s kódom (alternatívne)
Umiestni sa na vonkajšej strane. Pomocou kúa alebo
zadaním ísla sa brána otvorí.
7. Kontaktná lišta (alternatívne)
Zabezpeuje bránu pri kontakte. Kontaktné lišty sa môžu
umiestni na bráne alebo na stpikoch. Kontaktné lišty sa
musia, ak je to potrebné, umiestni až do výšky 2,5 m.
2/16 sk
MONTÁŽ BOXU RIADENIA
V boxe riadenia sa nachádzajú viaceré diely:
- Vonkajšia montáž boxu 1x
- Kryt pre box 1x
- Riadenie 1x
- Transformátor 1x
- Základná doska transformátora 1x
- Káblová priechodka ve 1x
- Káblová priechodka malá 3x
- Prídržné spony 6x
- Skrutky 3,5 x 9,5 mm 4x
- veká podložka 1x
- dlhá skrutka 1x
- káblová svorka 1x
- matica M8 2x
- podložka M8 1x
- veké uzatváracie skrutky 5x
PRÍPRAVA BOXU RIADENIA
Otvorte 4 otvory v podlahe telesa pomocou
skrutkovaa alebo podobného nástroja. Upevnite
vekú káblovú priechodku vavo, zvyšné, ako je
zobrazené.
Vlhkos a voda zniia riadenie. Všetky otvory a
káblové priechodky musia by bezpodmienene
uzatvorené vodotesne. Box riadenia s riadením
motora treba s káblovými priechodkami namontova
smerom dole.
4
+
ODPORÚANÝ POSTUP
Spodnú as skrine naskrutkujte na stenu.
Odmerajte predtým potrebné vzdialenosti a urité vhodné vyvtané otvory. (Upevovací materiál nie je obsiahnutý)
Montážna plata je už namontovaná v kryte (A).
Prídržné spony zatlate do urených otvorov (B).
Riadenie zatlate na prídržné spony (C).
Priskrutkujte transformátor s vekou skrutkou a vekou podložkou na montážnu dosku. (D)
Zastrte 4 veké uzatváracie skrutky boxu cez kryt boxu. Naskrutkujte 2 z uzatváracích skrutiek (vavo alebo vpravo) cca 2 cm do boxu.
Potom sa dá kryt preklopi na stranu (E).
Uzatvorte pokusne box tak, že kompletne zaskrutkujete skrutky. Ak sa kryt správne nezatvára, dosadá box na stene nerovno a tým sa pretiahne.
To sa musí skorigova. Je to vemi dôležité, aby sa box neskôr zatváral vodotesne.
3/16 sk
6x
B
C
D
A
E
KABELÁŽ RIADENIA / PREHAD
a. Zanite s ešte beznapäovými 230Volt
Kábel prívodného vedenia na avej strane boxu.
b. Osate oko kábla na uzemovací vodi.
Spojte uzemovací vodi prívodného vedenia so základnou
doskou. Pripojte iné káble na riadenie.
KÁBEL A ZAPOJENIE
Doporuuje sa použi tienený kábel od motora k riadiacej jednotke.
Magnetický a indukný vplyv v kábli sa môžu posklada a ruši funkciu brány.
Vo všeobecnosti zabráte:
- osadeniu riadiacej jednotky príliš aleko od brány.
- spolonému uloženiu 230 Volt a nízkonapäových vedení. Poda predpisov pre elektrickú inštaláciu to je neprípustné.
- kábel pre svetelné závory, spínae, blikajúcu lampu a elektrický zámok neuložte spolu s káblom motora.
- telekomunikaný kábel alebo vedenia pre osvetlenie záhrady taktiež neuložte spolu s káblom motora.
- Tuhé medené káble sa špeciálne pri väších priemeroch kábla dajú ažko spája. Používajte ohybné káble.
- Používajte káble, ktoré sú vhodné pre exteriéry a pre uloženie v zemi alebo príslušné chrániky alebo si dajte poradi od vášho elektrikára.
Doporuujeme nasledujúce príslušenstvo:
- súprava LA400-JB40E na predženie káblov pre zariadenie. Pozostáva z 12 m kábla, 6-žilového, s rovnakými farbami ako pohon, schránka
rozdeovaa IP 65, káblové priechodky, upevovací materiál.
- 041ASWG-0482-50 50m pripojovací kábel, 6-žilový pre vonkajšie použitie. Uloženie je možné bez chrániky. S rovnakými farbami ako na
pohone.
Vekosti kábla:
Rozmery v tabuke sú minimálne rozmery: Väšie priemery sú vždy možné.
- 230 V napätie napájania riadiacej jednotky: min. 0,75 mm˛ 3-žilový
- 230 V napájanie transformátora, inštalované oddelene (t. j. v garáži) a nízke napätie k bráne. Pozri tabuku.
- Zapojenie motora: 2 káble min. 1,0 mm˛, 4 káble min. 0,75 mm˛ (alebo tienené káble)
- Elektrický zámok: Pozri tabuku
- Spína, svetelné závory, majáik: Pozri tabuku at. min. 0,5 mm˛
4/16 sk
Model pohonu
LYN, SCS, ART
Zapojenie motora:
SUB (podpodlažný
pohon)
Zapojenie motora:
Samostatne nainšta-
lovaný transformátor (v
garáži) a nízkonapäové
napájanie riadiacej
jednotky
Elektrický zámok (12
Voltov) Zapojenie
Externá anténa (od-
stráte
originálnu anténu z
riadiacej jednotky)
Spínae, majáik at.
Svetelná závora
Vzdialenos
0m - 6m
2 x 1,0mm²
4 x 0,75mm²
2 x 1,0mm²
3 x 0,75mm²
0,75mm²
0,75mm²
Koaxiálny kábel
50 Ohm
0,5mm²
0,5mm²
Vzdialenos
6m - 10m
2 x 1,0mm²
4 x 0,75mm²
2 x 1,0mm²
3 x 0,75mm²
0,75mm²
0,75mm²
Koaxiálny kábel
50 Ohm
0,5mm²
0,5mm²
Vzdialenos
10m - 12m
Normal
Wiring
Použite tienený kábel
pre 3 menšie káble motora.
1,0mm²
1,0mm²
Koaxiálny kábel
50 Ohm
0,75mm²
0,75mm²
Vzdialenos
12m – xx
Max. 15m
Použite tienený kábel pre 4
menšie káble motora.
Použite tienený kábel pre 3
menšie káble motora.
Max. 30m; Min. 1,5mm²
Hmotnos brány maximálne 50
% maximálneho výkonu motora
Max. 30m; Min. 1,5mm²
Koaxiálny kábel
50 Ohm
(max. 25m)
Min. 0,75mm²
Max. 30m
Min. 0,75mm²
Max. 20m
FUNKCIE TLAIDIEL P1, P2, P3 & RESET
P1+P2+P3
P1
P1 + P2
P2 + P3
P1 + P3
P2
P3
DIP „RADIO“ + P1
DIP „RADIO“ + P2
RESET
Samostatná prevádzka Krídla sa dajú pohybova samostatne. Aktivovanie funkcie: Stlate súasne P1+P2+P3. Kontrolka
LEARN bliká pokým je funkcia aktivovaná. Tlaidlo P1 pohybuje motor 1. Tlaidlo P2 pohybuje motor 2. Deaktivovanie funkcie:
Pokajte 20 sekúnd alebo odpojte riadiacu jednotku. Ak sa krídla najprv zatvoria, zamete káble ervený a modrý.
Programuje automaticky koncové polohy dráhy chodu.
Programuje automaticky koncové polohy dráhy chodu (ako aj alšie polohy, napr. mäkký štart a mäkké zastavenie).
Oneskorenie elektrického zámku
Nastavenie oneskorenia krídla
Automatické zatváranie. Pre potvrdenie je potrebné tlaidlo P2
Softvérový reset na nastavenie z výroby. Tlaidlo 10 stlate na niekoko sek. Reset sa nedotkne rádiovej pamäti (pozri Rádio)
Programovanie runých vysielaov pre kanál 1. Signál pre obidva pohony (krídla)
Programovanie runých vysielaov pre kanál 2. Signál pre jeden pohon (motor 1)
Programovanie internetového rozhrania alebo kontroly brány: Upozornenie: V prípade tohto ovládania tlaidlo RESET
nevykonáva obnovenie továrenských nastavení. Slúži jedine na programovanie internetového rozhrania alebo kontroly
brány. Pre obnovenie továrenských nastavení pozri popis tlaidla P3.
Tlaidlo Funkcia
6/16 sk
POPIS SVORIEK
Popis Funkcie
L prípojka L 230Volt prívodného vedenia
N prípojka N 230Volt prívodného vedenia
30VDC Pripojenie externá batérie
Motor MASTER motor 1 (Master, otvára sa ako prvý)
Motor SECOND motor 2 (Second, otvára sa ako druhý)
Ohadne kontroly správnej polarity pozri odsek
“Základné nastavenie” a “Funkcia tlaidiel P1, P2, P3 & RESET”
24V /150mA blikajúce svetlo (príslušenstvo)
MASTER motor1
BRN kábel hnedý
GRN kábel zelený
WHT kábel biely
YEL kábel žltý
SECOND motor2
BRN kábel hnedý
GRN kábel zelený
WHT kábel biely
YEL kábel žltý
Contact Light Kontrola brány / osvetlenie záhrady
PED Pripojenie pre núdzové vypnutie alebo...
COM negatívny
STOP ...viacpolohový spína
“Symbol kúa” spína s kúikom
COM negatívny
PHOTO 3 Svetelná závora 3
PHOTO 2 Svetelná závora 2
PHOTO 1 Svetelná závora 1
COM negatívny
EDGE nepriamy konektor s 8,2 kOhm
8,2 kOhm
“Symbol” Elektrický zámok, vstup elektrického zámku
“Vstup riadenia”
INPUT 24VAC 24Volt vstupné napätie z transformátora.
Môže sa pripoji s ubovonou polaritou
Transformátor 230VAC 230Volt prívodné vedenie k transformátoru.
Môže sa pripoji s ubovonou polaritou.
250V/2A poistka 250V/2A (2x rýchlo)
POPIS LED DIÓD
Popis Farba Funkcia
STOP zelená Núdzové vypnutie
ZAP.: Núdzové vypnutie je aktívne
VYP.: OK (Drôtený mostík, ke nie je
pripojený žiadny spína)
EDGE zelená Nepriamy konektor 8.2Ohm
ZAP.: aktivované
VYP.: OK (premosti s odporom 8,2 kOhm,
ak nie je pripojený žiadny nepriamy konektor)
“Symbol kúa” ervená spína s kúikom
ZAP: Spína stlaený
VYP: Spína nestlaený
PED ervené Kúový spína, 1-krídlo
ZAP.: Spína je aktivovaný
VYP.: Spína nieje aktivovaný
PHO1 ervená svetelná závora 1
ZAP: OK (aktívna)
VYP: žiadna svetelná závora nie je pripojená
PHO2 ervená svetelná závora 2
ZAP: OK (aktívna)
VYP: žiadna svetelná závora nie je pripojená
PHO3 ervená svetelná závora 3
ZAP: OK (aktívna)
VYP: žiadna svetelná závora nie je pripojená
LEARN žltá program uenia stav
ZAP: Program uenia aktívny
VYP: Žiadny program uenia
DGN ervená diagnostický program
(pozri ”asto kladené otázky”)
CH1 ervené Programovanie runých
vysielaov pre dvojkrídlovú prevádzku
ZAP.: Nový runý vysiela sa môže
naprogramova
VYP.: Funkcia je vypnutá
CH2 ervené Programovanie runých vysielaov pre
jednokrídlovú prevádzku (pozri CH1)
7/16 sk
PRÍSLUŠENSTVO (VOLITENE) (POZRI DIAGRAM PRIPOJENIA)
DIAKOVÉ OVLÁDANIA (VOLITENE) MODEL: TX2EV, TX4EV, TX4UNI (Runý vysiela) ,
747EV (Rádiový kódový zámok), 128EV (2-kanálový rádiový stenový sníma)
BLIKAJÚCE SVETLO (VOLITENE) MODEL: FLA24-2, FLA1-LED
Blikajúce svetlo sa môže pripoji na riadenie (Pripojenia: 24 VDC / 150 mA). Varuje osoby pred pohybujúcou sa bránou. Blikajúce svetlo by
sa malo umiestni poda možnosti vysoko a zretene viditené. Riadenie dáva konštantný signál, ktorý sa premiea lampou na blikanie.
SPÍNA S KÚIKOM (VOLITENE) MODEL: 100010, 100027, 100034, 100041
Zariadenie môže by prevádzkované s jedným kúovým spínaom. (Pripojenia: symbol kúa a COM)
Pozri tiež popis pre Nastavenie spínaa DIP „OPEN/PED“.
NÚDZOVÝ VYPÍNA (VOLITENÁ VÝBAVA) MODEL: 600084
Núdzový vypína, ktorý zadrží bránu v obidvoch smeroch, sa môže na tento výstup namontova (Pripojenia: STOP / 8.2 kOhm).
KONTAKTNÁ LIŠTA (VOLITENE) MODEL: 600046, 600053, 600077, 600060
(Spína DIP „LOOP/EDGE“ musí by vyp)
Na riadenie sa môže pripoji kontaktná lišta (Pripojenia: STOP / 8.2 kOhm), ktorá funguje poda princípu 8,2K Ohm, t. j., jeden skúšobný odpor
veký 8,2K Ohm je upevnený na konci kontaktnej lišty. Zaruuje neustálu kontrolu elektrického obvodu. Riadenie sa dodáva so zabudovaným
odporom 8,2K Ohm. Viaceré kontaktné lišty sa napoja sériovo.
SVETELNÉ ZÁVORY (VOLITENE) MODELLE 771E, 772E:
Odporúa sa používanie svetelnej závory. Použite model 771E alebo 772E, ktorý je tiež súasou súpravy Safety Accessory Kit APLUS-EV.
SAFETY ACCESSORY KIT (VOLITENE): APLUS-EV
Ovládanie je už vybavené štandardnou anténou. Pre väší dosah možno pripoji externú anténu z príslušenstva APLUS-EV (obsahuje svetelnú zá
voru 771E, signálnu lampu FLA1-LED a externú anténu SWG-ANT-EV) tak, ako je to vyobrazené v prehade pripojení.
myQ (VOLITENE)
(iba s internetovým rozhraním 828EV):
Umožuje obsluhu brány cez internet alebo smartfón.
KONTROLA BRÁNY (VOLITENE)
(iba s kontrolou brány 829EV):
Umožuje optickú a akustickú kontrolu polohy brány. Brána sa dá pomocou tohto prístroja aj zavrie.
BATÉRIA (VOLITENE)
Prípojky slúžia na nabitie externej batérie.
V prípade výpadku prúdu batéria zásobuje pohon energiou. Plne nabitá batéria môže dodáva energiu viac ako 24 hodín. Batérie podliehajú
starnutiu a strácajú kapacitu. Batériu v závislosti od používania vymete každé 2 – 3 roky.
ELEKTRICKÝ ZÁMOK (VOLITENE)
Riadenie ponúka možnos prevádzkova 12V elektrický zámok. (Návod je priložený k elektrickému zámku)
K tomu sa musí pripoji pomocné riadenie pre elektrický zámok na hlavné riadenie. Ak sa elektrický zámok kvôli nadmernému tlaku brány
neotvára, môže sa naprogramova špeciálna funkcia: Stlate P2 a súasne P3 na cca 5 sekúnd a poítajte poutené kliknutia.
1 kliknutie = cca 4 sekundy prúdu k elektrickému zámku (nastavenie z výroby)
2 kliknutia = brána sa na 1 sekundu zatvorí a potom sa otvorí. Ko vrata pridejo v zaprt polo aj, pritiska pogon e kratek as, da bi olaj al
zaskoitev elektrine kljuavnice. Napotek: v ta namen morajo biti vrata opremljena s talnimi prisloni.
KONTROLA BRÁNY ALEBO OSVETLENIE (VOLITENÉ FUNKCIE)
Pripojenia majú dve funkcie závislé od toho, i je alebo nie je zapojený spína DIP Light / Spy. Pozri aj pod “Nastavenie spínaa DIP” v tomto
návode. Izhod ima napajanje z elektriko in ga je dovoljeno obremeniti le do 24 V.
Kontrola brány/stav brány (Spy)
Na zobrazenie stavu brány sa môže na svorky pripoji LED dióda, žiarovka (max. 24 V/3 W) alebo relé.
LED nesvieti = brána je zatvorená
LED bliká pomaly = brána sa otvára
LED svieti = brána je otvorená
LED bliká rýchlo = brána sa zatvára
Osvetlenie dvora/osvetlenie na 120 sekúnd
Na svorky sa môže pripoji žiarovka (max. 24 V/3 W) alebo relé.
Ke dostane riadenie signál na otvorenie alebo zatvorenie, žiarovka sa na 120 sekúnd rozsvieti a potom sa automaticky vypne.
POZOR: Izhod je obremenljiv le do najve 24 V, ali pa morate vmes prikljuiti rele.
8/16 sk
SVETELNÉ ZÁVORY (ALTERNATÍVNE) 771E, 772E
Svetelné závory slúžia na zaistenie brány a musia sa použi. Miesto montáže je
závislé od konštrukcie brány. Poda EN12453 sa musí inštalova pár svetelných
závor vonku vo výške 200mm aktívny v “Zatvori”. Svetelné závory pozostávajú
z vysielaa a prijímacej asti a musia leža oproti sebe. Svetelná závora sa
upevuje na stene pomocou malých skrutiek a hmoždiniek. Ak má by možná
funkcia “Automatické zatváranie”, musí by inštalovaná svetelná závora
Chamberlain – Failsafe. Systém Chamberlain –Failsafe (2-káblový systém) má
na obidvoch stranách zvonku viditený LED (svetlo), aby sa zobrazil stav svetelnej
závory.
Programovanie svetelnej závory:
- Pripojte svetelnú závoru
- Vykonajte naprogramovanie dráhy chodu krídla brány.
Vymazanie svetelnej závory z riadiacej jednotky:
Pripojená svetelná závora sa nedá odstráni bez toho, aby riadiaca jednotka
zablokovala funkciu na príslušnom pripojení. Pre vymazanie svetelnej závory z
programu riadiacej jednotky.
- Odstráte svetelnú závoru
- Nakrátko vypnite el. prúd
- Vykonajte naprogramovanie dráhy chodu krídla brány.
Diagnostika na svetelnej závore Chamberlain-Failsafe
LED konštantná = OK
LED bliká = svetelná závora zablokuje riadenie
LED vyp = Malý prúd, chybné pripojenie alebo prepólovaný
Diagnostika na riadení
LED vyp = OK žiadna svetelná závora nie je pripojená
LED bliká = riadenie zablokované
Prípojka 1 & COM
Aktívna, ke sa brána zatvára (reverzuje bránu)
Prípojka 2 & COM
Aktívna, ke sa brána zatvára a otvára
Prípojka 3 & COM
Aktívna, ke sa brána otvára
(brána zostane stá dovtedy, kým sa neodstráni prekážka
z infraerveného lúa, potom sa pohybuje alej)
RÁDIOVÝ
PROGRAMOVANIE/VYMAZÁVANIE DIAKOVÝCH OVLÁDANÍ
Prijíma má 2 kanály CH1 a CH2. Používanie obidvoch kanálov
umožuje tak jednokrídlovú, ako aj dvojkrídlovú prevádzku.
Príklad: Ak dostane CH2 = P2 signál diakového ovládania, otvorí
sa len 1 krídlo. Ak použijete alšie tlaidlo diakového ovládania s
CH1 = P1, otvoria sa obidve krídla.
PROGRAMOVANIE
1: Zapnú spína DIP „RADIO“.
2: Stlate krátko tlaidlo P1 (pre CH1) alebo P2 (pre CH2) a príslušná LED
sa rozsvieti.
3: Podržte príslušné tlaidlo na vašom diakovom ovládaní stlaené, kým
LED po krátkom blikaní zhasne. Hotovo! Tieto kroky opakujte pre všetky
diakové ovládania (môže sa naui maximálne 85/ kanál diakových
ovlá daní).
Dôležité: Po naprogramovaní vášho(ich) diakového(ých) ovládania(í) vypnú
spína DIP „RADIO“
Upozornenie: Ubezpete sa, že ste nenauili rovnaké tlaidlo vášho diakového
ovládania na CH1 a CH2; inak zariadenie nefunguje správne.
MAZANIE
- Zapnú spína DIP „RADIO“.
- Podržte tlaidlo P1 stlaené dovtedy, kým rozsvietená LED po približne
10 sekundách zhasne. Hotovo!
Na potvrdenie blikajú obe LED diódy CH1 a CH2 8-krát.
- Vypnú spína DIP „RADIO“
RADIO MODUL
E
ON ON
RADIO MODUL
E
ON ON
RA
ON ON
RA
ON ON
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
9/16 sk
PROGRAMOVANIE INTERNETOVÉHO ROZHRANIA myQ
Pomocou tlaidla RESET na ovládaní
1. Internetové rozhranie Liftmaster a jeho router spojte so sieovým káblom.
2. Internetové rozhranie Liftmaster pripojte do elektrickej siete.
3. Vytvorte si internetový úet pomocou najnovšej aplikácie pre smarfóny Lift
master myQ alebo na stránke www.liftmaster.eu.
4. Zaregistrujte internetové rozhranie Liftmaster.
5. Kliknite na „Prida nové zariadenie“ a alej sa riate pokynmi v aplikácii alebo
na webovej stránke.
6. Upozornenie: Ke stlaíte tlaidlo RESET, budete pou signál pípnutia a LED
diódy CH1 a CH2 sa najskôr rozsvietia, potom po úspešnom doladení trikrát
zablikajú a zhasnú.
7. Aplikácia vám zobrazí, i bolo programovanie úspešné a vyzve vás, aby ste
zadali meno brány.
PROGRAMOVANIE KONTROLY BRÁNY
Pomocou tlaidla RESET na ovládaní
1. Kontrolu brány zapojte do elektrickej siete a umiestnite v dome tak, aby bola
dobre viditená. Ak je miesto inštalácie od brány príliš aleko, je možné, že
spojenie bude asto rušené alebo prerušované. Prístroj umiestnite na vhod
nejšom mieste inštalácie.
2. Krátko stlate a pustite tlaidlo „LEARN“, ktoré sa nachádza na zadnej strane
kontroly brány. ervená a zelená LED dióda striedavo blikajú. V priebehu 60
s stlate a pustite tlaidlo RESET na ovládaní. Na potvrdenie programovania
sa zapne ervená a zelená LED dióda.
Zrušenie kontroly brány
Tlaidlo „LEARN“, ktoré sa nachádza na zadnej strane kontroly brány, stlate na
min. 10 s.
Krátky signál pípnutia potvrdí úspešné zrušenie.
R
ADIO MODULE
R
ADIO MODULE
SLUKOVÉ DETEKTORY (VOLITENÁ VÝBAVA)
(Spína DIP LOOP/EDGE musí by zap).
Slukové detektory reagujú na kov a používajú sa najmä na
indikáciu motorových vozidiel ale nie na indikáciu motoriek a
chodcov.
Sluka výstupu A
Sluka výstupu sa nachádza za bránou a otvorí bránu, ke je
zatvorená, podrží ju otvorenú alebo ju otvorí znovu.
Spína DIP OPEN/STEP + LOOP/EDGE musí by zap.
Svetelné závory musia by pripojené a funkcia
“Automatické zatváranie” musí by aktivovaná.
Bezpenostný slukový detektor a
slukový detektor v oblasti chodu brány B, C
Slukové detektory slúžia na rozpoznávanie vozidiel (osobné,
nákladné ale ako jediné ochranné opatrenie sú neprípustné, lebo
nerozpoznávajú osoby.
Vyhodnocovacia jednotka slukových detektorov sa ako NO (bežne
otvorený) signálny generátor pripojí na svorky nepriameho konektora
8.2 Ohm. Ak chcete použi aj nepriame konektory:
Pred inštalovaním skontrolujte, ktorý spôsob funkcie je pre vás
vhodný.
Bezpenostný slukový detektor
=> Spína DIP OPEN/STEP musí by zap.
Slukový detektor v oblasti chodu brány
=> Vypnú spína DIP OPEN/STEP
Druge mo nost za detektorje zank lahko zahtevate v na em servisu.
10/16 sk
G
RN WHT YEL
M
ASTER
BRN GRN WHT YEL
SECOND
COM
PHOTO
3 2 1
C
LIGHT
CONTACT
PED
COM
STOP
NO
Model
203292
Model
203292
RN WHT YEL
M
ASTER
BRN GRN WHT YEL
SECOND
COM
PHOTO
3 2 1
COM EDGE
8.2KΩ
LIGHT
CONTACT
PED
COM
STOP
NO
COM
NC
A
B
C
A
B C
RADIO
ON ON
RADIO
MOD
ON
RADIO
MOD
ON
NASTAVENIE SPÍNAA DIP
1 / 2 MOTOR
Vyberie, i je na riadiacu jednotku pripojený 1 alebo 2 motory
VYP: Pripojené sú 2 motory
ZAP: Pripojený je 1 motor
OPEN/STEP
Zmení naprogramovanie a reakciu riadiacej jednotky na signály.
Pre použitie slukových detektorov si najprv preítajte odsek “Slukové
detektory”..
Krokový režim: Prvý signál otvorí bránu, alší ju zastaví, alší ju
zatvorí, alší zastaví, alší otvorí at....
Režim otvárania: Brána bude reagova na ovládacie signály, pokia sa
otvára a dosiahla polohu OTVORENÉ.
VYP: Krokový režim
ZAP: Režim otvárania
LIGHT/SPY
Zapnú len ke je funkcia potrebná, inak nechajte vyp
VYP: LIGHT
ZAP: SPY
OBSTACLE
Tovarni ko so opremljena s ksnim inim mostikom. e ga prekinete,
povea delovno silo na krmiljenju.
POZOR: e prekinete ini most, morate vrata zavarovati z dodatnimi
za itnimi pripravami (kontaktno letvijo itd.).
LOOP/EDGE
Zvote želanú funkciu
VYP: Nepriamy konektor
ZAP: Slukový detektor
SPEED
Vyberte typ motora, ktorý chcete použi.
VYP: ART
ZAP: LYN, SCS, ART, SUB
RÁDIO
Spína DIP “RÁDIO” je potrebný pre programovanie runého
vysielaa. Postup programovania prevezmite z príslušného odseku v
tomto návode.
VYP: nie je možné žiadne programovanie
ZAP: Programovanie je možné
DÔLEŽITÉ: Spína DIP „RADIO“ vždy vypnú, ke sa nepoužíva.
ONESKORENIE KRÍDLA
Oneskorenie krídla je potrebné pre správne a bezpené otváranie a
zatváranie krídiel. Dlhšie oneskorenie krídla môže by potrebné pri
rozdielnych podmienkach inštalácie alebo pri rozdielnych džkach krídiel.
Stlate a pridržte stlaené P3 a P1 súasne na cca 5 sekúnd a
poítajte poet poutených kliknutí. Kliknutie spôsobí relé (svetelné
relé).
1 cvaknutie = krátke oneskorenie, cca 4÷8 sekúnd (nastavenie z výroby)
2 cvaknutia = stredné oneskorenie, cca 8÷12 sekúnd
3 cvaknutia = dlhé oneskorenie, cca 12÷16 sekúnd
4 cvaknutia = kompletné oneskorenie, krídlo 1 sa bude zatvára
potom, o sa krídlo 2 zatvorí úplne
Oneskorenie v otváraní je vždy cca 3÷5 sekúnd
5 cvaknutí = bez oneskorenia, obidve krídla sa otvárajú a zatvárajú súasne
V prípade potreby postup zopakujte.
UPOZORNENIE: Programovanie (zmena) dráhy chodu vráti
oneskorenie krídla spä do nastavenia z výroby.
11/16 sk
RADIO MODULE
RADIO MODULE
ON ON
12/16 sk
PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY
ZÁKLADNÉ NASTAVENIE
Prechádzajte presne bod za bodom. V prípade pochybností zanite znova odpredu. Zoberte si na tieto nastavenia dostatok asu.
1. Je všetko nevyhnutné pre prevádzku pripojené? Motory, svetelné závory, bezpenostná kontaktná lišta, zastavovací spína.
2. Uistite sa, že sa nikto nezdržiava alebo sa nemôže zdržiava v oblasti brány.
3. Zatvorte bránu a zaveste motory. Zabezpete motory so závlakou a otote odblokovaciu páku do smeru stpika brány. Pohony sú zablokované.
ART:
- pre úspešné naprogramovanie dráhy chodu sa musia nastavi
referenné body. K tomu sa musia správne nastavi vaky pod
krytom ART. Horná vaka má najskôr iniciova mikrospína, potom
spodná. Mikrospínae by sa nemali iniciovaasne alebo ke
brána dosiahla koncové body. Pomocou klieští alebo vekého
plochého skrutkovaa otote vaky od seba.
- odblokujte bránu pre tieto nastavenia
- kontrola alebo korekcia správnej polohy spínacích vaiek, ako je to
znázornené v návode pre brána OTVORENÁ a brána ZATVORENÁ.
- nastavenie spína DIP pri použití ART: Vypnú spína DIP „SPEED.
ART nebude fungova, ak je “SPEED “ zap.
SUB (podpodlažný pohon):
- nastavenie spína DIP: “SPEED” zap pre rýchlejší pohyb brány alebo vyp, ke je brána príliš ažká alebo ke je potrebná vemi bezpe
prevádzka. Môže sa po dokonení inštalovania kedykovek zmeni.
Pohony LYN / SCS:
- nastavenie spína DIP: “SPEED” zap pre rýchlejší pohyb brány alebo vyp, ke je brána príliš ažká alebo ke je potrebná vemi bezpe
prevádzka. Môže sa po dokonení inštalovania kedykovek zmeni.
Pripojte teraz riadenie na elektrickú sie.
ZÁKLADNÉ NASTAVENIE:
1. Stlate tlaidlá P1, P2 a P3 súasne na 2-3 sekundy, kým nebude blika žltý LED.
2. Pozorujte bránu. Stlate a podržte stlaené tlaidlo P1 na 1-2 sekundy. Brána s motorom 1 sa musí pritom pohybova v smere OTVORENÉ.
(Bránu celkom neotvárajte, postupujte iba krátkymi pohybmi.) Ak motor 1 namiesto otvárania zatvára, je nesprávne pripojený a káble
ervený/modrý na motore sa musia vymeni (Pozor: Riadenie vopred prepnite do stavu bez prúdu!).
Upozornenie: Všeobecná funkcia – ke tlaidlo pustíte, zostane brána ihne stá. Pri opakovanom stlaení beží
v opanom smere chodu, kým gombík znova nepustíte at.
3. Stlate a podržte stlaené P2 na 1-2 sekundy. Brána s motorom 2 sa musí pritom pohybova v smere OTVORENÉ. (Bránu celkom
neotvárajte, postupujte iba krátkymi pohybmi.) Ak motor 2 namiesto otvárania zatvára, je nesprávne pripojený a káble ervený/modrý na
motore sa musia vymeni (Pozor: Riadenie vopred prepnite do stavu bez prúdu!).
Upozornenie: Riadenie zostane 20 sekúnd v tomto manuálnom nastavovacom programe. Zanite príp. znova spredu so súasným stlaením
tlaidiel P1/P2/P3
Skontrolujte:
1. Len pri SCS: Ke sa krídlo otvára, NESMIE SA predný výstupok motora dotknú brány (narazi alebo obtrie). Otváranie viackrát prerušte a
skontrolujte! V prípade dotyku sa musí skontrolova rozmer A/B a príp. podloži záves brány, aby sa dosiahla väšia vzdialenos.
2. Obidve krídla kompletne otvorte. Nevysute ich príliš aleko! Ak nie je žiadny doraz na OTVORENÉ, oznate max. bod otvorenia.
3. Len pri SUB (podpodlažný pohon): Teraz nastavte mechanické koncové dorazy v skrinke.
Pokajte, kým LED uenia sám skoní (20 sekúnd po poslednom stlaení tlaidla).
Closed position
Open position
ZATVORENÁ
OTVORENÁ
13/16 sk
PROGRAMOVANIE ÚSEKOV DRÁH JEDNODUCHÉ I
Upozornenie: Na voljo morata prislona za ZAPRTO in ODPRTO.
1. Krídla musia by zatvorené.
2. Stláajte tlaidlo P1 tak dlho, kým sa krídlo / motor 1 nezane otvára. (LED ”UENIE” bliká)
Program automatiky zaína (pomalý chod):
Krídlo 1 beží až po zarážku OTVORENÉ.
Krídlo 2 beží až po zarážku OTVORENÉ.
Potom prejde krídlo 2 až po zarážku ZATVORENÉ a následne prejde krídlo 1 až po zarážku ZATVORENÉ.
Ke LED “UENIE” zhasne, je programovanie ukonené.
Upozornenie: Ak sa krídla zatvárajú miesto toho, aby sa otvárali, sú motory nesprávne pripojené. Zamete ervenú a modrú.
PROGRAMOVANIE ÚSEKOV DRÁH: JEDNODUCHÉ II
Upozornenie: Ak v smere OTVORENÉ nie je k dispozícii žiadna koncová zarážka, malo by sa krídlo pri uhle otvorenia cca 90° zastavi.)
1. Krídla musia by zatvorené.
2. Stláajte tlaidlo P1 tak dlho, kým sa krídlo / motor 1 nezane otvára.
3. Stlate tlaidlo P1 “hlboko stlai” 1x, ke krídlo / motor 1 dosiahlo polohu brány OTVORENÉ. Krídlo 2 sa naštartuje.
4. Stlate tlaidlo P1 “hlboko stlai” 1x, ke krídlo / motor 2 dosiahlo polohu brány OTVORENÉ. Krídlo 2 sa potom znova automaticky zatvorí.
Potom sa zatvorí krídlo 1 automaticky.
5. Pohon sa nauí automaticky polohu brány ZATVORENÉ.
Na želanie môžete tiež ale naui individuálny bod v bráne ZATVORENÉ.
Stlate tlaidlo P1 “hlboko stlai”, potom na požadovanú polohu brány Zatvorené pre príslušné krídlo.
Ke LED “UENIE” zhasne, je programovanie ukonené.
PROGRAMOVANIE ÚSEKOV DRÁH “ADVANCED” (INDIVIDUÁLNE)
Upozornenie: Tlaidlo P1 sa musí v tomto programe stlai celkovo 9x.
Každým stlaením tlaidla sa uloží poloha (as). Tým je možné uloži jemné zastavenie (pomalý chod), aby bolo možné individuálne prispôsobi
bránu alebo aplikáciu. Sú možné dlhé alebo krátke fázy jemného nastavenia.
1. Krídla musia by zatvorené.
2. P1 a P2 stláajte súasne dlhší as (cca 5-6 sek.), kým krídlo 1 naštartuje (otvorí sa). Pustite tlaidlá!!
3. P1 stlate znova; jemné zastavenie v smere OTVORENÉ pre krídlo 1 zane od tejto polohy.
4. Stlate znova P1; koncová zarážka OTVORENÉ je dosiahnutá. Teraz sa automaticky naštartuje krídlo 2.
5. P1 stlate znova; jemné zastavenie v smere OTVORENÉ pre krídlo 2 zane od tejto polohy.
6. Stlate znova P1; koncová zarážka OTVORENÉ je dosiahnutá. Teraz sa automaticky naštartuje krídlo 2 a zatvorí sa.
7. P1 stlate znova; jemné zastavenie v smere ZATVORENÉ pre krídlo 2 zane od tejto polohy.
8. Stlate znova P1; koncová zarážka v smere ZATVORENÉ je dosiahnutá. Teraz sa automaticky naštartuje krídlo 1.
9. P1 stlate znova; jemné zastavenie ZATVORENÉ pre krídlo 1 zane od tejto polohy.
10. Stlate znova P1; koncová zarážka ZATVORENÉ je dosiahnutá. ->Hotovo
Upozornenie: Ak dosiahne krídlo koncovú zarážku a tlaidlo L1 sa NESTLAÍ, prejde pohon na zarážku a nauí sa samostatne túto polohu.
14/16 sk
UKONENIE INŠTALÁCIE/PROGRAMOVANIA
Ak je naprogramovaný úsek dráhy, môžu sa naui runé vysielae. (pozri NAUENIE /VYMAZANIE RUNÝCH VYSIELAOV)
1. S pritiskom na tipko ronega oddajnika ali s prikljuno tipko opravite z vrati 2 popolna ciklusa in opazujte potek. Ponovno zaprite vrata, NE, DA bi
opravili dodatne nastavitve.
2. Ak sú uskutonené všetky nastavenia, skontrolujte funkciu svetelných závor, tlaidiel, blikajúceho svetla, runého vysielaa, príslušenstva at.
3. Ukáže všetkým osobám, ktoré majú manipulova s bránou, ako prebiehajú pohyby brány, ako pracujú bezpenostné funkcie a ako sa odblokuje
brána a ako sa môže rune ovláda.
Automatické zatvorenie brány
Upozornenie: Je možné iba s pripojenou a funknou svetelnou závorou (1+COM). Môže sa zvoli automatický as zatvárania medzi 2 sekundami a
120 sekundami.
Nastavenie
1. Stlate P2 a podržte ho stlaené, kým nezane blika žltý LED.
2. Ke bliká žltý LED, odpoítajte as otvorenia, ktorý sa má naprogramova.
3. PO uplynutí požadovaného asu stlate znova P2. ->Hotovo
Vypnutie
1. Stlate P2 a podržte ho stlaené, kým nezane blika žltý LED.
2. Stlate P3. Žltý LED skoní. ->Hotovo
PRACOVNÁ SILA POHONU
Pracovná sila pohonu sa nastaví automaticky, zatia o sa
naprogramuje úsek dráhy. Zmena (automaticky) je možná iba s
novým programovaním úseku dráhy. Ak brána uviazne kvôli
poveternostným vplyvom alebo zmenám na zariadení brány (napr.
kvôli hrdzi alebo nedostatonému mazaniu), musí sa príp. opravi.
Riadenie zodpovedá najnovším smerniciam EN. Jedna z
týchto smerníc predpisuje, že zatváracie sily na hrane
brány v rámci posledných 500mm pred ZATVORENÍM brány nesmú
stúpnu nad 400 N (40 kg). Pri vzdialenosti väšej ako 500 mm smie
maximálna sila na hrane dráhy ini 1400 N (140 kg). Ak sa to
nemôže zabezpei, treba príp. bezpodmienene umiestni kontaktnú
lištu do výšky 2,5 m na bráne alebo na oproti ležiacom stpiku
(EN12453).
LIKVIDÁCIA
Obal je vyrobený z ekologických materiálov. Môže sa zlikvidova vyhodením do miestnych recyklaných kontajnerov. Poda európskej smernice
2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení musí by toto zariadenie po použití zlikvidované v súlade s predpismi, aby bola
zaruená recyklácia použitých materiálov. Viac informácií o možnostiach likvidácie vám poskytne obecná alebo mestská správa.
LIKVIDÁCIA BATÉRIE
Batérie a akumulátory sa nesmú likvidova s domovým odpadom.
Batérie môžete po použití bezplatne odovzda v bezprostrednej blízkosti
(napr. v predajni alebo komunálnych zberniach). Batérie a akumulátory
sú oznaené preškrtnutým kontajnerom a chemickou znakou škodliviny,
a síce „Cd“ pre kadmium, „Hg“ pre ortu a „Pb“ pre olovo.
12VDC
Pb Cd Hg
15/16 sk
DIAGNOSTICKÁ KONTROLKA
Kontrolka pre diagnostiku ukáže chybu, ktorá sa vyskytla najskôr. Ak by sa vyskytli alšie chyby, možno sa tieto nezobrazia.
Indikácia
1x blikanie
2x blikanie
3x blikanie
4x blikanie
5x blikanie
6x blikanie
7x blikanie
8x blikanie
9x blikanie
10x blikanie
11x blikanie
12x blikanie
13x blikanie
14x blikanie
15x blikanie
Popis
Pohon 1 chyba kontaktu jedného riadiaceho kábla k
riadeniu.
Ako 1x blikanie pre pohon 2
Koncové body pohonu 2 neboli akceptované.
A: Po alebo poas chodu uenia: Pohon 1 nebol dostatone
aleko otvorený a neprešiel zabudovaný referenný spína,
ktorý sa nachádza v strede pohonu pod vretenom.
B: Chyba kontaktu jedného riadiaceho kábla k riadeniu.
Kábel žltý alebo biely nemá žiadny alebo vemi zlý kontakt.
Koncové body pohonu 1 neboli akceptované.
Úseky dráhy nie sú naprogramované v riadení.
Sila, ktorá bude potrebná, aby sa pohybovali krídla, je
príliš vysoká.
A: Brána je chybná
B: Brána má ažký chod
C: Brána pri vetre zostane stá.
Svetelná závora 1 zablokuje funkciu
A: Objekt blokuje svetelnú závoru
B: Vzájomné vycentrovanie šošoviek nie je presné.
C: Zdroj napätia k svetelným závorám nie je dostato
Svetelná závora 2 zablokuje funkciu
Svetelná závora 3 zablokuje funkciu
Núdzový vypína blokuje zariadenie
Kontaktná lišta blokuje zariadenie
A: Objekt tlaí na kontaktnú lištu
B: Kontaktná lišta chybná
C: Zdroj napätia príliš nízky alebo prelomenie kábla v
prívodnom vedení.
Prívod prúdu riadenia je príliš malý
A: Prívodné vedenie 230Volt chybné alebo zlé kontakty
B: Prelomenie kábla v prívodnom vedení (tuhé medené
káble)
C: Batéria, ktorú je možné dosta ako príslušenstvo k
prevádzke, je pri výpadku prúdu prázdna.
EEPROM chyba
Spustenie riadenia sa nepodarilo.
Len LYN/SCS
Motor je ešte odblokovaný
Chyba na niektorom relé alebo na niektorom inom
dôležitom
elektronickom konštruknom diely
A: nadmerné napätie
B: zlé zapojenie (chybné)
D: silná vlhkos v svetelnej závore (chybná
inštalácia)
E: Niektorá svetelná závora bola predtým pripojená, ale
nebola odstránená (odsvorkovaná)
Riešenie
Kábel zelený alebo biely nemá žiadny alebo zlý kontakt.
Pripojenia skontrolujte o najpresnejšie. Pozorujte džky vedenia.
Pozri 1x blikanie
K A: Bránu alej otvára v smere uenia. Nad 50% maximálnej
dráhy chodu.
K B: Pripojenia skontrolujte o najpresnejšie. Pozorujte džky
vedenia.
Pozri 3x blikanie
Zopakova chod uenia posledných bodov
A: Opravi bránu
B: Skontrolova ahký chod brány
C: Bránu pri silnom vetre neprevádzkova.
D: Zopakova chod uenia koncových bodov, tým sa môže nano-
vo naui potrebná sila.
A: Odstráni
B: Skontrolova
C: Skontrolova prierezy vedenia a prípojok
Pozri 7x blikanie
Pozri 7x blikanie
A: Skontrolova vedenie a kabeláž.
B: Skontrolova základné nastavenie riadenia (DIPs)
A: Odstráni
B: Skontrolova vedenie a kabeláž. 8.2 KOhm odpor
skontrolova.
C: Skontrolova základné nastavenie riadenia (DIPs)
A: Skontrolova pripojenia
B: Kontrola (odborník)
C: Batériu necha nabíja 24 hodín.
Riadenie vymeni
Zablokova motor
Vymete riadiacu jednotku
Skontrolujte zapojenie
Znovu nastavte dráhu chodu pred polohou brána kompletne
otvorená
16/16 sk
NAJASTEJŠIE OTÁZKY
Žiadna reakcia pri stlaení tlaidiel P1,P2, P3
Pohon vôbec nereaguje, žiadne LED nesvieti
Hne potom, ako sa brána pohne, zastaví a/
alebo a vráti spä
Brána sa dá len otvori
Automatické zatvorenie“ nefunguje
Riadenie viac nefunguje s runým vysielaom, už
iba so spínaom a samostatne iba vtedy, ke sa
stlaí tlaidlo a podrží sa stlaené.
Pohon vôbec nereaguje, hoci je riadenie pripoje-
né. (LED sú zapnuté)
Ovládanie nefunguje s runým vysielaom
Ovládanie nefunguje
Krídla sa neotvárajú úplne
Stpik brány je tak hrubý, že sa nemôžu dodrža
miery A+B.
Dráha pojazdu nemôže by naítaná
Pohon beží krátkodobo pomaly
Príp. výpadok prúdu
Prekážka v oblasti brány alebo má brána
ažký chod (zavolajte odborníka)
Svetelná závora blokuje
Bezpenostná svetelná závora, kontaktná
lišta alebo zastavenie blokujú riadenie
Bola pripojená iba jedna svetelná závora
pre OTVORENÉ
1. Runý vysiela neprogramuje
2. LED zobrazujú chybu
3. Svetelná závora nesprávne pripojená
4. Svorka pre motory príp. nie je správne
nasunutá
1. Runý vysiela nie je naprogramovaný
2. Svetelná závora blokuje
3. Spína DIP „RADIO“
Žiadna dráha pojazdu nebola naítaná
1. Sila je príliš malá pri vysokom zaažení
vetrom (celoplošné brány)
2. Brána s ažkým chodom/ažká brána
Urobte vybranie do stpika alebo premiest-
nite bránu
1. Nastavenie DIPs nie je
správne
2. Nesprávne zapojenie motora alebo
chybný kábel
3. pozri kontrolku pre diagnostiku
4. Bzuanie v kábloch
5. Brána sa poas programovania pohybu-
je len 1 sekundu a zostane potom stá bez
spätného pohybu
6. Len ART: Nastavenie referenných
bodov nie je správne
7. Len ART: Motor je ešte odblokovaný
Výpadok
vypnú spína DIP „RADIO“
1. Skontrolujte vodi a nulový vodi
2. Skontrolujte domovú poistku
Skontrolujte oblas brány, i sa tam nenachádzajú
prekážky
Skontrolujte svetelné závory
Znovu naprogramujte dráhu pojazdu
Je nevyhnutná kontrola funkcie a pripojenia
Funguje len s 2-káblovou svetelnou
závorou 771E(ML) alebo 772E(ML).
Minimálne jedna svetelná závora musí by
pripojená aktívne v ZATVORENÉ alebo
OTVORENÉ
1. Runý vysiela naute
2. pozri popis LED ”Diagnostiky”
3. Skontrolujte pripojenie/naprogramovanie
svetelnej závory
4. Skontrolujte svorku a pripojenia
k 1: naprogramujte runý vysiela
k 2: skontrolujte svetelné závory
k 3: vypnú spína DIP „RADIO“
Naítajte dráhu pojazdu. Pozri prvé uvedenie do
prevádzky
Pozri Diagnostická LED dióda
1. Zlepšite ahkos chodu
2. Nanovo naprogramujte riadenie
1. Pozrite si v návode bod “1/2 Motor”
2. Ak sa motor pohybuje, skontrolujte hnedý,
zelený, biely a žltý kábel. Vyskúšajte niektorý iný
kábel, aby ste vylúili chybu v podlahe uloženom
kábli alebo skúšobne za tým úelom pripojte od
motora vychádzajúci kábel priamo na riadiacu
jednotku.
3. Test kontroliek pre diagnostiku pre urenie
chyby.
4. Pozri riešenie 2. V prípade potreby vymete
kábel. Pozri aj bod „Vekosti káblov“
5. Nedostatoné napájanie el. prúdom alebo
nesprávne zapojenie. Pozri riešenie 2
6. Správne nastavte vaky na motore. Pozri
návod ART
7. Zablokujte pohon. Pozri návod ART
Prúdu bežný postup. Pohon uskutoní po
výpadku prúdu test funknosti. Tento trvá v
závislosti od modelu niekoko sekúnd alebo
jeden celý cyklus. Poas testu funknosti
neprerušujte pohon pomocou runého vysielaa
alebo spínaa, lebo môžu by posunuté
koncové body. V tomto prípade sa musí dráha
pojazdu znovu naprogramova pomocou
tlaidla P1.
Vyhýbajte sa zbytoným výpadkom prúdu.
Dosah vysielaa je príliš malý Odporúa sa inštalácia vonkajšej antény, pretože sa riadenie s krátkou káblovou anténnou vo
šine prípadov nachádza za stpikom alebo v blízkosti zeme. Optimálna poloha antény je vždy
tak vysoko, ako je to možné. Chamberlain ponúka ako príslušenstvo zodpovedajúcu anténu s
montážnou súpravou pod.
Brána musí sledova stúpanie Neodporúa sa! Zmeni bránu! Brána sa môže nekontrolovane (nebezpene) pohybova, ke je
pohon odblokovaný. V smere riadenia bude potrebná vyššia sila; v opanom smere má pohon
potom privea sily.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Chamberlain LiftMaster CB124EV Návod na obsluhu

Kategória
Otvárač brán
Typ
Návod na obsluhu