TrueCam M11 GPS 4K Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
M11 GPS 4K
EN  USER MANUAL
CS  UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
DE  BENUTZERHANDBUCH
SK  POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
PL  INSTRUKCJA OBŁUGI
HU  FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
4K dashcam with GPS
and magnetic design
EN – User manual
M11 GPS 4K
2
1. PACK CONTENTS
x2
A TrueCam M11 GPS 4K
B Magnetic GPS module
C Magnetic holder with 3M adhesive pad
D Charger with extra USB port
E
Micro SD/USB adapter to transfer
files to PC
F 3M adhesive power cable clips (5x)
G
Spare 3M adhesive pads to attach holder
to glass (2x)
H
Cable tool
I
Protective carry bag
J
3M adhesive power cable clips (5x)
K
USB data cable for GPS module update
CONTENTS
1. PACK CONTENTS .................................................................................................................................2
2. GETTING TO KNOW THE CAMERA / CONTROLS ...............................................................................3
3. ICONS AND DISPLAY ...........................................................................................................................4
4. FIRST USAGE........................................................................................................................................4
5. BASIC FUNCTIONS ..............................................................................................................................4
6. PLACEMENT ON GLASS ......................................................................................................................5
7. GPS AND SPEED CAMERA DETECTION .............................................................................................6
8. WIFI APPLICATION ...............................................................................................................................6
9. RECORDING ONTO A PC ..................................................................................................................... 8
10. COMPLETE SETTINGS .......................................................................................................................8
11. SPECIFICATIONS ................................................................................................................................9
12. SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS ......................................................................................10
3
2. GETTING TO KNOW THE CAMERA / CONTROLS
A Wide-angle lens
B Memory card slot
C Magnetic holder input
D OK/POWER button
E MENU/MODE button
F 2.0“ display
G
Status LED (lit = camera on, blinking = recording)
H RESET button
I Rear camera cable input
CONTROLS:
VIDEO
MODE
OK / POWER Press Start/stop recording
Hold Turn camera on/off
MENU / MODE
Press Open menu
Whilst recording- protect recording
Hold Switch mode
Whilst recording- mute/unmute audio recording
PHOTO
MODE
OK / POWER Press Take photo
Hold Turn camera on/off
MENU / MODE Press Open menu
Hold Switch mode
PLAYBACK
MODE
OK / POWER
Press Start/stop playback
End fast playback
Hold Turn camera on/off
Change playback speed during playback
MENU / MODE
Press Open menu
Hold Next file
Open menu during playback
MENU
OK / POWER
Press Confirm
When entering characters- Up
Hold Switch mode menu/camera menu
When entering characters- Confirm
MENU / MODE Press Down
Hold Back
ANYTIME RESET Press with
paperclip Restart camera
4
3. ICONS AND DISPLAY
13:11:05
04
:40:07
1440P 30FPS
28/01/2021
3
WiFi
C E F
LK
H
B
I
A
J
M
G
DA Motion detection
B Loop recording lenght
C Mode
D Recording started
E WiFi
F WDR (wide dynamic range)
G Length of current recording
H Resolution
I Memory card inserted
J
GPS module connected to camera /
connected to satellites
K Time
L Date
M Sound recording on/off
4. FIRST USAGE
A Insert the microSD card as shown into the camera (card connectors facing the display).
Use Class 10 and higher branded cards up to 128 GB.
Only remove the card, when the camera is turned off.
When using the card for the first time, format it directly in the camera and repeat the formatting at
least once a month to ensure proper camera operation.
B
Insert the adapter into the car cigarette lighter and connect it to the camera holder using the USB
cable.
The camera is designed to operate only when connected to a power supply.
Instead of a battery, the camera contains a supercapacitor that provides power which has several
times the lifespan of a conventional battery.
C Camera turns on automatically and begins recording.
For some vehicles, the ignition key must be turned first.
D Perform basic camera settings before sticking the holder to the glass.
For maximum convenience, we recommend using the Wi-Fi application for settings – see section 8.
5. BASIC FUNCTIONS
G-SENSOR
If the G-Sensor detects an impact, it automatically protects the video currently being captured
against being overwritten.
5
Attention, when the settings are set to high sensitivity and you are driving over uneven surfaces this
can cause files to be automatically protected and the filling up of the SD card.
MOTION DETECTION
The camera automatically starts recording when it detects movement in the lens field of view and
stops recording after about 10 seconds.
If you stop recording manually or turn off the camera, motion detection is disabled.
The function is for monitoring a parked vehicle, do not use whilst driving.
To use the motion detection function, the camera must be turned on and connected to the power
supply.
PARKING MODE
The camera will start recording automatically when it detects a jolt to the vehicle and if it does not
happen again, after about 30 seconds it stops recording and turns off.
To use the parking mode function, the camera should be turned off and connected to the power
supply.
GPS MODULE FUNCTIONS
Includes a database of more than 40,000 static speed cameras throughout Europe.
Lets you display speed / GPS coordinates in the video.
Lets you view the speed on the display.
6. PLACEMENT ON GLASS
A
The ideal place to mount your camera is the space between the windscreen and the rear-view mirror
so as not to obstruct the driver's view.
B
Make sure that the glass is clean and dry at the attachment point.
The ideal bonding temperature is 20°C – 40°C.
C Remove the film from 3M adhesive pad on the camera holder.
D Before attaching it to the glass, point the camera to capture best view.
E Press the 3M adhesive pad onto the glass and hold it for a while.
6
7. GPS AND SPEED CAMERA DETECTION
Attaching the magnetic GPS module to camera mount.
When connected to GPS satellites, the module’s LED flashes blue.
The GPS module records speed, GPS coordinates and warns of static speed cameras and traffic
lights.
A Speed camera
B Average speed camera
C Red light camera
D Combined red light and speed camera
E Road safety camera
AUDIBLE SOUNDS:
Approaching speed camera – long beep
At the speed camera point / start of average measurement – short beeps
End of average measurement – short beeps
UPDATING THE SPEED CAMERA DATABASE:
x2
truecam.eu/downloads
4
A
Connect the GPS module to a PC with an Internet connection using the included USB cable.
B Open the GPS module memory (similar to flash drive).
C Run Update.exe.
D Click Update.
8. WIFI APPLICATION
APP
6
7
A
Scan the QR code or enter URL truecam.com/m11/app
B Install the app on your smartphone or tablet.
7
C
Turn on Wi-Fi on the camera - Camera menu -> Wi-Fi -> On -> Network Name (SSID) and Password
(PWD) will appear on the camera display.
D
On the phone/tablet, connect to the Wi-Fi network with the camera name, enter the password (facto-
ry setting- 12345678), start the App and click the "+" button to connect the camera.
APP CONTROL:
WITHOUT CONNECTION
E Connect the camera
F Files dragged to your phone
G Users videos
H Information
WITH CONNECTION
I Resolution settings
J Start/stop recording
K Camera files
L Take photo
M Camera settings
N Front/rear camera preview
E
J
I
F
G
H
L
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
N
K
TrueCam M11 GPS 4K
TrueCam M11 GPS 4K
CAMERA SETTINGS:
A
WiFi password
B
Record audio
C
Time stamp
D
Parking mode
E
Parking mode sensitivity
F
Loop recording
G
G-sensor sensitivity
H
Video resolution
I
Exposure
J
Format
K
Default settings
E
J
I
F
G
H
L
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
N
K
TrueCam M11 GPS 4K
TrueCam M11 GPS 4K
8
9. RECORDING ONTO A PC
A
Remove the Micro SD card when the camera is off and insert it into the computer.
Depending on the computer equipment, either directly, using a Micro SD/SD adapter or a Micro
SD/USB adapter (included).
B
Open the removable disk folder and play a file.
Any regular video player can be used.
C
Use a special player to play videos, including data, from the optional GPS module.
At the same time as the video, you can view the speed travelled, the GPS coordinates and direc-
tions on the map.
The app is available at https://www.truecam.com/en/manuals-and-updates/
10. COMPLETE SETTINGS
SETTINGS DESCRIPTION
Resolution Sets the video / photo resolution
Higher resolution = more detail and larger file
Loop recording Sets the length of each loop
Longer loop = larger file
Loop recording can also be turned off and recording will end if the SD card
is full
WDR When turned on, the camera compensates for luminance when there are
very bright and very dark areas in the picture
Brightness Sets the overall brightness of the recording
At the same time, the camera automatically adjusts the brightness of the
recording depending on the light
Motion detection Turns motion detection on / off
More about this feature in Section 6
Parking mode Turns parking mode on / off
More about this feature in Section 6
Record audio Turns the microphone on / off
Also possible to switch by holding down the MENU / MODE button while
recording
9
G-Sensor sensitivity Sets the sensitivity of the G-Sensor
More about this feature in Section 6
Date stamp Displays time and date in video
GPS stamp* Displays the GPS coordinates in the video
Speed stamp* Displays the speed in the video
WiFi Turns WiFi on / off
Date / time Sets date and time
Hold OK / POWER button = confirm
Hold MENU / MODE = cancel
The time and date are set automatically when pairing a camera with a
smart device via WiFi
Driver name Sets the text in the video
Hold OK / POWER button = confirm
Hold MENU / MODE = cancel
Screensaver The camera continues to record during screen saver
Press any key to exit the screen saver
Speed camera detection* Visually and audibly alerts you to approaching fixed speed cameras
Speed units* Switches between kilometres / miles when using speed stamp, speed
camera detection and the screensaver
Time zone* With the GPS module connected, the time and date are adjusted automati-
cally, just set the appropriate time zone
Summer time Adds 1 hour to the set time
Volume Adjusts the volume of all camera sounds
System sounds Turns sound on / off for buttons and on / off status
Language Sets the camera menu language
Format Formats data on memory card
Default settings Sets camera to factory settings
Firmware version Displays the installed FW version
*These functions can only be used with the optional GPS module
11. SPECIFICATIONS
Video Resolution
(front camera)
Without rear camera:
3840×2160/30fps (Interpolated)
2560×1440/30fps
1920×1080/60fps
1920×1080/30fps
With rear camera:
2560×1440/30fps
1920×1080/30fps
Video resolution
(rear camera)
1920×1080/30fps
Angle of view
front/rear camera
150°/130°
Video format MP4, compression H.265
Image resolution 8 Mpx
Photo format JPEG
Audio Built-in microphone that can be muted
LCD display 2“
Memory MicroSD up to 128 GB
10
Features WiFi, magnetic holder, WDR, parking mode, motion detection, G-Sensor,
loop recording, file protection, auto-start, magnetic GPS module with
speed camera detection (optional), magnetic CPL filter (optional)
Menu languages English, Czech, German, Slovak, Polish, Hungarian
Power supply Supercapacitor
Dimensions 69 × 45 × 34 mm
12. SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
PRECAUTIONS AND NOTICES
For your own safety, do not use the camera’s controls while driving.
A window mount is needed when using the recorder in a car. Make sure that you place the recorder
in an appropriate place, so as not to obstruct the driver’s view or deployment of airbags.
Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the
lens. Please keep the lens clean.
If the car windscreen is tinted or heated, it may limit the quality of the recording and, above all, the
GPS signal.
For general use it is recommended to have motion detection enabled. It may lead to the memory
card filling up quickly.
The camera is primarily designed to operate while being constantly connected to a power supply.
SAFETY PRECAUTIONS
Use only the charger supplied with your device. Use of another type of charger may result in
malfunction and/or danger.
Do not use the charger in high moister environment. Never touch the charger when your hands or
feet are wet.
Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or to charge the
battery. Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling. Do not use
the charger while it is inside a carrying case.
Connect the charger to a proper power source. The voltage requirements are found on the product
case and/or on the packaging.
Do not use the charger if it is visibly damaged. In case of damage, do not repair the equipment
yourself!
In case of device overheating, immediately disconnect the power source.
Charge the device under supervision only.
Packaging contains small pieces, that can be dangerous for children. Store the product always out
of reach of children. Bags or many of the pieces containing may cause suffocation after swallowing.
SAFETY NOTICES FOR POWER SUPPLY
For charging only use chargers, that is specified for this camera.
Use standard cables for charging, otherwise it could damage the device.
Do not use any damaged adapter or charger.
Power at room temperature, never charge at a temperature below 0°C or at a temperature higher
than 40°C.
Do not expose the charger to moisture, water, rain, snow or any kind of various liquids.
Never leave the camera unattended during power-up, short-circuiting or accidental overcharging
can cause aggressive chemicals to leak, explode, or cause a fire!
In the case of excessive heating of the camera, immediately disconnect it from the power supply.
Do not place charger on or near flammable objects. Beware of curtains, carpets, tablecloths etc.
11
CARING FOR YOUR DEVICE
Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage.
Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures and avoid exposing
your device to direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of time.
Do not drop your device or subject it to severe shock.
Do not subject your device to sudden and severe temperature changes. This could cause
moisture condensation inside the unit, which could damage your device. In the event of moisture
condensation, allow the device to dry out completely before use.
The screen surface can easily be scratched. Avoid touching it with sharp objects.
Never clean your device when it is powered on. Use a soft, lint-free cloth to wipe the screen and the
exterior of your device. Do not use paper towels to clean the screen.
Never attempt to disassemble, repair or make any modifications to your device. Disassembly,
modification or any attempt at repair could cause damage to your device and even bodily injury or
property damage and will void any warranty.
Do not store or carry flammable liquids, gases or explosive materials in the same compartment as
your device, its parts or accessories.
To discourage theft, do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle.
Overheating may damage the device.
OTHER INFORMATION
1) For households: This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling. In case of incorrect disposal of this kind of wastes user can be fined according to national
laws. User information for disposal of electric and electronic devices in countries outside the EU: The
symbol stated above (crossed recycle bin) is valid only in countries in European Union. For correct
disposal of electric and electronic devices ask your city hall or distributor of these devices. Everything
is expressed by the symbol of crossed recycle bin on product, cover or printed materials.
2) You can determine a warranty service at the place of purchase. In case of technical problems
or queries contact your dealer who will inform you about the following procedure. Follow the rules
for work with electric devices. User is not allowed to disassembly the device neither replace any of
its components. To reduce the risk of electric shock, do not remove or open the cover. In case of
incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric shock.
Products are covered by a two year warranty, unless otherwise stated. The warranty period of the
battery is 24 months and 6 months for its capacity.
12
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, elem6 s.r.o., declares that all TrueCam M11 GPS 4K products are in compliance with the
essential re-quirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2014/30/EU. Pro-
ducts are intended for sale without any restriction in Germany, Czech Republic, Slovak Republic,
Poland, Hungary and other EU countries. You can download the Declaration of Conformity from the
website: www.truecam.com/support/doc.
Frequency band(s) in which the radio equipment operates: 2457.6–2543.616 MHZ
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the radio equipment
operates: 19 dBm
Frequency of the GPS module: 1575.42 Mhz
MANUFACTURER:
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Prague 6
www.truecam.com
TrueCam® brand is a registered trademark and our products are protected by patent.
All rights reserved.
4K autokamera s GPS
a magnetickým designem
CS – Uživatelská příručka
M11 GPS 4K
2
1. OBSAH BALENÍ
x2
A Autokamera TrueCam M11 GPS 4K
B Magnetický GPS modul
C Magnetický držák s 3M nálepkou
D Nabíječka do autozapalovače s extra
USB portem
E
Micro SD/USB adaptér k přenosu
souborů do PC
F 3M držák pro uchycení napájecího
kabelu (5x)
G
Náhradní 3M nálepka pro opětovné přilepení
držáku na sklo (2x)
H
Nástroj na kabel
I
Ochranný obal pro uschování a přenášení
J
Napájecí micro USB kabel o délce 3m
K
Datový USB kabel pro aktualizaci GPS modulu
OBSAH
1. OBSAH BALENÍ .....................................................................................................................................2
2. SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ ............................................................................................... 3
3. IKONY NA DISPLEJI..............................................................................................................................4
4. PRVNÍ ZAPNUTÍ .................................................................................................................................... 4
5. ZÁKLADNÍ FUNKCE .............................................................................................................................. 4
6. UMÍSTĚNÍ NA SKLO .............................................................................................................................5
7. GPS A HLÁŠENÍ RADARŮ ....................................................................................................................6
8. WIFI APLIKACE .....................................................................................................................................6
9. PŘEHRÁVÁNÍ NA PC ............................................................................................................................8
10. ÚPLNÉ NASTAVENÍ ............................................................................................................................8
11. SPECIFIKACE ......................................................................................................................................9
12. BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY A UPOZORNĚNÍ.....................................................................................10
3
2. SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
A Širokoúhlý objektiv
B Slot pro paměťovou kartu
C Magnetický vstup držáku
D Tlačítko OK / POWER
E Tlačítko MENU / MODE
F 2.0“ displej
G
Stavová dioda
(svítí = kamera je zapnutá, bliká = nahrávání)
H Tlačítko RESET
I Vstup kabelu zadní kamery
OVLÁDÁNÍ:
REŽIM
VIDEO
OK / POWER Stisknutí Spustit/ukončit nahrávání
Přidržení Zapnout/vypnout kameru
MENU / MODE
Stisknutí Otevřít menu
Při nahrávání uzamknout záznam
Přidržení Přepnout režim
Při nahrávání zapnout/vypnout záznam zvuku
REŽIM
FOTO
OK / POWER Stisknutí Vyfotit
Přidržení Zapnout/vypnout kameru
MENU / MODE Stisknutí Otevřít menu
Přidržení Přepnout režim
REŽIM
PŘEHRÁVÁNÍ
OK / POWER
Stisknutí Spustit/přerušit přehrávání
Ukončit zrychlené přehrávání
Přidržení Zapnout/vypnout kameru
Při přehrávání přepnout rychlost přehrávání
MENU / MODE
Stisknutí Další záznam
Při přehrávání otevřít menu
Přidržení Přepnout režim
Při přehrávání návrat na výběr videa
MENU
OK / POWER
Stisknutí Potvrdit
Při zadávání znaků nahoru
Přidržení Přepínání menu režimu/menu kamery
Při zadávání znaků potvrdit
MENU / MODE Stisknutí Dolů
Přidržení Zpět
KDYKOLIV RESET Stisknutí
sponkou Restartovat kameru
4
3. IKONY NA DISPLEJI
13:11:05
04
:40:07
1440P 30FPS
28/01/2021
3
WiFi
C E F
LK
H
B
I
A
J
M
G
DA Detekce pohybu
B Délka záznamu do smyčky
C Režim
D Nahrávání
E WiFi
F WDR (wide dynamic range)
G Délka současného záznamu
H Rozlišení
I Paměťová karta vložena
J
GPS modul připojen ke kameře /
připojen k satelitům
K Čas
L Datum
M Záznam zvuku zapnutý / vypnutý
4. PRVNÍ ZAPNUTÍ
A Vložte microSD kartu dle obrázku na kameře (konektory karty směrem k displeji).
Používejte značkové karty třídy 10 a vyšší o kapacitě až 128 GB.
Kartu vyjímejte pouze při vypnuté kameře.
Kartu při prvním použití zformátujte přímo v kameře a alespoň jednou za měsíc formátování opa-
kujte pro zajištění správného fungování kamery.
B Zapojte adaptér do autozapalovače a pomocí USB kabelu jej propojte s držákem kamery.
Kamera je určena k provozu pouze při připojení k napájení.
Namísto baterie obsahuje kamera superkondenzátor, který umožňuje napájení a má delší živost-
nost, než klasická baterie.
C Kamera se automaticky zapne a začne nahrávat.
U některých vozidel je nejprve nutné otočit klíčem v zapalování.
D Před nalepením držáku na sklo proveďte základní nastavení kamery.
Pro maximální pohodlí doporučujeme k nastavení použít WiFi aplikaci – viz část 8.
5. ZÁKLADNÍ FUNKCE
G-SENZOR
Pokud G-senzor zaznamená náraz, automaticky ochrání aktuálně pořizované video proti přepsání.
Pozor, při nastavení vysoké citlivosti a jízdě po nerovném povrchu může dojít k samovolnému
chránění souborů a úplnému zaplnění SD karty.
5
DETEKCE POHYBU
Kamera začne automaticky nahrávat, když zaznamená pohyb v zorném poli objektivua pokud po-
hyb ustane, tak po cca 30 vteřinách záznam ukončí.
Pokud záznam ukončíte ručně nebo kameru vypnete, detekce pohybu se deaktivuje.
Funkce slouží k monitorování zaparkovaného vozidla, nepoužívejte za jízdy.
Pro použití funkce Detekce pohybu musí být kamera zapnutá a v napájení.
PARKOVACÍ REŽIM
Kamera začne automaticky nahrávat, když zaznamená otřes vozidla a pokud se pohyb neopakuje,
tak po cca 30 vteřinách záznam ukončí a vypne se.
Pro použití funkce Parkovací režim musí být kamera vypnutá a v napájení.
FUNKCE GPS MODULU
Obsahuje databázi více než 40 tisíc stacionárních radarů po celé Evropě.
Umožňuje zobrazovat rychlost/GPS souřadnice ve videu.
Umožňuje zobrazovat rychlost na displeji.
6. UMÍSTĚNÍ NA SKLO
A
Ideálním místem pro připevnění autokamery je prostor mezi čelním sklem a zpětným zrcátkem tak,
aby nepřekážela řidiči ve výhledu.
B Ujistěte se, že sklo je v místě uchycení čisté a suché.
Ideální teplota pro lepení je 20°C – 40°C.
C Sundejte folii z 3M nálepky na držáku kamery.
D Před přilepením na sklo nasměrujte zapnutou kameru tak, aby měla správný výhled.
E Přitlačte 3M nálepku na sklo a chvíli držte.
6
7. GPS A HLÁŠENÍ RADARŮ
Magnetický GPS modul připojte k držáku kamery.
Po připojení k GPS satelitům začne dioda modulu blikat modře.
GPS modul zaznamenává rychlost, GPS souřadnice a upozorňuje na stacionární rychlostní radary
a průjezd na červenou.
A Měření rychlosti
B Úsekové měření rychlosti
C Průjezd na červenou
D Průjezd na červenou a měření rychlosti
E Nebezpečná zóna
ZVUKOVÁ SIGNALIZACE:
Přiblížení k radaru – dlouhé pípnutí
V místě radaru/začátku úsekového měření – krátké pípnutí
Konec úsekového měření – krátké pípnutí
AKTUALIZACE DATABÁZE RADARŮ:
x2
truecam.eu/downloads
4
A
Připojte GPS modul k PC s internetovým připojením pomocí přiloženého USB kabelu.
B Otevřete paměť GPS modulu (podobně jako u flash disků).
C Spusťte program Update.exe.
D Klikněte na tlačítko Update.
8. WIFI APLIKACE
APP
6
7
A
Načtěte QR kód nebo zadejte URL truecam.com/m11/app
B Nainstalujte aplikaci do svého chytrého telefonu nebo tabletu.
7
C
Zapněte WiFi v kameře – menu kamery -> WiFi -> Zapnout -> na displeji kamery se zobrazí název
sítě (SSID) a heslo (PWD).
D
Na telefonu/tabletu se připojte na WiFi síť s názvem kamery, zadejte heslo (z výroby 12345678),
spusťte aplikaci a klikněte na tlačítko „+“ pro připojení kamery.
OVLÁDÁNÍ APLIKACE:
BEZ PŘIPOJENÍ
E
Připojit kameru
F
Soubory přetažené do telefonu
G
Videa uživatelů
H
Informace
PO PŘIPOJENÍ
I
Nastavení rozlišení
J
Spustit/Ukončit nahrávání
K
Soubory v kameře
L
Vyfotit
M
Nastavení kamery
N
Náhled přední/zadní kamery
E
J
I
F
G
H
L
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
N
K
TrueCam M11 GPS 4K
TrueCam M11 GPS 4K
NASTAVENÍ KAMERY:
A
WiFi heslo
B
Záznam zvuku
C
Časová známka
D
Parkovací režim
E
Citlivost parkovacího režimu
F
Záznam do smyčky
G
Citlivost G-sensoru
H
Rozlišení videa
I
Expozice
J
Formátovat kartu
K
Tovární nastavení
E
J
I
F
G
H
L
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
N
K
TrueCam M11 GPS 4K
TrueCam M11 GPS 4K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

TrueCam M11 GPS 4K Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka