STIHL SG 21 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
STIHL SG 21
Návod na obsluhu
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-583-1421-A. VA3.B20.
0000007179_007_SK
SG 21
slovensky
1
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre
-
kladania a spracovania elektronickými systémami.
Obsah
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a
rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality.
Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste
s týmto náradím boli spokojní a mohli s
ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa
náradia, obráťte sa na svojho predajcu
alebo priamo na našu distribučnú
spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
K tomuto návodu na obsluhu 2
Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika 2
Skompletovanie náradia 6
Ovládacie prvky 7
Uvedenie náradia do prevádzky 8
Naplnenie nádoby 9
Postrekovanie 9
Po postrekovaní 10
Skladovanie náradia 10
Kontrola a údržba používateľom 10
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie 12
Dôležité konštrukčné dielce 13
Technické údaje 14
Odstránenie porúch pri prevádzke 15
Pokyny pre opravy 16
Likvidácia 16
EÚ vyhlásenie o zhode 16
SG 21
slovensky
2
Piktogramy
Všetky piktogramy, ktoré umiestnené
na náradí, v tomto návode na obsluhu
vysvetlené.
Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom
úrazu a poranenia osôb, ako aj
závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia
alebo jednotlivých konštrukčných
dielcov.
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá
ďalším vývojom všetkých strojov a
náradí; z tohto dôvodu si musíme
vyhradiť právo na zmeny rozsahu
dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode
na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať
žiadne nároky.
Tento návod na obsluhu sa vzťahuje na
postrekovač STIHL, v tomto návode na
obsluhu nazývaný aj náradie.
Všeobecné pokyny
Dodržiavajte národné bezpečnostné
predpisy, napr. odborových združení,
sociálnych fondov, úradov na ochranu
zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s náradím prvý raz:
Nechajte si vysvetliť od predavača alebo
iného odborníka, ako sa s ním bezpečne
zaobchádza – alebo sa zúčastnite
odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s náradím
pracovať, s výnimkou mladistvých,
starších ako 16 rokov, ktorí absolvujú
praktické vyučovanie pod dohľadom.
Deti, zvieratá a okolo stojace osoby sa
nesmú zdržiavať v pracovnom okruhu.
Ak sa náradie nepoužíva, musí sa
odložiť tak, aby nebol nikto ohrozený.
Náradie zaistite proti použitiu
nepovolanou osobou.
Za úrazy alebo ohrozenia, ktoré spôsobí
iným osobám, ako aj za škody na
majetku iných osôb, je zodpovedný
používateľ.
Náradie odovzdávajte alebo
požičiavajte iba takým osobám, ktoré
s týmto modelom a jeho manipuláciou
oboznámené – vždy spoločne s
návodom na obsluhu.
Náradie uvádzajte do prevádzky len
vtedy, ak sú všetky konštrukčné prvky
nepoškodené. Osobitne dbajte na
tesnosť všetkých dielov náradia.
Nádobu natlakujte len s čerpadlom
namontovaným v náradí.
Náradie prevádzkujte len v kompletne
namontovanom stave.
Kto pracuje s náradím, musí byť
oddýchnutý, zdravý a v dobrej kondícii.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich
reakčnú schopnosť alebo drog sa
zakazuje pracovať s náradím.
Použitie v súlade s určením
Postrekovač je vhodný na
rozprašovanie kvapalných prostriedkov
na ochranu proti napadnutiu plesňami a
škodcami a na vyhubenie burín. Oblasti
použitia sú ovocinárstvo, zeleninárstvo,
záhradníctvo, plantáže, pestovanie
okrasných rastlín a lesné hospodárstvo.
Rozprašujte len tie prípravky na ochranu
rastlín, ktoré sú schválené na použitie v
postrekovačoch.
K tomuto návodu na obsluhu Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika
Pri práci s náradím je
potrebné dodržiavať
zvláštne bezpečnostné
opatrenia.
Pred prvým uvedením do
prevádzky si pozorne
prečítajte celý návod na
obsluhu a bezpečne ho
uschovajte na ďalšie
použitie. Nedodržiavanie
návodu na obsluhu môže
byť životu nebezpečné.
SG 21
slovensky
3
Použitie náradia na iné účely nie je
prípustné a môže viesť k úrazom alebo
k poškodeniu náradia. Nevykonávajte
na postrekovači žiadne zmeny – aj to
môže viesť k úrazom alebo k
poškodeniu postrekovača.
Odev a vybavenie
Pri používaní, plnení a čistení náradia
noste predpísaný odev a vybavenie.
Dodržiavajte pokyny k ochrannému
vybaveniu v návode na použitie
prípravku na ochranu rastlín.
Pracovný odev musí tesne priliehať a
nesmie brániť v pohybe.
Pracovný odev znečistený prípravkom
na ochranu rastlín sa musí okamžite
vymeniť.
Pri prácach nad hlavou noste navyše aj
vodotesnú pokrývku hlavy.
Nikdy nepracujte naboso alebo v
sandáloch.
VAROVANIE
Noste vhodnú ochranu dýchania.
Vdychovanie prípravkov na ochranu
rastlín môže byť zdraviu škodlivé. Na
ochranu pred poškodením zdravia alebo
alergickými reakciami noste vhodnú
ochranu dýchacích ciest. Dodržiavajte
upozornenia v návode na použitie
prípravku na ochranu rastlín a národné
bezpečnostné predpisy, napr.
odborových združení, sociálnych
pokladníc, úradov na ochranu zdravia
pri práci a ostatných.
Preprava
Pri preprave vo vozidlách:
Zaistite náradie proti preklopeniu a
poškodeniu
Nádoba musí byť vyprázdnená,
odtlakovaná a vyčistená
Čistenie
Umelohmotné diely vyčistite handrou.
Ostré čistiace prostriedky môžu umelú
hmotu poškodiť.
Na čistenie nepoužívajte vysokotlakové
čističe. Tvrdý prúd vody môže
konštrukčné diely poškodiť.
Príslušenstvo
Používajte iba také diely alebo
príslušenstvo, ktoré schválila firma
STIHL pre toto náradie alebo technicky
rovnaké diely. V prípade otázok sa
obráťte na špecializovaného
obchodníka. Používajte len kvalitné
diely alebo príslušenstvo. V opačnom
prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu
alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych dielov a príslušenstva
STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami
optimálne prispôsobené náradiu a
požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny
– môže tým byť ohrozená bezpečnosť.
Za škody na zdraví osôb a vecných
hodnotách, ktorých príčinou je
používanie neschváleného prídavného
náradia, nepreberá firma STIHL žiadnu
záruku.
Zaobchádzanie s prípravkami na
ochranu rastlín
Pred každým použitím si súčasne
prečítajte aj návod na použitie prípravku
na ochranu rastlín. Dodržiavajte
upozornenia týkajúce sa zmiešavania,
použitia, osobného ochranného
vybavenia, skladovania a likvidácie.
Pri manipulácii s prípravkami na
ochranu rastlín dodržiavajte zákonné
predpisy.
Prípravky na ochranu rastlín môžu
obsahovať komponenty, ktoré sú pre
ľudí, zvieratá, rastliny a životné
prostredie škodlivé – nebezpečenstvo
otravy a životu nebezpečných poranení!
Pri používaní niektorých
prípravkov na ochranu
rastlín sa musí používať
vodotesný ochranný
odev.
Noste vodotesnú
ochrannú obuv s drsnou
podrážkou odolnú proti
prípravkom na ochranu
rastlín.
Noste vodotesné
rukavice odolné proti
prípravkom na ochranu
rastlín
Na zníženie
nebezpečenstva
poranenia očí noste
pevne priliehavé
ochranné okuliare podľa
normy EN 166. Dbajte na
správne nasadenie
ochranných okuliarov.
SG 21
slovensky
4
Zabráňte kontaktu s prípravkami na
ochranu rastlín.
Prípravky na ochranu rastlín smú
používať len osoby, ktoré sú vyškolené
v zaobchádzaní s prípravkami na
ochranu rastlín a poznajú príslušné
opatrenia prvej pomoci.
Návod na použitie alebo etiketu
prípravku na ochranu rastlín majte stále
po ruke, aby ste o ňom mohli v
núdzovom prípade okamžite informovať
lekára. V núdzovom prípade
dodržiavajte pokyny uvedené na etikete
alebo v vode na použitie prípravku na
ochranu rastlín. Dodržiavajte karty
bezpečnostných údajov výrobcu!
Príprava a naplnenie prípravku na
ochranu rastlín
Prípravok na ochranu rastlín používajte
iba v súlade s údajmi výrobcu.
Pred naplnením nádoby prípravkom
na ochranu rastlín vykonajte
skúšobný chod s čerstvou vodou a
skontrolujte tesnosť všetkých častí
náradia
Kvapalné koncentráty prípravku na
ochranu rastlín nikdy nerozprašujte
v nezriedenom stave
Prípravok na ochranu rastlín
pripravujte a naplňujte len na
voľnom priestranstve alebo v dobre
vetraných priestoroch
Pripravte len také množstvo
prípravku na ochranu rastlín, ktoré
spotrebujete, aby ste zabránili
zvyškom
Rozdielne prípravky na ochranu
rastlín spoločne zmiešavajte len po
schválení výrobcom
Rozdielne prípravky na ochranu
rastlín zmiešavajte len podľa údajov
výrobcu – nesprávnym miešaním
môžu vznikať jedovaté výpary alebo
výbušné zmesi
Postavte náradie zabezpečené proti
preklopeniu na rovnú plochu –
nádobu neplňte nad maximálnu
výšku
Pri plnení z potrubnej siete
nenechajte plniacu hadicu ponoriť
do prípravku na ochranu rastlín –
podtlak v potrubnom systéme môže
kvapalinu nasať do potrubného
systému
Pri plnení nenoste náradie na tele
nebezpečenstvo poranenia!
Nádobu po naplnení pevne uzavrite
Použitie
Pracujte len na voľnom
priestranstve alebo vo veľmi dobre
vetraných priestoroch, napr.
otvorené skleníky
Počas práce s prípravkami na
ochranu rastlín nejedzte, nefajčite,
neinhalujte a nepite
Dýzy a ostatné malé diely nikdy
nevyfukujte ústami
Nepracujte pri vetre
Vyšší alebo príliš nízky pracovný tlak,
ako aj nepriaznivé poveternostné
podmienky môžu viesť k nesprávnej
koncentrácii prípravku na ochranu
rastlín. Nadmerné dávkovanie môže
viesť k poškodeniu rastlín a životného
prostredia. Príliš malé dávkovanie môže
viesť k neúspechu pri ošetrovaní rastlín.
Aby ste zabránili poškodeniu rastlín a
ohrozeniu životného prostredia, nikdy
neprevádzkujte náradie:
pri príliš vysokom alebo nízkom
pracovnom tlaku
pri vetre
pri teplotách nad 30 ℃ v tieni
pri priamom slnečnom žiarení
Aby ste zabránili poškodeniu náradia a
úrazom, nikdy neprevádzkujte náradie:
so zápalnými kvapalinami
s hustými alebo lepkavými
kvapalinami
s leptavými prostriedkami a
prostriedkami, ktoré obsahu
kyseliny
s kvapalinami, ktoré teplejšie ako
30 ℃
Skladovanie
Pri prerušení práce nevystavujte
náradie priamemu slnečnému
žiareniu a zdrojom tepla
Prípravok na ochranu rastlín
neskladujte v nádobe nikdy dlhšie
ako jeden deň
Prípravok na ochranu rastlín
skladujte a prepravujte len v
prípustných nádobách
Prípravok na ochranu rastlín
neskladujte v nádobách, ktoré sú
určené na potraviny, nápoje a
krmivá
Prípravok na ochranu rastlín
neskladujte spoločne s potravinami,
nápojmi a krmivami
SG 21
slovensky
5
Prípravok na ochranu rastlín
uchovávajte mimo dosahu detí a
zvierat
Náradie skladujte vyprázdnené,
odtlakované a čisté
Prípravok na ochranu rastlín a
náradie skladujte tak, aby bolo
zaistené proti použitiu nepovolanou
osobou
Náradie skladujte na suchom a
nezamŕzajúcom mieste
Likvidácia
Prípravok na ochranu rastlín zlikvidujte
podľa predpisov a ekologicky –
dodržiavajte upozornenia výrobcu
prípravku na ochranu rastlín
Zvyšky prípravku na ochranu rastlín a
kvapalín na vyplachovanie náradia
nikdy nenechajte vytiecť do vodných
tokov, odtokov, odvodňovacích a
cestných priekop, šácht a drenáží.
Zvyšky a použité nádoby odstráňte
v súlade s miestnymi predpismi na
likvidáciu odpadov
Držanie a vedenie náradia
Náradie zaveste cez ľavé rameno
pomocou nosného popruhu. Nenoste
nosný popruh krížom, aby sa dalo
náradie v prípade núdze rýchlo odložiť.
Držte náradie s pravou rukou na pištoli a
s ľavou rukou na rukoväti čerpadla.
Pri práci postupujte len pomaly dopredu
– stále pozorujte výstupnú oblasť
ostrekovacej rúrky – nekráčajte dozadu
nebezpečenstvo potknutia!
Náradie držte rovno – nebezpečenstvo
poranenia vplyvom vytekania z nádoby!
Počas práce
Nikdy nestriekajte smerom k iným
osobám – nebezpečenstvo poranenia!
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne,
na snehu, ľade, na svahoch, na
nerovnom teréne atď. nebezpečenstvo
pošmyknutia!
Dávajte pozor na prekážky: odpadky,
pne, korene, priekopy –
nebezpečenstvo potknutia!
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby
ste predchádzali únave a vysileniu –
nebezpečenstvo úrazu!
Pracujte pokojne a s rozvahou – iba pri
dobrých svetelných pomeroch a dobrej
viditeľnosti. Pracujte opatrne,
neohrozujte iné osoby.
Nikdy nepracujte na rebríku alebo na
nestabilných miestach.
Pri práci na voľnom priestranstve a v
záhradách dávajte pozor na drobné
živočíchy, ktoré môžu byť ohrozené.
Nepracujte v blízkosti prúdových vedení
ohrozenie života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
Medzi výmenou rôznych prostriedkov na
ochranu rastlín celé náradie vyčistite.
Po ukončení práce
Skontrolujte tesnosť všetkých častí
náradia.
Po ukončení práce náradie, ruky, tvár a
príp. odev dôkladne očistite.
Osoby a zvieratá sa nesmú zdržiavať v
blízkosti ošetrovaných plôch na plochy
vstupujte až po úplnom oschnutí
prípravku na ochranu rastlín.
0000-GXX-0010-A0 KN
SG 21
slovensky
6
Údržba a opravy
Vykonávajte iba tie údržbové práce a
opravy, ktoré sú popísané v návode na
obsluhu. Všetky ostatné práce nechajte
vykonať špecializovanému
obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbových prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
pravidelne ponúkané školenia a majú
k dispozícii technické informácie.
Používajte len vysoko kvalitné náhradné
diely. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo úrazu alebo
poškodenie náradia. V prípade otázok
sa obráťte na špecializovaného
obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne
prispôsobené náradiu a požiadavkám
používateľa.
Opravy a údržbárske práce vykonávajte
len na odtlakovanom, úplne
vyprázdnenom a vyčistenom náradí.
Pri čistení nádoby, systému vedení a
hadíc dbajte na to, aby nebol nikto
ohrozený zvyškami vytečenej kvapaliny
nebezpečenstvo poranenia!
N Hadicu (1) namontujte na pištoľ (2)
N Hadicu (1) namontujte na nádobu
(3)
N Ostrekovaciu rúrku (4) namontujte
na pištoľ (2)
Nosný popruh
N Stiahnite pracku z nosného popruhu
N Trochu povytiahnite kryt a
pretiahnite nosný popruh zdola cez
vybrania
N Konce nosného popruhu pretiahnite
cez pracku
Skompletovanie náradia
1
1
2
3
0000-GXX-0011-A0 KN
2
4
0000-GXX-0012-A0 KN
6159BA004 KN
6159BA005 KN
SG 21
slovensky
7
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s funkciou ovládacích
prvkov.
Čerpadlo
Zablokovanie rukoväti čerpadla
N Stlačte rukoväť čerpadla nadol a
otočte, kým nezapadne
Rukoväť čerpadla sa zablokuje:
počas práce
na naskrutkovanie čerpadla na
nádobu – otáčanie v smere
hodinových ručičiek
na vyskrutkovanie čerpadla z
nádoby – otáčanie proti smeru
hodinových ručičiek
Odblokovanie rukoväti čerpadla
N Rukoväť čerpadla otočte o cca 1/4
otáčky, kým sa neodblokuje a
nebude sa dať voľne pohybovať
nahor a nadol
Rukoväť čerpadla sa odblokuje:
na vytvorenie tlaku v nádobe
Nádoba
Vytvorenie tlaku v nádobe
N Pohybujte rukoväťou čerpadla
viackrát nahor a nadol – tlak v
nádobe stúpa
Piestový manometer (1) zobrazuje na
vyznačenej mierke tlak v nádobe.
Čím vyšší je tlak v nádobe, tým vyššie
stúpa piestový manometer maximálny
prevádzkový tlak 3 bary (43,50 psi).
Ak sa prekročí maximálny prevádzkový
tlak, vypustí poistný ventil namontovaný
v piestovom manometri pretlak.
Ovládacie prvky
6159BA006 KN
6159BA007 KN
1
6159BA008 KN
SG 21
slovensky
8
Vypustenie tlaku z nádoby
N Úplne vytiahnite piestový
manometer za rukoväť uniká tlak
počkajte, kým nebude nádoba
úplne bez tlaku
Tlak sa musí vypustiť:
pred plnením
po rozprašovaní
na vyprázdnenie a čistenie nádoby
pred všetkými údržbárskymi
prácami
Stlačenie pištole
N Pretlačte páčku – kvapalina vyteká
z dýzy
N Pustite páčku – prívod kvapaliny sa
zastaví
Vizuálna kontrola
Náradie uvádzajte do prevádzky len
vtedy, ak sú všetky konštrukčné prvky
nepoškodené. Predovšetkým dbajte na
tesnosť nádoby a hadicového spojenia.
Kontrola tesnosti
Vykonajte kontrolu s prázdnou nádobou.
N Natlakujte nádobu – pohybujte
odblokovanou rukoväťou
čerpadla (1) viackrát nahor a nadol,
kým piestový manometer (2)
nebude ukazovať tlak 2 bary (29
psi)
Tlak v nádobe nesmie v priebehu
nasledujúcich 30 minút klesnúť o viac
ako 0,5 baru (7,25 psi).
N Stlačte páku pištole – musí uniknúť
tlak
N Uvoľnite páku pištole – tlak nesmie
unikať
N Vytiahnite piestový manometer na
rukoväti – tlak musí počuteľne
unikať
N Úplne vypustite tlak v nádobe
6159BA010 KN
0000-GXX-0013-A0 KN
Uvedenie náradia do
prevádzky
2
6159BA009 KN
1
SG 21
slovensky
9
Nádoba musí byť bez tlaku.
N Vyskrutkujte čerpadlo z nádoby
N Postavte nádobu na rovnú plochu
bezpečne proti preklopeniu
N Cez otvor (šípka) naplňte dôkladne
premiešanú postrekovú kvapalinu
neprekročte maximálne množstvo
náplne (dbajte na mierku!)
N Čerpadlo znovu naskrutkujte na
nádobu
Vizuálna kontrola
Náradie uvádzajte do prevádzky len
vtedy, ak sú všetky konštrukčné prvky
nepoškodené. Predovšetkým dbajte na
tesnosť nádoby a hadicového spojenia.
Postrekovanie
N Nádržku natlakujte – pohybujte
rukoväťou čerpadla viackrát nahor a
nadol, kým piestový manometer
nebude ukazovať požadovaný
pracovný tlak – pozri „Prehľad
tlaku/množstva“
N Zablokujte rukoväť čerpadla
Prehľad pracovných tlakov/množstva –
pozri „Technické údaje“
N Nádobu zaveste cez ľavé rameno
pomocou nosného popruhu
N Stlačte pištoľ a vždy dodržiavajte
optimálny pracovný tlak
N Ak pracovný tlak klesne o viac ako
0,5 baru (7,25 psi), vytvorte opäť
pracovný tlak dodatočným
pumpovaním
Naplnenie nádoby
0000-GXX-0014-A0 KN
Postrekovanie
0000-GXX-0010-A0 KN
SG 21
slovensky
10
N Úplne vypustite tlak z nádoby
N Vyskrutkujte čerpadlo z nádoby
N Nádobu vyprázdnite na dobre
vetranom mieste – zvyškové
množstvo zachyťte do vhodnej
nádoby
Zvyškové množstvo zlikvidujte
ekologicky podľa predpisov –
dodržiavajte upozornenia výrobcu
prípravku na ochranu rastlín
N Nádobu vypláchnite čistou vodou
N Naplňte nádobu čistou vodou,
pumpujte a rozprašujte, kým sa
nádoba nevyprázdni a tlak sa úplne
zníži
N Utrite celé náradie vlhkou handrou
N Na vyschnutie a skladovanie uložte
nádobu a čerpadlo oddelene
N Náradie skladujte v suchu, v
priestore chránenom pred slnečným
žiarením a mrazom
Čerpadlo
Demontáž
N Vyskrutkujte čerpadlo z nádoby
N Čerpadlo držte pevne za valco
rúrku a odblokujte rukoväť čerpadla.
N Vytiahnite rukoväť čerpadla (1) z
valcovej rúrky (2) až na doraz.
N Potiahnite za rukoväť čerpadla a
otočte proti smeru hodinových
ručičiek, kým sa vodiaci tŕň (3)
neuvoľní z valcovej rúrky.
N Vytiahnite piestnicu (4) z valcovej
rúrky.
Po postrekovaní Skladovanie náradia Kontrola a údržba
používateľom
6159BA015 KN
2
3
4
1
SG 21
slovensky
11
N Manžetu piesta a O krúžok namažte
mazacím tukom.
Montáž
N Zasuňte vodiaci tŕň (1) s manžetou
piesta (2) do valcovej rúrky (3).
N Palcom pevne uchyťte vodiaci
tŕň (1) a zatlačte do valcovej rúrky.
N Vytiahnite rukoväť čerpadla (1) až
na doraz.
N Otočte rukoväť čerpadla (1) v
smere hodinových ručičiek – kým
vodiaci tŕň (2) nezapadne do
valcovej rúrky.
N Zatlačte rukoväť čerpadla (1) nadol
a zablokujte.
N Čerpadlo znovu naskrutkujte na
nádobu.
Čistenie filtra a dýzy
N Odskrutkujte dýzu s dutým
kužeľom (1) s vírivou vložkou (2) a
filtrom (3) z ostrekovacej rúrky
N Opláchnite diely pod tečúcou vodou
a znovu namontujte.
6159BA016 KN
6159BA017 KN
1
2
3
6159BA018 KN
1
2
1
3
0000-GXX-0015-A1
2
0000-GXX-0016-A0 KN
SG 21
slovensky
12
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie
Údaje sa vzťahujú na bežné podmienky použitia. V prípade dlhšej dennej
pracovnej doby sa musia uvedené intervaly príslušným spôsobom skrátiť.
pred začiatkom práce
po skončení práce príp.
denne
týždenne
mesačne
ročne
pri poruche v prevádzke
v prípade poškodenia
podľa potreby
po 50 použitiach
Kompletné náradie
vizuálna kontrola (stav, tesnosť) X
vyčistiť X
Nádoba, hadicový systém, ostrekovacia rúrka
vyprázdniť X
vyčistiť X
Dýza vyčistiť XX
Filter vyčistiť XX X
Manžeta piesta namastiť XX X
O-krúžok namastiť XX
Bezpečnostná nálepka vymeniť X
SG 21
slovensky
13
1 Dýza s dutým kužeľom
2 Vírivá vložka
3 Sitko
4 Uholník
5 Presuvná matica
6 Ostrekovacia rúrka
7 Pištoľ
8 Páka
9 Hadica
10 Rukoväť čerpadla
11 Piestnica
12 Zablokovanie na valci čerpadla
13 Vodiaci tŕň
14 O-krúžok
15 Valec čerpadla
16 Manžeta piesta
17 Podložka ventilu
18 Piestový manometer/poistný ventil
19 Nádoba
20 Nosný popruh
Dôležité konštrukčné dielce
5
5
9
6
7
1
2
3
0000-GXX-0017-A1
19
8
4
20
18
10
15
16
11
13
14
17
12
SG 21
slovensky
14
Prehľad pracovných tlakov/množstiev
Technické údaje
Technické údaje
Pracovný tlak Prietokové množstvo
s dýzou s dutým
kužeľom
1,5 bar
(21,75 psi)
0,49 l/min
(29,9 cu. in./min)
2,0 bar
(29,0 psi)
0,56 l/min
(34,2 cu. in./min)
3,0 bar
(43,51 psi)
0,69 l/min
(42,1 cu. in./min)
Pracovný tlak, max.: 3 bar
(43,50 psi)
Objemový prietok,
max.:
1,0 l/min.
(61 cu. in./min)
Množstvo náplne,
max.:
3 l
(0,8 US gals)
Celkový objem: 4,2 l
(1,1 US gals)
Prevádzková teplota,
max.:
30 °C
(86 °F)
Technické zvyškové
množstvo:
<0,04 l
(1,4 oz.)
Sila spätného rázu: <5 N
(1,1 lbf.)
Hmotnosť bez náplne: 1,2 kg
(2,6 lbs.)
SG 21
slovensky
15
Odstránenie porúch pri prevádzke
Pred začiatkom rozprašujte naprázdno tak dlho, kým nie je náradie úplne odtlakované – pri práci na náradí môže kvapalina pod
tlakom nekontrolovane vystreknúť.
Po práci vykonajte skúšobný chod s čistou vodou.
Porucha Príčina Náprava
Pri pumpovaní nevzniká tlak Čerpadlo nie je pevne naskrutkované Pevne naskrutkujte čerpadlo so
zablokovanou rukoväťou čerpadla
O krúžok na čerpadle je poškodený Vymeňte O krúžok
Manžeta piesta je poškodená Vymeňte manžetu piesta
Iba prúd – bez rozprašovania Vírivá vložka na dýze chýba Vložte vírivú vložku do dýzy
Dýza nerozprašuje – existuje tlak v
nádobe
Dýza/vírivá vložka a/alebo filter sú upchaté Vyčistite dýzu/vírivú vložku a/alebo filter
Kvapalina preniká do čerpadla Podložka ventilu je znečistená alebo
poškodená
Vyčistite alebo vymeňte podložku ventilu
Piestový manometer nezobrazuje tlak
nádoby, poistný ventil reaguje príliš
skoro
Piestový manometer je chybný Vymeňte náradie
SG 21
slovensky
16
Používatelia tohto náradia smú
vykonávať iba tie údržbárske a
ošetrovacie práce, ktoré sú popísané v
tomto návode na obsluhu. Ďalšie opravy
smú vykonávať iba špecializovaní
obchodníci.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Pri opravách vmontujte iba také
náhradné diely, ktoré schválila firma
STIHL pre toto náradie alebo technicky
rovnaké diely. Používajte len vysoko
hodnotné náhradné diely. V opačnom
prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu
alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Originálne náhradné diely STlHL sa dajú
rozoznať podľa čísla náhradných dielov
STIHL, podľa nápisu { a
eventuálne podľa značky náhradných
dielov STIHL K (na drobných
súčiastkach môže byť uvedená iba táto
značka).
Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o
likvidácii platné v danej krajine.
Výrobky STIHL nepatria do domového
odpadu. Výrobok STIHL, akumulátor,
príslušenstvo a obal odovzdajte na
ekologickú recykláciu.
Aktuálne informácie o likvidácii
dostanete u špecializovaného
obchodníka STIHL.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
zodpovedá príslušným ustanoveniam
smernice 2006/42/ES.
Uschovanie technickej dokumentácie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Waiblingen 28. 10. 2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zastúpení
Thomas Elsner
Vedúci manažmentu výrobkov a služieb
Pokyny pre opravy Likvidácia
000BA073 KN
EÚ vyhlásenie o zhode
Druh konštrukcie: Postrekovač
Firemná značka: STIHL
Typ: SG 21
Sériové ident. číslo: 4255
www.stihl.com
*04585831421A*
0458-583-1421-A
0458-583-1421-A
slowakisch
s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

STIHL SG 21 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka