ESAB A50 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Samostmívací
svářská helma
1
Profesionální
sřečská helma
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM PŘEČTĚTE
VAROVÁNÍ
Před použitím si přečtěte veškeré pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte
Samostva svářs helmy jsou určeny k ochra očí a obleje před jiskrami, prsním a
škodlivým zářením za normálních podmínek svařování. Filtr pro automatic ztmavení
automaticky mění stav ze světlého na tma, kd dojde k zapálení svářecího oblouku, a po
skoe svařová se vrá do světho stavu.
Samostmívací svářečská helma se dodává sestavená. Než ji však bude možné
použít, je nutné ji nastavit tak, aby správně padla svému uživateli. Zkontrolujte
povrchy baterie a kontakty a v případě potřeby je vyčistěte. Ověřte, zda je baterie
v dobrém stavu a zda je správně nainstalovaná. Nastavte dobu prodlevy, citlivost a
číslo odstínu pro příslušné použití.
Helmu je nutné skladovat v suchém, chladném prostoru. Před dlouhodobým
skladováním nezapomeňte vyjmout baterii.
VAROVÁNÍ
Tato samostmívací svářečská helma není vhodná pro laserové svování.
Tuto helmu a filtr pro automatické ztmave nikdy nepokdejte na horký povrch.
Filtr pro automatic ztmave nikdy neotevírejte ani ho nijak neporušujte.
Tato samostmívací svářečská helma nechrá před riziky vznikacími při silných nárazech.
Tato helma nechrá před výbmi zařízeními ani ed korozivními kapalinami.
Filtr ani helmu nijak neupravujte, pokud v této přírce není uvedeno jinak.
Nepoívejte jiné náhradní díly než ty, které jsou uvedeny v to příručce. Neoprávně
úpravy a náhradní díly způso ztrátu platnosti záruky a vystaví pracovníka riziku zraně.
Pokud by se tato helma po zapálení oblouku neztmavila, ihned estaňte svářet a
kontaktujte svého nadřízeného nebo prodejce.
Neponořujte filtr do vody.
Nepoívejte na filtr ani na soásti helmy žád rozpouštědla.
Používejte pouze při těchto teplotách: -5 °C +55 °C (23 °F 131 °F).
Skladovací teplota: -20 °C +70 °C (-4 °F 158 °F). Helmu je nut skladovat v suchém,
chladném prostoru, pokud ji po dlouhou dobu nepoužíváte.
Chraňte filtr ed stykem s kapalinami a nistotami.
Pravidelně čistěte povrch filtru. Nepoívejte k tomu sil chemické roztoky. Snímače a
solární článkydy udržujte v čistotě pomocí čistého hadříku, který nepouš vlákna.
Pravidelně vyňujte prasklý/pkbaný/děravý přední kryt.
Materly, které jsou v kontaktu s pokkou ivatele, mohou za určitých okolností zsobit
alergické reakce.
Filtr ADF smí být poíván jen v kombinaci s vnim krym sklem.
Ochrana očí před částicemi letími vysokou rychlostí, která je nasazena na standardní
optické brýle, může přenášet razy, c vytváří riziko pro uživatele.
Okuláry filtru z tvrzech mine by se měly poívat pouze ve spojení s vhodným
pomocným okulárem.
Pokud se symboly F nebo B na okuláru a rámečku neshodují, pak je nutné doplnit ochranu
í podle nižší úrovně.
2
Pokud za číslem razu následuje smeno T“, žete ochranu očí poít k ochraně před
částicemi lecími vysokou rychlostí za extmch teplot. Pokud za číslem nárazu nenásleduje
smeno T“, můžete ochranu í poít pouze k ochra před částicemi lecími vysokou
rychlos za norl teploty.
VAROVÁNÍ
V případě nedodržení výše uvedených varování nebo nedodržení pokynů
k použití hrozí uživateli vážné zranění.
BĚŽNÉ PROBLÉMY A NÁPRAVNÁ OPATŘENÍ
Nepravidel stmívá funkce ztmavení
Ochrana hlavy je nesprávně nasazena nebo není rovnoměrná vzdálenost mezi očima
k filtrnímu sklu (resetujte ochranu hlavy, aby se zvětšila vzdálenost k filtru).
Filtr pro automatic ztmavení se neztmaví nebo bli
1. Přední krycí sklo je znečištěné nebo poškozené (vyměňte krycí sklo).
2. Snímače jsou znečištěné (vyčistěte povrch snímačů).
3. Svařovací proud je příliš nízký (upravte úroveň citlivosti na vyšší hodnotu).
4. Zkontrolujte baterii a ověřte, zda je v dobrém stavu a správně nainstalovaná.
Zkontrolujte také povrchy baterie a kontakty a v případě potřeby je vyčistěte. Viz
informace v kapitole „INSTALACE BATERIE“ na straně 2.
Poma reakce
Provoz teplota je příliš nízká (nepoívejte při teplotách nších než -5 °C nebo 23 °F).
Je špat vidět
1. Přední / vnitřní krycí sklo a/nebo filtr jsou znečištěné (vyměňte krycí sklo).
Okolo nedostatečné osvětlení.
Je nesprávně nastaveno číslo odstínu (resetujte číslo odstínu).
Zkontrolujte, zda je odstraněnalie z edho krycího skla.
Svářečs helma klouže
Ochrana hlavy není správnastave (znovu nastavte ochranu hlavy).
VAROVÁNÍ
Uživatel musí helmu s funkcí automatického ztmavení ihned přestat používat,
pokud některý z výše uvedených problémů nelze napravit. Kontaktujte prodejce.
POKYNY K POUŽITÍ
VAROVÁNÍ! Před použitím helmy pro svařování si nezapomeňte přečíst bezpečnostní pokyny a ujistit se, že jim
rozumíte.
obr. 1
Ujiste se, že
klad(+) l
baterie sřuje
nahoru.
3
obr. 3
Mnost 2: Dlou stisknutí tlačítkaGRIND“ (Broení) na externím ovládání po dobu
3 sekund že ta aktivovat digitál obrazovku (viz obr. 2b). Obrazovka po 5 sekundách
automaticky ejde do pohotovostho režimu.
INDITOR BATERIE
Tato kukla s filtrem ADF je napájena sorním článkem a 2 ks lithioch baterií CR2450.
Symbol ukazuje aktlní stav baterie. Objem baterií se zobrazuje pomo pěti úrov
symbolu (viz obr. 3). Pokud symbol ukazuje “, je potřeba baterie včas vyměnit.
STAV VYBRAMOŽNOSTI
Zvolená mnost se bude zobrazovat se žlutým okrajem.
R RIMU BROENÍ
Mnost 1: Dotykem tlačítka „GRIND(Brouše) na obrazovceepnete do rimu broušení
(viz obr. 4-A). Opětovným dotykem tlačítkaGRIND“ (Broení) se vrátíte doedchozího
režimu.
Mnost 2: Po svová nebo ře dlouze stiskněte tlačítkoGRIND(Broušení) na
externím ovlápo dobu 3 sekund (viz obr. 2b). Filtr pro automatické ztmavení epne do
režimu brouše. Obrazovka po 5 sekunch automatickyejde do pohotovostního rimu.
Znovu dlouze stiskněte tlačítko „GRIND“ (Brouše) na externím ovládápo dobu 3 sekund a
vse do edchozího režimu.
V režimu broušekry sklo stálý odstín 4 (viz obr. 4-B) a není možné upravovat citlivost a
prodlevu. Indikátor broušebude v režimu brouše kaž 3 sekundy blikat (viz obr. 2a). ed
opětovm zahájem svařování nebo řezáse ujistěte, že je filtr pro automaticztmavení
opět v rimu svování nebo řezání.
obr. 4
PROMĚNLI OVLÁODSNU
Dotykem tlačítka „SHADE“ (Odstín) na obrazovce nastavíte číslo odsnu (viz obr. 5a-A).
obr. 2b
obr. 2a
4
Otovm dotykem tlítkaSHADE“ (Odstín) můžeteepínat mezi Odstínem 5–9 a
Odsnem 9–13. Dotykem možnosti a “ vyberete odstín krycího skla. Správné číslo
odstínu pro proces svařování nebo řevyberete podle následuPrůvodní tabulky pro
r odsnů“. Rozsah ods pro jednotlivé režimy je následující:
Rim řezání − Odsn 5 až 9 (viz obr. 5a-B)
obr. 5a
Rim svová Odstín 9 13 (viz obr. 5b-C)
obr. 5b
Rim broušení pouze Odstín 4 (viz obr. 4)
OVLÁDÁCITLIVOSTI
Dotykem tlačítka „SENSI.“ (Citlivost) na obrazovce nastavíte citlivost (viz obr. 6-A). Dotykem
možnosti a „ upravíte krysklo na vyšší nebo nižší citlivost vůči světelnému oblouku
u zných proce svování. Nastavení citlivosti v rozsahu 510 je normálnastavení pro
každodenní použití. Rozsahy citlivosti pro jednotlivé režimy jsousledující:
Rim svová (Odstín 5 9) / režim řezání (Odstín 9 13) Citlivost 0 10 (viz
obr. 6)
obr. 6
Rim broušení − žád úprava citlivosti
Jako jednoducpravidlo pro optimální kon se doporučuje na počátku nastavit citlivost na
maximum a po ji postupsnovat, dokud filtr nezačne reagovat pouze na oblouk a
nereaguje na se okolní osvětle (pří slun světlo, intenziv uosvětlení,
oblouky vedle stojících svářečů apod.).
OVLÁDÁPRODLEVY
Dotykem tlačítka „DELAY“ (Prodleva) na obrazovce nastavíte dobu zpož (viz obr. 7-A).
Dotykem mnosti a upravíte dobu, po kte krysklo přepne do čiho stavu po
skončení svařo nebo řezání. Rozsahy prodlevy pro jednotlivé režimy jsou následující:
5
Rim svová (Odstín 5 9) / rim řezání (Odstín 9 13) Prodleva 0 10 (viz
obr. 7)
obr. 7
Rim broušení − žád úprava prodlevy
Prodleva je zvláště praktici odstraňojasných přetrvávajících paprsků, kte se
vyskytui poití vyšších hodnot proudu, kdy roztavený materiál stane chvíli po svová
velmi jasný. Pomocí tlačítek pro ovdání prodlevy žete nastavit prodlevu od 0 do 10
(0,1 1,0 sekundy). Po zastavení svařování přejde průhledové okénko automaticky z tmavé
na světlou, ale s edem nastavenou prodlevou, která kompenzuje jakékoli zbytkové
vyzařování jasného světla z obrobku. Dobu prodlevy
/ reakci lze nastavit od úrovně 0 po úrov 10. Při bodovém svařose doporučuje poívat
kratší prodlevu, delší prodleva se doporuje při použití vyšších hodnot proudu. Delší prodlevy
lze ta poít pro svařo TIG s nším proudem a pulzrežim TIG / MIG / MAG.
NASTAVEPAMĚTI
Tento filtr pro automaticztmavení může uložitedem definované parametry jako nastave
do paměti.ivate mohou nastavení z paměti kdykoli vyvolat. Systém dokáže uložit nejše
8 sad paramet. Jako íklad uvedeme Paměť 1. Zde je podrobný postup:
Krok 1: Dotkte se tlačítka „MEMORY“ (Pať) na obrazovce a nastavte jej na hodnotu
„1dotykem možnosti a (viz obr. 8a-A).
Krok 2: Nastavení čísla odsnu, citlivosti a zpož prostřednictvím možností a “.
Krok 3: Po dokonče všech nastave se dotkte tlačítka „SET“ (Nastavit) a nastavení
m uložte (viz obr. 8b-A). Údaj „1“ za tlačítkem „MEMORY“ (Paměť) (viz obr. 8b-B)
zabli, cznamená, že systém ulil právě nastavené parametry a celou sadu nazval
„1“.
Krok 4: Stejm zsobem lze nastavit možnosti „MEMORY 2“ (Paměť 2)
„MEMORY 8“ (Paměť 8).ivatelé mohou vyvolat nastave„MEMORY“ (Pať):
nejprve je třeba se dotknout tlačítka „MEMORY“ (Paměť) a poté zvolit určitou sadu
prosednictvím možnos a “.
obr. 8a
6
obr. 8b
NASTAVEHELMY PODLE UŽIVATELE
Celkový obvod čelenky lze zvětšit nebo zmenšit otáčením
knofku na zadní straně čelenky. (Viz nastave „Yna
obr. 9). To lze provést, když je helma nasaze, což
umňuje upravit na správ napě, aby helma pev sela
na hla a přitom příliš netlačila.
Pokud se čelenka vysouvá příliš vysoko nebo padá příliš
zko, upravte pásek, kte vedees vršek hlavy. To
provede uvolněním jednoho koncesku vysunutím
pojistného kolíčku s otvoru v pásku. Posuňte očásti pásku
do širšího nebošího nastavení a zastrčte pojistný kolíček
do nejblšího otvoru. (See adjustment “W” in fig. 9).
obr. 9
eda zadpásky se upraví automaticky samy podle tvaru hlavového sku, a kké
polstrodokonale padne na čelo a zad část hlavy, což přináší větší pohod (viz obr. 10a).
Vyzkoušejte, jak vám čelenka padne:kolikrát zvedněte a sklopte nasazenou helmu. Pokud
se čelenka i naklá posouvá, znovu ji upravte, dokud nebude stabilní.
NASTAVENÍ VZDÁLENOSTI MEZI HELMOU A OBLIČEJEM
Krok 1: Stiskněte a podržte padku („POJISTKU“) na obou stranách (viz obr. 10b). Je mož
ji posunout doedu nebo dozadu.
Krok 2: Uvolte západku („POJISTKU“) a nechte ji zapadnout do drážek. Dbejte na to, aby
byla vzdálenost k oběma očím stejná a nedocházelo k nerovnornému ztmave.
NASTAVE
POLOHY
ZORNÉHO ÚHLU
Nastavení klonu
se nachází na pravé
stra helmy.
Uvolněte pravý
nana knofk
ochrany hlavy a
posuňtečku
doedu nebo
dozadu do správ
polohy. Znovu
utáhte napínací
knofk ochrany hlavy
(viz obr. 10c).
HOR
obr. 10c
obr. 10b
obr. 10a
7
Certifika kontrolní štítky
Svařovací filtry SENTINEL™ A50 jsou testovány z hlediska ochranyí následujícím notifikovaným orgánem: DIN
CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstr. 56, D-12103 Berlín, notifikovaný orgán 0196, který
poskytuje schválea pběžsysm kvality pod kontrolou Evropské komise,meckého ministerstva práce a ústřední
kanceláře provincií.
Skořepina a filtr pro automatické ztmavení jsouíslušm způsobem označeny. Klasifikace pro ochranu očí a obleje se
ří normami EN379, EN175, EN166.
Z toho důvodu máme povolení používat tyto značky:
Evropské znače shody.
To potvrzuje, že výrobek splňuje požadavky Směrnice
89/686/ EWG
EN 175
Adresa od
DIN CERTCO Gesellschaftr
Konformitätsbewertung mbH
Alboinstr. 56 ,
D-12103 Berlín
Popis značeADF:
4/5-9/9-13 TM 1/1/1/2/379
4 Číslo na stupnici pro svět stav
59 Číslo na stupnici pro nejsvětlejší tmastav
9-13 Číslo na stupnici pro nejtmavší stav
TM Identifikacerobce
1 Optickáída
1 Třída rozptylu světla
1 Třída odchylky světelpropustnosti
2 Třída závislosti světelné propustnosti
379 Číslo normy
ÚDRŽBA
NA EDNÍHO KRYCÍHO SKLA
edkry sklo vyměňte, je-li poškozené. Stiskněte tlačítko ve tvarulkruhu na straně
externího ov broušení (viz obr. 11a) a opatr přední krycí sklo sundejte. Když
vyňujete nové ední kry sklo, nezapomte nejprve sestavit stranu bez tlačítka Grind
(Brouše) (viz obr. 11b) a po naste kryt na stranu tlačítka.
NA VNITŘNÍHO KRYCÍHO SKLA
Vnitřní kry sklo vyňte, je-li poškozené. Dejte nehet do prohlubně pod průhledovým
okénkem kukly a prohněte krysklo nahoru, dokud se neuvol z okra phledového
okénka kukly.
NA FILTRU PRO AUTOMATICKÉ ZTMAVENÍ
Vysuňte nahoru západky na obou stranách filtru ADF. Poté lze filtr ADF vyjmout ze skepiny
(viz obr. 12a). Při sestavovánového filtru ADF vložte filtr ADF do skepiny a zajistěte jej
zatlačem západek dolů. (viz obr. 12b).
ČTĚNÍ
Helmu otírejtekkým hadříkem. Pravidel otírejte povrchy kukly. Nepoužívejte silné čisticí
roztoky. Vyčistěte snímače a solární články alkoholem s pří methylu a čistým hadříkem.
Po otřete dosucha haíkem, který nepouš vlákna.
8
TECHNICKÉ ÚDAJE
Optická ída
1 / 1 / 1 / 2
Plochahledu:
100 × 60 mm (3,94" × 2,36")
Snímoblouku:
4
Stav světla:
DIN 4
Stav broušení:
DIN 4
Rim řezání:
Odsn č. od 5 do 9
Rim svování:
Odsn č. od 9 do 13
Ovdání odstínu:
Interní, Proměnlivý odstín, Digitál dotykové ovdání
Zapnutí/vypnutí napájení:
Automatické zapnu/vypnutí
Ovdání citlivosti:
NízVysoké, Digitáldotykové ovládá
Ochranaed UV/IR zářem:
do odstínu DIN13 za všech okolnos
Napáje zdroj:
Sorní čnek. Výměnná baterie
lithiová baterie CR2450
Doba epnutí:
1/25 000 s ze světlé na tmavou
Svování plamenem
Ano
Řezání kyslíkem
Ano
Broušení:
Ano
Prodleva (z Tmavé na Světlou):
0,1 1,0 s, Digitální dotykové ovládá
Jmenovi hodnota pro svová
TIG přizké hodnotě proudu:
2 ampéry (DC); ≥ 2 ampéry (AC)
Provoz teplota:
5 °C +55 °C (23 °F až 131 °F).
Skladovateplota:
-20 °C až +70 °C (-4 °F až 158 °F).
Materiál helmy:
Nylon s vysokou odolnos proti nárazu
Rozsah použití:
Tyčové svařování (SMAW); TIG DC a AC; Impuls
TIG DC; Impulsní TIG AC; MIG/MAG/CO2; Impulsní
MIG/MAG; Řezání plazmom obloukem (PAC);
Svování plazmovým obloukem (PAW); Řezání
uhkom obloukem ve vzduchu (CAC-A); Svařování
plamenem (OFW); Řezání kyslíkem (OC); Brouše
Schváleno dle norem:
DINplus, CE, EN175, EN 379, EN166, ANSI Z87.1,
CSA Z94.3, AS/NZS 1338.1
obr. 11a
obr. 11b
obr. 12a
obr. 12b
9
PRŮVODNÍ TABULKA PRO VÝBĚR ODSTÍNŮ
PRŮVODCE ČÍSLY ODSTÍNŮ
OBSLUHA
VELIKOST ELEKTRODY
1/32 palce (mm)
PROUD
OBLOUKU (A)
MINIMÁLNÍ
OCHRANNÝ
ODSTÍN
DOPORUČENÉ
(1)
Č. ODSTÍNU
(POHODLÍ)
Svařo kovovou
elektrodou v ochranné
atmosře
Méně než 3 (2,5)
35 (2,54)
5-8 (4-6,4)
Více n 8 (6,4)
Méně než 60
60-160
160-250
250-550
7
8
10
11
10
12
14
Oblouko svařování
kovovou elektrodou
v plynu a obloukové
svování elektrodou
s drem
Méně než 60
60-160
160-250
250-500
7
10
10
10
11
12
14
Oblouko svařování
wolframovou elektrodou
v plynu
Méně než 50
50-150
150-500
8
8
10
10
12
14
Řezání uhkovým
obloukem ve vzduchu
(Lehké)
(Těž)
Méně než 500
500-1000
10
11
12
14
Svařo plazmovým
obloukem
Méně než 20
20-100
100-400
400-800
6
8
10
11
6 8
10
12
14
Řezání plazmovým
obloukem
(Lehké)
(2)
(Sední)
(2)
(Těž)
(2)
Méně než 300
300-400
400-800
8
9
10
8
12
14
Pájení na tvrdo
hořákem
3 4
Pájení na měkko
hořákem
2
Svařo uhlíkovým
obloukem
14
TLOUŠŤKA DESKY
palce
mm
Svařo v plynu
Leh
Sední
Těž
Dor 1/8
1/8 1/2
Nad 1/2
Do 3,2
3,2 12,7
Nad 12,7
4 nebo 5
5 nebo 6
6 nebo 8
Řezání kyslíkem
Leh
Sední
Těž
Do 1
1 až 6
Nad 6
Do 25
25 až 150
Nad 150
3 nebo 4
4 nebo 5
5 nebo 6
(1) Zpravidla se doporučuje začít odstínem, který je příliš tmavý, a poté přejít na světlejší odstín, který poskytuje dostatečný pohled na oblast
svařování bez toho, že by se přešlo na minimální hodnotu. V případě svařování nebo řezání plamenem, kde hořák vytváří vysoké žluté světlo, je
vhodné použít krycí sklo filtru, které při operaci pohlcuje žlutou neboli sodíkovou vlnu viditelného světla (spektra)
(2) Tyto hodnoty platí tam, kde je jasně vidět samotný oblouk. Zkušenosti ukazují, že lze použít světlejší filtry, pokud je oblouk skrytý za obrobkem.
Data z normy ANSI Z49.1-2005
10
SEZNAM DÍLŮ A SESTAVA
Seznam dílů
POLOŽKA
POPIS
Č. DÍLU
1
ední krycí sklo, čiré
0700 000 802
1
ední krycí sklo, žluté
0700 000 803
2
Skořepina helmy Sentinel
0700 000 804
3
Filtr pro automatické ztmavení (včetně 2× lithiové
baterie CR2450)
0700 000 806
4
lithiová baterie CR2450
0700 000 807
5
Vnitřní krysklo (100 × 64mm)
0700 000 808
6
Sestava ochrany hlavy (včetně potítek)
0700 000 809
7
ední potko
0700 000 810
8
Ochrana hlavy
0700 000 811
9
Zadní potítko
0700 000 812
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenburg
Švédsko
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB A50 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka