ESAB Warrior Tech welding helmet Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SVA
Ř
OVACÍ KUKLA
NÁVOD K POUŽITÍ
WARRIOR TECH
Návod k použití WARRIOR TECH
Návod k použití ochranné svařovací kukly WARRIOR TECH odpovídá odst. 1.4 přílohy II předpisů EC. Svařovací kukly WARRIOR TECH jsou velmi kvalitní výrobky, které přinášejí svářeči pohodlí a bezpečnost. Svařovací kukly WARRIOR TECH lze
používat pouze pro obloukové svařování. Následující graf určuje výběr nejvhodnější úrovně stínění.
Informace
Svařovací kukly WARRIOR TECH zajišťují spolehlivou ochranu zraku během svařování elektrickým obloukem. Trvale chrání
svařovacích kukel WARRIOR TECH je zvoleno tak, aby nedošlo k poškození zraku působením svařovacího oblouku.
Při zapalování oblouku se nedívejte nechráněnýma očima přímo do záření oblouku. Může dojít k bolestivému zánětu rohovky a
k nevratnému poškození oččočky vedoucímu k zákalu.
Svařovací kukla WARRIOR TECH umožňuje sřeči vidět přesněji bod zapálení oblouku, což přináší skutečnou úsporu času.
Svářeč nemusí během svařování kuklu zvedat a spouštět, takže má obě ruce volné. Díky nízké hmotnosti kukly dochází ke
snížení únavy.
Oblast použití:
Svařovací kukly WARRIOR TECH se používají při následujících svařovacích procesech:
Svařování elektrodou
MIG
Mag
Tig (>5A)
Kukly nejsou vhodné pro použiti s laserovými zařízeními a při
kyslíko-acetylénovém svařování (svařování plynem). Svařovací
Použití
Nastavení upevňovacího systému
Svařovací kukly WARRIOR TECH jsou vybaveny pohodlným upevňovacím systémem, který lze nastavit třemi způsoby.
Svařovací proces nebo související
pracovní postupy
Svařovací proud v A
0.52.510204080125175225275350450
15153060100150200250300400500
Plněná elektroda
MIG / Obloukovésvařování tavící se elektrodou v inertním
argonovém plynu (Ar/He)
Oceli, slitinové oceli, měď a její slitiny, atd.
MIG / Obloukovésvařování tavící se elektrodou v inertním
argonovém plynu (Ar/He)
Hliník, měď, nikl a jiné slitiny.
TIG / Obloukovésvařování netavící se elektrodou v inertním
argonovém plynu (Ar/H2) (Ar/He)
Vechnysvařitelné kovy, jako: oceli, hliník, měď, nikl,
a jejich slitiny
MAG / Obloukovésvařování tavící se elektrodou v aktivním plynu
(Ar/Co2O2) (Ar/Co2/He/H2)
Konstrukční ocel, kalené a popouštěné oceli, Cr/Ni ocel, Cr
ocel a jiné slitinové oceli.
Svařování elektrickmobloukemzapoužistlačenéhovzduchu
(Tavnésvařování)uhkové elektrody (O2)
Drážkováníplamenemzapoužití stlačenéhovzduchu (O2)
Plazmovéřezání (tavné řezání)
Vechnysvařitelné kovy vizWIG
Středový a vnější plyn:argon (Ar/H2) (Ar/He)
Plazmovéřezání (Tavné řezání)
Mikroplazmovésvařování
Středový a vnější plyn:argon (Ar/H2) (Ar/He)
0.52.510204080125175225275350450
15153060100150200250300400500
9
10 11
12
13
14
10 11
12 13 14
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
13
13
13 14
13
13
13
14
15
14
15
14
15
15
9
8765
2.5
4
9
Depending upon the application conditions, the next highest or next lowest protection level can be used.
V závislosti na podmínkách při aplikaci lze použít následující nejvyšší nebo nejnižší úroveň ochrany.
Tmavší pole odpovídají oblastem, ve kterých nelze použít odpovídající svařovací proces.
Servis a údržba
který musí být pravidelně kontrolován a nahrazován.
Filtr je nutné čistit současně s výměnou ochranných skel.
Způsoby čištění jsou následující:
Čištěčistým a suchým kouskem látky.
Čištění kouskem hladké látky namočené v čistém lihu.
Čištění komerčními čisticími prostředky.
Výměna vnějšího ochranného skla:
ochran skla musí být vyměněna, jsou-li prasklá, poškozenebo pokryrozstřikem při svařování v takovém rozsahu, že je
Náhradní díly Huntsman (označení CE).
Před prvním použitím kukly WARRIOR TECH je nutné přední sklo zbavit ochranné fólie (náčrt 1). Ochrannou fólii lze odstranit pouze
u vyjmutého skla. Při vyjímání postupujte podle dále uvedených pokynů.
črt 1
Vyjmutí starého skla a vložení novéhoochranného skla:
na vnitřní straně kukly. Vyjměte staré sklo a vložte nové sklo, lehké těsnicí lůžko, samoztmívací
šrouby (viz náčrt 2).
črt 2
HL: V
oor gebruik folie verwijderen!!
D
: Vor Gebrauch
Schutz
folie entfernen!!
F: Enlever le film protect
eur ava
nt utilisatio
UK
: Befor
e use remove p
rotect
ive coating!!
I: Pr
ima de’l
l us
o togliere l
a prote
zione
in p
LA
N 1F DINplus G
S 0196 CE
WARRIOR TECH
WARRIOR TECH
WARRIOR TECH
WARRIORTECH:
Nastavení odstínu:
K nastavení odstínu slouží otočný regulátor na vnější straně kukly WARRIOR TECH (poz. 1).
Nejvýhodnější nastavení lze určit podle grafu v tomto návodu nebo na základě vlastní
zkušenosti. Nastavení lze měnit ručně v průběhu svařování.
Otáčení ve směru hodinových ručiček = tmavší odstín
Otáčení proti směru hodinových ručiček = světlejší zabarvení
Otočte
regulátor
citlivosti
ve
směru
hodinových
ručiček
na
maximum
(poz.
2).
V
závislosti
neztmavne).
Rozsah použití WARRIOR TECH:
Všechny postupy obloukového svařování s výjimkou TIG < 5 A a pulzního měniče.
Dostupný odstín: 9 až 13 (poz. 1).
Nastavení zpožd
ě
nebo otáčením regulátorem zpoždění ve směru hodinových ručiček až do krajní polohy pro pomalé zesvětlení (1,0 s).
Náhradní díly prosvařovací kukly WARRIOR TECH
1
2
3
Položky bez čísla součásti nejsou k dispozici jako náhradní díly.
Zkontrolujte čistotu a průhlednost vnějšího ochranného skla.
Zkontrolujte, zda snímače nejsou zakryté nebo znečištěné.
Otočte vnějším regulátorem do polohy pro nejtmavší odstín (hodnota 13) a nastavte nejvyšší citlivost (otáčením ve směru hodinových ručiček). Nyní snímač zaměřte na světelný zdroj, například na stropní světlo,
změnit, potom je závada v jeho regulaci.
Part No. Description
0700000400
0700000401
0700000415
0700000244
0700000010
0700000416
0700000418
0700000419
Warrior Tech 9-13 Black
Warrior Tech 9-13 Yellow
Esab Head Gear
Sweat band for Warrior Tech
Front cover lens
Inside cover lens
Warrior Tech ADF cradle
ESAB ADF 9-13
Warrior Tech Lens retainer with screws
No.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenborg
Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
Varování
ESABABseřídípolitikouneustáléhozdokonalování.Vyhrazujemesiprotoprávoměnitazdokonalovatnaevrobkybezupozornění.
-
boinstr. 56 D-12103 Berlin, úředně oznámený orgán č. 0196, který provádí schvalování a průběžné sledování systému zajištění kvality pod dohledem Evropské komise, německého
ministerstva práce a ústředních krajských orgánů
CE4/9-13ESAB1/2/1/2/379
4 –
Č
íslo stupnice světlého stavu
9 –
Č
íslo stupnice tmavého stavu
13 –
Č
íslo stupnice nejtmavšího stavu
1 – Optická třída
Třída difúze světla
1 - Variace třídy světelné propustnosti
379 –
Č
íslo normy
Vysv
ě
tlenízna
č
eníADF
Značka evropské shody.
Značka potvrzuje, že výrobek je v souladu s
požadavky Směrnice 89/686/EWG
WARRIOR TECH
WARRIOR TECH
NOTIFIED BODY
ECS GMBH
REGISTRATION NUMBER: 1883
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
AS/NZS
CSA Z94.3
EN 175:1997
EN 166 B: 2001
2
-10ºC do +65ºC.
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenborg
Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
Varování
ESABABseřídípolitikouneustáléhozdokonalování.Vyhrazujemesiprotoprávoměnitazdokonalovatnaevrobkybezupozornění.
-
boinstr. 56 D-12103 Berlin, úředně oznámený orgán č. 0196, který provádí schvalování a průběžné sledování systému zajištění kvality pod dohledem Evropské komise, německého
ministerstva práce a ústředních krajských orgánů
CE4/9-13ESAB1/2/1/2/379
4 –
Č
íslo stupnice světlého stavu
9 –
Č
íslo stupnice tmavého stavu
13 –
Č
íslo stupnice nejtmavšího stavu
1 – Optická třída
Třída difúze světla
1 - Variace třídy světelné propustnosti
379 –
Č
íslo normy
Vysv
ě
tlenízna
č
eníADF
Značka evropské shody.
Značka potvrzuje, že výrobek je v souladu s
požadavky Směrnice 89/686/EWG
WARRIOR TECH
WARRIOR TECH
NOTIFIED BODY
ECS GMBH
REGISTRATION NUMBER: 1883
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
AS/NZS
CSA Z94.3
EN 175:1997
EN 166 B: 2001
2
-10ºC do +65ºC.
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenborg
Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
Warning
Materials that may get in contact with the wearers skin could cause Allergic reactions to susceptible individuals
ESABABoperatesapolicyofcontinuousimprovement.Wethereforereservetherighttomakechangesandimprovementstoanyofourproductswithoutnotice.
The
ORIGO™-TECH
-
German Ministry for Work and the Central Office of the Provinces.
We are therefore allowed to use the following marks:
European Conformity mark.
requirements of the Directive 89/686/
EWG
NOTIFIED BODY
ECS GMBH
REGISTRATION NUMBER: 1883
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
CE4/9-13ESAB1/2/1/2/379
4 - Light state scale number
9 - Lightest dark state scale number
13 - Darkest state scale number
ESAB - Manufactures identification
1 - Optical class
2 - Diffusion of light class
1 - Variation in luminous transmittance class
2 - Angle of dependence classification
379 - Number of the standard
ADFMarkingExplaination:
AS/NZS
CSA Z94.3
10º to plus 65º.
EN 175:1997
EN 166 B: 2001
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenborg
Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
Varování
ESABABseřídípolitikouneustáléhozdokonalování.Vyhrazujemesiprotoprávoměnitazdokonalovatnaevrobkybezupozornění.
-
boinstr. 56 D-12103 Berlin, úředně oznámený orgán č. 0196, který provádí schvalování a průběžné sledování systému zajištění kvality pod dohledem Evropské komise, německého
ministerstva práce a ústředních krajských orgánů
CE4/9-13ESAB1/2/1/2/379
4 –
Č
íslo stupnice světlého stavu
9 –
Č
íslo stupnice tmavého stavu
13 –
Č
íslo stupnice nejtmavšího stavu
1 – Optická třída
Třída difúze světla
1 - Variace třídy světelné propustnosti
379 –
Č
íslo normy
Vysv
ě
tlenízna
č
eníADF
Značka evropské shody.
Značka potvrzuje, že výrobek je v souladu s
požadavky Směrnice 89/686/EWG
WARRIOR TECH
WARRIOR TECH
NOTIFIED BODY
ECS GMBH
REGISTRATION NUMBER: 1883
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
AS/NZS
CSA Z94.3
EN 175:1997
EN 166 B: 2001
2
-10ºC do +65ºC.
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenborg
Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
Varování
ESABABseřídípolitikouneustáléhozdokonalování.Vyhrazujemesiprotoprávoměnitazdokonalovatnaevrobkybezupozornění.
-
boinstr. 56 D-12103 Berlin, úředně oznámený orgán č. 0196, který provádí schvalování a průběžné sledování systému zajištění kvality pod dohledem Evropské komise, německého
ministerstva práce a ústředních krajských orgánů
CE4/9-13ESAB1/2/1/2/379
4 –
Č
íslo stupnice světlého stavu
9 –
Č
íslo stupnice tmavého stavu
13 –
Č
íslo stupnice nejtmavšího stavu
1 – Optická třída
Třída difúze světla
1 - Variace třídy světelné propustnosti
379 –
Č
íslo normy
Vysv
ě
tlenízna
č
eníADF
Značka evropské shody.
Značka potvrzuje, že výrobek je v souladu s
požadavky Směrnice 89/686/EWG
WARRIOR TECH
WARRIOR TECH
NOTIFIED BODY
ECS GMBH
REGISTRATION NUMBER: 1883
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
AS/NZS
CSA Z94.3
EN 175:1997
EN 166 B: 2001
2
-10ºC do +65ºC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ESAB Warrior Tech welding helmet Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka