ESAB G40 / G50 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
G40 / G50
Brusná svářečská helma
1
Svářečská helma profesionální kvality
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
PŘED POUŽITÍM PŘEČTĚTE
VAROVÁNÍ
Před použitím si přečtěte veškeré pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte
Samostmívací svářečské helmy jsou určeny k ochraí a obličeje ed jiskrami, prskáním a
škodlivým zářem za normálních podmínek svování. Filtr pro automatické ztmavení
automaticky mění stav ze stlého na tmavý, kd dojde k zapálení svářeho oblouku, a po
skončení svová se vrátí do světlého stavu.
Samostmívací svářečská helma se dodává sestavená. Než ji však bude možné
použít, je nutné ji nastavit tak, aby správně padla svému uživateli. Nastavte dobu
prodlevy, citlivost a číslo odstínu pro příslušné použití.
Helmu je nutné skladovat v suchém, chladném prostoru. Před dlouhodobým
skladováním nezapomeňte vyjmout baterii.
VAROVÁNÍ
Tato samostmívací svářečshelma ne vhodpro lasero svová.
Tuto helmu a filtr pro automatické ztmavení nikdy nepokládejte na horký povrch.
Filtr pro automatické ztmavenikdy neotevírejte ani ho nijak neporujte.
Tato samostmívací svářečshelma neched riziky vznikajími při silných nárazech.
Tato helma nechrání před výbušnými zízemi ani před korozivními kapalinami.
Filtr ani helmu nijak neupravujte, pokud v této příručce není uvedeno jinak.
Nepoívejte jiné náhradní díly n ty, kte jsou uvedeny v to íručce. Neopráv
úpravy a hradní díly zsoztrátu platnosti záruky a vystaví pracovka riziku zraně.
Pokud by se tato helma po zapálení oblouku neztmavila, ihnedestaňte svářet a
kontaktujte svého nadřízeného nebo prodejce.
Neponořujte filtr do vody.
Nepoívejte na filtr ani na soásti helmy žádrozpouštědla.
Poívejte pouze při chto teplotách: -10 °C +65 °C (1F až +149 °F).
Skladovateplota: -20 °C +85 °C (-4 °F +185 °F). Helmu je nutné skladovat
v suchém, chladném prostoru, pokud ji po dlouhou dobu nepoužíváte.
Chraňte filtred stykem s kapalinami a nečistotami.
Pravidelně čiste povrch filtru. Nepoužívejte k tomu silné chemicroztoky. Snímače a
sorní čnky vždy udržujte v čistotě pomocí čisho haíku, kte nepouští vlákna.
Pravidelně vyměňujte prask/poškrábaný/děravý přední kryt.
Materiály, kte jsou v kontaktu s pokožkou ivatele, mohou za určich okolnoszpůsobit
alergické reakce.
Filtr ADF st používán jen v kombinaci s vnitřním krym sklem.
Ochrana očíed částicemi letícími vysokou rychlostí, která je nasazena na standard
optické ble, může přenášet nárazy, což vytváří riziko pro ivatele.
Okuláry filtru z tvrzených minerálů by se měly používat pouze ve spojení s vhodným
pomocným okulárem.
Pokud se symboly F nebo B na okuru a mečku neshodují, pak je nutdoplnit ochranu
í podle nší úrovně.
2
POKYNY K POUŽITÍ
VAROVÁNÍ! Před použitím helmy pro svařování si nezapomeňte přečíst bezpečnostní pokyny a ujistit se, že jim
rozumíte.
Informační íručka pro ochranné sřečské helmy G40/G50 odpo požadavm předpi
EU odst. 1.4 Přílohy II.
Helmy G40/G50 nabízejí trvalou ochranu před UV/IR paprsky a také ochranu tváře a očí ed
jiskrami způsobemi svařoním.
i svařo se nedívejte nechráněnýma očima ímo do záření do vytvořeného oblouku.
Může dojít k bolestivému zanícení rohovky a nevratnému poškození čočky v oku, které vede
ke kataraktům.
OBLAST POUŽITÍ
VAROVÁNÍ! Před použitím helmy pro svařování si nezapomeňte přečíst bezpečnostní pokyny a ujistit se, že jim
rozumíte.
Svářské helmy ESAB a svářečské filtry lze poít pro většinu ty svováobloukem a
pro svařoTIG tam, kde je to uvedeno. Sřečské filtry poskytují ochranu před škodlivým
UV (ultrafialovým) a IR (infračerveným) zářením podle požadav na číslo odstínu označe
na km pasivním automatickém modelu (ADF); ochrana očí platí, dokud je kukla sptěná
a zakrývá zrak.
Následují tabulka má sloužit jako reference pro výběr nejvhodnějšího odstínu svářečského
filtru:
3
E ruční
Elektrody s tavidlovým jádrem
Tyčové tavidlové elektrody
MIG / svařování kovů za použití inertního
plynu, argon (Ar/He)
Oceli, legované oceli
Měď a její slitiny atd.
MIG / svařování kovů za použití inertního
plynu, argon (Ar/He)
Hlik, měď, nikl a ostatní slitiny
TIG / svařování s w olframovou elektrodou za
použití inertního plynu, argon (Ar/H) (Ar/He)
MAG / svařování kovů za poití aktivního
plynu (Ar/CoO) (Ar/Co/He/H)
Stavební ocel, kalené a upravené oceli
Ocel s chrómem a niklem, ocel s chrómem a
jiné slitinové oceli
Spojování pomocí elektrického oblouku a
stlačeného vzduchu
(Tavné spojování) uhlíkové elektrody (O)
Drážkování plamenem, stlačený vzduch (O)
Řezání plazmou (tavné řezání)
Všechny svařovatelné kovy viz WIG
Středový a vnější plyn Argon (Ar/H) (Ar/He)
Řezání plazmou (tavné řezání)
Mikro-plazmové svařování
Středový a vnější plyn Argon (Ar/H) (Ar/He)
Proces svařování nebo
souvisetechniky
2,5
20
Proud interně v ampérech
8
9
11
12
5
30
100
200
80
125
225
350
13
14
10
11
12
13
14
300
500
8
9
10
11
12
13
10
11
12
13
14
11
13
11
13
14
200
11
12
13
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
Všechny svařovatelné kovy, jako například
oceli, hlik, měď, nikl a jejich slitiny
225
350
300
500
2,5
20
80
125
5
30
100
V závislosti na podnkách použití lze poít nejbližší nejvyšší nebo nejnší úroveň ochrany.
Tmavší pole odpovídají m oblastem, kde nelze použít ísl proces svování.
Svářečské helmy ESAB G40/G50 jsou vhodzejména pro tyto aplikace:
Pulzy střídavého/stejnosměrného proudu
Měniče WIG/TIG
Tyčové svařování
Argon/Helium
Elektrody s ochranným plynem MIG/MAG.
PŘÍPRAVA A PROVOZ
Svářečské helmy ESAB G40/G50 jsou kompletně sestavea po drobnémizpůsobe jsou
ipraveny k použití. Všechny svářečshelmy jsou vybaveny pohodlnou ochranou hlavy,
kterou lze nastavit čtyřmi způsoby:
Zatlením a posunum nastavte „Výšku hlavy“
„Úpravou sklonu“ omezíte horní a dol polohu helmy
Zatlením a otočením nastavíte parametr „Velikost hlavy
Otením upravíte „Vzlenost od obleje
4
1. Zatlením a posunutím nastavtešku hlavy“
2. „Úprava sklonu“
3. Zatlením a otáčením nastavte „Velikost hlavy
4. Otočte „Vzdálenost od obličeje“
Nzačnete pracovat, pečlivě zkontrolujte svářečskou helmu a pasivsklo, zda nejsou
poškrábané, prasklé, nemají prohlubně nebo hy: poškozené povrchy (i na ochranných
deskách) snižují ochranu před poškozením zraku. Pokud jsou ochranné desky pkrábané,
poškozené nebo jsou na nich usazeniny rozstřiku ze svařoní, vyměňte je.
Svářečské helmy nesmějí upadnout na zem. Nevkládejte do helmy ani na ni nepokládejte
žké předmět či nástroje, protože by mohlo dojít k poškození soástí. Pokud je ochranný filtr
pro svářeče správpoužín, nevaduje žádnou další údržbu během ce s životnosti.
.
SERVIS A ÚDRŽBA
Helmu G40/G50 čistěte pouze jemm mýdlem a vodou. Oste sucm bavlněným
haíkem.
Upozorňujeme, že je přísně zakáno poívat rozpouštědla, prote by pkodila masku a
filtry.
Poškbané nebo poškozeštíty je nutdy vynit.
Uživatel muprovádět pravidelkontroly a ujistit se, že helma nevykazuje zmky
poškození. Vněí a vnitřní štíty jsou spotřební materiál a je potřeba je pravidelně vyňovat
za originální, certifikovanéhradní ly ESAB.
VÝMĚNA VNĚJŠÍCH SKEL A SVÁŘEČSKÉHO FILTRU
Zvedněte přední část helmy v její hor poloze. Sejměte sponu, kte přiduje ochran skla
a svářský filtr, vyňte díl(y) a znovu je ve stejném pořadí vraťte zt. V případě nutnosti
sponu vyměňte. Zkontrolujte, zda svářečsfiltr zůstává ve vnějších a vnitřních ochranch
sklech.
Stej postupujte při ochranných skel nainstalovaných na svařovací skořepině:
5
z vnitřní strany skořepiny sejměte sponu, která přidržuje kryskla, a vyňte ji za vhodl
ESAB.
Viz ilustrace že
1. ed krycí sklo
2. Kobka
3. Minelní sklo
4. Označesnění skel:
5. Úchyt skel
6. Hlav skepina
1. ed krycí sklo
2. Kobka
3. Svářečský filtr
4. Úchyt skel
5. Hlav skepina
6
OZNAČENÍ PRODUKTU
Označe produktu
Označesvařova
skořepiny:
ESAB
EN175
B
CE
robce
Plat norma EU
Mechanická síla i 120
m/s
Značka shody ES
Označesvařovach
štítů:
ESAB
1
B
CE
robce
Optická klasifikace
Mechanická síla i
120 m/s
Značka shody ES
Označeochranch
skel:
ESAB
1
B
CE
robce
Optická klasifikace
Mechanická síla i
120 m/s
Značka shody ES
Pokud se symboly F, B a A na okuláru a rámečku neshodují, pak je nut doplnit ochranu očí
podle nižší úrov.
Ochrana očí se musí používat pouze proti vysokorychlostním částicím při pokojo teplotě,
nikoliv proti vysokým rychlostem i extmních teplotách.
7
SEZNAM DÍLŮ A SESTAVA G40
Seznam
POLOŽKA
POPIS
Č. DÍLU
G40 60x110
0700, 000, 436
G40 90x110
0700, 000, 437
1
Hlavskořepina
0700, 000, 515
2
Velký vnitřní št G50 či(163 x 54 x 2,2 mm)
0700, 000, 501
3
Minelní sklo 60x110
0160, 292, 003
3
Minerál sklo 90x110
0760, 031, 633
4
Držák kukly G50
0700, 000, 516
5
Pokrývka hlavy G50
0700, 000, 415
6
Čelenka Pro
0700, 000, 414
7
Úchyt skel (včetně šrou)
0700, 000, 518
8
ed ochranná sklad (110 x 90 x 1 mm)
0700, 000, 517
9
Kolébka 60x110
0700, 000, 520
9
Kolébka 90x110
0700, 000, 519
10
sně minerálho skla 60x110 a 90x110
0700, 000, 521
8
SEZNAM DÍLŮ A SESTAVA G50
Seznam
POLOŽKA
POPIS
Č. DÍLU
G50 9-13
0700, 000, 438
1
Hlavskořepina
0700, 000, 515
2
Velký vnitřní št G50 či(163 x 54 x 2,2 mm)
0700, 000, 501
3
Svařova filtr(110 x 90 x 8,5 mm) 9-13
0700, 000, 523
4
Držák kukly G50
0700, 000, 516
5
Pokrývka hlavy G50
0700, 000, 415
6
Čelenka Pro
0700, 000, 414
7
Úchyt skel (včetně šroubů)
0700, 000, 518
Vnitřní ochranná skla ADF
8
ed ochranná sklad (110 x 90 x 1 mm)
0700, 000, 517
9
Kolébka ADF
0700, 000, 519
9
TECHNICKÉ ÚDAJE G50 ADF
Zor pole
97 x 47 mm (3,8” x 1,85”)
Optictřída
1/1/1/2
Ovládání odstínu
Variabilní odstín 9-13
Doba přepnu
0,08 ms
Citlivost a čas prodlevy
Nastavitelné (vnitřní)
Ochrana před UV/IR zářem
DIN 15
Provozteplota
-10 °C 65 °C(14 °F 149 °F)
Napájecí zdroj
Solár článek, žádměna bater
Ovládání čočky
Automatic
Normy
CE/ANSI/CSA
Materl helmy
Speciál silon
10
CERTIFIKACE A KONTROLNÍ ŠTÍTKY
Svářečské filtry G40 a G50 jsou testony z hlediska ochrany očí následujím notifikovaným
ornem: DIN Prüf-und Zertifizierungsstelle r Augenschutz, Alboinstr. 56, D-12103 Berlín,
notifikovaný orgán 0196, kteposkytuje schvále a průběžný sysm kvality pod kontrolou
Evropskomise,meckého ministerstva práce a ústřední kanceláře provincií.
Z tohovodume povolení používat tyto značky:
Evropsznení shody.
To potvrzuje, žerobek
spuje padavky Směrnice
89/686/ EWG
EN 166:2002
Adresa od
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung mbH
Alboinstr. 56 ,
D-12103 Bern
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenburg
Švédsko
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB G40 / G50 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka