Sony HVL-HFL1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
C E
Návod na použitie
Video svetlo s bleskom
©2005 Sony Corporation
HVL-HFL1
2-549-526-01 (1)
A
3
4
2
1
B
D
1
AUTO
LIGHT
READY
OFF
A
AUTO
LIGHT
READY
OFF
AUTO
LIGHT
READY
OFF
3
2
1
2
Táto značka indikuje systém pre päticu
s aktívnym rozhraním určený pre
používanie s videozariadeniami Sony.
Videozariadenia a príslušenstvo vybavené týmto systémom
ahčujú efektívne snímanie.
Skôr než zariadenie použijete, prečítajte si pozorne tento návod
a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie.
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Informácia pre spotrebiteľov
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA PODMIENKY ČASTI 15
PREDPISOV FCC. PREVÁDZKA JE PODMIENENÁ SPLNENIU
DVOCH PODMIENOK:
(1) ZARIADENIE NEMÔŽE SPÔSOBOVAŤ RUŠIVÉ
INTERFERENCIE A
(2) ZARIADENIE MUSÍ ABSORBOVAŤ VŠETKY PRIJA
INTERFERENCIE, VRÁTANE INTERFERENCIÍ, KTORÉ
MÔŽU SPÔSOBIŤ NEŽELANÚ PREVÁDZKU.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, zariadenie nerozoberajte. Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Tento symbol upozorňuje na prítomnosť “nebezpečného
napätia” v zariadení, ktoré môže dosiahnuť hodnoty
vyvolávajúce riziko úrazu elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny týkajúce
sa používania alebo údržby (servisu) tohto zariadenia,
ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek manipuláciou so zariadením,
ktorá nie je výslovne uvedená v tomto návode, sa zbavujete
práva na prípadnú reklamáciu výrobku.
POZNÁMKA:
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje
požiadavkám, stanoveným pre digitálne zariadenia triedy
B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli
zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej
ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných
oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať
výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je inštalované
v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie
a nežiaduce interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa
rušenie v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej
inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového
a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou
nasledujúcich opatrení:
Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
Zväčšiť vzdialenosť medzi týmto zariadením a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom obvode, než
je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s predajcom, prípadne so skúseným
rádio/TV technikom.
Charakteristické vlastnosti
Po nasadení na kamkordér funguje toto zariadenie ako video
svetlo a blesk.
Toto video svetlo s bleskom je kompatibilné s kamkordérmi
s nasadenou päticou s aktívnym rozhraním. Video svetlo
s bleskom sa teda napája prostredníctvom kamkordéra.
Video svetlo sa zapína (ON)/vypína (OFF), keď je kamkordér
v pohotovostnom režime. Pri nastavení na AUTO sa video
svetlo zapína automaticky v tmavom prostredí.
Video blesk môžete používať len s kamkordérmi vybavenými
funkciou snímania statických záberov (PHOTO).
Keďže sa intenzita blesku automaticky nastaví podľa vzdialenosti
snímaného objektu, obraz nebude nadmerne svetlý.
• Video svetlo s bleskom HVL-HFL1 je určené pre nasadenie na
kamkordér a disponuje bleskom a video svetlom s výkonom 3W.
Bezpečnostné upozornenia
Nedotýkajte sa svietiacej časti. Plastové sklo a okolité povrchy
sú počas svietenia a ihneď po vypnutí horúce.
Nikdy sa priamo nepozerajte do žiarovky, keď sú video svetlo
alebo blesk zapnuté.
Blízko video svetla s bleskom neumiestňujte horľaviny
a prchavé rozpúšťadlá, ako sú lieh alebo benzín.
Do zariadenia nesmú vniknúť cudzie predmety ani kvapaliny.
Neklepte, ani neudierajte do video svetla s bleskom, keď je
zapnuté. Môže sa poškodiť, alebo sa môže skrátiť životnosť
žiarovky.
Video svetlo s bleskom nenechávajte zapnuté počas prestávky,
ani nasmerované proti nejakým predmetom; môže dôjsť
k požiaru alebo poškodeniu video svetla s bleskom.
Pri používaní video svetla s bleskom napája akumulátor
kamkordér aj video svetlo s bleskom. Skráti sa tým výdrž
akumulátora na menej než polovicu bežného času.
Kamkordér nikdy nedvíhajte za nasadené video svetlo
s bleskom.
Pred vložením kamkordéra do puzdra zložte z neho video
svetlo z bleskom.
Ventilačný otvor ničím nezakrývajte.
Ak je kryt zariadenia horúci, dbajte na to, aby sa zariadenie
nedostalo do styku s vodou.
Ak s video svetlom s bleskom používate akumulátor
“InfoLITHIUM” s “InfoLITHIUM”-kompatibilným
kamkordérom, zostávajúci čas akumulátora sa nemusí zobraziť
správne.
Pri snímaní pohyblivého záznamu blesk nefunguje.
Čistenie
Video svetlo s bleskom čistite suchou a jemnou handričkou.
V prípade ťažko odstrániteľných fľakov, použite handričku
navlhčenú v jemnom čistiacom prostriedku a potom zariadenie
utrite suchou, jemnou handričkou.
Na čistenie nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá, ako sú riedidlá,
benzín alebo lieh. Môže dôjsť k poškodeniu povrchu.
1
2 3
Technické údaje
Napájanie Jednosmerné 7,2 V
Príkon Cca 3,5 W
Video svetelný segment
Žiarovka Jednosmerné 6 V/3 W
Maximálna svetelná intenzita
Cca 100 cd
Smerovosť svetla Horizontálna
Uhol svetla Cca 15 stupňov
Čas pri nepretržitom používaní (ak sa nepoužíva blesk)
Čas svietenia
Typ akumulátora Používané s kamkordérom
(DCR-HC90)*
NP-FA50 35 (30)
NP-FA70 70 (60)
(Cca minút pri maximálne nabitom akumulátore)
* Pri používaní so zavretým LCD panelom. Výdrž pri
otvorenom LCD paneli je uvedená v zátvorkách.
Dosah svetla Cca 1 m: 100 lux
Cca 2 m: 25 lux
Cca 3 m: 11 lux
Dosah blesku Cca 1 až 5 m
Farebná teplota Cca 3 000 K
Priemerná životnosť žiarovky
Cca 100 hodín
Segment blesku
Životnosť blesku Cca 1 500-krát
Smerové číslo blesku Ekvivalent cca 10
Ostatné
Rozmery Cca 31,5 × 62,5 × 47 mm (š/v/h)
Hmotnosť Cca 52 g
Dodávané príslušenstvo Video svetlo s bleskom (1)
Puzdro (1)
Návod na použitie
Právo na zmeny vyhradené.
A Nasadenie/vybratie video svetla
s bleskom na/z kamkordér(a)
Pred nasadením/vybratím video svetla s bleskom na/z
kamkordér(a) nastavte prepínač Power na video svetle s bleskom
na OFF.
Nasadenie video svetla s bleskom
1 Zaisťovací ovládač otočte úplne doľava 1.
2 Zarovnajte šípku na zadnej strane video svetla
s bleskom 2 so šípkou na kamkordéri 3.
3 Nasaďte konektor pätice (kontakty) video svetla
s bleskom na konkávnu časť kamkordéra 4 a posuňte
video svetlo s bleskom v smere šípky 3.
4 Zaisťovací ovládač otočte doprava tak, aby zacvakol.
5 Video svetlo s bleskom otočte rovnakým smerom, ako
smeruje objektív.
Video svetlo s bleskom môžete otáčať o viac než
180 stupňov.
Vybratie video svetla s bleskom
1 Otočením zaisťovacieho ovládača doľava, proti smeru
šípky, ovládač uvoľnite.
2 Potlačte video svetlo s bleskom nadol a vysunutím proti
smeru šípky ho vyberte.
Poznámka
Ak video svetlo s bleskom nie je možné nasadiť, otočte zaisťovací
ovládač úplne doľava tak, aby sa zrušilo zaistenie.
B Používanie video blesku
Video blesk je možné používať len s kamkordérmi, ktoré sú
vybavené funkciou snímania statických záberov (PHOTO).
Ako vzor sa v tomto návode používa kamkordér DCR-HC90.
Podrobnosti pozri v návode na použitie kamkordéra.
1 Prepínač POWER na kamkordéri prepnite do polohy
CAMERA-TAPE alebo CAMERA-MEMORY.
Na kamkordéri nastavte blesk na ľubovoľné nastavenie
s výnimkou “bez blesku”. Ak ste nastavili automatický blesk,
blesk blysne automaticky podľa okolitého osvetlenia. Ak ste
nastavili “vynútený blesk”, blesk blysne vždy, bez ohľadu na
okolité osvetlenie.
2 Prepínač Power prepnite do polohy READY.
Keď sa video blesk nabíja, bliká kontrolka READY. Keď je
blesk nabitý, kontrolka READY svieti nepretržite.
3 Na kamkordéri do polovice zatlačte tlačidlo PHOTO
a skontrolujte kompozíciu záberu. Tlačidlo PHOTO
pridržte s citom zatlačené.
Keď je prepínač POWER na kamkordéri v polohe
CAMERA-TAPE, tlačidlo PHOTO ovláda video blesk.
V hľadáčiku sa zobrazí záber a rozsvieti sa indikátor
pamäťovej karty.
Snímanie sa však ešte nevykonalo.
Ak chcete zmeniť kompozíciu záberu, uvoľnite tlačidlo
PHOTO na kamkordéri. Po uvoľnení tlačidla PHOTO na
kamkordéri sa video blesk začne nabíjať znova. Pred ďalším
stlačením PHOTO do polovice počkajte, kým kontrolka
READY nesignalizuje úplné nabitie blesku.
Keďže kamkordér pri stlačení tlačidla PHOTO automaticky
nastavuje jas (expozíciu), obraz môže byť tmavší, alebo sa
môže zdať, že sa zmenili farby.
4 Zatlačte tlačidlo PHOTO na kamkordéri na doraz.
Keď je prepínač POWER na kamkordéri v polohe
CAMERA-MEMORY, tlačidlo PHOTO ovláda video blesk.
Po stlačení tlačidla PHOTO a zmiznutí prúžkového indikátora
je snímanie dokončené. Počas snímania sa snímané zábery
zobrazujú v hľadáčiku alebo na LCD monitore.
Po uvoľnení tlačidla PHOTO a nasnímaní záberu sa video
blesk automaticky začne nabíjať znova.
Po použití
Prepnite prepínač Power do polohy OFF.
Poznámky
Toto zariadenie nie je možné používať so vstavaným bleskom
kamkordéra.
Optimálna vzdialenosť medzi objektom a video bleskom
v tmavej miestnosti je cca 1 m až 5 m.
Počas snímania nezacloňte prstami senzor A na zariadení.
Intenzita blesku sa nemusí nastaviť správne.
Akumulátor kamkordéra napája kamkordér aj video svetlo
s bleskom. Ak je akumulátor slabý, nabíjanie blesku trvá dlhšie.
Video svetlo s bleskom sa bude znova nabíjať, aj keď je úplne
nabité, po:
- Prepnutí prepínača Power do polohy OFF.
- Prepnutí kamkordéra do režimu PLAY/EDIT.
C Používanie video svetla
Automatické zapínanie video svetla
v tmavom prostredí
1 Prepínač Power prepnite do polohy AUTO.
2 Kamkordér prepnite do pohotovostného režimu.
Pri používaní kamkordéra v tmavom prostredí sa video svetlo
automaticky rozsvieti.
V režime AUTO sa po uplynutí cca 5 minút video svetlo
automaticky vypne, a to aj počas snímania.
Ak chcete video svetlo vypnúť, keď svieti, prepnite kamkordér
do režimu OFF (CHG), alebo nastavte video svetlo na OFF.
Ak chcete video svetlo používať počas celej dĺžky snímania,
nastavte video svetlo na LIGHT.
Ovládanie video svetla, keď je kamkordér
v pohotovostnom režime
1 Prepínač Power prepnite do polohy LIGHT.
2 Kamkordér prepnite do pohotovostného režimu.
Video svetlo sa zapína v synchronizácii s kamkordérom.
Ak chcete video svetlo vypnúť, prepnite kamkordér do režimu
OFF (CHG), alebo nastavte video svetlo na OFF.
Po použití
Prepnite prepínač Power do polohy OFF.
Poznámky
Keď je kamkordér prepnutý do pohotovostného režimu,
akumulátor sa vybíja. Pohotovostný režim prepnite na režim
OFF (CHG).
Keď video svetlo nepoužívate, uložte ho do puzdra.
Pred uložením video svetla skontrolujte, či svetlo dostatočne
vychladlo.
D Osvetlenie objektu
Ak toto zariadenie používate pri snímaní v interiéri, získate
ostrý a kvalitný obraz.
Pri snímaní širokouhlého záznamu nemusí video svetlo
úplne osvetliť rohy v zázname. Pri snímaní hlavného objektu
používajte video svetlo efektívne.
Žiarivky zvyčajne spôsobujú v zázname blikanie. Použitie
video svetla napomáha pri vytvorení kvalitnejšieho obrazu
s menším rozmazaním farieb.
E Výmena žiarovky
Použite xenónovú žiarovku Sony XB-3L. Výmenu xenónovej
žiarovky XB-3L konzultujte s predajcom Sony alebo
autorizovaným servisným strediskom Sony. Pri nákupe
xenónovej žiarovky žiadajte nasledovné číslo náhradného dielu:
A-1099-823-s.
Ihneď po vypálení je žiarovka horúca. Pred výmenou žiarovky
počkajte, kým dostatočne nevychladne.
1 Potom ako zariadenie vychladne, pomocou mince alebo
podobného vhodného predmetu zložte predný kryt.
2 Vymeňte žiarovku.
1 Starú žiarovku zakryte násadou dodávanou s novou
žiarovkou a násadu so starou žiarovkou vyberte.
2 Do zásuvky správne zasuňte novú žiarovku.
*Žiarovkou nekývajte.
3 Nasaďte predný kryt.
Poznámky
Ihneď po vypálení je žiarovka horúca. Skontrolujte, či je
žiarovka dostatočne vychladnutá.
Aby sa žiarovka nezašpinila odtlačkami prstov, manipulujte
s ňou pomocou suchej handričky. Ak sa žiarovka znečistí,
dôkladne ju očistite.
Vo vnútri zariadenia sa nachádza vysoké napätie. Po rozobratí
môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie nerozoberajte. Opravy prenechajte na autorizovaný
servis Sony.
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
SK
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HVL-HFL1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie