Redmond RMC-M90FR Návod na obsluhu

Kategória
Pece na pizzu
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

129
RMC-M90E
SVK
Predtým, ako toto zariadenie začnete používať, pozorne si prečítajte návod na
používanie a uchovajte si ho pre budúcu potrebu. Správne používanie zariadenia
môže predĺžiť jeho životnosť.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôso-
bené nedodržaním bezpečnostných
požiadaviek a pravidiel používania výrobku.
Tento elektrický spotrebič je multifunkčným
zariadením na prípravu jedál vdomácich pod-
mienkach amôže sa používať vbytoch, rodin-
ných domoch, na hotelových izbách, v priesto-
roch obchodov pre personál, kanceláriách
alebo v iných podobných nepriemyselných
podmienkach. Priemyselné používanie alebo
zneužitie zariadenia je porušením podmienok
správneho používania výrobku. Vtomto prí-
pade výrobca nezodpovedá za možné násled-
ky.
Predtým, ako zapnete zariadenie do elektrick-
ej siete, skontrolujte, či jeho napätie zodpovedá
nominálnemu napätiu napájania (viď. tech-
nické vlastnosti alebo výrobný štítok výrobku).
Použite predĺžovačku vhodnú pre výkon zari-
adenia, nesúlad parametrov môže spôsobiť
skrat alebo vznietenie kábla.
Pripojte spotrebič iba do zásuvky suzemnením,
to je nevyhnutná požiadavka ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom. Pri používaní
predĺžovačky sa ubezpečte, že taktiež uzem-
nenie.
POZOR! Počas prevádzky spotrebiča sa jeho
teleso, nádoba akovodiely zohrievajú!
Buďte opatrní! Použite kuchynské rukavice.
Pre zabránenie popáleniu od horúcej pary
nenakláňajte sa nad zariadením s otvoreným
krytom.
Po použití odpojte spotrebič z elektrickej siete,
a taktiež počas jeho čistenia alebo
premiestňovania. Vždy odpojte napájaciu šnúru
suchými rukami. Vždy odpojujte ťahom za vid-
licu, nikdy neťahajte za napájaciu šnúru.
Neveďte napájací kábel cez dvere alebo v blíz-
kosti zdrojov tepla. Uistite sa, že kábel nie je
skrútený a nie je ohnutý, nedotýkal sa ostrých
predmetov arohov a hrán nábytku.
130
Pamätajte si: náhodné poškodenie napája-
cieho kábla môže spôsobiť poruchy, ktoré
nezodpovedajú podmienkam záruky, ataktiež
úraz elektrickým prúdom. Poškodený napájací
kábel musí bhneď vymenený vservisnom
centre.
Nedávajte spotrebič na mäkký povrch, neot-
várajte ho počas prevádzky, môže to spôsobiť
prehrievanie aporuchu spotrebiča.
Prevádzka spotrebiča vonku je zakázaná, dopad
vlhkosti alebo cudzích predmetov dovnútra
prístroja, môže dôjsť k vážnemu poškodeniu,
vniknutie vlhkosti alebo cudzích predmetov
do telesa spotrebiča môže spôsobiť jeho vážne
poškodenie.
Predtým ako čistiť spotrebič, uistite sa, že je
odpojený od elektrickej siete avychladol.
Prísne dodržiavajte pokyny na čistenie
spotrebiča.
ZAKAZUJE SA ponárať teleso spotrebiča do
vody alebo dávať ho pod tečúcu vodu!
Tento spotrebič nemôžu používať ľudia (vrátane
detí), ktorí majú fyzické, neurologické alebo
psychické poruchy alebo nedostatok skúsen-
osti apoznatkov, okrem prípadov, keď tieto
osoby pod dohľadom alebo boli riadne poučené
opoužívaní tohto spotrebiča osobou, ktorá
zodpovedá za ich bezpečnosť. Treba zabrániť,
aby sa deti hrali so spotrebičom, jeho
súčiastkami, ataktiež obalom. Čistenie a údržbu
zariadení nesmú vykonávať deti bez dozoru
dospelej osoby.
Je zakázané samostatne robiť akékoľvek zme-
ny a opravy na spotrebiči. Opravu spotrebiča
smie vykonávať iba špecialista autorizovaného
servisného strediska. Neprofesionálne
vykonaná práca môže spôsobiť poruchy
spotrebiča, úrazy apoškodenie majetku.
131
RMC-M90E
SVK
Technické vlastnosti
Model ............................................................................................................ RMC-M90E
Výkon ..................................................................................................................... 860 W
Napätie ............................................................................................ 220–240 V, 50 Hz
Kapacita nádoby ....................................................................................................... 5 l
Povrch nádoby ........................................nepriľnavý keramický ANATO® (Kórea)
Displej ........................................................................................................ LED, farebný
Programy
1. MULTICOOK (MULTIKUCHÁR)
2. OATMEAL (MLIEČNA KAŠA)
3. STEW (DUSENIE)
4. FRY (PRAŽENIE)
5. SOUP (POLIEVKA)
6. STEAM (NA PARE)
7. PASTA (CESTOVINY)
8. SLOW COOK (POMALÉ DUSENIE)
9. BOIL (VARENIE)
10. BAKE (PEČIVO)
11. GRAIN (KRÚPY)
12. PILAF (PILAF)
13. YOGURT/DOUGH (JOGURT/CESTO)
14. PIZZA (PIZZA)
15. BREAD (CHLIEB)
16. DESSERT (DEZERTY)
17. QUICK COOK (EXPRES)
Funkcie
Udržiavanie teploty hotových jedál (autozohrievanie) ...... áno, až 24 hodín
Predbežné vypnutie autozohrievania ................................................................ áno
Zohrievanie jedla .............................................................................áno, až 24 hodín
Odložený štart ..................................................................................áno, až 24 hodín
Súprava
Multifunkčný hrniec ................................................................................................1 ks
Nádoba RB-С512 .....................................................................................................1 ks
Kontajner na prípravu jedál na pare ..................................................................1 ks
Kôš s držadlom na fritovanie ...............................................................................1 ks
Odmerný pohár .........................................................................................................1 ks
Lyžica ...........................................................................................................................1 ks
Plochá lyžica .............................................................................................................1 ks
Kniha „100 receptov» .............................................................................................1 ks
Držiak na lyžicu ........................................................................................................1 ks
Návod na používanie ..............................................................................................1 ks
Servisná knižka.........................................................................................................1 ks
Napájací kábel ..........................................................................................................1 ks
Výrobca právo na zmeny dizajnu, súpravy, a taktiež technických vlastností
výrobku v procese zdokonaľovania svojej produkcie bez dodatočného ozná-
menia o zavedení týchto zmien.
Zariadenie multifunkčného hrnca RMC-M90E A1
1. Kryt spotrebiča
2. Odnímateľný vnútorný kryt
3. Nádoba
4. Tlačidlo na otváranie krytu
5. Ovládací panel s displejom
6. Teleso
7. Držadlo na prenášanie
8.
Odnímateľný ventil na vy-
pustenie pary
9. Plochá lyžica
10. Polievková lyžica
11. Odmerný pohár
12.
Kontajner na prípravu na pare
13. Kôš na fritovanie
14. Držadlo na lyžicu
Ovládací panel A2
Multifunkčný hrniec REDMOND RMC-M90E je vybavený senzorovým ovlá-
dacím panelom smultifunkčným farebným LED displejom.
1.
«Reheat/Cancel» («Zrušenie/Zohrievanie») zapnutie/vypnutie funk-
cie zohrievania, prerušenie programu prípravy, zrušenie nastavených
nastavení.
2. «Time delay» («Odložený štart») — zapnutie režimu nastavenia času
odloženého štartu.
3. «Temperature» («Teplota») nastavenie teploty vprograme «MULTI-
COOK».
4.
«Hour» («Hodiny») výber hodnoty v hodinách vrežimoch nastavenia
času prípravy a odloženého štartu.
5. «Min» («Minúty») — výber hodnoty minútach vrežimoch nastavenia
času prípravy a odloženého štartu.
6. «Quick cook» («Expres») spustenie programu «QUICK COOK».
7.
«Menu/Keep Warm» («Menu/Autozohrievanie») výber automatického
programu prípravy.
8. «Start» («Štart») zapnutie požadovaného režimu prípravy.
9. Displej.
Konštrukcia displeja A3
1. Kontrolka plnenia automatického programu «QUICK COOK».
2. Kontrolka plnenia programu prípravy/zohrievania.
3. Kontrolka etáp prípravy.
4. Kontrolka nastavenej teploty vprograme «MULTICOOK».
5. Kontrolka plnenia funkcie «Time delay».
6. Kontrolka režimu údajov časovača.
7. Časovač.
8. Kontrolka zvoleného automatického programu prípravy.
I. PRED ZAČIATKOM PREVÁDZKY
Opatrne vyberte výrobky ajeho diely z kartónu. Odstráňte všetky obaly.
Nechajte na mieste varovné štítky, ukazovacie nálepky atabuľku so sériovým
číslom výrobku na jeho telese! Vprípade straty sériového čísla na výrobku
automaticky zbavuje Vás práva na záručný servis.
Utrite teleso spotrebiča vlhkou handrou. Umyte nádobu teplou mydlovou
vodou. Dôkladne vysušte. Pri prvom použití je možné vyskytovanie cudzieho
zápachu, čo nie je následkom poruchy spotrebiča. Vtakomto prípade vykona-
jte čistenie spotrebiča.
POZOR! Použitie spotrebiča sporuchami je zakázané.
II. PREVÁDZKA MULTIFUNKČNÉHO
HRNCA
Pred prvým zapnutím
Dajte spotrebič na tvrdý rovný vodorovný povrch tak, aby sa para zparného
ventilu nedostávala na tapety, dekoračné povrchy, elektronické prístroje
aďalšie predmety alebo materiály, ktoré môže poškodiť zvýšená vlhkosť
ateplota.
Pred prípravou sa uistite, že vonkajšie aviditeľné diely multifunkčného
hrnca nie poškodené, nemajú odštepy a iné defekty. Medzi nádobou a
vyhrievacím prvkom nesmú byť žiadne cudzí predmety.
Nastavenie času prípravy
V multifunkčnom hrnci REDMOND RMC-M90E je možné samostatne
nastavovať čas prípravy pre každý program (okrem programu «QUICK COOK»).
Krok zmeny amožný rozsah zadávaného času záleží na zvolenom programe
prípravy. Pre zmenu času:
1.
Po výbere programu prípravy stlačením tlačidla «Hour» nastavte hod-
notu hodín. Po udržiavaní tlačidla počas niekoľkých sekúnd sa začne
urýchlená zmena hodnôt.
2.
Stlačením tlačidla «Min» nastavte hodnotu minút. Po udržiavaní
tlačidla počas niekoľkých sekúnd sa začne urýchlená zmena hodnôt.
3. Vprípade potreby nastavenia času prípravy menej ako jedna hodina
stlačte tlačidlo «Hour», kým sa nevynuluje hodnota hodín. Potom
stlačením tlačidla «Min» nastavte potrebnú hodnotu minút.
4.
Po ukončení nastavenia času prípravy (displej stále bliká) prejdete do
ďalšej etapy vsúlade salgoritmom zvoleného programu prípravy. Pre
zmenu urobených nastavení stlačte tlačidlo «Reheat/Cancel», potom
znovu zadajte program prípravy.
Pri ručnom nastavení času prípravy berte do úvahy možný rozsah nastavení
akrok nastavenia, stanovený skôr zvoleným programom prípravy vsúlade
stabuľkou výrobných nastavení.
Pre vaše pohodlie sa rozsah zadávaného času v programoch prípravy začína
minimálnymi hodnotami. Toto umožňuje predlžiť trvanie programu, ak sa
jedlo neuvarilo počaszákladnej doby.
Vniektorých automatických programoch sa odpočítavanie nastaveného
času prípravy začína len po dosiahnutí zadanej pracovnej teploty. Napríklad,
ak vlejete studenú vodu anastavíte vprograme «STEAM» čas prípravy 5
minút, programu sa spustí aodpočítavanie zadaného času prípravy sa začne
len po tom, ako sa voda začne vrieť adosiahne sa dostatočné množstvo
pary vnádobe.
Vprograme «PASTA» sa odpočítavanie nastaveného času prípravy začína
po tom, ako sa voda začne vrieť apo opakovanom stlačení tlačidla «Start».
Funkcia «Time delay»
Funkcia umožňuje uviesť dobu, po ukončení ktorej jedlo byť hotové
(vzhľadom na čas trvania programu). Nastaviť čas je možné vrozsahu 10
minút 24 hodín skrokom nastavenia 10 minút. Treba brať do úvahy, že
čas odloženia musí byť dlhší ako nastavený čas prípravy, vopačnom prípade
program sa začne hneď po stlačení tlačidla «Start».
Môžete nastaviť čas odloženého štartu po zvolení automatického programu,
nastavení hodnôt teploty adobe prípravy:
1. Stlačením tlačidla «Time delay» zapnite režim nastavenia času pre
odložený štart. Na displeji sa objaví nadpis «Time delay», časovač
začne blikať.
2.
Stlačením tlačidla «Hour» po krokoch zmeňte hodnotu hodín. Nas-
tavený formát času je 24 hodín. Po udržiavaní tlačidla počas niekoľkých
sekúnd sa začne urýchlená zmena hodnôt.
3.
Stlačením tlačidla «Min» po krokoch zmeňte hodnotu minút. Po
udržiavaní tlačidla počas niekoľkých sekúnd sa začne urýchlená
zmena hodnôt.
4.
Ak potrebujete nastaviť čas prípravy menej ako jednu hodinu vrežime
nastavenia hodín, postupne stláčajte tlačidlo «Hodina», kým sa nevynu-
luje hodnota hodín. Potom stlačením tlačidla «Min» nastavte
požadovanú hodnotu minút.
5.
Pre vynulovanie nastavených nastavení stlačte tlačidlo «Reheat/
Cancel», potom znovu zadajte celý program prípravy.
6. Po ukončení nastavenia času stlačte audržujte tlačidlo «Start» počas
niekoľkých sekúnd. Začne svietiť kontrolka zapnutia funkcie «Time
delay», začne sa program aodpočítavanie času.
132
7. Po uplynutí určeného času jedlo bude hotové. Po ukončení programu
sa automaticky zapne funkcia udržiavania teploty hotových jedál
(autozohrievanie) azačne svietiť kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel».
8. Pre vypnutie autozohrievania stlačte tlačidlo «Reheat/Cancel». Kon-
trolka tlačidla zhasne.
Funkcia odloženého štartu je prístupná pre všetky automatické programy
prípravy, okrem programov «FRY», «PASTA» a «QUICK COOK».
Neodporúča sa používať funkciu «Start delay», ak recept obsahuje potraviny
podliehajúce rýchlej skaze (vajca, čerstvé mlieko, mäso, syr atď.).
Pri nastavení času vo funkcii «Start delay» treba brať do úvahy, že
odpočítavanie času vprograme «STEAM» sa začína len po dosiahnutí
požadovanej pracovnej teploty (po tom, ako voda začne vrieť).
Funkcia udržiavania teploty hotových jedál «Keep warm» (au-
tozohrievanie)
Zapína sa automaticky hneď po ukončení programu prípravy amôže udržiavať
teplotu hotového jedla v rozsahu 70-75°С počas 24 hodín. Počas autozohrie-
vania svieti kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel», na displeje sa zobrazuje
priame odpočítavanie času vdanom režime. Vprípade autozohrievanie je
možné vypnúť stlačením audržiavaním počas niekoľkých sekúnd tlačidla
«Reheat/Cancel».
Predbežné vypnutie autozohrievania
Zapnutie autozohrievania po ukončení programu prípravy nie je vždy vhod-
né. Vzhľadom na toto v multifunkčnom hrnci REDMOND RMC-M90E je určená
možnosť včasného vypnutia tejto funkcie počas spustenia alebo fungovania
základného programu prípravy. Preto počas štartu alebo práce programu
stlačte audržujte počas niekoľkých sekúnd tlačidlo «Menu», kým nezhasne
kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel». Pre opakované zapnutie autozohrievania
ešte raz stlačte tlačidlo «Menu» (kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel» začne
svietiť).
Funkcia zohrievania jedál
V multifunkčnom hrnci REDMOND RMC-M90E je možné zohrievať studené
jedlá:
Preložte potraviny do nádoby aumiestnite ju do telesa multifunkčného
hrnca.
Zatvorte kryt, zapojte spotrebič do elektrickej siete.
Stlačte audržujte počas niekoľkých sekúnd tlačidlo «Reheat/Cancel»,
kým nezaznie zvukový signál. Na displeji sa zasvieti príslušná kon-
trolka tlačidla. Časovač začne odpočítavanie času zohrievania.
Spotrebič zohreje jedlo na 70-75°С abude ho udržiavať horúcim počas 24
hodín. V prípade potreby zohrievanie je možné zastaviť stlačením
audržiavaním počas niekoľkých sekúnd tlačidla «Reheat/Cancel», kým ne-
zhasnú príslušné kontrolky na displeji atlačidle.
Multifunkčný hrniec môže udržiavať jedlo v zohriatom stave až 24 hodín,
ale neodporúča sa udržiavať jedlo zohriatym dlhšie ako dve — tri hodiny,
aby sa nezmenili jeho chuťové kvality.
Všeobecný poriadok úkonov pri použití automatických programov
1. Pripravte (odmerajte) potrebné ingrediencie.
2. Vložte ingrediencie do nádoby multifunkčného hrnca vsúlade spro-
gramom prípravy aumiestnite ju do telesa spotrebiča. Sledujte, aby
všetky ingrediencie, vrátane tekutiny, boli pod maximálnou úrovňou
stupnice na vnútornom povrchu nádoby. Uistite sa, že nádoba stojí
rovno atesne sa dotýka ohrievacieho telesa.
3.
Zatvorte kryt multifunkčného hrnca do zaklapnutia. Zapojte spotrebič
do elektrickej siete.
4.
Stlačením tlačidla «Menu/Keep Warm» zvoľte požadovaný program
prípravy (na displeji sa zasvieti príslušná kontrolka programu).
5. Ak chcete zmeniť predvolený čas prípravy, môžete zmeniť túto hod-
notu stlačením tlačidiel «Hour» a «Min».
6. Podľa potreby nastavte čas odloženého štartu. Funkciu «Time delay»
nemajúprogramy «FRY», «PASTA» a «QUICK COOK».
7. Pre spustenie programu prípravy stlačte audržujte niekoľko sekúnd
tlačidlo «Start», kým nezasvietia kontrolky tlačidiel «Start» a «Reheat/
Cancel». Začne sa nastavený programu aodpočítavanie času prípravy.
V programe «STEAM» sa odpočítavanie začína po tom, ako voda začne
vrieť abude dostatočná dosiahnutá hustota pary v nádobe; vprograme
«PASTA» po tom, ako voda v nádobe začne vrieť, vloženia potravín
aopakovaného stlačenia tlačidla «Start».
8. Podľa potreby sa dá vopred vypnúť funkciu autozohrievania pomocou
stlačenia audržiavania tlačidla «Menu/Keep Warm», kým nezhasne
kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel». Opakovaným stlačením tlačidla
«Menu» znovu zapnete túto funkciu. Funkciu autozohrievania nemajú
programy «YOGURT/DOUGH» a «BREAD».
9. Po ukončení programu prípravy zaznie zvukový signál. Ďalej vzávis-
losti na zvolenom programe alebo nastaveniach spotrebič sa prepne
do režimu autozohrievania (svieti kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel»)
alebo do režimu očakávania (bliká kontrolka tlačidla «Start»).
10. Aby ste zrušili uvedený program, prerušte proces prípravy alebo au-
tozohrievanie, stlačte audržujte niekoľko sekúnd tlačidlo «Reheat/
Cancel».
Aby ste dosiahli kvalitný výsledok, navrhujeme použiť recepty na prípravu
jedál zknihy «100 receptov», ktorá sa prikladá k multifunkčnému hrncu
REDMOND RMC-M90E, aktorá bola špeciálne pripravená pre tento model.
Ak ste nedosiahli požadovaný výsledok pomocou obyčajných automatických
programov, použite univerzálny program «MULTICOOK» srozšíreným ro-
zsahom ručných nastavení, ktorá otvára veľké možnosti pre vaše kulinárske
experimenty.
Program «MULTICOOK»
Tento program je určený na prípravu prakticky všetkých jedál podľa zadaných
používateľom parametrov teploty a času prípravy. Vďaka programu «MULTI-
COOK» multifunkčný hrniec REDMOND RMC-M90E nahradí celú radu kuchyn-
ských spotrebičov aumožní pripraviť jedlá podľa prakticky všetkých receptov,
ktoré budú pre vás zaujímavé, aktoré si nájdete vstarej kulinárskej knihe
alebo na Interenete.
Pre vaše pohodlie pri príprave jedál za teploty maximálne 80°С funkcia
autozohrievania je vypnutá. Podľa potreby môžete ju zapnúť ručne pomocou
stlačenia audržiavania počas niekoľkých sekúnd tlačidla «Menu» po spustení
programu prípravy, kým nezačne svietiť kontrolka «Reheat/Cancel».
Predvolený čas prípravy programu «MULTICOOK» je 15 minút, pred-
volená teplota prípravy je 100°С.
Rozsah ručného regulovania teploty (mení sa pomocou stlačenia
tlačidla «Temperature»): 35–170°С skrokom zmeny 5°С.
Rozsah ručného regulovania času: 5 minút 12 hodín skrokom
zmeny 1 minúta pre interval až 1 hodina alebo 5 minút pre interval
viac ako 1 hodina.
Program «MULTICOOK» umožňuje prípravu rôznych jedál. Použite knihu
«100 receptov» od našich profesionálnych kuchárov alebo špeciálnu tabuľku
odporúčaných teplôt na prípravy rôznych jedál apotravín.
Program «OATMEAL»
Odporúča sa na prípravu mliečnych kaší. Predvolený čas programu prípravy
je 10 minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy vrozsahu 5 minút až 1 ho-
dina 30 minút skrokom nastavenia 1 minúta.
Program «OATMEAL» je určený na prípravu kaše spoužitím pasterizovaného
nízkotučného mlieka. Aby mlieko nevykypelo abol dosiahnutý požadovaný
výsledok, pred prípravou sa odporúča:
Dôkladne umyť všetky celozrnné krúpy (ryža, pohánka, pšeno atď.),
kým voda nebude čistá;
pred prípravou jedál namažte nádobu multifunkčného hrnca maslom;
prísne dodržujte pomery uvedené v prikladanej knihe receptov (znižujte
alebo zvyšujte počet ingrediencií len proporcionálne);
plnotučné mlieko rieďte pitnou vodou v pomere 1:1.
Vlastnosti mlieka a krúp sa môžu líšiť v závislosti na mieste pôvodu a
výrobcu, čo sa môže odraziť na výsledkoch prípravy.
Ak ste nedosiahli požadovaný výsledok в programe «OATMEAL», použite
univerzálny program «MULTICOOK». Optimálna teplota prípravy mliečnej
kaše je 95°С. Množstvo ingrediencií ačas prípravy nastavujte podľa receptu.
Program «STEW»
Odporúča sa na dusenie zeleniny, mäsa, hydiny, morských plodov. Predvolený
čas prípravy v programe je 1 hodina. Môžete ručne nastaviť čas prípravy
vrozsahu 20 minút až 12 hodín skrokom nastavenia 5 minút.
Program «FR
Odporúča sa na vyprážanie mäsa, zeleniny, hydiny, morských plodov. Pred-
volený čas prípravy v programe je 15 minút. Môžete ručne nastaviť čas
prípravy v rozsahu 5 minút 1 hodina 30 minút s krokom nastavenia 1
minúta.
Funkcia «Time delay» tento program nemá.
Aby suroviny neprihoreli, dodržujte pokyny zknihy receptov apravidelne
miešajte obsah nádoby. Počas prípravy kryt multifunkčného hrnca môže byť
otvorený.
Program «SOUP»
Odporúča sa na prípravu rôznych vývarov apolievok, ataktiež kompótov
anápojov. Predvolený čas prípravy v programe je 1 hodina. Môžete ručne
nastaviť čas prípravy v rozsahu 20 minút až 8 hodín s krokom nastavenia 5
minút.
Program «STEAM»
Odporúča sa na varenie na pare zeleniny, ryby, mäsa, mantov, diétnych aveg-
etariánskych jedál, detského jedálnička. Predvolený čas prípravy v programe
je 15 minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5 minút až 2 hodiny
s krokom nastavenia 5 minút.
Na prípravu v tomto programe použite špeciálny kontajner (je súčasťou
súpravy):
1. Vlejte do nádoby 600-1000 ml vody. Umiestnite do nádoby kontajner
na varenie na pare.
2. Odmerajte apripravte potraviny podľa receptúry, rovnomerne vložte
ich do kontajneru aumiestnite nádobu do telesa spotrebiča. Uistite
sa, že sa nádoba tesne dotýka vyhrievacieho prvku.
3.
Dodržujte pokyny b. 3-10 časti «Všeobecný poriadok úkonov pri použití
automatických programov».
133
RMC-M90E
SVK
Odpočítavanie času programu prípravy sa začína po tom, ako voda začne
vrieť a bude dosiahnutá dostatočná hustota pary v nádobe.
Ak nepoužívate automatické nastavenia času vtomto programe, použite
tabuľku doporučeného času varenia na pare pre rôzne potraviny.
Program «PAST
Odporúča sa na prípravu cestovín, parkov, varenia vajec atď. Predvolený čas
prípravy v programe je 8 minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v ro-
zsahu 2 až 20 minút s krokom nastavenia 1 minúta. Program zahrňuje pri-
vedenie vody k varu, vloženie ingrediencií aich následnú prípravu. Po prive-
dení vody k varu zaznie zvukový signál, ktorý upozorní na to, že treba vložiť
ingrediencie. Odpočítavanie času programu prípravy sa začne po opakovanom
stlačení tlačidla «Start».
Funkcia «Time delay» tento program nemá.
Počas prípravy niektorých potravín (napríklad, cestovín atď.) sa vytvára pena.
Pre zabránenie jej možného vytekania znádoby môžete otvoriť kryt
oniekoľko minút po vložení potravín do vriacej vody.
Program «SLOW COOK»
Odporúča sa na prípravu duseného mäsa, topeného mlieka. Predvolený čas
prípravy v programe je 5 hodín. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v ro-
zsahu 1 až 8 hodín s krokom nastavenia 10 minút.
Program «BOIL»
Odporúča sa na prípravu zeleniny a strukovín. Predvolený čas prípravy v
programe je 40 minút.žete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5 minút
až 2 hodiny s krokom nastavenia 5 minút.
Program «BAKE»
Odporúča sa na pečenie piškót, nákypov, koláčov zkysnutého cesta alíst-
kového cesta. Predvolený čas prípravy v programe je 1 hodina. Môžete ručne
nastaviť čas prípravy v rozsahu 20 minút až 8 hodín s krokom nastavenia 5
minút.
Pripravenosť piškót je možné skontrolovať pomocou drevenej paličky
(špáradla). Ak po vytiahnutí zpiškóty na nej nezostane prilepené cesto, to
znamená, že piškóta je pripravená.
Pri pečení chleba sa odporúča vypínať funkciu automatického zohrievania
jedál na všetkých etapách prípravy.
Program «GRAIN»
Program sa odporúča na varenie kaší zrôznych druhov krúp, prípravu rôznych
príloh. Predvolený čas prípravy v programe je 35 minút. Môžete ručne nastaviť
čas prípravy v rozsahu 5 minút až 4 hodiny s krokom nastavenia 5 minút.
Program «PILAF»
Program sa odporúča na prípravu rôznych druhov pilafu. Predvolený čas
prípravy v programe je 1 hodina. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v ro-
zsahu 20 minút až 1 hodina 30 minút s krokom nastavenia 10 minút.
Program «YOGURT»
Pomocou tohto programu môžete doma pripravovať rôzne chutné azdravé
jogurty. Predvolený čas prípravy v programe je 8 hodín. Môžete ručne nastaviť
čas prípravy v rozsahu 6 až 12 hodín s krokom nastavenia 10 minút.
Funkciu autozohrievania tento program nemá.
Pri vložení ingrediencií sledujte, aby boli pod označením 1/2 na vnútornom
povrchu nádoby.
Na prípravu jogurtov môžete použiť špeciálnu súpravu pohárov na jogurt
REDMOND RAM-G1 (nakupuje sa zvlášť).
Program «PIZZ
Odporúča sa na prípravu pizze. Predvolený čas prípravy v programe je 25
minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 20 minút až 1 hodina s
krokom nastavenia 5 minút.
Program «BREAD»
Odporúča sa na pečenie rôznych druhov chleba zpšeničnej múky aražnej
múky. Program zahrňuje plné cyklus prípravy začínajúc uležaním cesta až po
pečenie. Predvolený čas prípravy v programe je 3 hodiny. Môžete ručne
nastaviť čas prípravy v rozsahu 1 až 6 hodín s krokom nastavenia 10 minút.
Funkciu autozohrievania tento program nemá.
Pri vložení ingrediencií sledujte, aby boli pod označením 1/2 na vnútornom
povrchu nádoby.
Treba brať do úvahy, že počas prvej hodiny programu prebieha uležanie
cesta, potom nasleduje pečenie.
Múku pred použitím treba preosiať pre okysličenie a odstránenie
nečistôt.
Neodporúča sa použitie funkcie «Odložený štart», pretože to môže
vplývať na kvalitu pečenia.
Neotvárajte kryt multifunkčného hrnca kým neskončí proces pečenia!
Vplýva to na kvalitu konečného produktu.
Aby ste skrátili čas prípravy aju zjednodušili odporúčame použiť
predpripravené zmesi na prípravu chleba.
Program «DESSER
Odporúča sa na prípravu rôznych dezertov z ovocia. Predvolený čas prípravy
v programe je 1 hodina. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5 minút
až 4 hodín skrokom nastavenia 5 minút.
Program «QUICK COOK»
Program rýchlej prípravy ryže a kaší zkrúp.
Tento program nemá regulovanie času prípravy a funkciu «Time delay».
III. DODATOČNÉ MOŽNOSTI
Uloženie cesta
Príprava fondue
Fritovanie
Príprava tvarohu, syru
Pasterizácia tekutých potravín
Zohrievanie detskej výživy
Sterilizácia riadu apredmetov osobnej hygieny
IV. DODATOČNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Dodatočné príslušenstvo pre multifunkčný hrniec je možné zakúpiť samo-
statne. Pre zistenie jeho sortimentu, získavania a kompatibility s typom vášho
spotrebiča sa obráťte na autorizovaného predajcu vo vašej krajine.
REDMOND RAM-CL1 kliešte na nádobu
Kliešte určené pre pohodlné vybratie nádoby z multifunkčného hrnca.
Môžu byť použité aj pre multifunkčné hrnce iných značiek.
REDMOND RHP-M01 — lis na šunku
Lis je určený pre varenie šunky, rolád a iných pochúťok z mäsa, hydiny alebo
rýb s pridaním rôznych korenín a plniek. Lis na šunku môžete použiť v
multifunkčnom hrnci, v rúre, vo vzduchovom grile alebo len v kastróle svhod-
ným objemom na sporáku.
REDMOND RAM-FB1— košík na fritovanie
Košík sa používa na varenie rôznych potravín vo veľmi horúcom alebo vria-
com oleji (fritovanie). Je vhodný pre všetky nádoby s objemom od 3 litrov. Je
vyrobený z nehrdzavejúcej oceli,odnímateľnú rukoväť a hák pre xáciu
na nádobe s cieľom uľahčiť vypúšťanie prebytočného oleja po skončení
prípravy. Môže byť použitý aj pre multifunkčné hrnce iných značiek. Košík je
možné umývať v umývačke riadu.
REDMOND RAM-G1 — súprava pohárov na jogurt s označením na viečkach
(4 ks.)
Súprava pohárov je určená pre prípravu rôznych jogurtov. Poháre sú označené
dátumom, čo umožňuje kontrolovanie doby ich trvanlivosti. Môžu byť použité
aj pre multifunkčné hrnce iných značiek.
REDMOND RB-C502 nádoba skeramickým povrchom výroby Anato® (Kórea)
Objem: 5 litrov. Je vysoko odolná voči mechanickému poškodeniu, má vyni-
kajúce nepriľnavé a tepelne vodivé vlastnosti, a preto sa potraviny neprile-
pia na povrch a sú vyprážané a dusené v priebehu celého procesu prípravy
rovnomerne. Táto nádoba bola špeciálne vyvinutá pre lepšiu kvalitu pečenia,
vyprážania a varenia mliečnych kaší. Nádobu môžete použiť aj bez
multifunkčného hrnca pre skladovanie potravín aprípravu jedál v rúre. Je
možné ju umývať v umývačke riadu.
REDMOND RB-S500 — oceľová nádoba
Objem: 5 litrov. Je vysoko odolná voči mechanickému poškodeniu. Odporúča
sa na prípravu rôznych polievok, kompótov, džemov a marmelád. Je vhodná
pre použitie tyčového mixéra, mixéra a ďalších kuchynských spotrebičov pri
príprave zeleninových a ovocných pyré a krémových polievok. Neodporúča
sa pre vyprážanie. Je možné ju umývať v umývačke riadu.
V. ČISTENIE SPOTREBIČA
Pred čistením výrobku sa uistite, že je odpojený zelektrickej siete a úplne
vychladol. Použite mäkkú handričku a neabrazívny čistiaci prostriedok na
umývanie riadu. Odporúčame čistiť spotrebič ihneď po použití.
Pri čistení nepoužívajte abrazívne prostriedky, špongie sabrazívnym povr-
chom a chemicky agresívne látky. Nikdy neponárajte teleso spotrebiča do
vody aneumiestňujte ho pod prúd tečúcej vody.
Pred prvým použitím alebo na odstránenie zápachu po varení odporúčame
v priebehu 15 minút povariť vnádobe pol citróna v programe «STEAM".
Nádobu, vnútorné hliníkové veko aparný ventil je potrebné čistiť po každom
použití. Nádobu je možné umývať v umývačke riadu. Po ukončení čistenia
nádoby vytrite jej vonkajší povrch do sucha.
Pre vyčistenie vnútorného hliníkového veka:
1. Otvorte veko multifunkčného hrnca.
2.
Na vnútornej strane veka súčasne stlačte smerom ku stredu dve plas-
tové západky.
3. Bez použitia sily potiahnite vnútorné hliníkové veko trochu k sebe a
dole, aby sa uvoľnilo od hlavného veka.
4. Vytrite povrch oboch viek vlhkou handričkou alebo obrúskom. Ak je
134
to potrebné, umyte odmontované veko pod tečúcou vodou a použite prostriedok na umývanie riadu. Použitie
umývačky nie je vhodné.
5.
Spätnú montáž vykonajte v opačnom poradí: vložte hliníkové veko do horných zárezov, zarovnajte ho s hlavným
vekom a zľahka zatlačte na západky, kým sa neozve zaklapnutie. Vnútorné hliníkové veko musí byť pevne zaf-
ixované.
Parný ventil je umiestnený v špeciálnom sedle na hornom veke spotrebiča a skladá sa z dvoch častí: vonkajšieho
disku a základne. Pre čistenie ventilu:
1. Opatrne potiahnite vonkajší disk za výstupok smerom hore a k sebe, ako je znázornené v schéme A4.
2. Na vnútornej strane disku otočte hlavnú časť ventilu proti smeru hodinových ručičiek až na doraz a vyberte
ju.
3. Opatrne vyberte gumičku ventilu. Podľa vyššie uvedených pravidiel umyte všetky časti ventilu.
POZOR! Aby sa predišlo deformáciám ventilovej gumičky, je zakázané ju skrúcať alebo naťahovať.
4.
Spätnú montáž vykonajte v opačnom poradí: vložte gumičku na miesto a zarovnajte zárezy hlavnej časti
ventilu s zodpovedajúcimi výstupkami na vnútornej strane disku a otočte v smere hodinových ručičiek. Umi-
estnite parný ventil do otvoru na veke spotrebiča (vonkajší disk musí byť namontovaný s výstupkom pre vy-
bratie smerom dozadu).
Kondenzát vznikajúci pri príprave jedál sa v tomto type spotrebiča sa zhromažďuje v osobitnej dutine v telese
spotrebiča okolo nádoby a odteká do nádržky na zadnej strane spotrebiča.
1. Otvorte veko, vyberte nádobu. Ak je to nutné, zľahka podvihnite prednú časť multifunkčného hrnca, aby kon-
denzát úplne odtiekol do nádržky
2. Vyberte kontajner jemným ťahom za výstupok smerom k sebe.
3. Vylejte kondenzát. Opláchnite kontajner avložte ho späť na miesto.
4. Kondenzát, ktorý zostal v dutine okolo nádoby, odstráňte pomocou kuchynského obrúsku.
VI. TIPY NA PRÍPRAVU JEDÁL
Chyby pri príprave a spôsoby, ako ich odstrániť
Táto časť zahrnuje typické chyby, ktoré vznikajú pri príprave jedál vmultifunkčných hrncoch a pojednáva o ich možných
príčinách a spôsoboch, ako ich odstrániť.
JEDLO SA ÚPLNE NEDOVARILO
Možné príčiny problému Spôsoby riešenia
Zabudli ste zatvoriť veko spotrebiča alebo ste ho nezatvorili
tesne, takže teplota varenia nebola dostatočne vysoká.
Počas prípravy jedla zbytočne neotvárajte veko multifunkčného hrnca.
Zatvárajte veko až do zaklapnutia. Uistite sa, že nič neprekáža tesnému zatvore-
niu veka spotrebiča aže tesniaca gumička na vnútornom veke nie je deformovaná.
Nádoba a vyhrievacie teleso mali špatný kontakt, takže teplota
varenia nebolo dosť vysoká.
Nádoba musí byť umiestnená do telesa spotrebiča rovno amusí dnom tesne
priliehať kvyhrievaciemu disku
Uistite sa, že sa v pracovnom priestore multifunkčného hrnca nenachádzajú
žiadne cudzie predmety. Zabráňte znečisteniu vyhrievacieho disku.
Nevhodný výber zložiek jedla. Tieto zložky nie sú vhodné pre
Vami vybraný spôsob prípravy alebo ste zvolili zlý program
prípravy jedla.
Ingrediencie sú narezané príliš nahrubo, boli porušené
všeobecné pomery vkladaných potravín.
Nesprávne ste nastavili (zle vyrátali) dobu prípravy.
Vami vybratý variant receptu nie je vhodný pre prípravu jedla
v tomto multifunkčnom hrnci.
Je žiaduce používať osvedčené receptúry (prispôsobené pre tento typ spotrebiča).
Používajte receptúry, ktorým môžete naozaj dôverovať.
Výber surovín, spôsob ich krájania, pomer použitých surovín, výber programu
adoby prípravy musí zodpovedať zvolenej receptúre.
Pri príprave jedla v pare: v nádobe je príliš málo vody, ktorá je
nutná pre zabezpečenie dostatočnej hustoty pary.
Vodu do nádoby v každom prípade nalievajte v objeme, ktorý je odporúčaný v
receptúre. Ak si nie ste istí, skontrolujte hladinu vody vpriebehu prípravy.
Možné príčiny problému Spôsoby riešenia
Pri vyprážaní:
Naliali ste do nádoby príliš veľa oleja.
Pri bežnom vyprážaní stačí, keď olej pokrýva dno nádoby vtenkej vrstve.
Pri vyprážaní vo fritéze sa riaďte pokynmi vzodpovedajúcej receptúre.
Prebytočná vlhkosť v nádobe.
Ak to nie je uvedené vreceptúre, nezatvárajte pri vyprážaní veko multifunkčného
hrnca. Mrazené potraviny pred vyprážaním nechajte v každom prípade rozmraziť
azlejte z nich vodu.
Pri varení: vyvretie varu pri varení surovín so zvýšenou
kyslosťou.
Niektoré potraviny vyžadujú osobitné spracovanie pred varením: umývanie,
sparenie atď. Postupujte podľa odporúčaní Vami zvolenej receptúry.
Pri pečení
(cesto sa zle
prepieklo)
V priebehu kysnutia sa cesto prilepilo
kvnútornému veku a zablokovalo ventil
pre vypúšťanie pary.
Do nádoby vkladajte cesto vmenšom množstve.
Položili ste do nádoby priveľa cesta.
Vyberte cesto z nádoby, prevráťte aznovu položte do nádoby, potom pokračujte
v príprave, kým jedlo nebude hotové. Nabudúce pri pečení vkladajte cesto do
nádoby v menšom množstve.
JEDLO SA ROZVARILO
Urobili si chybu pri výbere typu potravín alebo pri zadaní
(výpočte) doby prípravy. Príliš malé rozmery zložiek.
Používajte osvedčené (prispôsobené pre tento typ spotrebiča) receptúry. Výber
surovín, spôsob krájania, pomer použitých surovín, výber programu a doby
prípravy musí zodpovedať odporúčaniam, ktoré sú uvedené v receptúre.
Po skončení prípravy zostalo hotové jedlo príliš dlho v auto-
matickom ohreve.
Dlhé používanie automatického ohrevu je nežiaduce. Ak je pre váš typ
multifunkčného hrnca prípustné predbežné odpojenie tejto funkcie, môžete túto
možnosť využiť.
VPRIEBEHU VARENIA JEDLO VYKYPELO
Vpriebehu varenia kaše mlieko vykypelo.
Akosť a úžitkové vlastnosti mlieka môžu závisieť od miesta a podmienok jeho
výroby. Odporúčame používať iba vysoko pasterizované mlieko s obsahom
tuku do 2,5%. Ak je to potrebné, môžete mlieko mierne zriediť pitnou vodou.
Suroviny pred varením neboli opracované alebo boli opracované
nesprávne (zle premyté atď.)
Nebol dodržaný pomer surovín alebo bol nesprávne vybraný typ
surovín.
Používajte osvedčenú (prispôsobenú pre tento typ spotrebiča) receptúru. Výber
surovín, spôsob ich predbežnej úpravy, pomer použitých surovín musí
zodpovedať odporúčaniam, ktoré sú uvedené v receptúre.
Celozrnné obilniny, mäso, ryby a morské plody vždy dôkladne premývajte, až
kým nie je voda čistá.
JEDLO PRIHÁRA
Nádoba bola zle vyčistená po predchádzajúcej príprave jedla.
Teónový povlak nádoby je poškodený.
Predtým, než začnete variť, uistite sa, že bola nádoba dobre opláchnutá a
teónový povlak nie je poškodený.
Celkový objem vložených surovín je menší ako odporúčaný vre-
ceptúre.
Používajte osvedčenú (prispôsobenú pre tento typ spotrebiča) receptúru.
Nastavili ste príliš dlhú dobu prípravy.
Skráťte dobu prípravy alebo používajte receptúru, ktorá je prispôsobená pre
tento typ spotrebiča.
Pri vyprážaní: zabudli ste do nádoby naliať olej, nemiešali ste
alebo ste neskoro obracali pripravované potraviny.
Pri bežnom vyprážaní nalejte do nádoby trochu rastlinného oleja, tak aby bolo
dno nádoby pokryté tenkou vrstvou. Pre zabezpečenie rovnomerného vyprážania
je treba suroviny v nádobe pravidelne miešať alebo po určitej dobe obracať.
Pri dusení: vnádobe nie je dosť vlhkosti.
Pridajte do nádoby viac tekutiny. Počas prípravy zbytočne neotvárajte veko
multifunkčného hrnca.
Pri varení: vnádobe je príliš málo kvapaliny (nie je dodržaný
pomer zložiek).
Dodržiavajte správny pomer tekutých a pevných zložiek.
Pri pečení: pred prípravou ste nevymastili vnútorný povrch -
doby olejom.
Pred uložením cesta vymažte dno a steny nádoby maslom alebo olejom (olej
do nádoby nenalievajte!).
135
RMC-M90E
SVK
VJEDLE SA STRATIL TVAR POKRÁJANÝCH SUROVÍN
Príliš často ste v nádobe miešali jedlo. Pri bežnom vyprážaní nemiešajte jedlo častejšie ako cez 5-7 min.
Nastavili ste pridlhý čas prípravy. Skráťte dobu prípravy alebo používajte receptúru prispôsobenú pre tento typ spotrebiča.
UPEČENÉ JEDLO JE VLHKÉ
Boli použité nevhodné suroviny, ktoré spôsobili prebytok vlh-
kosti (šťavnatá zelenina alebo ovocie, zamrazené plody, smotana
atď.).
Vyberajte suroviny v súlade s receptúrou pečenia. Snažte sa nevyberať ako
suroviny tie potraviny, ktoré obsahujú príliš veľa vlhkosti alebo ich používajte
v čo najmenšom množstve.
Nechali ste hotový upečený výrobok vzatvorenom multifunkčnom
hrnci pridlho.
Pokúste sa vybrať upečený výrobok zmultifunkčného hrnca ihneď po skončení
prípravy. Ak je to nutné, môžete ponechať výrobok v multifunkčnom hrnci na
krátku dobu pri zapnutom automatickom ohreve.
PEČIVO SA NEZDVIHLO
Vajcia scukrom boli zle vyšľahané.
Používajte osvedčenú (prispôsobenú pre tento typ
spotrebiča) receptúru. Výber surovín, spôsob ich
predbežnej úpravy, pomer použitých surovín musí
zodpovedať odporúčaniam, ktoré sú uvedené v recep-
túre.
Cesto ležalo s práškom do pečiva pridlho.
Nepreosiali ste múku alebo ste zle vymiesili cesto.
Urobili ste chyby pri vkladaní surovín.
Vami zvolená receptúra nie je vhodná pre pečenie vtomto type multifunkčného hrnca.
V niektorých modeloch multifunkčných hrncov Redmond v programoch «STEW» a «SOUP» sa pri nedostatku kvapaliny
v nádobe spustí systém ochrany proti prehriatiu spotrebiča. V tomto prípade sa program prípravy zastaví a multifunkčný
hrniec prejde do režimu automatického ohrevu
Odporúčaný čas varenia rôznych potravín na pare
Potraviny Váha, g (počet) Množstvo vody, ml Čas prípravy, min
1 Bravčová panenka / roštenka (kocky 1,5 х 1,5 cm) 500 500 20/30
2 Baranie lé (kocky 1,5 х 1,5 cm) 500 500 25
3 Kuracie lé (kocky 1,5 х 1,5 cm) 500 500 15
4 Mäsové guličky/ fašírky 180 (6 ks) / 450 (3 ks) 500 10/15
5 Ryba (léty) 500 500 10
6 Šalátové krevety, očistené, varené a mrazené 500 500 5
7 Zemiaky (kocky 1,5 х 1,5 cm) 500 500 15
8 Mrkva (kocky 1,5 х 1,5 cm) 500 500 35
9 Červená repa (kocky 1,5 х 1,5 cm) 500 500 1 hod. 10 minút
10 Zelenina (zamrazená) 500 500 10
11 Vajce 3 ks 500 10
Treba brať do úvahy, že to sú všeobecné odporúčania. Reálny čas sa môže líšiť od odporúčaných hodnôt v závislosti na
kvalite konkrétnych potravín, a taktiež na vašich chuťových preferenciách.
Odporúčanie na použitie teplotných režimov vprograme «MULTICOOK»
č. Pracovná teplota Odporúčanie na použitie (taktiež pozrite knihu receptov)
1 35°С Uležanie cesta, príprava octu
2 40°С Príprava jogurtu
3 45°С Zákvas
4 50°С Kvasenie
5 55°С Príprava fondánu
6 60°С Príprava zeleného čaju, detskej výživy
7 65°С COOKING mäsa vvákuovom balení
8 70°С Príprava punču
9 75°С Pasterizácia, príprava bieleho čaju
10 80°С Príprava vareného vína
11 85°С Príprava tvarohu alebo jedál, ktoré si vyžadujú dlhší čas prípravy
12 90°С Príprava červeného čaju
13 95°С Príprava mliečnych kaší
14 100°С Príprava snehových bozkov, džemu
15 105°С Príprava huspeniny
16 110°С Sterilizácia
17 115°С Príprava cukrového sirupu
18 120°С Príprava kolena
19 125°С Príprava duseného mäsa
20 130°С Príprava nákypu
21 135°С Vyprážanie hotových jedál, aby boli chrumkavé
22 140°С Údenie
23 145°С Opekanie zeleniny aryby valobale
24 150°С Opekanie mäsa valobale
25 155°С Vyprážanie výrobkov z kysnutého cesta
26 160°С Vyprážanie hydiny
27 165°С Vyprážanie steakov
28 170°С Vyprážanie fritovaných jedál (hranolky, kuracie nugety atď.)
136
Súhrnná tabuľka programov prípravy (výrobné nastavenia)
Program Odporúčania na použitie
Predvolený čas prípravy
Rozsah času prípravy / krok
nastavenia
Odložený štart, hod.
Očakávanie prechodu
kpracovným parametrom
Autozohrievanie
MULTICOOK
Príprava rôznych jedál smožnosťou nastavenia
teploty ačasu prípravy
15 min
5 min – 1 hod. / 1 min
1 hod. 12 hod. / 5 min
+ +
OATMEAL Príprava kaší smliekom 10 min 5 min – 1 hod. 30 min / 1 min + +
STEW
Dusenie mäsa, ryby, zeleninových príloh
aviaczložkových jedál
1 hod. 20 min – 12 hod. / 5 min + +
FRY
Vyprážanie mäsa, ryby, zeleniny aviaczložkových
jedál
15 min 5 min – 1 hod. 30 min / 1 min +
SOUP
Príprava vývarov, mäsových, zeleninových
astudených polievok
1 hod. 20 min – 8 hod. / 5 min + +
STEAM
Varenie na pare mäsa, ryby, zeleniny ainých potravín
15 min 5 min – 2 hod. / 5 min + + +
PASTA
Príprava cestovín zrôznych druhov pšenice; varenie
parkov ainých polotovarov
8 min 2 min – 20 min / 1 min + +
SLOW COOK
Príprava topeného mlieka, duseného mäsa, kolena,
huspeniny, tlačenky
5 hod. 1 hod. 8 hod. / 10 min + +
BOIL Varenie zeleniny a strukovín 40 min 5 min – 2 hod. / 5 min + +
BAKE
Pečenie báboviek, biskvitov, nákypov, koláčov zkys-
nutého cesta alístkového cesta
1 hod. 20 min – 8 hod. / 5 min + +
GRAIN Príprava rôznych krúp apríloh. Varenie kaší svodou 35 min 5 min – 4 hod. / 5 min + +
PILAF
Príprava rôznych druhov pilafu (s mäsom, rybou,
hydinou, zeleninou)
1 hod.
20 min – 1 hod. 30 min / 10
min
+ +
YOGURT Príprava rôznych druhov jogurtu 8 hod. 6 hod. – 12 hod. / 10 min +
PIZZA Príprava pizze 25 min 20 min 1 hod. / 5 min + +
BREAD
Príprava chleba zražnej apšeničnej múky (vrátane
etapy uležania cesta)
3 hod. 1 hod. 6 hod. / 10 min +
DESSERT Príprava rôznych dezertov zčerstvého ovocia 1 hod. 5 min – 4 hod. / 5 min + +
QUICK COOK Rýchla príprava ryže, kaší svodou 30 min +
VII. PREDTÝM, NEŽ SA OBRÁTITE NA SERVISNÉ STREDISKO
Chybové
hlásenia na
displeji
Možné poruchy Odstránenie chyby
Е1 — Е3
Systémová chyba, možné zlyhanie riadiaceho
panelu alebo vyhrievacieho prvku
Odpojte spotrebič z elektrickej siete, nechajte ho vychladnúť. Tesne zatvorte
veko, zapojte spotrebič znova do siete. Ak po reštartovaní problém pretrvá-
va, obráťte sa na autorizované servisné stredisko
Porucha Možná príčina Odstránenie poruchy
Nezapína sa. Nie je napájanie z elektrickej siete Preverte napätie v elektrickej sieti
Jedlo sa pripravuje
pridlho.
Výpadky napájania z elektrickej siete Preverte napätie v elektrickej sieti
Medzi nádobu avyhrievací prvok sa dostal cudzí predmet Odstráňte cudzí predmet
Nádoba nie je umiestnená do multifunkčného hrnca rovno Umiestnite nádobu rovno, nie nakrivo
Vyhrievací prvok je znečistený
Odpojte spotrebič z elektrickej siete, nechajte ho
vychladnúť. Očistite vyhrievací prvok
VIII. ZÁRUKA
Na tento produkt je poskytovaná záruka po dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia. Počas záručnej doby sa výrobca
zaväzuje odstraňovať pomocou opravy alebo výmeny celého výrobku ľubovoľné výrobné chyby spôsobené zlou
kvalitou materiálov alebo montáže. Záruka je platná iba v prípade, ak je dátum zakúpenia potvrdený pečiatkou ob-
chodu a podpisom predajcu na pôvodnom záručnom liste. Táto záruka bude uznaná len vtedy, ak bol výrobok používaný
v súlade s návodom na použitie, nebol opravovaný, rozobratý či poškodený vdôsledku jeho nesprávneho použitia
atiež, ak bola zachovaná úplná celistvosť výrobku. Táto záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebenie tovaru a
spotrebný materiál (ltre, žiarovky, nepriľnavé nátery, tmely a pod).
Životnosť výrobku a záručná doba musí byť počítaná od dátumu predaja alebo dátumu výroby výrobku (v prípade, že
sa dátum predaja nedá určiť).
Dátum výroby spotrebiča je možné nájsť v sériovom čísle, ktoré je uvedené na identikačnom štítku na spotrebiče.
Sériové číslo sa skladá z 13 číslic. 6. a 7. znak označujú mesiac, 8. znak rok výroby spotrebiča.
Výrobcom stanovená životnosti zariadenia je 5 rokov, za predpokladu, že prevádzka výrobku prebiehala v súlade s
týmito pokynmi a platnými technickými normami.
Likvidácia obalov, návodov, rovnako ako samotného spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s miestnymi recyklačnými
programami. Prejavte starostlivosť o životné prostredie: nevyhadzujte tieto produkty spoločne s bežným komunálnym
odpadom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Redmond RMC-M90FR Návod na obsluhu

Kategória
Pece na pizzu
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre