Samsung VP-DX200 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
predstavte si svoje možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung.
Aby ste získali komplexnejšie služby, zaregistrujte si prosím
váš výrobok na
www.samsung.com/global/register
DVD videokamera
užívateľská príručka
VP-DX200(i)
VP-DX205(i)
VP-DX2050
VP-DX210(i)
kľúčové vlastnosti vašej DVD videokamery
Videokamera na 8 cm DVD disky
DVD-VIDEO nahrávanie s 8cm DVD-RW/-R/-R DL (dvojitá vrstva) diskami. Kompatibilita s rôznymi typmi diskov
umožňuje jednoduché používanie a jednoduché vyhľadanie v DVD médiách.
Nahrávanie videa vo formáte DVD
Formát nahrávania DVD v MPEG2 (SD) poskytuje digitálny obraz a kvalitu zvuku, ktoré sa dajú porovnať s MiniDV
ale na DVD. Prehrávanie týchto DVD nemôže byť jednoduchšie (záleží od použitého zariadenia na prehrávanie). Po
nalizovaní disku na videokamere je disk prehrávateľný na väčšine DVD prehrávačoch (SD) a počítačoch.
2,7-palcová širokouhlá (16:9) LCD obrazovka (112 tisíc pixelov)
2,7” široká (16:9) LCD obrazovka poskytuje vynikajúcu čistotu pozerania
so zvýšeným rozlíšením. 112 tis. pixelová LCD obrazovka sa kvôli
mnohonásobnému sledovaniu uhlov otáča o 270 stupňov, poskytuje
ostré a detailné zobrazenie na sledovanie alebo prehrávanie a široký
formát obrazovky tvorí nahrávky v režime 16:9 a nahrávanie robí ešte
jednoduchším.
Zachytenie obrazu vo väčšej vzdialenosti, ako dokáže ľudské oko
vidieť
; 34 x optická transfokácia (iba pre VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/26
x (iba pre VP-DX210(i)), 42 x inteligentná transfokácia (iba pre VP-
DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/30 x inteligentná transfokácia (iba VP-
DX210(i)) a 2200 x digitálna transfokácia.
Výkonný objektív Samsung s transfokáciou prináša svet bližšie, bez
obetovania kvality obrazu. Interpolácia digitálnej transfokácie naviac
znamená, že extrémna digitálna transfokácia je čistejšia, s menším
skreslením, ako u predchádzajúcich typoch digitálnych transfokácií.
Pokročilá redukcia hluku a stabilizátor hyper-digitálneho obrazu
S technológiou 3D redukcie hluku dokáže táto videokamera odstrániť rušenie videa, zatiaľ čo zachováva okraje a
model originálneho obrazu. Táto výkonná technológia protiotrasovej stabilizácie obrazu funguje aj pri malých pohyboch
ruky aby poskytla čisté nahrávanie.
ii_ Slovak
Finalizácia jedným stlačením
Pri tejto videokamere spočíva nalizácia v končeku vášho prsta. Jednoducho stlačte tlačidlo FINALIZE na videokamere.
Toto proces zjednoduší a umožní vám, aby ste disk mohli prehrávať na iných digitálnych zariadeniach.
Autom. zaostr. detekcie tváre
Vaša videokamera rozozná tvár subjektu a automaticky nastaví jas a
kvalitu obrazu na optimalizované podmienky. Živšie nahrávanie tvárí.
Flexibilné nahrávanie na DVD disky alebo pamäťové karty (iba pre
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Nahrávajte na DVD disk alebo si namiesto toho vyberte pamäťovú
kartu. DVD video v režime nahrávania MPEG-2 je vhodné na
prehrávanie vo väčšine DVD prehrávačoch a počítačoch. Video na
pamäťovej karte je, vďaka formátu nahrávania H.264, ktorý dosahuje
účinné kódovanie vysokokvalitného videa s menšou kapacitou, rýchle
a ľahko sa oň podelíte. Vďaka vysokovýkonnému kodeku H.264 sa o
svoje záznamy môžete rýchlo a jednoducho podeliť.
Nahrávanie v intervaloch (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Nahrávanie v intervaloch predstavuje zachytenie snímky v pevnom intervale a vy tak môžete vidieť zhustené efekty
scén dlhotrvajúceho nahrávania za kratší čas. Predstavte si prelet oblakov alebo západ slnka nad vodou. Túto funkciu
používajte na nahrávanie rôznych príležitostí, ako je napríklad poučné, umelecké alebo dokumentárne natáčanie
videa.
Snímanie fotogra í na pamäťovú kartu (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Snímajte fotogra e priamo na pamäťovú kartu. Umožní vám to jednoduchý prenos do počítača kvôli e-mailovaniu, tlačeniu
alebo aby ste sa mohli podeliť s inými kompatibilnými zariadeniami.
STBY
0:00:59[30 Min]
0:00:09/0:19:00
100-0002
0:03:00/0:19:00
100-0002
0:07:00/0:19:00
100-0002
0:12:00/0:19:00
100-0002
0:17:00/0:19:00
100-0002
Slovak _iii
Prezeranie obrázkov nahraných na pamäťovú kartu alebo
v počítači (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Svoje nahrávky si môžete prezerať v počítači ak k nemu
pomocou USB kábla pripojíte videokameru. Na počítači s
Windows môžete k aplikácii prehrávania svojich nahrávok
použiť jednoduché a strhujúce funkcie CyberLink MediaShow4.
Voice Plus
Po pripojení videokamery k televízoru môžete k vopred nahranému videu pridať komentár. Šikovná kombinácia vášho
hlasu a videa spraví nahrávku reprezentačnou.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy
separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti
nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd
alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty
smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných
typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť
likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.Používatelia
v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať
buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali
kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu
s ostatným priemyselným odpadom.
kľúčové vlastnosti vašej DVD videokamery
iv_ Slovak
bezpečnostné upozornenia
Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:
VAROVANIE
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.
UPOZORNENIE
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.
UPOZORNENIE
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo osobného poranenia,
pri používaní vašej videokamery dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:
Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb.
Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.
bezpečnostné opatrenia
Varovanie!
Túto videokameru môžete pripojiť iba k vývodu s ochranným uzemneným pripojením.
Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Upozornenie
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a potom bude zásuvka znovu pripravená na použitie.
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Slovak _v
dôležité informácie pre použitie
PRED POUŽITÍM TEJTO VIDEOKAMERY
Táto videokamera nahráva video vo formáte MPEG2 v režime nahrávania DISKU, vo formáte H.264 v režime
nahrávania videa na kartu (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) a pri štandardnom rozlíšení (SD-VIDEO).
Prosím pamätajte si, že táto DVD videokamera nie je kompatibilná s ostatnými digitálnymi videami.
Pred nahrávaním dôležitého videozáznamu spravte skúšobné nahrávanie.
Znovu prehrajte skúšobné video, aby ste sa uistili, že zvuk a obraz sa zaznamenali správne.
Nahratý obsah nemôže byť odškodnený:
- Spoločnosť Samsung nekompenzuje spôsobené škody ak sa nahrávka nedá prehrať z dôvodu poškodenej
DVD videokamery alebo pamäťovej karty. Samsung tiež nemôže byť zodpovedný za váš zaznamenaný obraz a
zvuk.
- Nahratý obsah môže byť stratený z dôvodu chyby pri manipulácii s DVD videokamerou alebo pamäťovou
kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli strateným nahratým obsahom.
Zálohujte si dôležité nahrané údaje
Ochráňte svoje dôležité nahrané údaje skopírovaním súborov do počítača. Taktiež vám kvôli uloženiu odporúčame
ich skopírovanie z vášho počítača do iného pamäťového média. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB
pripojenia.
Autorské práva: Nezabudnite prosím, že DVD videokamera je určená iba na osobné použitie.
Údaje zaznamenané na karte v tejto DVD videokamere používajúcej ďalšie digitálne/analógové médiá alebo
zariadenia sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem
osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie,
dôrazne odporúčame, aby ste si predtým zaobstarali povolenie.
O TEJTO UŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKE
Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung. Pred použitím videokamery si pozorne prečítajte návod na použitie a
odložte si ho pre budúce použitie. Ak vaša videokamera nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie problémov.
¬
strana 122
Tento návod na použitie platí pre modely VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Modely s označením “i” majú
funkciu “Analógového vstupu”. VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) majú dve pamäťové zariadenia, disk a kartu. Napriek
tomu, že sa modely VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i) externe líšia, fungujú rovnakým spôsobom.
vi_ Slovak
V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu VP-DX205(i).
Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré vidíte na LCD obrazovke.
• Vzhľad a špecikácie videokamery a ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez upozornenia.
V tomto návode na použitie sú použité nasledovné pojmy.
-
„Scéna“ sa vzťahuje na jednotku videa od bodu, keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania, až kým
toto tlačidlo nestlačíte opätovne, kvôli pozastaveniu nahrávania.
- Pojmy „fotograa“ a „snímka“ majú rovnaký význam.
Návod na použitie pokrýva kompletný rozsah videokamier VP-DX000, vrátane nie AV (Analógové) In a AV (Analógové) In
verzií rovnakých modelov. Všimnite si, že modely bez prípony „i“ nepredstavujú AV (Analógové) In. Modely s príponou „i“
predstavujú AV (Analógové) In.
(
,
)
ZNAČKY PRI ZÁHLAVIACH
Niektoré funkcie tejto DVD videokamery sú s pamäťovou kartou alebo diskom nedostupné.
Ak chcete zistiť, či je pamäťová karta alebo disk kompatibilná s funkciou, obráťte sa na značky napravo pri každej
funkcii. Obráťte sa na tieto značky a identikujte funkcie a činnosti, ktoré zodpovedajú pamäti, pamäťovej karte
alebo diskom, ktoré používate.
POZNÁMKY VZŤAHUJÚCE SA K OCHRANNEJ ZNÁMKE
Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej
s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Logo SD a SDHC je obchodná značka.
• Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
a DirectX
®
sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Microsoft
Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
• Intel
®
, Core™, a Pentium
®
sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Intel Corporation, registrované v
Spojených štátoch a iných krajinách.
Macintosh, Mac OS sú tiež registrované ochranné známky alebo ochranné známky Apple Inc., registrované v Spojených
štátoch a/alebo iných krajinách.
Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich
príslušných spoločností.
Okrem toho, „TM“ a „R“ nie sú v tejto príručke spomenuté v každom prípade.
Časti tohto softvéru sú copyright
©
2006 The Free Type Project. Webová stránka: http://www.freetype.org.
Všetky práva vyhradené.
Vyrobené na základe licencie z Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodnými známkami Dolby Laboratories.
Slovak _vii
bezpečnostné opatrenia pri použití
VAROVANIE
Výstupy ani predlžovacie káble
nepreťažujte, pretože by mohli spôsobiť
nadmerné teplo alebo požiar.
Používanie videokamery pri teplote
vyššej ako 60 °C môže viesť k požiaru.
Uchovávanie batérií pri vysokých
teplotách môže spôsobiť výbuch.
W
4
4
W
Nedovoľte, aby do videokamery alebo
sieťového kábla vošla voda alebo
kovové a horľavé materiály. Ak to
nedodržíte, môže to vyústiť do požiaru.
W
4
4
W
Žiadny piesok alebo prach! Jemný
piesok alebo prach, ktorý sa nazbiera
vo videokamere alebo v sieťovom
adaptéri, môže spôsobiť zlyhania alebo
poruchy.

Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.
Odpojte ho od napájania.Nedotýkajte sa výrobku.Zakázaná činnosť.VAROVANIE
Znamená, že hrozí
nebezpečenstvo smrti alebo
vážne osobné poranenie.
Toto bezpečnostné opatrenie
musíte dodržať.
Výrobok nerozoberajte.UPOZORNENIE
Znamená, že hrozí možné
riziko osobného poranenia
alebo poškodenie materiálu.
Sieťový kábel neohýbajte násilím a
sieťový adaptér nepoškodzujte tým, že
ho budete tlačiť ťažkým predmetom.
Môže hroziť nebezpečenstvo požiaru
alebo poranenie elektrickým prúdom.
Sieťový adaptér neodpájajte tak, že ho
budete ťahať za šnúru, pretože by ste
ho mohli poškodiť.
Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane do
videokamery alebo sieťového adaptéra,
môže spôsobiť elektrický šok, zlyhania
alebo chyby.
L
IO
LCD obrazovkou nemierte priamo
na slnko. Nedodržanie tohto pokynu
môže spôsobiť poranenie očí a taktiež
môže viesť k zlyhaniu vnútorných častí
výrobku.
W
4
4
W
viii_ Slovak
Sieťový kábel nepripájajte ani neodpájajte
mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Videokameru ani sieťový adaptér nikdy
nerozoberajte, neopravujte ani nevylepšujte,
aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo
poranenia elektrickým prúdom.
Napájací kábel odpojte keď zariadenie
nepoužívate a ani počas búrok s bleskami, aby
ste predišli nebezpečenstvu požiaru.
Pri čistení sieťového adaptéra odpojte
napájací kábel, aby ste sa vyhli poruche
alebo poraneniu elektrickým prúdom.
Ak videokamera vydáva neobvyklý zvuk, alebo
z nej vychádza zápach alebo dym, okamžite
odpojte napájací kábel a zariadenie odneste do
servisného strediska spoločnosti Samsung. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia osôb.
W
4
4
W
Batérie nevystavujte ohňu, pretože by mohli
vybuchnúť.
Sieťový kábel nepoužívajte ak má poškodenú,
rozštiepenú alebo zlomenú šnúru alebo drôty.
Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poškodeniu
elektrickým prúdom.
Sieťový adaptér nepripájajte kým nie je
zástrčka úplne zastrčená tak, že žiadna časť
lopatky nevytŕča von.
Použitú lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu
udržiavajte mimo dosahu detí. Ak dieťa
lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu prehltne,
okamžite kontaktujte doktora.
Nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok
alebo chemikálie. Čistiace prostriedky nikdy
nestriekajte do videokamery.
diu
lf
gn
inae
l
c
Pri použití v blízkosti pláže, bazéna alebo keď
prší držte videokameru mimo dosahu vody.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
W
4
4
W
Pri poruche videokamery okamžite odpojte
sieťový adaptér, alebo z videokamery vyberte
batériu, aby ste sa vyhli požiaru alebo poraneniu.
W
4
4
W
Slovak _ix
UPOZORNENIE
Videokameru, jednotku batérie, sieťový adaptér
a ostatné príslušenstvo nehádžte na zem, ani ich
nevystavujte vibráciám alebo tvrdým nárazom.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.
W
4
4
W
Videokameru nepoužívajte na statíve (nie
je súčasťou dodávky) na mieste, kde je
riziko vibrácii alebo tvrdých nárazov.
Videokameru nepoužívajte na priamom slnečnom
svetle ani v blízkosti vykurovacieho zariadenia.
Obzvlášť to totiž skráti prevádzkový rozsah diaľkového
ovládania, ktoré využíva infračervené lúče.
Videokameru držte mimo piesku alebo vody ak
nahrávate na pláži, pri bazéne alebo v daždivé
dni. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poruche alebo
poraneniu elektrickým prúdom.
Videokameru nenechávajte v zatvorenom vozidle
ak je teplota dlhší čas veľmi vysoká.
Videokameru nevystavujte sadziam alebo pare. Hrubé
sadze alebo para môžu poškodiť videokameru alebo
spôsobiť poruchu.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti hustých výfukových
plynov vyrábaných benzínovými alebo naftovými motormi,
alebo koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík. Ak
to nedodržíte, externé alebo interné koncovky môžu
skorodovať a znemožniť normálnu prevádzku.
Videokameru nevystavujte prostriedkom na ničenie hmyzu.
Ak sa prostriedky na ničenie hmyzu dostanú do videokamery,
môže to viesť k tomu, že výrobok nebude normálne fungovať.
Pred použitím prostriedku na ničenie hmyzu videokameru
vypnite a prikryte vinylovým obalom, a pod.
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
I
Povrch LCD obrazovky nestláčajte silne,
neudierajte doň ani naň netlačte ostrým
predmetom. Ak budete tlačiť na povrch LCD,
môže sa objaviť nerovnosť na displeji.
bezpečnostné opatrenia pri použití
x_ Slovak
Používajte iba príslušenstvo, ktoré je schválené spoločnosťou
Samsung. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže
spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie elektrickým
prúdom alebo poranenie osôb z dôvodu neobvyklej prevádzky.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti rádiových
vĺn ani pri magnetických polich, ako sú napríklad
reproduktory a veľký motor. Do nahrávaného videa
alebo zvuku by sa mohlo dostať rušenie.
W
4
4
W
Videokameru umiestnite na pevný povrch a na
miesto s ventilačnými otvormi.
W
4
4
W
Dôležité údaje udržujte oddelene. Spoločnosť
Samsung nezodpovedá za stratu údajov.
Videokameru nepoužívajte dlho na pozorovanie
alebo na obchodné účely.
W
4
4
W
Teleso videokamery neutierajte benzénom
ani rozpúšťadlom: Vonkajší plášť by sa mohol
stiahnuť alebo sa môže poškodiť povrch obalu.
W
4
4
W
Videokameru nevystavujte náhlym zmenám
teploty ani vlhkým miestam. Pri použití vonku v
búrkach s bleskami tiež hrozí nebezpečenstvo
poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
W
4
4
W
Videokameru neumiestňujte s otvorenou
LCD obrazovkou nadol.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti televízora
alebo rádia: Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej
obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.
W
4
4
W
Ak videokameru nepoužívate, LCD monitor
zatvorte.
Pri zdvíhaní nedržte videokameru za LCD
monitor. Hľadáčik alebo LCD monitor sa môžu
odpojiť a videokamera môže spadnúť.
Slovak _xi
obsah
OBOZNÁMENIE SA S DVD
VIDEOKAMEROU 14
Čo je vo vašej DVD videokamere zahrnuté 14
Identikácia častí 15
PRÍPRAVA 18
Diaľkový ovládač (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 18
Inštalácia batérie gombíkového typu (iba pre VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 19
Držanie DVD videokamery 19
Nabíjanie batérie 20
Základná obsluha DVD videokamery 26
Indikátory na obrazovke 27
Ovládacie prvky pred nahrávaním 32
Východiskové nastavenie: časové pásmo,
dátum a čas & jazyk OSD 36
REŽIM DISKU: NAHRÁVANIE/PREHRÁVANIE
38
Výber pamäťového zariadenia (iba pre VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
38
Vkladanie a vyberanie DISKU 38
Doba nahrávania 40
Nahrávanie videa na DISK 41
Jednoduché nahrávanie pre začiatočníkov (režim EASY Q) 43
Transfokácia 44
Prehrávanie videí na DISKU 45
REŽIM DISKU: UPRAVOVANIE VIDEA 48
Mazanie videí 48
Rozdelenie súboru 49
Zoznam prehrávania 51
REŽIM DISKU: SPRÁVA DISKU
55
Finalizácia disku 55
Priame prehrávanie nalizovaného disku 56
Odnalisácia disku 57
Formát disku 58
Informácie o disku 58
REŽIM KARTY: NAHRÁVANIE/PREHRÁVANIE
(IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 59
Zmena prevádzkového režimu 59
Vloženie a vysunutie pamäťovej karty 60
Výber vhodnej pamäťovej karty 61
Čas nahrávania a počet snímok 63
Nahrávanie videí na pamäťovú kartu 64
Fotografovanie na pamäťovú kartu 65
Prehrávanie videí na pamäťovej karte 66
Prezeranie fotograí 67
02_ Slovak
REŽIM KARTY: RIADENIE SÚBORU
(IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 68
Ochrana proti náhodnému vymazaniu 68
Mazanie obrázkov 69
POUŽÍVANIE POLOŽIEK PONUKY 70
Ponuky ovládania 70
Položky ponuky 72
Položky ponuky nahrávania 74
Položky ponuky prehrávania 90
Položky ponuky nastavenia 90
TLAČENIE FOTOGRA Í
(IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 100
Priama tlač s PictBridge 100
PRIPOJENIE K AV ZARIADENIAM 102
Pripojenie k televízoru 102
Kopírovanie obrazu na video alebo DVD/HDD rekordéri 104
Používanie voice plus 105
Nahrávanie (kopírovanie) televízneho programu alebo
externého obsahu na DISK
(iba pre VP-DX200i/DX205i/DX210i) 106
POMOCOU POČÍTAČA WINDOWS
(IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 107
Kontrola typu počítača 107
Požiadavky na systém 108
Inštalácia Cyberlink MediaShow4 (Iba Pre Windows) 109
Pripojenie USB kábla 111
Prezeranie obsahu pamäťového zariadenia 112
Prenášanie videí (alebo fotograí) do vášho počítača 114
Prehrávanie vašich nahrávok na Windows 114
POMOCOU POČÍTAČA MACINTOSH
(IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 116
Požiadavky na systém 116
Prenos fotograí z videokamery do vášho počítača 116
ÚDRŽBA A DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE 117
Údržba 117
Doplňujúce informácie 118
Používanie vašej DVD videokamery v zahraničí 121
RIEŠENIE PROBLÉMOV 122
TECHNICKÉ ÚDAJE 131
Slovak _03
Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery.
Viac informácií nájdete na referenčných stranách.
stručný návod
KROK 1: Výber vhodného DVD disku
NAHRÁVANIE VIDEA NA DVD DISK
NA DVD DISK MÔŽETE NAHRÁVAŤ VIDEÁ.
Videá sú na disky nahrané vo formáte MPEG2, ktorý je vhodný na prehrávanie na väčšine DVD prehrávačoch alebo
počítačoch. Teraz si ich vychutnajte so svojou videokamerou!
Vaša videokamera využíva iba nasledovné tri typy 8 cm mini DVD diskov; DVD-R, DVD-R DL a DVD-RW. Spoznajte ich
rozdiely a vyberte si disk, ktorý najlepšie zodpovedá vašim potrebám.
ROZDIELY MEDZI DVD DISKMI
y
DVD-R: Najlepší kvôli kompatibilite, ale NEMÔŽETE ho upravovať ani mazať nahrávky.
y
DVD-R DL: Najlepší kvôli dobe nahrávania, ale NEMÔŽETE ho upravovať ani mazať nahrávky.
y
DVD-RW: Najlepší kvôli svojmu opätovnému použitiu a MÔŽETE aj upravovať alebo mazať
nahrávky.
DVD-R a DVD-R DL disky môžete nahrávať iba v režime VIDEO.
Formát nahrávania DVD-RW disku
DVD-RW disky predstavujú dva formáty nahrávania: Video (Režim Video) a VR (Režim VR).
Po prvom vložení DVD-RW disku novej značky sa na videokamere automaticky zobrazí
obrazovka inicializovania, kde môžete vybrať formát nahrávania disku.
- Režim Video : Po nalizovaní môžete disk nahraný v tomto režime prehrávať na väčšine
DVD prehrávačoch/rekordéroch/jednotkách. Tento režim ponúka najlepšiu
kompatibilitu. Nahrávky však nemôžete upravovať.
- Režim VR: Nahrávky môžete jednoducho upravovať a mazať na videokamere, ale
prehrávanie je možné iba na DVD rekordéri, ktorý je kompatibilný s DVD-
RW v režime VR.
04_ Slovak
VYBERTE SI DISK, KTORÝ NAJVIAC VYHOVUJE VAŠIM POTREBÁM.
y
Na videokamere vyberte formát nahrávania a naformátujte disk.
y
Na DVD disk nemôžete nahrávať fotograe.
Chcete na DVD videokamere mazať alebo upravovať video?
Po formátovaní chcete disk opätovne použiť?
DVD-RW
DVD-R DL
DVD-RW
DVD-R
ÁNO
NIE
Pri dlhom nahrávaní.
VR
VIDEO
NIE
ÁNO
Slovak _05
stručný návod
PRED NAHRÁVANÍM
NAHRÁVANIE VIDEA
1. Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania (
).
2. Namierte videokamerou na subjekt.
- Skontrolujte, či je prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu otvorený (
).
3. Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania a začnite nahrávať.
- Počas nahrávania je na LCD obrazovke zobrazená uplynulá doba nahrávania a [
z
].
4. Opätovným stlačením tlačidla spustenia/zastavenia nahrávania nahrávanie zastavíte.
Vložte disk
¬
strana 38 Zapnite videokameru
¬
strana 26
Nastavte režim uloženia na
DISC (iba pre VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
¬
strana 26.
KROK 2: Nahrávanie videa na disk ( )
$)3# #!2$

/0%.
z
0:00:00[30 Min]

06_ Slovak
NAJSKÔR FINALIZUJTE DISK!
Ak chcete prehrávať disk nahraný na vašej videokamere na externých zariadeniach, musíte najskôr nalizovať
disk.
¬
strana 55
1. Disk môžete jednoducho nalizovať stlačením tlačidla FINALIZE na videokamere.
KROK 4: Prezeranie na iných externých zariadeniach ( )
KROK 3: Prehrávanie videí na disku ( )
1. Režim prehrávania ( ) nastavíte stlačením tlačidla MODE.
2. Nastavte požadovaný režim prehrávania.
Stlačte tlačidlo MENU. Posuňte pákový ovládač hore alebo dole a vyberte
Play Mode“ (Rež. prehr.)
t
Video“ alebo „Playlist“ a potom pákový
ovládač stlačte.
Zobrazí sa náhľad indexu miniatúr vybraného režimu prehrávania.
3. Pomocou pákového ovládača vyberte požadovaný videozáznam a potom
pákový ovládač stlačte.
- Úroveň hlasitosti môžete nastaviť pomocou ovládača transfokácie (W/T).
6/12006
Play Move Playlist

Finalise
&).!,):%
Slovak _07
FUNKCIE FINALIZOVANÉHO DISKU PODĽA TYPU DISKU
PREZERANIE NA DVD PREHRÁVAČI
1. Zapnite DVD prehrávač.
2. Vložte nalizovaný DVD disk
do priečinka DVD prehrávača.
3. Vyberte scénu, ktorú chcete
prehrávať.
PREZERANIE NA POČÍTAČI S DVD
MECHANIKOU
1. Zapnite počítač.
2. Vložte nalizovaný disk do
DVD mechaniky na počítači.
3. Spustite aplikáciu prehrávania
DVD.
Aplikácia prehrávania
DVD sa nemusí spustiť
automaticky. V takom
prípade aplikáciu spustite
pomocou navigácie v ponuke
spustenia.
PREZERANIE NA TELEVÍZORE
1. Pripojte videokameru k
televízoru.
¬
strana 102
2. Zapnite videokameru a
televízor.
3.
Spustite prehrávanie videí.
-R
-R
(DL)
-RW
VIDEO
-RW
VR
Tak, ako komerčne
predávané disky môžete aj
tento disk po nalizovaní
prehrávať na väčšine DVD
zariadeniach.
Disk môžete prehrávať na
zariadeniach, kompatibilných s
DVD-RW diskami v režime VR.
Aj keď je ešte na disku voľ
miesto, nemôžete pridávať
ďalšie nahrávky.
Videá môžete pridávať po
od nalizovaní.
stručný návod
08_ Slovak
NAHRÁVANIE VIDEÍ ALEBO FOTOGRAFIÍ NA PAMÄŤOVÚ
KARTU (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
VIDEÁ A FOTOGRAFIE MÔŽETE NAHRÁVAŤ NA PAMÄŤOVÚ KARTU.
Videá sú na pamäťovú kartu nahrávané vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a
rodinou. Na pamäťovú kartu môžete tiež snímať fotograe.
Môžete nahrávať alebo prehrávať na vybranom pamäťovom médiu. Ak nahrávate alebo prehrávate obrazy na
inom pamäťovom médiu, vyberte médium opätovne.
Videá Fotograe
Disc
Pamäťová karta
MÉDIÁ PRE VAŠU VIDEOKAMERU
Môžete vybrať požadovaný režim uloženia na oddelené nahrávanie videí alebo fotograí. Pre nahrávanie videí môžete
vybrať disk alebo pamäťovú kartu. Na snímanie fotograí vyberte pamäťovú kartu. Teraz si ich vychutnajte so svojou
videokamerou!
KROK 1: Výber vhodnej pamäťovej karty
S touto videokamerou môžete používať komerčne dostupné SDHC (SD s vysokou kapacitou)
pamäťové karty alebo SD pamäťové karty Použite vhodné pamäťové karty.
Uistite sa, že pred použitím vo videokamere ste inicializovali všetky pamäťové karty.
SDHC
SD
Slovak _09
stručný návod
PRED NAHRÁVANÍM
NAHRÁVANIE VIDEA
1. Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania videa (
).
2. Namierte videokamerou na subjekt.
- Skontrolujte, či je prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu otvorený (
).
3. Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania a začnite nahrávať.
- Počas nahrávania je na LCD obrazovke zobrazená uplynulá doba nahrávania a [
z
].
4. Opätovným stlačením tlačidla spustenia/zastavenia nahrávania nahrávanie zastavíte.
KROK 2: Nahrávanie videí na pamäťovú kartu ( )
Režim uloženia nastavte
na CARD
¬
strana 26
Zapnite videokameru
¬
strana 26
Vložte pamäťovú kartu
¬
strana 60
 

z
0:00:00[30 Min]

10_ Slovak
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Samsung VP-DX200 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka