Samsung SMX-K40BP Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Videokamera
s pamäťou


predstavte si svoje možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu Samsung.
Pre získanie komplexnejších služieb prosím
zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.samsung.com/register
SMX-K40BP/SMX-K40SP/SMX-K40LP
SMX-K44BP/SMX-K44SP/SMX-K44LP
SMX-K45BP/SMX-K45SP/SMX-K45LP
SMX-K400BP/SMX-K400SP/SMX-K400LP
SMX-K442BP
ii_Slovak
kľúčové vlastnosti vašej videokamery s pamäťou

Samsung videokamera s pamäťou má 2,7-palcovú širokouhlú LCD obrazovku so 230 tisíc pixelov,
ktorá vám umožňuje jasné a čisté sledovanie. Okrem toho nastavuje vylepšený LCD zlepšovač farbu
a jas podľa podmienok osvetlenia obrazovky a umožňuje vám lepšie sledovanie v podmienkach
silného osvetlenia.

Najmodernejšia technológia kompresie videa H.264 využíva vysoký kompresný pomer na rapídne
zvýšenie času záznamu pri súčasnom zachovaní veľkosti uloženého záznamu.

Je navrhnuté tak, aby poskytovalo maximálne jednoduché používanie s ergonomickým dizajnom, vrátane vylepšeného rozloženia tlačidiel
na nahrávanie/prehrávanie funkcií a často používaných funkcií. Vylepšené gracké užívateľské rozhranie navyše poskytuje nový a
neošumelý vzhľad a jednoduché ovládanie.

Pre videokameru bol ako zabudovaná pamäť použitý SSD disk založený na pamäti ash.SSD pomáha videokamere pri spúšťaní, čítaní
údajov a prevádzke softvéru oveľa rýchlejšie, ako bežná HDD (Jednotka pevného disku). SSD je taktiež veľmi vyrovnaný, trvanlivý a počas
prevádzky je menej hlučný. Z dôvodu nízkej spotreby elektrickej energie nepoškodzuje životné prostredie.

Jednoducho ovládateľná funkcia EASY Q automaticky optimalizuje vašu videokameru s pamäťou na
podmienky nahrávania, čo poskytuje začiatočníkom najlepšie prevedenie.

Slot externej pamäte videokamery s pamäťou akceptuje vysokokapacitné pamäťové karty SDHC. Pomocou
typu pamäte podľa vášho výberu prehráva a prenáša videá rýchlo a jednoducho. Okrem tohto slotu
videokamera s pamäťou zabudovanú pamäť Flash.

Videokamera s pamäťou má funkcie 3DNR (trojdimenzionálna redukcia šumu), vysoko citlivé vyjadrenie farby (inteligentné vyjadrenie farby),
vysokovýkonnú protiotrasovú funkciu (ois: optický stabilizátor obrazu) a automatické rozpoznanie tváre atď.


Výkonný objektív Samsung s optickou transfokáciou prináša svet bližšie, bez straty kvality obrazu.
Okrem toho, interpolácia digitálnej transfokácie znamená, že extrémna digitálna transfokácia je
čistejšia, s menším skreslením, ako u predchádzajúcich typov digitálnych transfokácií.
Slovak_iii

Okamžite sníma pohyblivý objekt a ukladá scénu ako fotogra u.

Nahrajte umelecké dokumenty alebo charakteristické videá, vrátane plávania oblakov,
kvitnutia kvetov alebo rastu výhonkov. Túto funkciu používajte na tvorenie videí UCC
(obsah vytvorený používateľom), vzdelávacích programov, alebo na rôzne iné účely.

Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio vás oslobodzuje od inštalácie
rôznych softvérov do počítača a umožňuje vám pohodlné pripojenie iba
pomocou USB kábla. Intelli-Studio vám taktiež umožňuje priame odosielanie vašich nahrávok na YouTube alebo
Flickr. Zdieľanie nahrávok so svojimi priateľmi je jednoduchšie ako kedykoľvek predtým.

Pomocou obrázkového scenára môžete vytvoriť obrázok s výťahom z vášho  lmu,
ktorý jeho príbeh skráti. Táto funkcia nasníma vo vybranom  lme 16 ľubovoľných
fotogra í, vytvorí jednu, ktorá je rozdelená na 16 častí a uloží ju do pamäťového média.
Predstavuje to rýchly prehľad vášho lmu, čo vám pomôže pochopiť celý príbeh  lmu.
 
Táto funkcia poskytuje prehľad obrázkového scenára, ktorý chcete vytlačiť, čo vám
poskytne výber nahraného videa bez prezerania si celej sekvencie.

Môžete si vychutnať vernejšie sledovanie svojho videa, nahraného v kvalite
SD ak váš televízor podporuje kvalitu HD, nastavením spínača 
na bočnej strane videokamery na „ (.). Táto funkcia sa používa pri
konvertovaní obrazov nahraných v kvalite SD na obrazy v kvalite HD pri
prehrávaní na HDTV.

Možnosť viacnásobného zobrazenia poskytuje triedenie miniatúr nahraného
videa a fotogra í podľa nahrávok, dátumu nahrávania a režimu iSCENE, ktoré
môžete používať na prehrávanie v poradí podľa vlastných požiadaviek.
~
{
vu
vm
m
tvk
l


Normal View

Normal View
Normal View

Normal View
Normal View
Photo
Move Play
Date View


Date View
Date View



Photo
Date
Play
01/01/2009
iSCENE View


iSCENE View
iSCENE View


Photo
iSCENE
Play
Auto
Slovak
bezpečnostné upozornenia


Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.

Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.

Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo osobného
poranenia, pri používaní vašej videokamery dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:
Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb.
Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.
bezpečnostné opatrenia

Túto videokameru môžete pripojiť iba k zásuvke s ochranným uzemneným pripojením.
Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.

Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, preto by
zásuvka mala byť kedykoľvek ľahko prístupná.
Slovak








- Znovu prehrajte skúšobné video, aby ste sa uistili, že zvuk a obraz sa zaznamenali správne.

- Samsung nemôže nahradiť akékoľvek škody spôsobené tým, že záznam nebol spravený normálne, alebo zaznamenaný
obsah nemôže byť prehraný kvôli poruche karty vo videokamere s pamäťou.
Taktiež Samsung nemôže byť zodpovedný za váš zaznamenaný obraz a zvuk.
-
Nahraný obsah môže byť stratený kvôli chybe počas manipulácie s pamäťovou videokamerou alebo pamäťovou kartou, atď.
Samsung nie je zodpovedný za nahradenie škôd kvôli strate nahraného obsahu.

- Ochráňte svoje dôležité nahrané údaje skopírovaním súborov do počítača. Odporúča sa skopírovať ich z vášho počítača
do iného pamäťového média pre uloženie. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB pripojenia.

- Údaje zaznamenané na karte v tejto videokamere s pamäťou pomocou ďalších digitálnych/analógových médií alebo
zariadení sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem osobného
pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie, je silne odporúčané,
aby ste si predtým zaobstarali povolenie.


- LCD je veľmi citlivé zobrazovacie zariadenie: Nestláčajte jeho povrch s nadmernou silou, neudierajte doň ani ho netlačte
ostrým predmetom.
- Ak budete tlačiť na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na displeji. Ak nerovnosť nezmizne, vypnite videokameru,
počkajte chvíľu a potom ju znovu zapnite.
- Neumiestňujte videokameru s otvorenou LCD obrazovkou nadol.
- Ak videokameru nepoužívate, zavrite LCD monitor.
dôležité informácie pre použitie
Slovak
dôležité informácie pre použitie

-
LCD obrazovka je výrobok s technológiou vysokej presnosti. Z celkového počtu pixelov (cca. 230 000 pixelov LCD monitora) môže
byť 0,01 % alebo menej pixelov zhasnutých (čierne bodky), alebo môžu zostať rozsvietené ako farebné bodky (červené, modré a
zelené). Toto poukazuje na obmedzenia súčasnej technológie, ale nenaznačuje chybu, ktorá bude prekážať pri nahrávaní.
- LCD obrazovka bude mierne tmavšia ako obyčajne, keď je videokamera v nižších teplotách, ako napr. v chladných
oblastiach, alebo ihneď po jej zapnutí. Normálna jasnosť sa obnoví, keď teplota vo vnútri videokamery stúpne. Pamätajte si, že
vyššie zmienený jav nemá dopad na obraz v pamäťovom médiu, takže nie je žiadny dôvod pre obavy.

-
Pri zdvíhaní nedržte videokameru s pamäťou za LCD monitor: LCD monitor sa môže odpojiť a videokamera s pamäťou môže spadnúť.

- Táto videokamera s pamäťou je presné zariadenie. Dávajte veľký pozor, aby ste ju nenarazili na tvrdý objekt, ani ju
nenechajte spadnúť.
- Nepoužívajte videokameru s pamäťou na statíve na mieste, kde je riziko ťažkých vibrácii alebo nárazu.

- Jemný piesok alebo prach, ktorý sa dostane do videokamery s pamäťou alebo adaptéru striedavého prúdu, môže spôsobiť
zlyhania alebo poruchy.

- Voda alebo olej, ktorý sa dostane do videokamery s pamäťou alebo adaptéra striedavého prúdu, môže spôsobiť elektrický
šok, zlyhania alebo chyby.

- Povrch videokamery s pamäťou bude mierne teplý počas používania, ale toto neznačí chybu.

- Používanie videokamery s pamäťou na mieste, kde je teplota vyššia ako 40 °C alebo nižšia ako 0 °C môže viesť k
neobvyklému nahrávaniu/prehrávaniu.
-
Nenechávajte pamäťovú videokameru na pláži alebo v uzavretom vozidle, keď je teplota po dlhší čas veľmi vysoká: Toto
môže spôsobiť zlyhania.

-
Ak priame slnečné svetlo zasiahne objektív, videokamera s pamäťou môže zlyhať alebo môže doisť k požiaru.
-
Nenechávajte videokameru s pamäťou s LCD obrazovkou odkrytou na priamom slnečnom svetle. Toto môže spôsobiť poruchu.

-
Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.

-
Ak je videokamera s pamäťou používaná v blízkosti silných rádiových vĺn alebo magnetizmu, ako v blízkosti
rádiového vysílača
alebo elektrických spotrebičov, môže sa do obrazu alebo zvuku, ktorý je zaznamenávaný, dostať šum. Počas prehrávania normálne
nahraného obrazu alebo zvuku môže byť šum prítomný aj na obraze a zvuku.
V najhoršom prípade môže videokamera s pamäťou zlyhať.
Slovak

- Hrubé sadze alebo para môžu poškodiť videokameru s pamäťou alebo spôsobiť zlyhanie.

- Ak je videokamera s pamäťou používaná na mieste, kde je hustý výfukový plyn produkovaný benzínovými alebo naftovými
motormi, alebo leptavé plyny ako sírovodík, externé alebo interné koncovky sa môžu rozleptať, znemožní sa normálna
obsluha, alebo sa koncovky pripojenia batérie môžu rozleptať, takže sa prístroj nezapne.

- Vápnik alebo ďalšie chemikálie rozpustené vo vode môžu byť rozptýlené do vzduchu a biele častice sa môžu nalepiť na
optickú hlavu videokamery s pamäťou, čo môže spôsobiť, že nebude fungovať normálne.

- Vonkajší plášť by sa mohol stiahnuť alebo sa môže poškodiť povrch obalu.
- Ak používate chemickú čistiacu handričku, postupujte podľa inštrukcií.




Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung. Pred použitím videokamery si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho
pre budúce použitie. Ak vaša videokamera nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie problémov.
Model 'SMX-K44' , 'SMX-K442' a 'SMX-K45' majú vlastnú 16GB a 32GB zabudovanú pamäť ash, ale taktiež v nich môžete
používať pamäťové karty. Model 'SMX-K40' , 'SMX-K400' nemá zabudovanú ash pamäť a využíva výlučne pamäťové karty.
Napriek tomu, že niektoré funkcie 'SMX-K40', , 'SMX-K400', 'SMX-K44', 'SMX-K442' a 'SMX-K45' sú odlišné, fungujú rovnakým
spôsobom.
V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu SMX-K40.
Displeje v tejto užívateľskej príručke nemusia byť presne také isté, ako tie, ktoré uvidíte na LCD obrazovke.
Vzhľad a technické údaje pamäťového média a ostatného príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
V tomto návode na použitie popisy funkcií, ikona obrazovkového displeja alebo symbol v zátvorkách znamenajú, že sa objavia
na obrazovke keď nastavíte príslušnú funkciu.
Príklad) Položka podponuky „“ ().
strana 55
(Ak je to nastavené, na obrazovke sa zobrazí príslušná ikona ( ).
Popis „zabudovanej pamäte“ v tomto návode na použitie je aplikovateľný iba pre nasledovné modely: SMX-K44/K442(16GB),
SMX-K45(32GB)
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom
CD-ROM-e.
 




Nahráva video vo vysokokvalitnej kvalite obrazu s rozlíšením 720 x 576(50i).
Slovak
dôležité informácie pre použitie

Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s
výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Windows
®
je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation, registrovaná v Spojených
štátoch a iných krajinách.
Macintosh
®
je ochranná známka Apple Computer, Inc.
YouTube
®
je ochranná známka Google Inc.
Flickr
®
je ochranná známka Yahoo! Inc.
Všetky ostatné názvy tu spomenutých výrobkov môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich súvisiacich spoločností.
Symboly, “TM“ a
®
“ nie sú v tejto príručke v každom jednotlivom prípade uvádzané.


Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho
elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým
odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky
oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali
kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani
jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.



Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti
nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd
alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty
smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných
typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
bezpečnostné opatrenia pri použití
Žiadny piesok alebo prach! Jemný
piesok alebo prach, ktorý sa nazbiera
vo videokamere alebo v sieťovom
adaptéri, môže spôsobiť zlyhania alebo
poruchy.
Odpojte ho od napájania.
LCD obrazovkou nemierte priamo
na slnko. Nedodržanie tohto pokynu
môže spôsobiť poranenie očí a taktiež
môže viesť k zlyhaniu vnútorných častí
výrobku.
Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane
do videokamery alebo sieťového
adaptéra, môže spôsobiť elektrický
šok, zlyhania alebo chyby.
Sieťový adaptér neodpájajte tak, že ho
budete ťahať za šnúru, pretože by ste
ho mohli poškodiť.
Sieťový kábel neohýbajte násilím a
sieťový adaptér nepoškodzujte tým, že
ho budete tlačiť ťažkým predmetom.
Môže hroziť nebezpečenstvo požiaru
alebo poranenie elektrickým prúdom.

Znamená, že hrozí možné
riziko osobného poranenia
alebo poškodenie materiálu.
Výrobok nerozoberajte.
Toto bezpečnostné opatrenie
musíte dodržať.

Znamená, že hrozí
nebezpečenstvo smrti alebo
vážne osobné poranenie.
Zakázaná činnosť.
Nedotýkajte sa výrobku.
Nedovoľte, aby do videokamery alebo
sieťového kábla vošla voda alebo
kovové a horľavé materiály. Ak to
nedodržíte, môže to vyústiť do požiaru.
Používanie videokamery pri teplote
vyššej ako 60 °C môže viesť k požiaru.
Uchovávanie batérií pri vysokých
teplotách môže spôsobiť výbuch.
Výstupy ani predlžovacie káble
nepreťažujte, pretože by mohli
spôsobiť nadmerné teplo alebo požiar.
Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo poškodeniu na
majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.

Slovak
SAND
~GGGG{
~
{
~GGGG{
~
{
~GGGG{
~
{
~GGGG{
~
{
L
I
O
~GGGG{
~
{
Pri poruche videokamery okamžite odpojte
sieťový adaptér, alebo z videokamery vyberte
batériu, aby ste sa vyhli požiaru alebo poraneniu.
Pri použití v blízkosti pláže, bazéna alebo keď
prší držte videokameru mimo dosahu vody.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok
alebo chemikálie. Čistiace prostriedky nikdy
nestriekajte do videokamery.
Použitú lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu
udržiavajte mimo dosahu detí. Ak dieťa
lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu prehltne,
okamžite kontaktujte doktora.
Sieťový adaptér nepripájajte kým nie je
zástrčka úplne zastrčená tak, že žiadna časť
lopatky nevytŕča von.
Sieťový kábel nepoužívajte ak má poškodenú,
rozštiepenú alebo zlomenú šnúru alebo drôty.
Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poškodeniu
elektrickým prúdom.
Batérie nevystavujte ohňu, pretože by mohli
vybuchnúť.
Ak videokamera vydáva neobvyklý zvuk, alebo
z nej vychádza zápach alebo dym, okamžite
odpojte napájací kábel a zariadenie odneste do
servisného strediska spoločnosti Samsung. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia osôb.
Pri čistení sieťového adaptéra odpojte
napájací kábel, aby ste sa vyhli poruche
alebo poraneniu elektrickým prúdom.
Napájací kábel odpojte keď zariadenie
nepoužívate a ani počas búrok s bleskami, aby
ste predišli nebezpečenstvu požiaru.
Videokameru ani sieťový adaptér nikdy
nerozoberajte, neopravujte ani nevylepšujte,
aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo
poranenia elektrickým prúdom.
Sieťový kábel nepripájajte ani neodpájajte
mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
bezpečnostné opatrenia pri použití
Slovak
W
4
4
W
~GGGG{
~
{
d
i
u
l
f
g
n
i
n
a
e
l
c
W
4
4
W
W
4
4
W
Povrch LCD obrazovky nestláčajte silne,
neudierajte doň ani naň netlačte ostrým
predmetom. Ak budete tlačiť na povrch LCD,
môže sa objaviť nerovnosť na displeji.
Videokameru nevystavujte prostriedkom na ničenie hmyzu.
Ak sa prostriedky na ničenie hmyzu dostanú do videokamery,
môže to viesť k tomu, že výrobok nebude normálne fungovať.
Pred použitím prostriedku na ničenie hmyzu videokameru
vypnite a prikryte vinylovým obalom, a pod.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti hustých výfukových
plynov vyrábaných benzínovými alebo naftovými motormi,
alebo koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík. Ak
to nedodržíte, externé alebo interné koncovky môžu
skorodovať a znemožniť normálnu prevádzku.
Videokameru nevystavujte sadziam alebo pare. Hrubé
sadze alebo para môžu poškodiť videokameru alebo
spôsobiť poruchu.
Videokameru nenechávajte v zatvorenom vozidle
ak je teplota dlhší čas veľmi vysoká.
Videokameru držte mimo piesku alebo vody ak
nahrávate na pláži, pri bazéne alebo v daždivé
dni. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poruche alebo
poraneniu elektrickým prúdom.
Videokameru nepoužívajte na priamom slnečnom
svetle ani v blízkosti vykurovacieho zariadenia.
Obzvlášť to totiž skráti prevádzkový rozsah diaľkového
ovládania, ktoré využíva infračervené lúče.
Videokameru nepoužívajte na statíve (nie
je súčasťou dodávky) na mieste, kde je
riziko vibrácii alebo tvrdých nárazov.
Videokameru, jednotku batérie, sieťový adaptér
a ostatné príslušenstvo nehádžte na zem, ani ich
nevystavujte vibráciám alebo tvrdým nárazom.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.

Slovak
~GGGG{
~
{
~GGGG{
~
{
$ONOTEXPOSETHECAMCORDERTOSOOT
ORS
TEAM4HICKSOOTORSTEAMCOULD
DAMAGETHECAMCORDERCASEORCAUSE
AMALFUNCTION
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
Pri zdvíhaní nedržte videokameru za LCD
monitor. Hľadáčik alebo LCD monitor sa môžu
odpojiť a videokamera môže spadnúť.
Ak videokameru nepoužívate, LCD monitor
zatvorte.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti televízora
alebo rádia: Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej
obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.
Videokameru neumiestňujte s otvorenou
LCD obrazovkou nadol.
Videokameru nevystavujte náhlym zmenám
teploty ani vlhkým miestam. Pri použití vonku v
búrkach s bleskami tiež hrozí nebezpečenstvo
poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Teleso videokamery neutierajte benzénom
ani rozpúšťadlom: Vonkajší plášť by sa mohol
stiahnuť alebo sa môže poškodiť povrch obalu.
Dôležité údaje udržujte oddelene. Spoločnosť
Samsung nezodpovedá za stratu údajov.
Videokameru umiestnite na pevný povrch a na
miesto s ventilačnými otvormi.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti rádiových
vĺn ani pri magnetických polich, ako sú napríklad
reproduktory a veľký motor. Do nahrávaného videa
alebo zvuku by sa mohlo dostať rušenie.
Používajte iba príslušenstvo, ktoré je schválené spoločnosťou
Samsung. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže
spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie elektrickým
prúdom alebo poranenie osôb z dôvodu neobvyklej prevádzky.
bezpečnostné opatrenia pri použití
Slovak
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
w
T
T
w
Slovak
obsah

07


11

15

36

42
 Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!
Čo obsahuje vaša videokamera s pamäťou
12 Pohľad spredu a zľava
13 Pohľad sprava a zhora
14 Pohľad zozadu a zospodu
 Pripevnenie popruhu na pevné uchopenie
15 Pripevnenie feritového jadra
15 Nastavenie LCD obrazovky
16 Pripojenie zdroja napájania
23 Základné ovládanie videokamery s pamäťou
24 Prepnutie do režimu šetrenia energie
25 Indikátory na LCD obrazovke
 Zapnutie/vypnutie obrazovkových indikátorov ( )
30 Používanie LCD vylepšenia
31
Nastavenie protitrasovej funkcie (OIS: optický stabilizátor obrazu) ( )
32 Ponuka skratiek (príručka OK)
33 Funkcia skratiek pomocou tlačidiel ovládania
34
Východiskové nastavenie: Časové Pásmo, Dátum A Čas a OSD Jazyk
 Výber pamäťového média (iba pre SMX-K44/K442/K45)
37 Vloženie/vysunutie pamäťovej karty
38 Výber vhodnej pamäťovej karty
40 Čas a kapacita nahrávania
 Nahrávanie videa
43 Jednoduché nahrávanie pre začiatočníkov (Režim
EASY Q)
44 Snímanie fotograí
45 Približovanie a odďaľovanie
Slovak
obsah

46

51

69
 Zmena režimu prehrávania
47 Prehrávanie videa
50 Prezeranie fotograí
 Zmena nastavení ponuky
53 Položky ponuky
54 Používanie položiek ponuky
54 iSCENE
55 Video Resolution (Rozlíšenie videa)
55 Photo resolution (Rozlíšenie fotograe)
56 16:9 Wide
56 White Balance (Vyváženie bielej)
57 Aperture (Clona)
58 Shutter Speed (Rýchlosť závierky)
59 Ev (Hodnota Expozície)
60 C.Nite
60 Back light (Podsvietenie)
61 Focus (Taostrenie)
63 Digital effect (Digitálny efekt)
64 Fader (Stmievač)
64 Wind cut (Stlmenie šumu)
65 Zoom Type (Typ transfokácie)
66 Time lapse REC (Časosb. Zázn.)
68 Guideline (Vodítko)
 Položky ponuky
70 Multi View Option
71 Play option (Možnosti prehr)
72
Delete (Sil)
73
Protect (Ochrana)
74 Copy (Kopyala) (iba pre SMX-K44/K442/K45)
Slovak

82
75 Pomocou VIEW
76 Story-board print (Tlač scenára)
77 Divide (Rozdeliť)
79 Combine (Skombinovať)
80 Slide show (Prezen.)
81 Možnosti prezentácie
81 File info (Info o súbore)
 Zmena nastavení ponuky v položke „Settings“ (Nastavenie)
83 Položky ponuky
84 Používanie položiek ponuky nastavenia
84 Storage Type (Typ pam.) (Iba pre SMX-K44/K442/K45)
84 Storage Info (Info o pam.)
85 Format (Formát)
85 File No. (Číslo súboru)
86 Time Zone (Časové pásmo)
88 Date/Time Set (Nast. Dát./Času)
88 Date Type (Typ dátumu)
88 Time Type (Typ času)
89 Date/Time Display (Zobr. Dát./Času)
89 Lcd Brightness (Jas displeja)
89 Lcd Colour (Far.Disp.)
90 Auto LCD Off
90 Menu Design
90 Trasnparency (Priehľadnosť)
91 Beep Sound (Pípanie)
91 Shutter Sound (Zvuk spúšte)
91 Auto Power Off (Automat vyp)
92 Quick On STBY (Rých. Zap. Poh. R.)
93 Pc Software (Počítačový softvér)
93 TV display (Displej tel.)
93 Default Set (Východis nast.)
93 Version (Verzia)
93 Language
94 Demo (Ukáž)
94 Anynet+ (HDMI-CEC)
Slovak


95


100


110


obsah
 Pripojenie k televízoru
98 Prezeranie na obrazovke televízora
99 Nahrávanie (kopírovanie) obrazu na video alebo DVD/HDD
rekordéri
 Kontrola typu vášho počítača
101 Čo môžete robiť s počítačom windows
102 Používanie programu samsung intelli-studi
o
108 Použitie ako odstrániteľné veľkokapacitné zariadenie
 Údržba
111 Doplňujúce informácie
113 Používanie vašej videokamery s pamäťou v zahraničí
 Riešenie problémov
 Technické údaje
Slovak
stručný návod
Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery.
Viac informácií nájdete na referenčných stranách.
 Vložte pamäťovú kartu.
strana 37
S touto videokamerou môžete používať komerčne
dostupné pamäťové karty SDHC (SD s vysokou
kapacitou).
Nastavte príslušné pamäťové zariadenie.
strana 36
(iba pre SMX-K44/K442/K45)

Do otvoru na batériu vložte batériu.
strana 16

Videá môžete nahrávať vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a rodinou.
Pomocou vašej videokamery môžete tiež snímať fotogra e.

Slovak
Vaša videokamera používa pre dosiahnutie najvyššej
kvality videa pokročilú kompresnú technológiu H.264.
strana
109
 O
tvorením LCD obrazovky zapnite videokameru.
Vaša videokamera sa automaticky zapne, keď
otvoríte LCD obrazovku.
Videokameru tiež môžete zapnúť stlačením
tlačidla  ( ).

Stlačte tlačidlo .
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo
.
 O
tvorením LCD obrazovky zapnite videokameru.
Vaša videokamera sa automaticky zapne, keď
otvoríte LCD obrazovku.
Videokameru tiež môžete zapnúť stlačením tlačidla
 ( ).
 Keď ste pripravení, stlačte tlačidlo  úplne
nadol.


Vaša videokamera je kompatibilná s formátom H.264, ktorý umožňuje kódovanie videa vo vysokej kvalite s malým objemom.
Videá môžete nahrávať v SD (štandardné rozlíšenie). Východiskové nastavenie .
strana 55
Počas nahrávania videa nemôžete snímať fotogra e.

stručný návod





 
~
{
vu
vmm
tvk
l


Slovak

Na pripojenom televízore si môžete vychutnať detailné videá v brilantnej kvalite.
strana 98

Požadované nahrávky môžete pomocou náhľadu indexu miniatúr rýchlo nájsť.
 Stlačte tlačidlo a vyberte režim prehrávania.
Objaví sa obrazovka indexu miniatúr. Miniatúra naposledy vytvoreného
alebo prehrávaného súboru je zvýraznená.
 Vyberte obrazovku náhľadu indexu miniatúr videa alebo fotogra í.
Medzi video a foto náhľadom miniatúr môžete jednoducho prepínať
pomocou ovládača transfokácie.
 Pomocou tlačidla  (
/
/
/
) vyberte požadované video alebo
fotogra e a potom stlačte tlačidlo .



Pomocou programu Intelli-Studio, ktorý je zabudovaný vo vašej videokamere, môžete
importovať videá/fotogra e do vášho počítača, upravovať ich alebo sa o ne deliť o s priateľmi.
Detaily si pozrite na strane 102.
~
{
vu
vmm
tvk
l
Normal View



Photo
Move Play
ou
Podeľte sa o svoj obsah so svetom. Jediným kliknutím odošlite fotogra e, prezentácie a videá priamo na webovú
stránku. Kliknite na záložku




v prehliadači.
strana 106
Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-studio sa na počítači spustí automaticky, po pripojení videokamery k počítaču
Windows (keď uvediete „
strana 93
Keď je pamäťové zariadenie plné, nemôžete nahrávať nové videá ani fotogra e. Vymažte videá alebo
fotogra e, ktoré ste uložili do počítača z pamäťového zariadenia. Potom môžete nahrávať nové videá alebo
fotogra e do uvoľneného miesta v pamäťovom médiu.






Keď je pamäťové zariadenie plné, nemôžete nahrávať nové videá ani fotogra e. Vymažte videá alebo


 Spustite program Intelli-Studio pripojením videokamery k počítaču
pomocou USB kábla.
V hlavnom okne Intelli-Studio sa zobrazí obrazovka uloženia
nového súboru. Kliknutím na „ spustíte proces
aktualizácie.
 Kliknite na  a importujte súbory s videom
alebo fotogra ami z vášho počítača. V prehliadači Intelli-Studio
uvidíte umiestnenie súborov.
 Ak chcete spustiť prehrávanie, dvakrát kliknete na súbor.
stručný návod
Slovak
Importované súbory
Zoznam adresárov vo vašom počítači
Tlačidlo 

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Samsung SMX-K40BP Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre