Samsung VP-MX25E Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka
wyobraź sobie możliwości
Dzkujemy za zakup produkturmy Samsung.
Aby uzyskać p obsłu, prosimy zarejestrować
produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/global/register
predstavte si svoje možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto robku značky
Samsung.
Aby ste skali komplexnejšie slby, zaregistrujte si
prosím váš výrobok na
www.samsung.com/global/register
DVD videokamera
užívateľská príručka
Kamera DVD
podręcznik użytkownika
VP-DX100
(
i
)
VP-DX100H
VP-DX102
VP-DX103
(
i
)
VP-DX104
VP-DX105
(
i
)
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 1 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:08:50
ii_ Polish Slovak _ii
kluczowe funkcje kamery
DVD
Kamera na płyty DVD o średnicy 3 1/2 cala
Nagrywanie DVD-VIDEO na ytach 3 1/2 cala (8 cm) DVD-
RW/+RW/-R/+R DL (dwuwarstwowych.)
Panoramiczny (16:9) ekran LCD o przekątnej 2,7
(112 tys. pikseli)
Panoramiczny (16:9) ekran LCD o przekątnej 2,7oferuje
przejrzysty obraz i wyso rozdzielczość. Ekran LCD o
rozdzielczości 112 tysięcy pikseli obraca się o 270 stopni, oferując
wiele w wyświetlania i umożliwiając
uzyskanie wyraźnego, szczegółowego obrazu
w celu monitorowania lub odtwarzania,
a format panoramiczny ekranu ułatwia
wykonywanie nagr w trybie 16:9 i ich
mont.
Rejestruje obrazy niedospne dla
ludzkiego oka
(zoom optyczny 34X/cyfrowy 1200X)
Doskone obiektywy fi rmy Samsung
przyblają użytkownikowi świat bez
uszczerbku na jakości obrazu. Ponadto,
interpolacja zastosowana w zoomie
cyfrowym umożliwia uzyskanie bardzo
przejrzystego powiększenia cyfrowego z
mniejszymi zniekształceniami w porównaniu
z poprzednimi typami zoomu cyfrowego.
Umliwia przeglądanie obrazów na
komputerze i za pomocą PC CAM (Kamera PC)
Dzki funkcji DV Media PRO, mliwe jest
przeglądanie nagranych obrazów na komputerze
i skorzystanie z funkcji kamery PC po poączeniu
kamery DVD do komputera
strony 91~98
Tryb Voice Plus
Po podłączeniu kamery DVD do telewizora można
dodawać os do obrazu.
strona 89
kľúčo vlastnosti vej
DVD videokamery
Videokamera na 8 cm DVD disky
DVD-VIDEO nahrávanie s 8 cm DVD-RW/+RW/-R/+R DL (dvoji
vrstva) diskami.
2,7-palcová širokouhlá (16:9) LCD obrazovka
(112 tisíc pixelov)
2,7” široká (16:9) LCD obrazovka poskytuje vynikajúcu čistotu
pozerania so zšeným rozlíšením. 112 tis. pixelo LCD
obrazovka sa kli mnohosobnému sledovaniu uhlov otáča
o 270 stupňov, poskytuje ostré a detail
zobrazenie na sledovanie alebo prehrávanie
a širo formát obrazovky tvorí nahrávky
v režime 16:9 a nahrávanie robí te
jednoducím.
Zachytenie obrazu vo väčšej vzdialenosti,
ako dože ľudské oko vidi
(34x optická/1200x digitálna transfokácia)
konný objektív Samsung s optickou
transfokáciou prináša svet bližšie, bez
obetovania kvality obrazu. Interpolácia
digilnej transfokácie naviac znamená, že
extrémna digitálna transfokácia je čisteia, s
meím skreslem, ako u predcdzajúcich
typoch digitálnych transfokácií.
Prezeranie obrazu na vom počíti a
pomocou PC kamery
Pomocou DVD Media PRO žete sledovať
nahrané obrazy na počítači a pomocou funkcie PC
kamery, pripojem DVD videokamery k počítaču.
strany 91-98
Plus hlas
Pripojením DVD videokamery k televízoru žete k pohyblimu
obrazu pridať svoj hlas.
strana 89
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 2 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:01
iii_ Polish
Slovak _iii
ostrzeżenia dotyczące
bezpieczstwa
Co oznaczają ikony i symbole znajduce się w
instrukcji obsługi:
OSTRZEŻENIE
Oznacza, że istnieje ryzyko śmierci lub
poważnych obrażeń.
UWAGA
Oznacza, że istnieje ryzyko doznania obrażeń
lub uszkodzenia mienia.
UWAGA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, eksplozji,
porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń
podczas korzystania z kamery, należy
przestrzegać następujących podstawowych
zasad bezpieczeństwa:
Oznacza wskazówki lub strony, kre mogą
pomóc w obsłudze kamery.
Niniejsze symbole ostrzegawcze mają na celu zapobieganie
obrażeniom ciała użytkownika i ob postronnych.
Należy ściśle ich przestrzeg. Po przeczytaniu niniejszego rozdziału
należy zachować go w bezpiecznym miejscu na przyszłość.
zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Kamerę należy zawsze podłączać do gniazda z odpowiednim uziemieniem.
Nie należy wystawiać akumulatora na działanie nadmiernie wysokich temperatur,
generowanych np. przez promienie słoneczne, ogiitp.
Uwaga
Niewłaściwie przeprowadzona wymiana akumulatora stwarza ryzyko wybuchu.
Baterię naly wymieniać na baterię tego samego typu lub na jej odpowiednik.
W celu odłączenia urządzenia od zasilania naly wyjąć wtyczz gniazda zasilania; z
tego względu należy zapewnłatwy dostęp do wtyczki zasilania.
PRODUKT LASEROWY 1 KLASY
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
bezpečnostné
upozornenia
Čo znamenajú ikony a znky v tomto návode na
poitie:
VAROVANIE
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo
vážne osobné poranenie.
UPOZORNENIE
Znamená, že hrozí možné riziko osobného
poranenia alebo poškodenie materiálu.
UPOZORNENIE
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru,
výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo
osobného poranenia, pri používaní vašej
videokamery dodržujte základné bezpečnostné
opatrenia:
Znamená rady alebo referenčné strany, kto
vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.
Tieto varov značky slúžia ako prevencia pred vašim poranem
a poranem iných osôb.
Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si
ju odlte na bezpečné miesto pre budúce použitie.
bezpečnostné opatrenia
Varovanie!
Túto videokameružete pripojiť iba k vývodu s ochranným uzemneným
pripojením.
Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnnému žiareniu, ohňu a pod.
Upozornenie
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, mute vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a
potom bude suvka znovu pripravená na použitie.
LASEROROBOK TRIEDY 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 3 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:02
iv_ Polish Slovak _iv
wne informacje
dotyczące użytkowania
PRZED ROZPOCZĘCIEMYTKOWANIA KAMERY
Kamera DVD nagrywa obraz wideo w formacie MPEG2 w
trybie kamery DVD, w formacie MPEG4 w trybie kamery
cyfrowej oraz w standardowej rozdzielczości (SD-VIDEO).
Należy pamiętać, że kamera DVD nie jest zgodna z innymi
cyfrowymi formatami wideo.
Przed nagraniem ważnego filmu zb nagranie próbne.
Odtwórz nagranie próbne, aby upewnić się, czy obraz i dźwięk
zosty nagrane poprawnie.
Nagranie nie me być podstawą do roszcz:
- Firma Samsung nie odpowiada za szkody wynikające
z niemności odtworzenia nagrania na skutek usterki
kamery DVD lub karty pamci. Firma Samsung nie
ponosi odpowiedzialności za nagrany przez użytkownika
obraz wideo i więk.
- Nagrania mogą zostać utracone przez błąd w obudze
kamery DVD lub karty pamci itp. Firma Samsung nie
ponosi odpowiedzialności za straty wynikłe z utraty
nagr.
Twórz kopie zapasowe ważnych nagrań.
Chroń ważne nagrania, kopiując pliki do komputera. W celu
archiwizacji zalecamy tae skopiowanie nagrań z komputera
na inne nośniki. Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi
instalacji oprogramowania i poączania urządz USB.
Prawa autorskie: Należy pamięt, że kamera DVD
przeznaczona jest wyłącznie do użytku osobistego.
Dane zapisane na karcie pamięci w kamerze przy użyciu
innych cyfrowych/analogowych urządzeń lub nośników
chronione prawami autorskimi i nie mogą być wykorzystywane
bez zgody posiadacza praw, za wyjątkiem użytku asnego.
Nawet w przypadku nagrywania do ytku własnego
wydarzenia, takiego jak pokaz, przedstawienie lub wystawa,
zaleca s uzyskanie na to wczniejszej zgody.
dôli informácie pre
použitie
PRED POITÍM TEJTO VIDEOKAMERY
to DVD videokamera nahva v rime DVD
videokamera video vo forte MPEG2, v režime
digilneho fotoaparátu a pri štandardnom rozlíšení (SD-
VIDEO) formát MPEG4.
Prosím pamätajte si, že to DVD videokamera nie je
kompatibilná s ostatnými digitálnymi videami.
Pred nahvaním ležiho videoznamu spravte
skúšob nahrávanie.
Znovu prehrajte skúšob video, aby ste sa uistili, že zvuk
a obraz sa zaznamenali správne.
Nahratý obsah neže b odškodnený:
- Spoločnosť Samsung nekompenzuje spôsobe škody
ak sa nahrávka nedá prehrať z vodu pkodenej
DVD videokamery alebo paťovej karty. Samsung ti
neže b zodpovedný za váš zaznamena obraz a
zvuk.
- Nahra obsah môže byť strate z dôvodu chyby pri
manipucii s DVD videokamerou alebo pamäťovou
kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za
kompencie škôd kvôli strateným nahram obsahom.
lohujte si dôlité nahrané údaje
Ochráňte svoje dôležité nahrané údaje skopírovaním súborov
do píta. Taktiež vám kvôli uloženiu odpočame ich
skopírovanie z vášho pítača do iného pamäťového média.
Pozrite sa do príručky italácie softru a USB pripojenia.
Autors práva: Nezabudnite prosím, že DVD
videokamera je uená iba na osobné poitie.
Údaje zaznamenané na karte v tejto DVD videokamere
poívajúcej ďalšie digilne/analógové diá alebo
zariadeniachnené autorským právom a nemôžu b
poité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem
osobho pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku,
predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie, dôrazne
odpočame, aby ste si predtým zaobstarali povolenie.
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 4 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:02
v_ Polish
Slovak _v
INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEGO
PODRĘCZNIKAYTKOWNIKA
Niniejszy podręcznik użytkownika dotyczy modeli VP-DX100( i )/DX100H/
DX102/DX103( i )/DX104/DX105( i ). Należy pamiętać, że modele z literą „i” w
nazwie wyposażone są w funkcję „Analogue In”. Modele VP-DX103(i )
/DX104/
DX105( i ) mają dwa nośniki pamięci, płytę i kartę pamięci. Mimo różnic w
wyglądzie modeli VP-DX100( i )/DX100H/DX102/DX103( i )/DX104 oraz
DX105( i ), działają one w ten sam sposób.
W niniejszym podręczniku użytkownika użyto ilustracji modelu VP-DX105( i ).
Ekrany przedstawione w niniejszym podręczniku użytkownika mogą różnić się
od wyświetlanych na wyświetlaczu LCD.
Projekt i specyfikacje kamery i innych akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
( , )
OZNACZENIA OBOK NAÓWKÓW
Niektóre funkcje kamery DVD są niedostępne w przypadku
korzystania z wbudowanej pamięci, karty pamięci lub płyty.
Zapoznaj się z oznaczeniami umieszczonymi nad każdą z funkcji,
które informują, czy karta pamięci lub płyta obsługują daną funkcję.
Oznaczenia te umożliwiają identyfikację funkcji i czynności, które mo
być przeprowadzane przy użyciu karty pamięci i płyty.
UWAGI DOTYCZĄCE ZNAW HANDLOWYCH
Wszystkie nazwy handlowe i zarejestrowane znaki handlowe użyte w
niniejszym podręczniku oraz innej dokumentacji dostarczanej z urządzeniami
Samsung należą do ich właścicieli.
Window jest zastrzonym znakiem handlowymrmy Microsoft Corporation,
zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Macintosh jest znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc.
Wszystkie inne nazwy produktów użyte w niniejszej instrukcji mogą być
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi ich właścicieli.
Ponadto, nie we wszystkich przypadkach w niniejszym podręczniku
użytkownika pojawiają się znaki „TM” oraz „R”.
Niektóre części oprogramowania objęte są prawem autorskim z 2006 r. The
Free Type. Strona internetowa: http://www.freetype.org.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Dolby” i znak podwójnego D są znakami towarowymi
firmy Dolby Laboratories.
O TEJTOÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKE
Tento vod na použitie platí pre modely VP-DX100( i )/DX100H/
DX102/DX103( i )/DX104/DX105( i ). Modely s označením “i” majú funkciu
“Analógového vstupu”. VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ) majú dve pamäťo
zariadenia, disk a kartu. Napriek tomu, že sa modely VP-DX100( i )/DX100H/
DX102/DX103( i )/DX104 a DX105( i ) externe líšia, fungujú rovnakým
spôsobom.
V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu VP-DX105( i ).
Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke nemusia byť úplne rovnaké ako tie,
ktoré vidíte na LCD obrazovke.
Vzhľad a špecifikácie videokamery a ostatných doplnkov môžu byť zmene
bez upozornenia.
( , )
ZNKY PRI ZÁHLAVIACH
Niektoré funkcie tejto DVD videokamery sú s pamäťovou kartou
alebo diskom nedostupné.
Ak chcete zistiť, či je pamäťová karta alebo disk kompatibilná s funkciou,
obráťte sa na značky napravo pri každej funkcii. Obráťte sa na tieto
značky a identifikujte funkcie a činnosti, ktoré zodpovedajú pamäti,
pamäťovej karte alebo diskom, ktoré používate.
POZNÁMKY VZŤAHUJÚCE SA K OCHRANNEJ ZMKE
Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto
príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Windows® je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka
Microsoft Corporation, registrovaná v Spojených štátoch a iných krajinách.
Macintosh je ochranná známka Apple Computer, Inc.
Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu byť ochranné známky
alebo registrované ochranné známky ich príslušných spoločností.
Okrem toho, „TM“ a „R“ nie sú v tejto príručke spomenuté v každom prípade.
Časti tohto softvéru sú copyright © 2006 The Free Type Project. Webová
stránka: http://www.freetype.org.
Všetky práva vyhradené.
Vyrobené na základe licencie z Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodnými známkami
Dolby Laboratories.
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 5 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:04
vi_ Polish Slovak _vi
UWAGA
Obchodź się ostrożnie z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD):
- Wyświetlacz LCD jest urządzeniem bardzo wrażliwym: Nie należy mocno
nacisk jego powierzchni, uderz jej, ani kłuć ostrymi przedmiotami.
- W przypadku naciśnięcia powierzchni wyświetlacza LCD mosię na nim pojawić
nierówności. Jeśli nierówności nie znikną, wyłącz kamerę, odczekaj chwi i
uruchom ponownie.
- Kamery nie należy kłaść z otwartym wyświetlaczem LCD stykającym się z
powierzchnią.
- Jeśli nie korzystasz z kamery, zamknij wyświetlacz LCD.
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny:
- Wyświetlacz LCD staje się odrobiciemniejszy n zwykle, kiedy temperatura
kamery jest niższa, np. w zimnym otoczeniu lub zaraz poączeniu urządzenia.
Standardowa jasność zostanie przywrócona, kiedy temperatura wewnątrz kamery
się podniesie. Nie ma to wpływu na nośnik pamci i nie oznacza to usterki.
Prawidłowo trzymaj kamerę:
- W trakcie podnoszenia kamery nie należy trzymjej za wwietlacz LCD: wizjer
lub wyświetlacz LCD mogą sodłączyć i kamera może spaść na ziemię.
Nie narażaj kamery DVD na uderzenia:
- Kamera DVD jest urządzeniem precyzyjnym. Należy bardzo uważać, aby nie
uderzyć nią o twarde przedmioty i jej nie upuszczać.
- Nie należy umieszczkamery DVD na statywie w miejscu, gdzie może być
narażona na silne drgania lub uderzenia.
Uwaga na piasek i kurz!
Drobiny piasku lub kurzu dostające się do wnętrza kamery lub zasilacza sieciowego
mogą spowodowniepoprawne działanie urządzenia lub usterki.
Uwaga na wo i tłuszcz!
Woda, substancje tłuste lub ropopochodne dostające s do wnętrza kamery lub
zasilacza sieciowego mogą spowodowporażenie prądem, niepoprawne działanie
urządzenia lub usterki.
Nagrzewanie spowierzchni urządzenia
:
Powierzchnia kamery może bcieplejsza w trakcie ytkowania; nie oznacza to
jednak usterki.
Uważaj na temperatu otoczenia:
- Korzystanie z kamery DVD w miejscu, gdzie temperatura przekracza
60°C lub jest niższa od C może spowodować problemy z nagrywaniem i/lub
odtwarzaniem.
- Nie należy pozostawiać kamery na plaży lub w zamkniętym pojeździe, gdzie
temperatura jest wysoka przez dłuższy czas. Me to spowodować nieprawiowe
działanie.
Nie kieruj obiektywu w stronęca:
- Bezpredni kontakt obiektywu kamery ze światłemonecznym może
spowodowawarię lub zapalenie.
- Nie należy pozostawiać kamery z wyświetlaczem LCD wystawionym na
bezpośrednie działanie promieni onecznych: Może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
Nie korzystaj z kamery w pobliżu telewizora lub radia:
- Może to spowodować pojawienie się zakłócna ekranie telewizora lub w
odbiorze programów radiowych.
zalecenia dotyczące
użytkowania
bezpečnostné opatrenia
pri poití
LEŽITÁ POZNÁMKA
S displejom s tekutými kryštálmi (LCD) manipulujte opatrne:
- LCD je veľmi citlivé zobrazovacie zariadenie: Nestláčajte jeho povrch silne,
neudierajte dani ho netlačte ostrým predmetom.
- Ak budete tlna povrch LCD, môže sa objavnerovnosť na displeji. Ak
nerovnosť nezmizne, vypnite videokameru, počkajte chvíľu a potom ju znovu
zapnite.
- Neumiestňujte videokameru s otvorenou LCD obrazovkou nadol.
- Ak nepoužívate videokameru, zavrite LCD monitor.
Displej s tekutými kryštálmi:
- LCD obrazovka bude mierne tmavšia ako obyčajne, keď je videokamera v nižších
teplotách, ako napr. v chladných oblastiach, alebo ihneď po jej zapnu. Normálna
jasnosť sa obnoví, keď teplota vo vnútri videokamery stúpne. Toto neovplyvňuje
obraz v pamäťovom médiu, preto sa nemusíte znepokojovať.
DVD videokameru držte spvne:
- Pri zdvíhaní nedržte DVD videokameru za LCD monitor: hľačik alebo LCD
monitor sa žu odpoja DVD videokamera môže spadnúť.
DVD videokameru nevystavujte nárazom:
- Táto DVD videokamera je presné zariadenie. vajte veľký pozor, aby ste ju
nenarazili na tvrdý objekt, ani ju nenechajte spadť.
- DVD videokameru nepoužívajte na statíve na mieste, kde je riziko ťažkých vibrácii
alebo razu.
Žiadny piesok alebo prach!
Jempiesok alebo prach, ktosa dostane do DVD videokamery alebo adaptéru
striedavého prúdu, že spôsobiť zlyhania alebo poruchy.
Žiadna voda alebo olej!
Voda alebo olej, ktorý sa dostane do DVD videokamery alebo adaptéra striedavého
prúdu, môže spôsobiť elektricšok, zlyhania alebo poruchy.
Teplo na povrchu produktu:
Povrch DVD videokamery bude počas poívania mierne teplý, ale toto neznačí chybu.
Buďte opatr pri nezvyčajnej teplote okolia:
- Používanie DVD videokamery na mieste, kde je teplota vyššia ako 60°C (140°F)
alebo nižšia akoC (32°F) môže viesť k neobvyklému nahrávaniu/prehrávaniu.
- Nenechávajte DVD videokameru na pláži alebo v uzavretom vozidle, kde je
teplota po cečas veľmi vysoká: Toto môže ssobporuchu.
Nemierte priamo do slnka:
- Ak priame slnečné svetlo zasiahne objektív, DVD videokamera že zlyhať alebo
sa môže objavpožiar.
- DVD videokameru nenechávajte s odkrytou LCD obrazovkou na priamom
slnečnom svetle: Totože spôsobiť poruchu.
DVD videokameru nepoužívajte v bzkosti telezora alebo dia:
- Totože spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví
šum.
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 6 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:05
vii_ Polish
Slovak _vii
Nie korzystaj z kamery w poblu silnych fal radiowych lub magnetycznych:
- Jeśli z kamery korzysta się w pobliżu źródła silnych fal radiowych lub magnetycznych,
takich jak nadajniki radiowe lub urządzenia elektryczne, mogą pojawić s zaócenia
w obrazie i dźwięku nagrania. Zaócenia mogą stakże pojawić w trakcie
odtwarzania standardowo nagranego obrazu iwięku. W najgorszym razie kamera
może ulec awarii.
Nie wystawiaj kamery na działanie sadzy lub pary wodnej:
- Gęsta sadza lub para wodna modoprowadzić do uszkodzenia kamery lub
spowodowniewłaściwe działanie urządzenia.
Nie korzystaj z kamery w poblu źród gaw korozyjnych:
- Jeśli kamera jest używana w otoczeniu, gdzie pojawiasię gęste gazy wylotowe
z silników benzynowych lub wysokoprężnych bądź gazy korozyjne, takie jak
siarkowodór, zewnętrzne i wewnętrzne styki moulec korozji, uniemożliwiac
poprawne działanie. Korozji mogą również ulec styki podłączone do akumulatora, co
spowoduje brak zasilania urządzenia.
Nie wystawiaj kamery na działanie środków owadobójczych:
Środki owadobójcze dostace się do środka kamery mozanieczyścsoczewkę w
laserowym bloku optycznym, co może powodowniewłciwą prakamery. Przed
użyciem środków owadobójczych należy wyłączyć kame i nakryć ją winylo tkaniną.
Nie korzystaj z opcjonalnej czyszczącejyty CD 3 1/2 cala (8 cm):
- Czyszczenie obiektywu nie jest konieczne, jeśli kamera DVD użytkowana jest w
normalny sposób.
- Korzystanie z czyszczącychyt 3 1/2 cala (8 cm) może spowodow niewłciwe
działanie kamery DVD.
Nie dotykaj soczewki w laserowym bloku optycznym.
Dotknięcie soczewki w laserowym bloku optycznym może spowodować nieprawidłowe
działanie. W przypadku niewłaściwego ytkowania gwarancja na laserowy blok optyczny
nie obowiązuje. Dlatego zalecamy ostrne korzystanie z kamery.
Nie czyść korpusu kamery DVD za pomocą benzenu lub rozcieńczalnika:
- Zewnętrzna powłoka może się złuszczyć, a stan powierzchni obudowy może ulec
pogorszeniu.
Kartę pamięci trzymaj z dala od dzieci, aby uniknąć przypadkowego połknięcia.
DVD videokameru nepoužívajte v blízkosti silných rádiových vĺn alebo magnetizmu:
- Ak je DVD videokamera poívav blízkosti silných rádiových vĺn alebo
magnetizmu, ako v bzkosti rádio vysielača alebo elektricch spotrebičov, môže sa
do obrazu alebo zvuku, ktoje zaznamenávaný, dostať šum. Počas opätovho
prehrávania normálne nahraného obrazu alebo zvuku že byť šum prítomný aj na
obraze a zvuku. V najhoršom prípade môže DVD videokamera zlyhať.
DVD videokameru nevystavujte sadziam alebo pare:
- Hrusadze alebo para môžu poškodDVD videokameru alebo spôsobzlyhanie.
DVD videokameru nepoužívajte v blízkosti koróznych plynov:
- Ak je DVD videokamera používaná na mieste, kde je hustý výfukový plyn produkovaný
benzínovými alebo naftovými motormi, alebo leptavé plyny akorovodík, externé
alebo inter koncovky sa môžu rozleptať, znemožní sa normálna obsluha, alebo sa
koncovky pripojenia batérie môžu rozleptať, takže sa prístroj nezapne.
DVD videokameru nevystavujte prostriedkom na ničenie hmyzu:
Ak do DVD videokamery vojde prostriedok na ničenie hmyzu, že zašpiniť objektív v
bloku laserového snímača a v takom prípade nemuDVD videokamera pracovať správne.
Pred použitím prostriedku na ničenie hmyzu DVD videokameru vypnite a prikryte vinylom
obalom, a pod.
Nepoužívajte voliteľný čistič objektívu na 8 cm CD:
- Ak DVD videokameru požívate bežným spôsobom, čistenie objektívu nie je potrebné.
- Použitie 8 cm CD na čistenie objektívu by mohlo spôsobiť poruchu DVD videokamery.
Objektívu v bloku laseroho snímača sa nedotýkajte.
Ak sa objekvu v bloku laserového snímača dotknete priamo, môžete spôsobpoškodenie.
Blok laseroho snímača neplatnú záruku na poškodenie ssobené nespvnym
použitím. Preto naň pri použivideokamery dávajte pozor.
Teleso DVD videokamery neutierajte benzénom ani rozpúšťadlom:
- Vonkajší plášť by sa mohol stiahnuť alebo sa môže poškod povrch plášťa.
Pamäťovú kartu udržujte mimo dosahu detí, aby ste zabránili prehltnutiu.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí,
že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s
ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia
alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto
typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich
na recykláciu.Používatelia v domácnostiach by pre podrobné
informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom,
mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo
príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by
mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej
zmluvy. Tento robok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się
do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego
typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki.W
celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub
z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 7 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:06
02_ Polish Slovak _02
spis treści obsah
wprowadzenie do
podstawowych
funkcji
06
WPROWADZENIE DO
PODSTAWOWYCH
FUNKCJI
INFORMACJE O
KAMERZE DVD
09
10
11
12
Akcesoria dołączone do kamery
DVD
Widok z przodu i z prawej strony
Widok z lewej strony i z tyłu
Widok z tyłu i z góry
PRZYGOTOWANIE
13
13
14
15
16
21
22
26
26
27
27
28
Pilot zdalnego sterowania (tylko
model VP-DX102/DX104/DX105(i))
Instalacja baterii płaskiej
Trzymanie kamery DVD
Ładowanie akumulatora
Podstawowa obsługa kamery DVD
Wskniki ekranowe
Korzystanie z przycisku
wyświetlacza (
)
Korzystanie z Joystick
Korzystanie z wyświetlacza LCD
Korzystanie z wizjera
Ustawienia początkowe:zyk menu
ekranowego oraz data i godzina
TRYB KAMERY
DVD: PRZED
NAGRYWANIEM
30
30
30
32
Wybór nnika pamięci (tylko
modele VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
Wkładanie i wyjmowanieyty
Czas nagrywania
úvod k kladným
funkciám
06
ÚVOD K
KLADNÝM
VLASTNOSTIAM
SPOZNÁVANIE DVD
VIDEOKAMERY
09
10
11
12
Čo je vo vašej DVD videokamere
zahrnuté
Pohľad spredu a sprava
Ľavá strana a pohľad zdola
Zad pohľad a pohľad zvrchu
PRÍPRAVA
13
13
14
15
16
21
22
26
26
27
27
28
Diaľkový ovládač (iba pre VP-
DX102/DX104/DX105(i))
Inštalácia barie gombíkového typu
Držanie DVD videokamery
Nabíjanie batérie
klad obsluha DVD videokamery
TIndikátory na obrazovke
Používanie tlidlo displeja (
)
Používanie pákového ovláda
Používanie LCD obrazovky
Používanie hľadáčika
Prvé nastavenie:
jazyk OSD, dátum a čas
REŽIM DVD
VIDEOKAMERY: PRED
NAHRÁVANÍM
30
30
30
32
Výber pamäťového zariadenia
(iba pre VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
Vkladanie a vyberanie disku
Doba nahrávania
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 2 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:07
03_ Polish Slovak _03
TRYB KAMERY
DVD: NAGRYWANIE/
ODTWARZANIE
33
33
35
36
37
38
Nagrywanielmów
Łatwe nagrywanie dla
poctkujących (Tryb EASY.Q)
Zapisywanie scen w postaci zdjęć
w trakcie odtwarzania (tylko modele
VP-DX103( i )/DX104/X105( i ))
Zoom
Odtwarzanie filmów
TRYB KAMERY
DVD: EDYTOWANIE
FILMÓW
40
40
41
42
Usuwanie obraw
Usuwanie fragmentulmu
(częściowe usuwanie)
Lista odtwarzania
TRYB KAMERY
DVD: ZARZĄDZANIE
YTĄ
47
47
49
50
51
Finalisacja płyty
Cofanie finalisacji płyty
Format płyty
Informacje oycie
TRYB KAMERY
CYFROWEJ
(TYLKO MODELE
VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
52
52
55
56
57
58
59
60
61
Wkładanie i wyjmowanie karty
pamci
Czas nagrywania i liczba obrazów
Nagrywanielmów
Wykonywanie zdjęć
Odtwarzanie filmów
Oglądanie zdjęć
Ochrona przed przypadkowym
zapisem
Usuwanie obraw
REŽIM DVD
VIDEOKAMERY:
NAHRÁVANIE/
PREHRÁVANIE
33
33
35
36
37
38
Nahvanie videa
Nahrávanie s jednoduchým režimom
pre ziatníkov ( režim EASY.Q)
Fotografovanie počas prehvania
videa (iba pre VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i ))
Transfokácia
Prehrávanie videa
REŽIM DVD
VIDEOKAMERY:
UPRAVOVANIE VIDEÍ
40
40
41
42
Mazanie obrazov
Vymazanie úseku videa (čiastoč
vymazanie)
Zoznam nahrávok
REŽIM DVD
VIDEOKAMERY:
SPVA DISKU
47
47
49
50
51
Finalisácia disku
Odfinalisácia disku
Fort disku
Informácie o disku
REŽIM DIGILNEHO
FOTOAPARÁTU
(iba pre VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
52
52
55
56
57
58
59
60
61
Vloženie a vysunutie pamäťovej
karty
Doba nahrávania a počet obrázkov
Nahvanie videa
Snímanie fotografií
Prehrávanie videa
Prezeranie fotografií
Ochrana pred náhodným vymazaním
Mazanie obrázkov
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 3 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:07
04_ Polish Slovak _04
spis treści obsah
KORZYSTANIE Z
OPCJI MENU
62
62
63
65
78
78
Obsługa menu
Pozycje menu
Opcje menu nagrywania
Opcje menu odtwarzania
Opcje menu ustawień
DRUKOWANIE
ZDĆ (TYLKO
MODELE VP-
DX103(i)/DX104/
DX105(i))
83
83
84
Ustawienia wydruku DPOF
Drukowanie bezpośrednie za
pomocą funkcji PictBridge
POĄCZANIE DO
URDZEŃ AV
86
86
88
89
90
Podłączanie do telewizora
Dodawanie podkładu
dźwkowego do obrazów
przy użyciu magnetowidu lub
nagrywarki DVD/HDD
Korzystanie z funkcji voice plus
Nagrywanie (kopiowanie)
programu telewizyjnego lub
materiałów z urządzenia
zewtrznego na płytę (tylko
modele VP-DX100i/DX103i/
DX105i)
POĄCZANIE DO
KOMPUTERA PC
(TYLKO MODELE
VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
91
91
92
94
95
97
98
Wymagania systemowe
Instalacja aplikacji DV Media PRO
Podłączanie przewodu USB
Wyświetlanie zawartości nośnika
pamci
Przesyłanie plików z kamery DVD
do komputera
Korzystanie z funkcji kamery
komputerowej
POÍVANIE
POLOŽIEK PONUKY
62
62
63
65
78
78
Ponuky ovládania
Polky ponuky
Polky ponuky nahvania
Polky ponuky prehrávania
Nastavenie položiek ponuky
TLENIE
FOTOGRAFIÍ (iba pre
VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
83
83
84
Nastavenie tle DPOF
Priama tlač s PictBridge
PRIPOJENIE K AV
ZARIADENIAM
86
86
88
89
90
Pripojenie k televízoru
Kopírovanie obrazu na video alebo
DVD/HDD rekorri
Používanie Voice Plus
Nahvanie (kopírovanie)
televízneho programu alebo
exterho obsahu na disk (iba pre
VP-DX100i/DX103i/DX105i)
PRIPOJENIE K
POČÍTU (iba pre
VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
91
91
92
94
95
97
98
Požiadavky na sysm
Inštalácia DV Media PRO
Pripojenie kábla USB
Prezeranie obsahu paťového
média
Prenos súborov z DVD
videokamery do šho pítača
Použitie funkcie počítačovej
kamery
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 4 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:07
05_ Polish Slovak _05
KONSERWACJA
I INFORMACJE
DODATKOWE
99
100
103
Konserwacja
Informacje dodatkowe
Korzystanie z kamery DVD za
grani
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
104
Rozwiązywanie problew
PARAMETRY
TECHNICZNE
113
ÚDBA A
DOPLŇUJÚCE
INFORMÁCIE
99
100
103
Údržba
Dopujúce informácie
Používanie vašej DVD
videokamery v zahraní
RIENIE
PROBLÉMOV
104
Riešenie probmov
TECHNIC ÚDAJE
113
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 5 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:08
06_ Polish Slovak _06
Czy chcesz usunąć lub edytow lmy znajduce s w kamerze DVD?
Czy chcesz ponownie użyć płyty po formatowaniu?
DVD -RW
DVD +RW
DVD -RW
VIDEO
VR
DVD +R DL
DVD -R
TAK
TAK
NIE
NIE
Nagrywanie przezszy czas
Nagrywanie lmów na ycie DVD .
Wybierz odpowiednią płytę.
W przypadku yt DVD+RW, DVD+R DL oraz DVD-R nie ma
możliwci wyboru trybu Video lub VR.
Film mna usuć tylko z yt DVD-RW (w trybie VR).
Wybór i formatowanie żądanej płyty.
strony 30-31
W niniejszym rozdziale przedstawiono podstawowe funkcje kamery
DVD. Aby uzyskać wcej informacji, patrz poniżej wskazane strony.
wprowadzenie do
podstawowych funkcji
Krok 1: Przygotowanie
Ładowanie akumulatora
strona 18
Ustawianie języka i daty/czasu
strony 28, 29
Wybieranie nośnika pamięci (PŁYTA i KARTA
PAMIĘCI) (Tylko modele VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i ))
strona 30
Możesz zapisywać fi lmy i zdjęcia.
- Zdjęcia można zapisywać wyłącznie na karcie
pamięci. Płyty DVD nie obsługują trybu zdjęć.
- Aby uzyskać informacje o obsługiwanych
kartach przed ich zakupem, patrz strony 52-54.
úvod k základm
funkciám
to kapitola m predstaví základné vlastnosti vašej DVD
videokamery. Viac informác nájdete na referenčných stranách nižšie.
Krok 1: Pprava
Nabíjanie batérie
strana 18
Nastavenie jazyka OSD a dátumu/času
strany 28, 29
Výber pamäťového zariadenia (DISK a KARTA)
(iba pre VP-DX103(i)/DX104/DX105( i ))
strana 30
Môžete nahrávať video a fotografi e.
- Fotografi e môžete snímať iba do pamäťovej karty.
DVD disky režim fotogra e nepodporujú.
- Pred kúpou sa obráťte na strany 52-54, kde
nájdete podporované pamäťové karty.
Chcete na DVD videokameremaz alebo upravovať video?
Po fortovaní chcete disk otovne po?
DVD-RW
DVD+RW
DVD-RW
VIDEO
VR
DVD+R DL
DVD -R
ÁNO
ÁNO
NIE
NIE
Pri dlhom nahrávaní
Pri nahvavidea naa DVD disky.
Vyberte správny typ disku.
DVD+RW, DVD+R DL a DVD-R nemajú ber režimu Video ani
VR.
Video môžete mazať iba na DVD-RW disku (rim VR).
Výber požadovaho disku a fortovanie disku.
strany 30-31
INSERT
BATTERY
PACK
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 6 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:10
07_ Polish Slovak _07
Aby przegląd obrazy nagrane na kamerze DVD za pomo
urdz DVD, należy najpierw sfi nalisow pły. (Finalisacja to
funkcja, kra pozwala na odtwarzanie yt nagranych za pomo
kamery DVD na innych urządzeniach, np. odtwarzaczach płyt
DVD).
Wybieranie obrazu do odtworzenia z widoku
indeksu miniatur
strony 38, 58-59
Oglądanie nagrań z kamery DVD na
komputerze (tylko modele VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i )) lub telewizorze
strony 86-90, 97
Edycja lmów zgodnie z preferencjami (Funkcja
edycji dospna jest wącznie w trybie DVD-
RW(VR))
strony 40-46
Nagrywanie lw
strony 33-37, 56
Wykonywanie zdć (wącznie modele
VP-DX103( i )/DX104/DX105(i))
strona 57
Wybieranie obrazu do odtworzenia z widoku
Krok 3: Odtwarzanie/edycja
Nagrywanie lw
strony 33-37, 56
Krok 2: Nagrywanie
Aby przegląd obrazy nagrane na kamerze DVD za pomocą
Krok 4: Przeglądanie na urządzeniach DVD
ciąg dalszy
Disk musíte najsr nalisovať, ak si chcete obrazy nahra na
DVD videokamere pozerať na DVD zariadeniach. (Finalicia
je funkcia , kto umožňuje, aby sa disk nahra na DVD
videokamere dal prehvať na DVD zariadeniach, ako napr. na
DVD prehvačoch.)
Nahrávanie vid
strany 33-37, 56
Snímanie fotogra í (iba pre VP-DX103( i )/DX104/
DX105(i ))
strana 57
Krok 3: Prehrávanie/Upravovanie
strany 33-37, 56
Krok 2: Nahrávanie
Disk musíte najsr nalisovať, ak si chcete obrazy nahra na
Krok 4: Prezeranie na DVD zariadeniach
Výber smky na prehrávanie v náhľade miniar
strany 38, 58-59
Sledovanie prehvania z DVD videokamery na
vašom počítači (iba pre VP-DX103( i )/DX104/
DX105(i )) alebo telezore
strany 86-90, 97
Upravovanie vid podľa vašich požiadaviek (Funkcia
upravovania je dostupná iba na DVD-RW(režim
VR))
strany 40-46
pokrovanie
ciąg dalszy
DVD prehvačoch.)
pokrovanie

Finalise
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 7 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:13
08_ Polish Slovak _08
wprowadzenie do
podstawowych funkcji
Nie można stosować następującychyt.
-
płyty CD/DVD 5 cali (12 cm)
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (jednowarstwowe)/DVD-
RAM/DVD-R (dwuwarstwowe), dyskietki, MO, MD, iD, LD
Firma nie ponosi odpowiedzialnci za utratę danych zapisanych na płycie.
Gwarancja nie obejmuje szd ani strat spowodowanych niemożnością
nagrywania lub odtwarzania powstą w wyniku awarii płyty lub karty.
Firma nie ponosi odpowiedzialnci i nie zwraca kosztów za awarie podczas
nagrywania, utramateriału nagranego lub edytowanego oraz za uszkodzenia
nagrywarki wywołane nieprawidłowym stosowaniem płyt.
Stabilne i trwałe nagrania i odtwarzanie zapewniają płyty TDK, MKM,
Verbatim z oznaczeniem
. W przypadku innych płyt funkcje
nagrywania i odtwarzania mogą nie dzipoprawnie lub mo wystąpić
trudności z wysuwaniem płyty włożonej do kamery.
Czas potrzebny nanalisację me sżnić w zależności od czasu nagrania
na płycie.
Na sfinalisowanejycie nie można dokonponownego zapisu, edycji
danych ani formatowania. W razie potrzeby można cofnąć finalisac.
(tylko płyty DVD-RW)
strona 49
Nie gwarantuje się, że wszystkie odtwarzacze/nagrywarki/napędy DVD
odtwarzać płyty sfinalisowane za pomocą kamery DVD.
Szczegółowe informacje dotyczące kompatybilności zawiera instrukcja
obsługi nagrywarki/odtwarzacza/napędu DVD.
Aby uzyskwięcej informacji o dostępnych ytach, patrz strony 102-103.
Funkcja finalisacji płyty zależy od jej typu.
Po cofnięciu
finalisacji można
dalej nagrywać.
strona 49
VR
VIDEO
DVD
-R
Sfinalisowanąpłytę DVD
można odtwarzna
większci urządzeń DVD.
Płyty można odtwarz na innych odtwarzaczach DVD
finalisowanie nie jest konieczne.
DVD
-RW
DVD
+RW
DVD
+R D
L
Nie można j
nagryw, nawet
jeśli naycie jest
wystarczająco dużo
miejsca.
Sfinalisowano
Odtwarzanie płyt możliwe jest
tylko na odtwarzaczach DVD
obsługującychyty DVD-RW
zapisane w trybie VR.
Sfinalisowano
Sfinalisowano
Sfinalisowano
Nasledovné disky nemôžete použ.
- 12 cm CD/DVD disky
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (jednovrstvové)/DVD-RAM/
DVD-R (dvojvrstvové), disketa, MO, MD, iD, LD
Nie sme zodpovední za stratu údajov na disku.
Nie sme zodpovední za škody alebo straty, spôsobené počas nahrávania
a prehvania z dôvodu zlyhania disku alebo karty.
Nepreberáme zodpovednoa nekompenzujeme zlyhanie nahrávania, stratu
nahraného alebo upravovaho materiálu a/alebo škody na rekordéri, ktoré
vzniknú nesprávnym použim diskov.
Kvôli stabilnému a nepretržitému nahrávaniu a prehvaniu, používajte
disky TDK, MKM, Verbatim , kto ma označenie
. Ak ich
nebudete poívať, nahrávanie a prehrávanie nemusí pracovať správne alebo
sa vám z videokamery nebude dvybrať disk.
Čas na dokončenie sa môže meniť v závislosti na čase záznamu na disku.
Finalisovaný disk nemôžete prepisovať, upravovani formátovať. Ak je
to potrebné, diskodfinalisujte. (iba DVD-RW)
strana 49
Nezaručujeme, že etky DVD prehrávače/rekordéry/mechaniky dokážu
prehrávať disky, finalisovana tejto DVD videokamere.
Detaily ohľadom kompatibilityjdete vvode na použitie DVD
prehrávača/rekordéra/mechaniky.
Viac informácií o dostupných diskoch nájdete na stranách 102-103.
Funkcia finalisovaného disku záleží od typu disku.
Po finalisácii
môžete na disk viac
nahráv.
strana 49
VR
VIDEO
DVD
- R
Finalisova DVD disk
môžete prehvať na
väčšine DVD zariade.
Disk môžete prehráv na iných DVD zariadeniach bez
finalisovania.
DVD-
RW
DVD
+RW
DVD
+ R D
L
Na disk už nemôžete
ďalej nahrávať,
aj keď sa na ňom
nachádza dostatok
miesta.
Finalisované
Disk môžete prehráv iba na
DVD prehrávi, kto podporuje
disky DVD-RW, kto nahraté v
režime VR.
Finalisované
Finalisované
Finalisované
úvod k základm
funkciám
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 8 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:15
09_ Polish Slovak _09
AKCESORIA DĄCZONE DO KAMERY DVD
Do nowej kamery DVD dołączono następujące akcesoria. Jli
w pudełku brakuje któregokolwiek z tych elemenw, należy s
skontaktować z centrum obsługi klientarmy Samsung.
Doadny wygląd każdego z elemenw może być nieco
inny, w zależności od modelu.
Zawartość opakowania może s różnić w zależnci od regionu.
Części i akcesoria można nab u lokalnego sprzedawcy
produktów Samsung.
Karta pamięci nie jest dostarczana. Informacje na temat kart
pamci zgodnych z kame DVD znajdują się na stronach 52-53.
(Tylko modele VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Aby zakup wyposenie opcjonalne, skontaktuj s z najbliższym
sprzedawcą produkw Samsung.
informacje o kamerze
DVD
Akumulator
Zasilacz prądu zmiennego
(typ AA-E9)
Przed AV
Przed USB
(tylko modele VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
Podręcznik użytkownika
Bateria aska zegara
wewnętrznego (TYP: CR2025)
lub pilota (tylko model VP-DX102/
DX104/DX105(i))
Pilot zdalnego sterowania (tylko
model VP-DX102/DX104/DX105(i))
yta CD z oprogramowaniem
(DV Media PRO)
(tylko modele VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
Etui(Opcjonalnie)
yta DVD-RW 3 1/2 cala
(8cm)(Opcjonalnie)
ČO JE VO VAŠEJ DVD VIDEOKAMERE ZAHRNU
Vaša videokamera je dodávaná s nasledovm príslušenstvom.
Ak vám v balení niekto z týchto položiek chýba, zavolajte do
Centra starostlivosti o kazníkov spoločnosti Samsung.
Pres tvar sa v závislosti od modelu že líš.
Obsah sa môže šiť v vislosti od krajiny predaja.
Jednotlivé časti a pslušenstvodostupné u vášho
predajcu Samsung.
Pamäťo karta nie je časťou dodávky. Pamäťové karty
kompatibilné s vou DVD videokamerou uvede na
strach 52-53. (iba pre VP-DX103(i )/DX104/DX105( i ))
Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné príslušenstvo, kontaktujte
najbližšieho predajcu Samsung.
Baria
Naja adaptér na striedavý prúd
(typ AA-E9)
AV kábel
USB bel
(iba pre VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
Prírka pre používateľa
Gombíkový typ barie pre interné
hodiny(TYP: CR2025) alebo
diko ovlád(iba pre
VP-DX102/DX104/DX105(i))
Diko ovlád(iba pre
VP-DX102/DX104/DX105(i))
Softro CD(DV Media PRO)
(iba pre VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
Etui (voliteľné)
8 cm DVD-RW disk (volitné)
oboznámenie sa s DVD
videokamerou
DX100_POL_SLK 1.indd 9 2008-05-08 ¿ÀÈÄ 2:38:53
10_ Polish Slovak _10
WIDOK Z PRZODU I Z PRAWEJ STRONY
informacje o kamerze
DVD
Przełącznik otwierania/zamykania obiektywu
Obiektyw
Odbiornik zdalnego sterowania(tylko model VP-DX102/
DX104/DX105( i ))
Lampa (tylko model VP-DX102/DX105(i ))
Mikrofon wewnętrzny
Zaczep paska na
Pasek na rękę
Obrotowy uchwyt
Pokrywa yty
Spín na otvorenie/zatvorenie objektívu
Objektív
Senzor diaľkového ovládania(iba pre VP-DX102/DX104/
DX105(i ))
Svetlo (iba pre VP-DX102/DX105( i ))
Zabudova mikron
čik popruhu na pevné uchytenie
Popruh na pevné uchytenie
Ot dadlo
Kryt disku
oboznámenie sa s DVD
videokamerou
POAD SPREDU A SPRAVA

CLOSE
OPEN
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 10 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:20
11_ Polish Slovak _11
WIDOK Z LEWEJ STRONY I Z TU
Przycisk wyświetlacza ( )
Przycisk EASY Q
Wbudowany głośnik
Przycisk FINALIZE
Przełącznik zwolnienia akumulatora
Przełącznik nośnika pamięci (DISC/CARD)
(tylko modele VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Akumulator
Wyświetlacz LCD
Przycisk uruchamiania/zatrzymywania nagrywania
Joystick (góra/dół/prawo/lewo/Wybierz, W/T)
Przycisk MENU
Gniazdo statywu
Gniazdo karty pamięci (tylko modele VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
ĽA STRANA A POHĽAD ZDOLA
Tlidlo displeja ( )
Tlidlo EASY Q
Zabudova reproduktor
Tlidlo FINALIZE
Tlidlo BATT. (uvoľnenie batérie)
Prepín režimu uloženia (DISC/CARD)
(iba pre VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Baria
LCD obrazovka
Tlidlo spustenia/zastavenia nahrávania
Ovdacia páka (hore/dole/doprava/doľava/Vybrať, W/T)
Tlidlo MENU
vit pre statív
Slot na pamäťo kartu (iba pre VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 11 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:23
12_ Polish Slovak _12
WIDOK Z TU I Z GÓRY
informacje o kamerze
DVD
Wizjer
Dźwignia zoom (W/T) / regulacja głośności
Przycisk PHOTO (tylko modele VP-DX103( i )/DX104/DX105(i))
Regulator ostrości
Przycisk MODE/wskaźnik trybu
(tryb Film (
)/Odtwarzanie ( ))
Przycisk uruchamiania/zatrzymywania nagrywania
Wsknik ACCESS/CHG
Przącznik OPEN
Gniazdo AV
Gniazdo USB (tylko modele VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
Pokrywa gniazda DC IN/USB/pokrywa gniazda AV
Gniazdo DC IN
Przącznik POWER
ZADNÝ POHĽAD A POHĽAD ZVRCHU
oboznámenie sa s DVD
videokamerou
Hľačik
Ovlád transfokácie (W/T)/Ovládanie hlasitosti
Tlačidlo PHOTO (iba pre VP-DX103( i )/DX104/DX105(i))
Tlačidlo na nastavenie zaostrenia
Tlačidlo MODE/Indikátor režimu
(Režim nahrávania (
)/prehrávania ( ))
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
Indikátor ACCESS/CHG
Tlačidlo OPEN
AV konektor
USB konektor (iba pre VP-DX103(i)/DX104/DX105( i ))
Kryt DC IN/USB/AV konektor
Konektor DC IN
Tlačidlo POWER
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 12 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:26
13_ Polish Slovak _13
Przycisk START/STOP
Przycisk DISPLAY
Przycisk pomijania (
/ )
Przycisk zatrzymywania (
)
Przycisk Odtwarzanie/Pauza (
)
Przycisk MENU
Przyciski sterowania (
/ / / /
)
Przycisk PHOTO
Przycisk zoom (W/T)
Przycisk wyszukiwania (
/ )
Przycisk odtwarzania w zwolnionym
tempie (
)
Przyciski na pilocie zdalnego
sterowania dziają tak samo, jak
przyciski na kamerze DVD.
Ta sekcja zawiera informacje dotyczące użytkowania kamery DVD, takie
jak sposób korzystania z dostarczonych akcesoriów, spob wymiany
akumulatora, sposób konfiguracji trybu pracy i ustawień początkowych.
przygotowanie
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (tylko model
VP-DX102/DX104/DX105(i ))
Táto časť poskytuje informácie o používaní DVD videokamery, napríklad ako
používať poskytnuté príslušenstvo, ako nabíjať batériu, ako nastaviť režim
ovládania a východiskové nastavenie.
pprava
Tlidlo START/STOP
Tlidlo DISPLAY
Tlidlo preskenia (
/ )
Tlidlo zastavenia (
)
Tlidlo prehrávania/pozastavenia ( )
Tlidlo MENU
Ovdacie tlačid (
/ / / /
)
Tlidlo PHOTO
Tlidlo transfokácie (W/T)
Tlidlo vyhľavania ( / )
Tlidlo pomalého prehvania (
)
Tlid na dikovom ovdači sú
rovnaké ako na DVD videokamere.
DIKOVÝ OVLÁD (iba pre VP-DX102/DX104/
DX105( i ))
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 13 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:30
14_ Polish Slovak _14
INSTALACJA BATERIIASKIEJ
Przącznik zwolnienia baterii zegara wewnętrznego
1. Otwórz wyświetlacz LCD, następnie przesuń przełącznik
BATT. (zwolnienia baterii) w kierunku wskazanym strzał w
celu wyjęcia akumulatora.
2. Zdejmij pokry baterii.
3. Wymień baterię płaską, zamknij pokrywę baterii.
- Włóż baterię płaską biegunem dodatnim w (+) w
gnidzie baterii.
Instalacja baterii zegara wewnętrznego
Bateriaaska zasila zegar i pamięć zawierającą ustawienia
użytkownika, nawet po odłączeniu akumulatora lub zasilacza.
Przy normalnym użytkowaniu żywotność baterii płaskiej w
kamerze DVD wynosi około 6 miesięcy, licząc od daty instalacji.
Jeśli bateria płaska jest słaba lub wyczerpana, na wyświetlaczu
zamiast daty i godzinydzie wyświetlany napis 01/JAN/2008
00:00” (01/STY/2008 00:00), jeśli funkcja wyświetlania daty i
godziny jestączona.
Instalacja baterii płaskiej w pilocie (tylko model VP-DX102/
DX104/DX105(i))
1. Paznokciem lub monetą obróć pokry komory baterii
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (kierunek oznaczony
symbolem (
)). Komora baterii otworzy się.
2. Włóż baterię do komory tak, aby biegun dodatni (+) b
skierowany wł i dociśnij mocno do zatrzaśnięcia.
3. Umieść komo baterii w pilocie, dopasowując oznaczenie
komory (
)do oznaczenia (
) na pilocie, i obróć komorę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją zablokować.
Zalecenia dotyczące baterii płaskiej
Nieciwie przeprowadzona wymiana płaskiej baterii
stwarza ryzyko wybuchu. Baternależy wymieniać na baterię
tego samego typu lub na jej odpowiednik.
Nie chwytaj baterii za pomo szczypiec ani innych nardzi
metalowych. Może to spowodować zwarcie.
Nie należy ponownie ładow, demontować na części,
podgrzewać ani zanurzać baterii w wodzie, ponieważ grozi to
wybuchem.
OSTRZEŻENIE
Baterieaskie należy trzymać w miejscach
niedostępnych dla dzieci. W przypadku połknięcia
baterii należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
przygotowanie pprava
INŠTALÁCIA BATÉRIE GOMBÍKOVÉHO TYPU
Inštacia pre tlačidlo vstavaných hodín (uvoľnenie barie).
1. Batériu vyberiete tak, že otvoríte LCD obrazovku a potom
posuniete tlačidlo BATT. (uvoľnenie batérie) v smere šípky.
2. Vyberte kryt batérie.
3. Vyberte gombíko typ batérie a potom vložte novú bariu.
-
Kladný (+) pól gombíkového typu batérie smeruje v slote na
gomkový typ batérie von.
Inštalácia barie pre interné hodiny
Vďaka gombíkovému typu barie sú zachované časové funkcie
a vopred nastavený obsah pate: dokonca aj po vybratí batérie
alebo odpojenapájacieho adaptéra.
Za normálnych prevádzkových podmienok vydrží gombíkový typ
batérie DVD videokamery 6 mesiacov od jej inštacie.
Keď je gomkový typ batérie takmer alebo úplne vybitý, indikátor
dátumu/času zobrazí 01/JAN/2008 00:00keď zapnete displej
dátumu a času.
Inštacia batérie gombíkového typu v diaľkovom ovládači
(iba pre VP-DX102/DX104/DX105( i))
1. Otočte držiak batérie proti smeru hodinových ričiek (tak,
ako je to naznačené znamienkom (
) pomocou nechta alebo
mince a otvorte ho. Držiak batérie sa otvo.
2. Batériu do držiaka vložte tak, aby kladl (+) smeroval
dole a pevne ju zatlte, až kým nezačujete, že zapadla.
3. Držiak batérie vlte späť do diaľkového ovláda tak, aby
bolo jeho oznenie (
) zrovnané s označením (
) na
diaľkovom ovládači. Potom diak batérie otočte v smere
hodinových ručičiek a zatvorte ho.
Bezpečnost opatreniakace sa batérie gombíkového
typu
V prípade nespvnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo
expzie. vodnú bariu nahraďte iba rovnakým alebo
rovnocenným typom.
Batériu nevyberajte pomocou pinzety alebo iných kovových
nástrojov. Ssoto skrat.
Batériu nenajajte, nedemontujte, neohrievajte alebo
nevkladajte do vody, predídete m nebezpečenstvobuchu.
VAROVANIE
Lítiobatériu uchovajte mimo dosahu de. Pri
prehltnutí batérie, okamžite vyhľadajte lersku
pomoc.
1
2
3
Battery
holder
(AD68-00000)VP-DX100_POL+SLK_IB.indb 14 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 11:09:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Samsung VP-MX25E Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka

v iných jazykoch