DW743

DeWalt DW743, DW743N Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre kombinovanú pílu DEWALT DW743. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, nastavenia, prevádzky a údržby tejto píly. Návod popisuje dva prevádzkové režimy (pokosová a stolová píla), bezpečnostné opatrenia a rôzne doplnky. Neváhajte sa ma na čokoľvek opýtať!
  • Ako prepnúť pílu z režimu stolovej píly do režimu pokosovej píly?
    Aké materiály môžem rezať s touto pílou?
    Ako nastaviť hĺbku rezu?
    Ako vymeniť pílový kotúč?
559111-40 SK
DW743
2
3
4
5
6
GF3
H
63 9
65
66
21 61
68
75
67
76
68
76
75
67
50
16
0°
69 70 71 24
J
K1
72
8
24
K2
72
74
73
73
L1
L2
77
71
45°
M1
7
M2 N1 N2
7
79
27
Q
OP
R
S
T
19 26
83
86
85
33
84
88 87
30 82 80 81 29
59
2 mm
3-8 mm
30
8
W
U
V
X1
X2
X3
Y
24
90 89
92 91
93
93
9
KOMBINOVANÁ STOLOVÁ A POKOSOVÁ PÍLA DW743
Blahoželáme vám!
Zvolili ste si náradie spoločnosti DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia
vytvorili zo spoločnosti D
EWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre užívateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DW743
Napájacie napätie V 230
Príkon W 1,650
Výkon W 1,100
Priemer pílového kotúča mm 250
Priemer otvoru kotúča mm 30
Max. prevádzková doba
v zábere/naprázdno min 1/3
Otáčky naprázdno
(50/60 Hz) min
-1
3,000/3,600
Prednastavené polohy
hlavy píly vľavo/vpravo ° 0-45
Nastavenie sklonu ° 0-45
Možnosti rezania viď „Popis“
Hmotnosť kg 38
Poistky:
náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
V tomto návode sú použité nasledujúce
symboly:
Upozorňuje na riziko poranenia osôb,
skrátenia životnosti náradia alebo jeho
poškodenia v prípade nedodržania
pokynov uvedených v tomto návode.
Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného
elektrickým prúdom.
Ostré hrany.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Čiastočne zmontovaný stroj
4 Oporné nohy
1 Vrchný ochranný kryt pre umiestnenie na
stole píly
1 Spodný kryt pre pokosový režim
1 Plastový obal obsahujúci:
1 Kľúč na čapy
1 Kľúč na skrutky s hlavou s vnútorným
šesťhranom 6 mm
1 Kožený obal osahujúci:
1 Dvojitú vodiacu lištu (DE3743)
1 Posunovaciu tyč
1 TCT pílový kotúč 30 zubov
1 Návod na použitie
1 Výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času starostlivému prečítaniu
a pochopeniu tohto návodu.
Vyberte opatrne pílu z obalu.
Popis (obr. A1 - A4)
Vaša kombinovaná píla DEWALT bola navrhnutá
ako pokosová píla alebo ako stolová píla,
určená k štyrom hlavným typom operácií -
rozrezávanie, prerezávanie, rezanie šikmých
a pokosových rezov jednoducho, presne
a bezpečne pri použití týchto materiálov: drevo,
drevené produkty, hliník a plasty.
Pokosový režim
V pokosovom režime sa píla používa vo zvislej
polohe, naklonená alebo pod pokosovým
uhlom.
Režim rezania na stole
Otočením okolo stredovej osi sa píla použije na
štandardné rozrezávanie a na rezanie širokých
kusov manuálnym tlačením obrobku na ostrie
pílového kotúča.
A1
1 Vypínač ON/OFF (Vypnuté / Zapnuté)
1A Spúšťač
2 Bočný panel
3 Krídlová matica na uchytenie nohy
4 Noha
5 Pätka
6 Stôl pokosovej píly
7 Vodiaca lišta
8 Západkový čap polohy otočnej dosky
9 Pevný spodný zadný kryt
10
10 Pevný horný kryt pílového kotúča
11 Adaptér odsávania nečistôt
12 Páka na uvoľnenie poistky hlavy
13 Upínanie kotúča
14 Vonkajšia príruba
15 Pohyblivý spodný kryt
16 Otočná doska
17 Upínka otočnej dosky
18 Pokosová stupnica
19 Uvoľňovacia páčka stola
A2
20 Ovládacia rukoväť
21 Tyč hĺbkového dorazu
22 Nastavenie výšky
23 Adaptér odsávania nečistôt
24 Zaisťovacia páka sklonu
25 Závora na prichytenie stola píly
26 Aretačné zariadenie stola
27 Uchytenie štiepacieho klinu
28 Kryt motora
Režim rezania na stole
A3
29 Horný kryt pílového kotúča
30 Štiepací klin
31 Pracovný stôl píly
32 Pokosová vodiaca lišta (doplnková)
33 Dvojitá paralelná vodiaca lišta
Doplnkové príslušenstvo
Pre použitie v režime pokosovej píly:
A3
32 Pokosová vodiaca lišta (DE3496)
A4
34 Nastaviteľný stojan 760 mm (max. výška)
(DE3474)
35 Podporné vodiace tyče 1,000 mm
(DE3494)
35 Podporné vodiace tyče 500 mm (DE3491)
36 Sklápacia podpera (DE3495)
37 Otočná zarážka (DE3462)
38 Dĺžková zarážka pre krátke obrobky
(používa sa spolu s vodiacimi tyčami [35])
(DE3460)
39 Podpera s odímateľnou zarážkou
(DE3495)
40 Podpera s odobratou zarážkou (DE3495)
41 Svorka (DE3461)
A5
42 Podporný stôl na kolieskach(DE3497)
Pre použitie v režime rezania na stole:
A6
43 Predlžujúca doska (DE3472)
A7
44 Jednoduchá klzná plošina (DE3471)
Posunovacie tyče (DE3454) (nie sú
zobrazené)
Pre použitie vo všetkých režimoch:
A8
45 Zariadenie na trojcestné odsávanie prachu
(DE3500)
Možnosti rezania
Kapacita rezu v pokosovom režime
Uhol Rozmer Poznámky
rezu materiálu
H mm B mm
Priamy priečny rez 20 180 Nie je
nutný
pomocný
kus
materiálu
30 176
40 170
68 140
85 68 Spolu
s 25 mm
pomocným
kusom
(obr. B1)
88 22 Spolu
s 50 mm
pomocným
kusom
(obr. B1)
15 210 Iba tenké
dosky
(obr. B2)
Stôl otočený o 45°
doprava pre 70 95 Priečne
pokosové rezy rezy
s max.
výškou
Stôl otočený o 45°
doľava pre 68 93 Priečne
pokosové rezy rezy
s max.
výškou
Hlava naklonená o 45°
pre šikmé rezy 50 140
11
Kapacita rezu v režime stolovej píly
Nastavenie hĺbky rezu
90° zvislý rez 0 - 70 mm
45° šikmý rez 0 - 32 mm
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný iba pre jedno
napätie. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja
zodpovedá veľkosti napätia uvedenému na
výkonovom štítku prístroja.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné,
použite iba schválený typ kábla, ktorý je vhodný
pre príkon tohto zariadenia (viď technické
údaje). Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm
2
.
V prípade použitia zvinovacieho kábla, odviňte
vždy celú dĺžku kábla. Viď tiež dole uvedenú
tabuľku.
Montáž a nastavenie
Predtým ako začnete montáž alebo
nastavovanie, vždy odpojte náradie
od siete.
Z priestorových dôvodov je stroj v balení
pripravený na použitie v režime stolovej píly a
úplne zmontovaný na použitie pokosovej píly
okrem oporných nôh, spodného plastového
krytu a kotúča.
Upevnenie oporných nôh (obr. C)
Položte stroj na podlahu spodnou časťou
nahor.
Uvoľnite štyri krídlové matice (3) a vložte
oporné nohy (4) do objímok.
Dotiahnite krídlové matice (3) a zostavu
obráťte. Uistite sa, či je v rovine; podľa
potreby potom upravte svorkami výšku
nôh.
Montáž stroja pre pokosový režim
Montáž spodného ochranného krytu
(obr. D)
Spodný ochranný kryt (48) je pripevnený
k vrchnej doske stola píly.
Dve upnutia na ľavej strane krytu vložte do
štrbín (49) naľavo od otvoru pílového kotúča
(50).
Položte kryt na dosku a zatlačte ho do
poistnej štrbiny (51).
Pri vyberaní uvoľnite skrutku zo štrbiny
pomocou skrutkovača (52) a postupujte
v opačnom poradí.
Prevrátenie hlavy píly a stola (obr. A2, E1
a E2)
Stôl s pílou pridržte jednou rukou a zatlačte
poistnú páčku stola (19) doľava (obr. E1).
Zatlačte stôl v prednej časti smerom dole a
pretočte ho naopak až bude motorová časť
hore a zárez zapadne do zubu poistného
zariadenia (26).
Hlava píly je pridržovaná v spodnej polohe
pomocou upínacieho pásu v prednej časti
a výškového regulátora (22) v zadnej časti
(obr. A2).
• Vyberte pás.
Otáčajte kolieskom(53) proti smeru pohybu
hodinových ručičiek a súčasne pridržujte
hlavu píly v spodnej polohe, dokiaľ sa nedá
vytiahnuť poistka (54) z jej polohy (obr.
E2).
Vykloňte regulátor výšky nahor a zatlačte
tyč (55) do svorky (56).
Pevne pridržte hlavu a umožnite, aby
bola hlava presunutá pružinou nahor do
pokojovej polohy.
Montáž pílového kotúča (obr. A1, F1 - F3)
Zuby nového pílového kotúča
sú veľmi ostré a môžu byť
nebezpečné.
Pílové kotúče meňte vždy
v pokosovom režime píly.
Maximálny priemer pílového kotúča
je 250 mm. Minimálny priemer je
244 mm.
Uvoľnite poistnú skrutku (27) štiepacieho
klinu a pretočte klin (30) smerom dole (obr.
F1).
Vložte 6 mm šesťhranný kľúč do skrutky
kotúča (13) a dva čapy kľúča (57) do
otvorov vo vonkajšej prírube (14).
Skrutka kotúča píly má opačný závit, preto
držte kľúč príruby pevne a skrutku uvoľnite
šesťhranným kľúčom otáčaním v smere
pohybu hodinových ručičiek.
Vyberte upevňovaciu skrutku (13)
a vonkajšiu prírubu (14).
12
Ak je upevňovacia skrutka príliš utiahnutá,
otočte rukoväť kľúča príruby (57) do krytu
a zaistite pomocou skrutkovača (58) (obr.
F2). Takto môžete pôsobiť na šesťhranný
kľúč maximálnou silou.
Kotúč píly (59) má vnútorný otvor
s priemerom 30 a je uložený na stupňovitej
prírube (60) na jej vnútornej strane (61)
(obr. F1).
Stlačte uvoľňovaciu páku (12) a posúvajte
hlavu píly pomaly smerom dole, aby sa
uvoľnil spodný kryt (15) (obr. A1).
Otočte spodný kryt kotúča celkom hore
a pridržte ho v tejto polohe.
Skontrolujte, či sú vnútorná príruba a obe
plochy kotúča celkom čisté a zbavené
prachu.
Umiestnite kotúč na prírubu (60) na jej
vnútornú časť (61) a skontrolujte, či zuby
smerujú dole (obr. F1).
Opatrne uvoľnite kotúč a potom uvoľnite
spodný kryt kotúča.
Tiež skontrolujte, či sú dva výstupky (62)
na vonkajšej objímke riadne osadené vo
vnútornej objímke a na ploche vretena.
Pevne dotiahnite skrutku kotúča.
Otáčajte rukou kotúčom pre kontrolu jeho
voľného chodu. Pokiaľ kotúč naráža na
spodný zadný kryt (9), dotiahnite znovu
skrutky hlavy (63) (obr. F3).
Upravte polohu štiepacieho klinu (30)
v hornej pokojovej polohe a dotiahnite
poistný gombík (27) (obr. F1).
Nastavenie hĺbkového dorazu v režime
pokosovej píly (obr. G)
Rukoväť (64) je spojená s tyčou hĺbkového
dorazu (21) vybavenou excentricky uloženou
nastavovacou skrutkou (65) s poistnou maticou
(66). Pri použití hĺbkového dorazu sa nedá hlava
píly celkom spustiť (obr. G).
- Rukoväť vľavo = zapojené, na použitie
v režime pokosovej píly (všetky uhly mimo
0-45° pokosových priečnych rezov)
- Rukoväť vpravo = odpojené, na použitie
v režime stolovej píly
Ak je nutné nastaviť hĺbkový doraz, uvoľnite
poistnú maticu (66) a podľa potreby
zaskrutkujte alebo vyskrutkujte skrutku
(65).
Nesprávne použitie hĺbkového dorazu
môže spôsobiť poškodenie prístroja.
Nastavenie uhlu pokosu v režime pokosovej
píly (obr. A1, A2 a H)
Priamy priečny rez a pokosový uhol 45° sú
prednastavené.
Zdvihnite upínku (17) otočnej dosky,
vytiahnite západku otočnej dosky (8)
a otočte o 1/4 otáčky proti smeru pohybu
hodinových ručičiek (obr. A1).
Uchopte ovládaciu rukoväť (20) (obr.
A1), stlačte páku na uvoľnenie krytu (12)
a spustite pílu približne do strednej polohy
(obr. A2).
Otočte hlavu píly s jej otočnou doskou do
požadovanej polohy.
Zatlačte upínku otočnej dosky (17).
Západka otočnej dosky (8) zacvakne
automaticky (obr. A1).
Pomocou červených značiek (67) sa dá otočná
doska (16) nastaviť do ľubovoľného ľavého
alebo pravého pokosu v rozmedzí 0° až 45°
(obr. H):
- uhol 0° až 30°: použite červenú značku
najbližšie zárezu
- uhol 30° až 45°: použite vonkajšiu červenú
značku (68)
Ďalej postupujte ako pri prednastavených
polohách. Západka otočnej dosky sa
nesmie využívať na iné uhly.
Pre kontrolu správneho nastavenia
vždy preveďte skúšobný rez na kúsku
zbytkového materiálu.
Nastavenie uhlu sklonu (obr. J)
Hlavu píly môžete nakloniť od zvislej osi o 45°
doľava na vykonávanie šikmých rezov v tomto
rozmedzí.
Stojac v pozícii za strojom uvoľnite
zaisťovaciu páku sklonu (24) (umožňuje
ručný pohon, ak sa nedá rukoväťou úplne
otočiť).
Nakloňte hlavu píly do požadovaného uhla
na stupnici (69).
Ukazovateľ (70) je na pevnej časti odliatku
konzoly (71).
Dotiahnite zaisťovaciu páku sklonu (24)
a ponechajte ju vo vodorovnej polohe.
Kontrola a nastavenie polohy pílového
kotúča vzhľadom k vodítku (obr. H2, K1
a K2)
S hlavou píly vo zvislej polohe a s uvoľnenou
a zdvihnutou zaisťovacou pákou sklonu
13
(24) uvoľnite poistnú skrutku (72) v zadnej
časti západky (8) otočnej dosky (obr. K1).
Priložte uhlomer (73) k vodítku pozdĺž
kotúča píly podľa obr. K2. Uhol musí byť
90°.
Ak je treba nastavenie, otáčajte excentrickou
nastavovacou objímkou (74), až pokým
nebude plocha kotúča priliehať presne
k uhlomeru (obr. K2).
Pritiahnite zaisťovaciu skrutku (72).
Skontrolujte, či sú červené značky (67),
ktoré sú najbližšie ku štrbine kotúča (50)
v jednej línii s polohou 0° (75) na oboch
stupniciach (obr H).
Ak je potrebné nastavenie, uvoľnite skrutky
(76) a nastavte ukazova tele do jednej línie.
Poloha 45° by teraz mala byť tiež presná.
Pokiaľ to tak nie je, kotúč píly nie je kolmý
na otočnú dosku (viď nižšie).
Nastavenie kolmej polohy kotúča a otočnej
dosky (obr. L1 a L2)
Skontrolujte, či je hlava čo najviac vpravo
a či je páka sklonu zaistená.
Uvoľnite a vyklopte spodný kryt.
Postavte uhlomer (73) zvislo na otočnú
dosku a proti kotúču (obr. L1).
Ak je nastavovanie nutné, postupujte
nasledovne:
Nastavenie preveďte pomocou skrutky (77).
Táto skrutka je samozaisťovacia (obr. L2).
Kontrola a nastavenie sklonu 45° v režime
pokosovej píly (obr. M1 a M2)
Skontrolujte, či je hlava čo najviac vľavo
a či je páka sklonu zaistená.
Uvoľnite a vyklopte spodný kryt.
Vhodným uhlomerom skontrolujte uhol
medzi kotúčom a doskou.
Musí byť 45° (obr. M1).
Ak je nastavovanie nutné, postupujte
nasledovne:
Nastavenie preveďte pomocou skrutky
(78). Táto skrutka je samozaisťovacia (obr.
M2).
Montáž stroja pre režim stolovej
píly
Zmena režimu pokosovej píly do režimu
stolovej píly (obr. A1, A3, E2, G, N1 a N2)
Skontrolujte, či sa hĺbkový doraz
nepoužíva. Viď kapitola “Nasta venie
hĺbkového dorazu v režime pokosovej
píly (obr. G)”.
Nastavte kotúč do polohy 0° priečneho rezu
a správne umiestnite západku (8) otočnej
dosky a zaistite upínku (17) otočnej dosky
(obr. A1).
Dostatočne uvoľnite upínaciu skrutku
štiepiaceho klinu (27) tak, aby bolo možné
klin otočiť dole (obr. N1).
Posuňte konzolu (79) štiepiaceho klinu
doprava tak, že úzka časť vpravo zapadne
do otvoru v obale a dotiahnite upínaciu
skrutku.
Vyberte spodný ochranný kryt.
Spustite hlavu píly a otáčajte výškovým
regulátorom (22) dokiaľ poistka (54)
nezapadne do čapu v základni (obr. E2).
Otáčaním kolieska regulátora (53) zasuňte
kotúč a štiepací klin cez dosku stolovej
píly (31) (obr. A3) tak, aby sa dosiahla
maximálna hĺbka rezu v tomto režime.
Pílový kotúč by nemal zasahovať do
spodného ochranného krytu.
Zatlačte uvoľňovaciu páčku stola (19) vľavo,
zdvihnite predný okraj stola a pretočte ho
späť o 180° pokiaľ zub poistného zariadenia
stola (26) automaticky nezaskočí do západky
páky poistného zariadenia, ktoré zaisťuje
stroj v režime stolovej píly (obr. M5).
Nastavenie štiepiaceho klinu (obr. A2, F3
a O)
V režime pokosovej píly otočte štiepací klin (30)
čo najviac nahor a smerom von po uvoľnení
poistnej skrutky (27) (obr. F3). Správna poloha
v režime stolovej píly je taká, aby nebol vrchol
štiepacieho klinu viac ako 2 mm pod najvyšším
zubom pílového kotúča (59) a zakrivená časť
bola najviac 3 - 8 mm od špicov zubov pílového
kotúča. Štiepací klin musí byť tiež presne v osi
so zadnou časťou pílového kotúča (obr. O).
Ak je nastavovanie nutné, postupujte
nasledovne:
Odistite poistnú skrutku (27), posuňte ju
v drážke dopredu alebo dozadu a dotiahnite
(obr. A2).
Konzola uchycujúca štiepací klin
k stroju musí byť od zubov kotúča
vzdialená najmenej 3 mm.
14
Vždy skontrolujte, či je poistná
skrutka štiepacieho klinu riadne
dotiahnutá.
Pripevnenie horného krytu pílového kotúča
(obr. P)
Horný kryt kotúča (29) je možné rýchlo
a jednoducho pripevniť pomocou pružinovej
západky (80) do otvoru (81) v štiepacom kline
(30), pokiaľ je klin prestrčený cez pracovnú
dosku v režime stolovej píly.
Horný kryt kotúča (29) pripevnite
k štiepaciemu klinu vytiahnutím kolíka (82),
čím umožníte západke zacvaknúť do krytu.
Nikdy pílu nepoužívajte v režime
stolovej píly bez správne nasadeného
horného ochranného krytu.
Montáž a nastavenie paralelného dorazu
(obr. Q)
Dvojité paralelné vodítko (33) sa môže použiť
v dvoch výškových polohách (10 alebo 62
mm). Paralelné vodítko môžete pripevniť na
obe strany kotúča. Pri nastavení požadovanej
polohy vodítka postupujte nasledovne:
• Uvoľnite kolík.
Vytiahnite konzolu (84) a umiestnite ju na
druhú stranu.
Nasuňte konzolu zľava alebo sprava.
Upínacia doska (85) sa uchytí za predný
okraj stola.
Skontrolujte, či je doraz rovnobežne
s pílovým kotúčom. Pokiaľ nie je, nastavte
ho podľa nasledujúceho postupu.
• Povoľte skrutku (86).
Vodítko nastavte tak, aby bolo rovnobežné
s pílovým kotúčom. Kontrolu preveďte
zmeraním vzdialenosti medzi vodítkom
a pílovým kotúčom na prednej a zadnej
strane pílového kotúča.
Po dokončení nastavenia opäť dotiahnite
nastavovacie skrutky a opäť skontrolujte, či
je vodítko rovnobežné s pílovým kotúčom.
Pritiahnite opäť skrutku rukoväte (83).
10 mm profil používame na
prerezávanie nízkych obrobkov
tak, aby bol umožnený prístup
posunovacej tyče medzi pílový
kotúč a vodítko.
Zadný koniec vodítka by mal byť
v jednej úrovni s prednou časťou
štiepacieho klinu.
Zmena režimu stolovej píly na pokosový
režim (obr. D, E1 a E2)
Vyberte paralelné vodítko (33).
Otáčajte kolieskom (53) regulátora výšky
(22) tak, aby ste dosiahli maximálnu hĺbku
rezu v režime pokosovej píly (obr. E2).
Postupujte podľa popisu v kapitole
„Prevrátenie hlavy píly a stola (obr. E1
a E2)”.
Natočte štiepací klin smerom nahor
a von.
Nasaďte späť spodný kryt (48) (obr. D).
Nezabudnite použiť hĺbkový doraz pre
všetky uhly okrem 0-45° pokosových
priečnych rezov.
Pokyny na obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostné
predpisy a príslušné nariadenia.
Zaistite, aby bol obrábaný materiál
pevne upnutý.
Na náradie príliš netlačte a na
pílový kotúč netlačte z boku.
Vyvarujte sa preťažovaniu
náradia.
Pred začatím prevádzky:
Vždy nainštalujte zodpovedajúci
pílový kotúč. Nepoužívajte nadmerne
opotrebované pílové kotúče.
Maximálne otáčky píly nesmú prekročiť
maximálne povolené otáčky pílového
kotúča.
Nepokúšajte sa rezať príliš malé kúsky.
Dbajte na to, aby pílový kotúč vždy rezal
voľne. Na náradie príliš netlačte.
Pred zahájením rezania počkajte, pokiaľ
motor píly nedosiahne maximálne otáčky.
Uistite sa, či sú všetky zaisťovacie
a upínacie skrutky riadne utiahnuté.
Zapnutie a vypnutie (obr. A1)
Tento stroj má dva nezávislé spúšťacie systémy.
V režime stolovej píly sa používa vypínač
Zap/Vyp (1). V pokosovom režime sa používa
spúšťací spínač (1A) (obr. A1).
Režim stolovej píly (obr. R)
Vypínač je v režime stolovej píly vybavený
funkciou vypnutia pri prerušení prívodu elektriny:
ak dôjde z nejakého dôvodu k prerušeniu
napájania, musí byť spínač úmyselne znovu
zapnutý.
15
Ak chcete stroj zapnúť, stisnite zelené
spúšťacie tlačidlo (87).
Ak chcete stroj vypnúť, stisnite červené
vypínacie tlačidlo (88).
Pokosový režim (obr. A)
Pri zapínaní stroja pridržte stlačenú páku
krytu (12) a stisnite spínač (1A).
Náradie vypnete uvoľnením spínača.
Základné rezy
Rezanie v pokosovom režime
Prevádzka bez ochranných krytov je nebezpečná.
Behom rezania musia byť upevnené ochranné
kryty. Pri rezaní neželezných materiálov si
obrobok vždy upnite. Použite svorku DE3461.
Všeobecné pokyny na obsluhu
- V pokosovom režime sa hlava píly
automaticky zaistí v hornej „parkovacej“
polohe.
- Stisnutím páčky uvoľnenia hlavy bude hlava
píly odistená.
- Nikdy sa nesnažte po dokončení rezu brániť
návratu spodného ochranného krytu späť
do parkovacej polohy.
- Minimálna dĺžka odrezku je 10 mm.
- Pokiaľ režete krátky obrobok (min. 190 mm
vľavo alebo vpravo od pílového kotúča),
je odoporučené použiť doplnkové svorky
obrobku.
- Pokiaľ režete úseky UPVC, mali by ste
ich preložiť zospodu spevňujúcim dielom
vytvoreným z dreveného doplnkového
profi lu, aby bola dodržaná rovnaká rovina
podávania.
Zvislé priame priečne rezy (obr. S)
Nastavte otočnú dosku na 0° a skontrolujte,
či je polohová západka zaistená.
Zatiahnite dole západku otočnej dosky.
Dosku, ktorú budete rezať, oprite o vodítko
(7). Uchopte ovládaciu rukoväť a stlačte
uvoľňovaciu páku hlavy.
• Zapnite stroj.
Dbajte na to, aby pílový kotúč vždy rezal
voľne. Na náradie príliš netlačte.
Po dokončení rezu zdvihnite hlavu do
kľudovej polohy a stlačte červené tlačidlo
a vypnite stroj.
Nezdvíhajte hlavu prudko bez držania,
lebo môže dôjsť k poškodeniu
prístroja.
Pokosové rezy (obr. T)
Nastavte požadovaný uhol pokosu.
Skontrolujte, či je riadne dotiahnutá svorka
otočnej dosky.
Skontrolujte, či je správne nastavený
hĺbkový doraz, aby ste zabránili prerezaniu
stola pri uhloch iných, než 45°.
Ďalej pokračujte spôsobom popísaným
v časti pre rezanie zvislých priamych
rezov.
Šikmé rezy (obr. U)
Uvoľnite zaisťovaciu páku sklonu (24)
a naklopte hlavu do požadovaného uhla.
Dotiahnite zaisťovaciu páku sklonu.
Ďalej pokračujte spôsobom popísaným
v časti pre rezanie zvislých priamych
rezov.
Kombinované pokosové rezy
Tento rez je kombináciou šikmého a pokosového
rezu. Obmezenia sú pre 45° pokosu / 30°
sklonu. Neprekračujte tieto hodnoty.
Nastavte uhol sklonu a následne uhol
pokosu.
Rezanie v režime stolovej píly
Vždy zaistite, aby boli štiepací klin
a ochranný kryt rezného kotúča presne
vyrovnané.
Rozrezávanie (obr. V)
Nastavte kotúč do správnej výšky.
Kotúč je v správnej polohe vtedy, keď nad
vrchnú plochu obrobku vyčnievajú špice
troch zubov kotúča.
Upevnite paralelný doraz s 10 mm alebo
62 mm profi lom.
Časť obrobku medzi dorazom a kotúčom
bude zadržaný kus.
• Zapnite stroj.
Pomaly posúvajte obrobok pod prednú časť
horného krytu pílového kotúča a pritlačte ho
k vodítku. Nechajte zuby pílového kotúča
prevádzať rezanie a nepretláčajte obrobok
cez pílový kotúč silou. Otáčky pílového
kotúča by mali byť konštantné.
Vždy používajte posunovaciu tyč.
Po dokončení rezu vypnite prístroj stlačením
červeného tlačidla na vypnutie stroja.
Šikmé rezy (obr. W)
Uvoľnite zaisťovaciu páku sklonu a naklopte
kotúč do požadovaného uhla.
16
Aby ste zabránili zaseknutiu materiálu
medzi kotúčom a vodítkom, umiestnite
vodítko naľavo od kotúča.
Postupujte ako pri prevádzaní zvislých
rezov.
Pokosové rezy (obr. X1 - X3)
Ak chcete nastaviť pokosové vodítko,
uvoľnite poistnú maticu (90) dorazovej
skrutky (91) a skrutku zatiahnite alebo
uvoľnite, až pokým bude ukazovateľ
smerovať k polohe 0° (obr. X1).
Nastavte výšku a uhol kotúča.
Vložte posunovaciu tyč (91) pokosového
vodítka do drážky (92) na ľavej strane stola
(obr. X2).
Uvoľnite poistnú skrutku pokosu (93)
a natočte vodítko do požadovaného uhla
podľa stupnice (obr. X3).
Dotiahnite poistnú skrutku (93).
Priložte obrobok k rovnému povrchu
pokosového vodítka.
Zapněte prístroj, pevne držte obrobok,
posúvajte vodítko v drážke a tým obrobok
ku kotúču píly. Po dokončení rezu náradie
ihneď vypnite.
Polohy vodítka, režim stolovej píly (obr. Y)
- Pri rezaní tenkých materiálov použite 10
mm profi l dvojitého paralelného vodítka
a vodítko umiestnite naproti prednej hrany
štiepacieho klinu.
- Pri rezaní hrubších materiálov použite
62 mm profil dvojitého paralelného
vodítka.
- Priečne rezy úzkych a krátkych obrobkov
(obr. Y):
Nainštalujte paralelné vodítko nízkym
profi lom smerom ku kotúču a zadnú
časť vodítka do priamky s prednou
hranou kotúča.
Priložte obrobok k pokosovému vodítku
(v uhle 0° alebo 90°) a tlačením na
pokosové vodítko preveďte rez.
Aby ste zabránili padaniu malých
odrezkov do kotúča, pripravte si dosku
v tvare klinu a pripevnite ju k zadnej
hrane pracovného stola dostatočne
blízko k pravej strane kotúča píly
tak, aby boli odrezky automaticky
odvádzané doprava.
- Rozrezávanie úzkych (< 120 mm) a dlhých
obrobkov:
Umiestnite vodítko do polohy čo najviac
vzadu, aby bola dodržaná presnosť pri
dlhom reze.
Tlačte obrobok oboma rukami (každou
na inej strane kotúča).
V blízkosti kotúča použite posunovaciu
tyč.
Na výstupnej strane dlhé obrobky
podoprite.
- Rozrezávanie širších (>120 mm) obrobkov:
Nainštalujte vodítko dopredu podľa obr.
Y, pokiaľ má materiál snahu zasekávať
sa medzi kotúčom alebo štiepacím
klinom a vodítkom.
Doplnkové príslušenstvo
Pred montážou akéhokoľvek
príslušenstva stroj vždy vypnite.
Sada na odsávanie prachu (obr. A1, A2
a A8)
Tento stroj je vybavený troma miestami na
odsávanie nečistôt, ktoré je možné použiť vo
všetkých prevádzkových režimoch.
Vždy keď je to možné, pripojte k náradiu
odsávacie zariadenie zodpo vedajúce
príslušným predpisom, ktoré sa týkajú
emisií prachu.
Pripojenie - pokosová poloha
Jednu vývodnú hadicu pripojte k spodnému
ochrannému krytu.
Jednu vývodnú hadicu pripojte k výstupnému
otvoru s malým prierezom (11) a jednu
k výstupnému otvoru s veľkým prierezom
(23); použite zodpovedajúce hubice.
Hadice napojte na trojcestný spoj.
K jednodielnemu výstupu spoja pripojte
hadicu odsávača nečistôt.
Pripojenie - poloha stolovej píly
Vymeňte ochranný kryt pílového kotúča
za ochranný kryt dodaný v sade na
odsávanie nečistôt a pripojte k nemu hadicu
prichádzajúcu od spodného ochranného
krytu.
Postupujte ďalej ako je popísané v postupe
pre pokosovú polohu.
Doplnková podpera / dĺžková zarážka pre
pokosový režim (obr. A4)
Doplnkové podpery a dĺžkovú zarážku môžete
pripevniť na stranu po ľavej ruke alebo na stranu
17
po pravej ruke alebo na obe strany, pokiaľ máte
sady dve.
Na dve vodiace koľajnice (35 ) pripevnite
diely 34 - 41.
Na vykonávanie priečnych rezov 210 mm
širokých dosák (s hrúbkou 15 mm) použite
sklápaciu podperu (36).
Podporný stôl na kolieskach (obr. A5)
V pokosovom režime môže byť stôl pripevnený
na stranu po ľavej ruke alebo na stranu po pravej
ruke alebo na obe strany, pokiaľ máte dva stoly.
V režime stolovej píly môže byť tiež upevnený
z prednej alebo zo zadnej strany píly.
Bočný výsuvný stôl (obr. A6)
Pomocou bočného výsuvného stola je možné
zväčšiť vzdialenosť dorazu od pílového kotúča
na 600 mm alebo viac, v závislosti od dĺžky
tyče upevnenej k stroju a od polohy uchytenia
k stolu. Bočný výsuvný stolík sa musí použiť
v spojení s podpornými vodiacimi tyčami
(35) (voliteľné rozšírenie). Výsuvný stolík
je na prednom kraji vybavený mierkou a je
pripevnený k robustnému podstavcu, ktorý je
pripevnený k vodiacim tyčiam.
Výsuvný stolík upevnite k pravej strane
stroja, aby mierka oboch stolov na seba
naväzovala.
Jednoduchý výsuvný stolík (obr. A7)
Výsuvný stolík (44) umožňuje umiestnenie
dosák na ľavej strane od pílového kotúča
s rozmermi až 1200 x 900 mm. Vodiace tyče
sú namontované na robustné výlisky zo zliatiny,
ktoré je možné rýchlo odpojiť od stroja a ktoré
sú nastaviteľné vo všetkých smeroch. Doraz s
mierkou po celej dĺžke spája možnosť rýchleho
nastavenia zarážky s možnosťou nastavenia
podpery pre úzke obrobky.
Preprava
Stroj vždy prepravujte zložený v režime stolovej
píly s pripevneným horným ochranným krytom.
Demontujte nohy.
Údržba
Vaše elektrické zariadenie DEWALT bolo
skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s
minimálnymi nárokmi na údržbu. Predpokladom
dlhodobej bezproblémovej funkcie náradia je
jeho pravidelné čistenie a starostlivosť.
Mazanie
Ložiská motora sú vodotesné a z výroby
premazané.
Pravidelne ľahko naolejujte povrch otočného
stola v mieste, kde sa vysúva z okraja
pevného stola.
Pravidelne čistite suchou kefkou časti, kde
sa hromadia piliny a úlomky.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie
byť likvidovaný spolu s bežným
komunálnym odpadom.
Keď nebudete váš výrobok D
EWALT ďalej
potrebovať alebo uplynie lehota jeho životnosti,
nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom.
Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom
odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu
surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob
likvidácie domácich elektrických spotrebičov
v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu
výrobku.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov D
EWALT po skončení
ich technickej životnosti. Využite túto bezplatnú
službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj
ktorémukoľvek autorizovanému servisnému
stredisku.
Adresu vášho najbližšieho autorizovaného
strediska D
EWALT nájdete na zadnej strane
tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
D
EWALT a podrobnosti o popredajnom
servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
18
Vyhlásenie o zhode
DW743
Spoločnosť D
EWALT vyhlasuje, že toto elektrické
náradie spĺňa nasledujúce bezpečnostné normy
a nariadenia: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/
EEC, EN 61029-2, EN 55014, EN 55014-3, EN
61000-261000-3 a EN -3.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie,
kontaktujte prosím spoločnosť D
EWALT na dole
uvedenej adrese alebo na adrese uvedenej na
konci tohto návodu.
Hodnota hlučnosti a akustického tlaku je
v súlade s normou 86/188/EEC a 98/37/EEC.
Merané podľa DIN 45635:
L
pA
(akustický tlak) 83 dB(A)*
L
WA
(akustický výkon) 96 dB(A)
* v uchu používateľa
Ak zvuk prekračuje 85 dB(A), vykonajte
zodpovedajúce opatrenia na ochranu sluchu.
Priemerná hodnota zrýchlenia v súlade s DIN
45675: -
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Certifi kát č. BM 9910081 01
Technický a vývojový riaditeľ
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germany
19
Bezpečnostné pokyny
Pri používaní tohto náradia vždy dodržujte
platné bezpečnostné predpisy, aby ste znížili
riziko vzniku požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo riziko poranenia osôb. Pred
prevádzkovaním tohto náradia si prečítajte
nasledujúce bezpečnostné pokyny. Tieto
pokyny uložte na bezpečnom mieste!
Všeobecné
1 Udržujte čistotu v pracovnom priestore
Neporiadok na pracovnom stole a preplnený
pracovný priestor môžu viesť k vzniku
úrazu.
2 Berte ohľad na pracovné prostredie
Nevystavujte elektrické náradie vlhkosti.
Pracovný priestor udržujte dobre osvetlený.
Náradie nepoužívajte v blízkosti horľavých
kvapalín alebo plynov.
3 Ochrana proti úrazu elektrickým
prúdom
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými
povrchmi (napr. potrubím, radiátormi,
sporákmi a chladničkami).
Pri práci v extrémnych podmienkach
(napríklad vysoká vlhkosť, tvorba kovových
pilín pri práci, atď.) môže byť elektrická
bezpečnosť zvýšená vložením izolačného
transformátora alebo ochranného ističa
(FI).
4 Chráňte náradie pred deťmi!
Náradie i predlžovací kábel držte mimo
dosahu detí.
Osoby mladšie ako 16 rokov môžu náradie
obsluhovať iba pod dozorom.
5 Predlžovacie káble pre vonkajšie
použitie
Ak používate náradie vonku, používajte
iba predlžovací kábel určený na vonkajšie
použitie, ktorý je i takto označený.
6 Nepoužívané náradie uskladnite
Ak nie je náradie používané, musí byť
uskladnené na suchom mieste a musí byť
tiež vhodne zabezpečené z dosahu detí.
7 Vhodne sa obliekajte
Nenoste voľné šatstvo alebo šperky. Mohli
by byť zachytené o pohybujúce sa časti
náradia. Ak pracujete vonku, používajte
pokiaľ možno gumené rukavice a nekĺzavú
obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte
vhodnú pokrývku hlavy.
8 Používajte ochranné okuliare
Ak sa pri práci s náradím práši alebo pokiaľ
odlietavajú drobné čiastočky materiálu,
používajte proti prachu ochranný štít alebo
respirátor.
9 Vyvarujte sa maximálnemu akustickému
tlaku
Pokiaľ zvuk prekračuje 85 dBA, vykonajte
zodpovedajúce opatrenia na ochranu
sluchu.
10 Upnite si polotovar
Na upnutie obrobku používajte svorky alebo
zverák. Je to bezpečnejšie a umožňuje to
manipuláciu s náradím oboma rukami.
11 Neprekážajte sami sebe
Pri práci stále udržujte vhodný a pevný
postoj.
12 Zabráňte neúmyselnému zapnutiu
Neprenášajte náradie pripojené k elektrickej
sieti s prstom na hlavnom vypínači. Uistite
sa, či je náradie pri pripájaní k zdroju
napätia vypnuté.
13 Buďte stále pozorní
Stále sledujte, čo robíte. Pracujte
s rozvahou. Pokiaľ ste unavení, prácu
prerušte.
14 Náradie odpojte
Ak chcete ponechať náradie bez dozoru,
vypnite ho a počkajte, dokiaľ sa úplne
nezastaví. Náradie odpojte v prípade, že
ho nepoužívate, pred prevádzaním údržby
alebo pred výmenou príslušenstva.
15 Odstráňte z náradia nastavovacie
prípravky a kľúče
Pred spustením náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo
nastavovacie prípravky.
16 Používajte vhodné náradie
Použitie tohto náradia je popísané v tomto
návode. Nepreťažujte malé náradia alebo
prídavné zariadenia pri práci, ktorá je
určená pre výkonnejšie náradie. Náradie
bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak
bude používané v takom výkonnostnom
rozsahu, na aký bolo určené.
Pozor! Použitie iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a prevádzanie iných
pracovných operácií než je odporučené
v tomto návode môže zapríčiniť poranenie
obsluhy.
17 Nepoškodzujte napájací kábel
Nikdy neprenášajte náradie uchopením za
prívodný kábel a pri vyťahovaní zo zásuvky
za tento kábel neťahajte. Veďte kábel tak,
aby neprechádzal cez ostré hrany alebo
horúce a mastné povrchy.
20
18 Prevádzajte pozorne údržbu
Z dôvodu bezpečnejšej a výkonnejšej
prevádzky udržujte náradie v čistom a
bezchybnom technickom stave. Dodržujte
všetky pokyny na prevádzanie údržby
a na výmenu príslušenstva. Pravidelne
kontrolujte káble a pokud sú poškodené,
nechajte ich opraviť u autorizovaného
servisného zástupcu spoločnosti D
EWALT.
Pred použitím tieto káble prezrite a pokiaľ
sú poškodené, tak ich vymeňte. Udržujte
všetky ovládacie prvky čisté, suché a
neznečistené olejmi či inými mazivami.
19 Kontrolujte poškodené časti
Pred tým, než náradie budete používať
starostlivo skontrolujte, či nie je poškodené,
aby bola zaistená jeho správna funkcia
a aby splnilo svoj účel. Skontrolujte
vychýlenie a uloženie pohyblivých častí,
opotrebenie jednotlivých častí a ďalšie
prvky, ktoré môžu ovplyvniť správny chod
náradia. Poškodené ochranné kryty alebo
iné poruchy, nechajte bezodkladne opraviť
autorizovaným servisom.
Ak je vypínač chybný, náradie nepoužívajte
a nechajte vypínač vymeniť autorizovaným
servisom D
EWALT.
20 Opravy tohto náradia vždy zverujte
mechanikom značkového servisu
D
EWALT
Toto náradie zodpovedá platným
bezpečnostným predpisom.
Z bezpečnostného hľadiska je nutné, aby
bolo zariadenie opravované výhradne
technikmi s príslušnou kvalifi káciou.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre
kombinované píly
Pílu nepoužívajte na rezanie iných
materiálov ako je hliník, drevo a pod.
Pri rezaní dreva pripojte zariadenie na
odsávanie prachu.
Pre rezaný druh materiálu zvoľte príslušný
pílový kotúč.
Používajte iba správne naostrené kotúče.
Dodržujte maximálnu rýchlosť vyznačenú
na pílovom kotúči.
Používajte iba kotúče odporučené výrobcom
v súlade s normou EN847-1.
Skontrolujte, či je podlaha v okolí stroja
rovná, riadne udržiavaná a nie je znečistená
zbytkami materiálu.
Skontrolujte, či je zaistené dostatočné
celkové alebo lokálne osvetlenie.
V prípade potreby používajte vhodné
ochranné pomôcky, ako:
- chrániče sluchu na zníženie
nebezpečenstva poškodenia sluchu;
- respirátory na zníženie nebezpečenstva
vdýchnutia škodlivého prachu;
- rukavice na manipuláciu s kotúčmi
a ostrými materiálmi. Kotúče je
možné v prípade potreby prenášať
v držiakoch.
Nesnažte sa odstrániť odrezky alebo iné
predmety z pracovného priestoru, pokiaľ
píla ešte beží a hlava píly nie je v základnej
polohe.
V prípade opotrebenia vymeňte vložky
stola.
Závady na prístroji vrátane poškodenia
krytov alebo kotúčov nahláste čo najskôr
vášmu servisu.
Skontrolujte, či je vrchná časť kotúča je
v režime pokosu celkom zakrytá. Pílu
nepoužívajte, pokiaľ nie sú kryty vo svojej
polohe, v bezchybnom stave a dobre
udržiavané.
V režime rezania so stolovou pílou zaistite,
aby bolo rameno pevne zaistené v pracovnej
polohe.
Zaistite, aby v režime pokosového rezania
na stole bolo rameno pevné.
Pri drážkovaní na stole píly dbajte na to,
aby bol použitý vhodný vodiaci systém.
Drážkovanie nie je bez neho povolené.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre pokosové
píly
Skontrolujte, či sa kotúč otáča správnym
smerom. Dbajte na to, aby bol kotúč stále
ostrý. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré
majú menší alebo väčší priemer než je
odporúčané. Parametre pílového kotúča
sú uvedené v technických údajoch.
Pred zahájením akejkoľvek činnosti sa
uistite, či sú všetky uzatváracie kľučky a
prídržné svorky pritiahnuté.
Pravidelne kontrolujte, či sú vetracie štrbiny
motora čisté a bez zbytkov triesok.
Pred vykonávaním akejkoľvek údržby, alebo
pred výmenou pílového kotúča odpojte stroj
od elektrického vedenia.
Skôr, než použijete akékoľvek príslušenstvo
si prečítajte návod na použitie. Nesprávne
použitie príslušenstva môže náradie
poškodiť.
/