DeWalt D27107 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
511888 - 65 SK
D27107
2
A2
A1
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
142
16
15
14
12
11
10
13
17
3
23
21 20 1922
17 18
A5
A3
30
A4
34
33
31
32
35 36
38 37
39
4
7A6A
A8
40
41
32
42
43
A9
5
44
14
61 62
60
59
15
15
58 5657
59
59 58
57
15 56
52
53
16
54
55
51
D
B
C1
C2
C3
C4
E
63
6665 64
A10
6
73
75
76
77
78
73 71
73 72 71 8
8
9
74
70
69
19
G3
F3
19
2
F2
F4
G1
G2
F1
68 67
G4
7
7
92
91
89 8788 90
7682 81
84 8685
7980815
83 8383
76827
I3
H3
H2
H4
I1
I2
H1
J
17
8
3-8mm
2mm
68 67
4 2 68
70
102
69
102 101
100
7
9799
8
98
20
88 93 96
95
94
88 88
M1
M5
M3
M4
K
M2
L
N1
9
114
109
113
114
109
113
112 111
110
109
108 107 22
20
105
106
21
N2
P4
P2
O
P1
P3
P5
103
104
20
10
116115
124
123
126
127
125
1
11
122
7682117120
121
41
41
Q3
R1
Q1
Q2
Q4
R3
R2
118119
11
91
7
11
80
79
81
10
9
S3
79 80
A
S1
S2
T3
T1
T2
T4
12
21
13
90°
13
63
128
U3
V2
X1
0°-45°
45°
2U1U
V1
23
W1
W2
129 130 132131
13
140
141
138139 139
136 133
132
135
134
133
X4
X2
X3
137 133
3Z2Z
Z1
Y
14
KOMBINOVANÁ PÍLA D27107
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie spoločnosti DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie
vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
D27107
Napätie zdroja V 230
Príkon W 2,000
Výkon W 1,700
Max. otáčky pílového
kotúča min
-1
4,000
Priemer rezného
kotúča mm 300 - 305
Priemer upínacieho
otvoru kotúča mm 30
Hrúbka pílového
kotúča mm 2.1 - 2.2
Hrúbka štiepacieho
klinu mm 2.5
Čas automatického zastavenia
pílového kotúča s < 10
Hmotnosť kg 42
Kapacity rezov
Pokosový režim
Pokos (max. poloha) ľavý 48°
pravý 48°
Sklon (max. poloha) ľavý 48°
pravý 2°
Max. záber priečneho rezu
pri 90° mm 205
Max. záber pokosového rezu
pri 45° mm 160
Max. hĺbka rezu pri 90° mm 155
Max. hĺbka šikmého rezu
v polohe 45° mm 110
Max. hĺbka rezu pri sklone 45°,
45° pokos mm 100
Režim rezania na stole
Max. zárez vľavo/vpravo mm 120/320
Max. hĺbka rezu pri 90° mm 81
Max. hĺbka rezu pri 45° mm 56
Poistky:
náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
V tomto návode sú použité nasledovné
symboly:
Upozorňuje na riziko poranenia osôb,
skrátenia životnosti náradia alebo jeho
poškodenia v prípade nedodržania
pokynov uvedených v tomto návode.
Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného
elektrickým prúdom.
Ostré hrany.
Prehlásenie o zhode
D27107
Spoločnosť DEWALT prehlasuje, že tento
výrobok zodpovedá nasledujúcim normám:
98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 61029-1, EN 61029-2-11, EN 55014-2,
EN 55014, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie,
kontaktujte prosím spoločnosť DEWALT na dole
uvedenej adrese alebo na adrese uvedenej na
konci tohto návodu.
Úroveň akustického tlaku podľa noriem
86/188/EEC a 98/37/EEC, meraná podľa normy
EN 61029:-2-11
D27107
L
pA
(akustický tlak) dB(A)* 91,5
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 102,5
* pôsobiaci v uchu obsluhy
K
pA
(odchýlka akustického
tlaku) dB(A) 3
K
WA
(odchýlka akustického
výkonu) dB(A) 3
Vykonajte príslušné merania týkajúce
sa ochrany sluchu.
15
Meraná stredná kvadratická hodnota zrýchlenia
podľa normy EN 61029:-2-11
D27107
< 2,5 m/s
2
* nepresnosť merania podľa normy EN 12096:
1,1 m/s
2
Technický a vývojový riaditeľ
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Germany
Bezpečnostné pokyny
Pri používaní stacionárneho elektrického
náradia vždy dodržujte bezpečnostné
predpisy platné vo Vašej krajine, aby
ste znížili riziko vzniku požiaru, úrazu
spôsobeného elektrickým prúdom alebo
iného zranenia.
Pred použitím tohto výrobku si riadne
preštudujte celý návod.
Tento návod uložte pre ďalšie použitie.
Všeobecné pokyny
1 Udržujte čistotu v pracovnom priestore
Neporiadok na pracovnom stole a preplnený
pracovný priestor môžu viesť ku vzniku
úrazu.
2 Berte ohľad na okolie pracovnej plochy
Nevystavujte náradie dažďu. Nepoužívajte
náradie vo vlhkom prostredí. Zaistite si
kvalitné osvetlenie pracovnej plochy (250
- 300 luxov). Nepoužívajte náradie na
miestach, kde hrozí riziko vzniku požiaru
alebo explózie, napríklad v blízkosti horľavých
alebo výbušných kvapalín a plynov.
3 Chráňte náradie pred deťmi
Nedovoľte deťom, ostatným osobám alebo
zvieratám, aby sa dostali do blízkosti
náradia a aby sa dotýkali náradia alebo
prívodného kábla.
4 Vhodne sa obliekajte
Nenoste voľný odev alebo šperky, pretože
by mohli byť zachytené pohyblivými časťami
náradia. Ak máte dlhé vlasy, používajte
vhodnú pokrývku hlavy. Ak pracujete vonku,
používajte pokiaľ možno pracovné rukavice
a nekĺzavú obuv.
5 Prvky osobnej ochrany
Vždy používajte ochranné okuliare. Ak sa
pri práci s náradím práši alebo odlietavajú
drobné čiastočky materiálu, používajte
respirátor proti prachu alebo ochranný štít.
Keďže tieto čiastočky materiálu môžu byť
dosť horúce, používajte tiež žiaruvzdornú
zásteru. Používajte vždy vhodnú ochranu
sluchu. Vždy používajte bezpečnostnú
prilbu.
6 Ochrana pred úrazom spôsobeným
elektrickým prúdom
Nevystavujte telo kontaktu s uzemnenými
povrchmi (napríklad s potrubiami,
radiátormi, sporákmi a chladničkami).
Pri práci v extrémnych podmienkach
(napríklad vysoká vlhkosť, tvorba kovových
pilín pri práci, atď.) môže byť elektrická
bezpečnosť zvýšená vložením izolačného
transformátora alebo ochranného ističa
(FI).
7 Neprekážajte sami sebe
Pri práci udržiavajte vhodný a pevný
postoj.
8 Buďte pozorní
Pozorne sledujte priebeh pracovných
operácií. Pracujte s rozvahou. Ak ste
unavení, prácu prerušte.
9 Upnite si riadne obrobok
Na pripevnenie obrobku používajte
svorky alebo zverák. Je to bezpečnejšie
a umožňuje to manipuláciu s náradím
oboma rukami.
10 Pripojte si zariadenie na zachytávanie
prachu.
Ak je prístroj vybavený adaptérom na
pripojenie zariadenia na zachytávanie
prachu, zaistite jeho správne pripojenie
a riadne fungovanie.
11 Odstráňte nastavovacie prípravky
a kľúče
Pred zapnutím náradia vždy skontrolujte, či
sú z jeho blízkosti odstránené kľúče alebo
nastavovacie prípravky.
12 Predlžovacie káble
Pred použitím predlžovací kábel vždy
skontrolujte a ak je poškodený, vymeňte ho.
Ak používate náradie vonku, používajte
iba predlžovací kábel určený na vonkajšie
použitie, ktorý je i takto označený.
16
13 Používajte len vhodné náradie
Použitie tohto náradia je popísané v tomto
návode. Nepreťažujte malé náradia alebo
prídavné zariadenia pri práci, ktorá je
určená pre výkonnejšie náradie. Náradie
bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak
bude používané v takom výkonnostnom
rozsahu, na aký bolo určené.
Náradie nepreťažujte.
Varovanie! Použitie iného príslušenstva
alebo prídavného zariadenia a prevádzanie
iných pracovných operácií než je
odporučené v tomto návode môže zapríčiniť
poranenie obsluhy.
14 Kontrola poškodených častí
Pred každým použitím starostlivo
skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu
náradia alebo prívodného kábla.
Skontrolujte vychýlenie a uloženie
pohybujúcich sa častí, opotrebované
časti a ďalšie prvky, ktoré môžu ovplyvniť
prevádzku náradia.
Zaistite, aby bol chod náradia úplne
v poriadku, a aby náradie plnilo správne
funkciu, na ktorú bolo určené. Ak je náradie
alebo akákoľvek jeho časť poškodená,
nepoužívajte ho.
Ak nepracuje správne hlavný vypínač, náradie
nepoužívajte. Zničené alebo iné poškodené
diely nechajte vymeniť v značkovom servise
DEWALT. Nikdy sa nepokúšajte prevádzať
akékoľvek opravy sami.
15 Vypínajte náradie
Ak chcete ponechať náradie bez dozoru,
vypnite ho a počkajte, kým sa úplne
nezastaví. Ak sa náradie nepoužíva, pred
výmenou častí náradia, príslušenstva alebo
doplnkov a pred prevádzaním údržby vždy
odpojte prívodný kábel.
16 Vyvarujte sa nechcenému zapnutiu
píly
Pred pripojením prívodného kábla k sieti sa
uistite, či je náradie vypnuté.
17 Nepoškodzujte prívodný kábel
Neťahajte za kábel pri jeho vyťahovaní zo
zásuvky. Kábel veďte tak, aby neprechádzal
cez ostré hrany alebo horúce a mastné
povrchy.
18 Uskladnenie nepoužívaného náradia
Ak nie je náradie používané, musí byť
uskladnené na suchom mieste a musí byť
tiež vhodne zabezpečené, mimo dosahu
detí.
19 Starostlivosť o náradie
Z dôvodu bezpečnejšej a výkonnejšej
prevádzky udržujte náradie v čistom a
bezchybnom technickom stave. Dodržujte
pokyny na údržbu a výmenu príslušenstva.
Udržujte všetky ovládacie prvky a rukoväte
čisté, suché a neznečistené olejom alebo
mazivami.
20 Opravy
Toto náradie zodpovedá platným
bezpečnostným predpisom.
Opravy tohto náradia vždy zverujte
mechanikom značkového servisu
DEWALT. Opravy by mali byť vykonávané
kvalifikovanými servisnými mechanikmi
s použitím originálnych náhradných
dielov; v ostatných prípadoch môže dôjsť
k nebezpečnému ohrozeniu užívateľa.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre pokosové
píly
Pred začatím akejkoľvek činnosti sa uistite,
či sú všetky uzatváracie kľučky a prídržné
svorky pritiahnuté.
Bez nainštalovaného ochranného krytu
s náradím nepracujte; taktiež s náradím
nepracujte, pokiaľ ochranný kryt nefunguje
alebo nie je riadne udržiavaný.
Nikdy nestrkajte ruky do oblasti ostria,
pokiaľ je píla pod napätím.
Nikdy sa nepokúšajte pílu rýchlo zastaviť
zablokovaním kotúča pomocou náradia
alebo iných prostriedkov zasunutím oproti
kotúču; takýmto spôsobom môže byť
spôsobený neúmyselne vážny úraz.
Skôr, než použijete akékoľvek príslušenstvo
si prečítajte návod na použitie.
Nesprávne použitie príslušenstva môže
náradie poškodiť.
Pre rezaný druh materiálu zvoľte príslušný
pílový kotúč.
Dodržujte maximálnu rýchlosť vyznačenú
na pílovom kotúči.
Pri manipulácii s pílovým kotúčom používajte
držiak alebo rukavice.
Uistite sa, či sa pílový kotúč otáča správnym
smerom.
Dbajte na to, aby bol kotúč stále ostrý.
Maximálna dovolená rýchlosť pílového
kotúča musí byť vždy rovná alebo väčšia
ako otáčky naprázdno špecifi kované na
štítku náradia.
17
Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré
nezodpovedajú rozmerom uvedeným
v technických údajoch. Na upevnenie
kotúča na hriadeľ nepoužívajte žiadne
podložky. Používajte len pílové kotúče,
ktoré sú špecifikované v tomto návode
a zodpovedajú norme EN 847-1.
Zvážte, či nebude vhodné použiť špeciálny
kotúč so zníženou hlučnosťou.
Nepoužívajte kotúče typu HSS.
Nepoužívajte kotúče, ktoré sú prasknuté
alebo poškodené.
Nepoužívajte žiadne brúsne kotúče.
Po dokončení rezu uvoľnite stlačenie
vypínača a počkajte, až sa pílový kotúč
úplne zastaví. Až potom vráťte hlavu do
hornej pokojovej polohy.
Pri prevádzaní pokosových rezov
zaistite, aby bolo rameno píly bezpečne
upevnené.
Nevkliňujte nič do ventilátora, aby ste
pridržali hriadeľ motora.
Ochranný kryt píly sa pri poklesnutí ramena
automaticky zdvihne; po zdvihnutí ramena
opätovne automaticky klesne nad ostrie
kotúča.
Ochranný kryt je možné ručne zdvihnúť,
pokiaľ nasadzujeme alebo snímame pílové
kotúče alebo pokiaľ vykonávame kontrolu
píly. Ochranný kryt nikdy rukou nezdvíhajte,
pokiaľ nie je píla vypnutá.
Udržujte poriadok v okolí píly bez zvyškov
materiálu, napríklad triesok a odrezkov.
Pravidelne kontrolujte, či sú vzduchové
štrbiny motora čisté a bez zvyškov
triesok.
Pred vykonávaním akejkoľvek údržby, alebo
pred výmenou pílového kotúča odpojte stroj
od elektrického vedenia.
Nikdy nevykonávajte čistenie alebo údržbu,
pokiaľ je stroj ešte v chode a hlava sa
nenachádza v hornej pokojovej polohe.
V prednej časti ochranného krytu je kvôli
viditeľnosti pri rezaní mriežková clona.
Hoci mriežka výrazne znižuje množstvo
odlietajúcich zvyškov, v ochrannom kryte sú
otvory a ak sa cez ne pozeráte, mali by ste
mať vždy nasadené ochranné okuliare.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre stolové
píly
Rezný kotúč nepoužívajte, ak je hrubší
alebo ak je hĺbka záberu menšia ako
veľkosť štiepacieho klina.
Uistite sa, či sa pílový kotúč otáča správnym
smerom a či zuby smerujú k prednej časti
pracovného stola píly.
Pred začatím akejkoľvek práce sa uistite,
či sú všetky svorky riadne utiahnuté.
Uistite sa, či sú všetky ostria a príruby
čisté a či vyklenuté strany okraja smerujú
oproti ostriu kotúča. Maticu hriadeľa riadne
pritiahnite.
Kotúč udržujte ostrý a riadne nasadený.
Uistite sa, či je štiepací klin nastavený
v správnej vzdialenosti od pílového kotúča
- maximum je 5 mm.
Nikdy nepracujte s pílou bez nasadeného
horného a spodného ochranného krytu.
Nepribližujte ruky do blízkosti pílového
kotúča.
Pred vykonávaním akejkoľvek údržby, alebo
pred výmenou pílového kotúča odpojte pílu
od elektrického vedenia.
Používajte posunovaciu tyč pri každom
použití a dbajte na to, aby sa Vaše ruky pri
rezaní nedostali do vzdialenosti menšej než
150 mm od pílového kotúča.
Nepokúšajte sa pracovať s iným než
s určeným napätím.
Počas chodu nenanášajte na rezný kotúč
mazivo.
Nedotýkajte sa ničoho v okolí zadnej časti
pílového kotúča.
Ak posunovaciu tyč nepoužívate,
uchovávajte ju na svojom mieste.
Nestavajte sa na hornú stranu zariadenia.
Počas prepravy zaistite, aby bola horná
časť pílového kotúča zakrytá, napríklad
ochranným krytom.
Ochranný kryt nepoužívajte ako držadlo
alebo ako úchyt pri preprave.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre
kombinované píly
V režime rezania so stolovou pílou zaistite,
aby bolo rameno pevne zaistené v pracovnej
polohe.
Zaistite, aby v režime pokosového rezania
na stole bolo rameno pevné.
Zaistite, aby bol pri zmene režimu rezania
stôl správne uzamknutý.
Pri drážkovaní na stole píly dbajte na to,
aby bol použitý vhodný vodiaci systém.
Drážkovanie nie je bez neho povolené.
Nikdy v režime práce so stolovou pílou
nerežte železo a farebné kovy.
18
Iné nebezpečenstvo
Pri použití píly vznikajú nasledovné riziká:
- poranenia spôsobené kontaktom
s rotujúcimi dielmi
Aj napriek dodržiavaniu bezpečnostných
pokynov a používaniu ochranných pomôcok,
nedá sa vždy predísť všetkým rizikám, hroziacim
pri práci s týmto náradím.
Tieto riziká sú:
- Poškodenie sluchu.
- Riziko nehody spôsobené nekrytými
časťami otáčajúceho sa pílového kotúča.
- Riziko poranenia pri výmene pílového
kotúča.
- Riziko pricviknutia prstov pri manipulácii
s ochrannými krytmi.
- Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním
prachu zvíreného pri rezaní dreva, najmä
dubového, bukového a materiálu MDF.
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Pokiaľ používate stroj v režime
pokosového rezania, uistite sa, či
používate pre zapínanie a vypínanie
spúšťací spínač.
V tomto režime nepoužívajte spínaciu
skrinku.
Pokiaľ používate stroj v režime so
stolovou pílou, uistite sa, či máte
nasadený štiepací klin. Bez štiepacieho
klinu stroj nepoužívajte.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Čiastočne zmontovaný stroj
1 Krabica obsahuje:
1 Vrchný ochranný kryt pre umiestnenie na
stole píly
1 Spodný kryt pre pokosový režim
4 Oporné nohy
2 Kotúče
4 Nožičky
1 Paralelný doraz
1 Návod na použitie
1 Výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času starostlivému prečítaniu
a pochopeniu tohto návodu.
Popis (obr. A1 - A10)
Vaša kombinovaná píla D27107 je navrhnutá
tak, aby pracovala ako pokosová píla alebo
ako stolová píla a je určená na štyri hlavné
typy rezania: pozdĺžne rezy, priečne rezy,
rezanie pod uhlom a pokosové rezanie. Všetky
pracovné operácie vykonáva ľahko, presne
a bezpečne.
Pokosový režim
V pokosovom režime sa píla používa vo zvislej
polohe, naklonená alebo pod pokosovým
uhlom.
Režim rezania na stole
Otočením okolo stredovej osi sa píla použije na
štandardné rozrezávanie a na rezanie širokých
kusov manuálnym tlačením obrobku na ostrie
pílového kotúča.
Popis
A1
1 Vypínač Zap/Vyp (rezanie na stole)
2 Uvoľňovacia páčka stola
3 Svorka otočnej časti stola
4 Stôl pokosovej píly
5 Otočná doska
6 Vodidlo na pravej strane
7 Vodidlo na ľavej strane
8 Pohyblivý spodný ochranný kryt pílového
kotúča
9 Poistná páčka ochranného krytu
10 Manipulačná rukoväť
142 Resetovacie tlačidlo elektrického
ističa
A2
10 Manipulačná rukoväť
11 Spúšťací spínač (pokosový režim)
12 Pevný horný kryt pílového kotúča
13 Adaptér odsávania nečistôt
14 Kotúč
15 Noha
16 Pätka
17 Svorka na nastavenie pokosových
rezov
A3
17 Svorka na nastavenie pokosových
rezov
18 Nastavenie výšky
19
19 Stôl píly
20 Štiepací klin
21 Horný kryt pílového kotúča
22 Paralelné vodidlo
23 Posunovacia tyč
Doplnkové príslušenstvo
Pre použitie v režime pokosovej píly:
30 Vložka dorazu (DE7120)
A5
31 Nastaviteľný stojan 760 mm (max.
výška) (DE3474)
32 Podporné vodiace tyče 1,000, mm
(DE3494)
33 Podporné vodiace tyče 500, mm
(DE3491)
34 Sklápacia podpera (DE3495)
35 Otočná zarážka (DE3462)
36 Dĺžková zarážka pre krátke obrobky
(používa sa spolu s vodiacimi tyčami
[33]) (DE3460)
37 Podpera s odímateľnou zarážkou
(DE3495)
38 Podpera s odobratou zarážkou
(DE3495)
39 Upínka materiálu (D271051)
A6
40 Podporný stôl na kolieskach (DE3497)
Pre použitie v režime rezania na stole:
A7
41 Pokosový doraz (D271052)
A8
42 Výsuvný stôl (D271058)
A9
43 Posúvacia plošina (D271055)
Posunovacie tyče (DE3454) (nie sú
zobrazené)
Pre použitie vo všetkých režimoch:
A10
44 Zariadenie na trojcestné odsávanie
prachu (D271054)
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný len pre jedno
napätie. Vždy skontrolujte, či sieťové napätie
zodpovedá napätiu uvedenému na typovom
štítku náradia.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné,
použite iba schválený typ kábla, ktorý je vhodný
pre príkon tohto zariadenia (viď technické
údaje). Minimálny prierez vodiča je 2,5 mm2.
Kábel musí mať pogumovaný plášť a musí
obsahovať uzemňovací vodič.
V prípade použitia zvinovacieho kábla,
odviňte vždy celú dĺžku kábla.
Montáž a nastavenie
Skôr než začnete montáž alebo
nastavovanie, vždy odpojte náradie od
siete.
Vybalenie stroja a jeho častí
Pri premiestňovaní píly vždy požiadajte
o pomoc iné osoby.
Manipulácia s týmto zariadením je pre
jednu osobu príliš ťažká.
Vyberte baliaci materiál z krabice.
Vytiahnite stroj z krabice.
Vyberte zo stroja krabice s dielmi.
Odstráňte zo stroja zostávajúci baliaci
materiál.
Montáž pätky (obr. B)
S namontovanými pätkami je stroj vhodný na
umiestnenie na pracovnom stole. Aby bola
zaistená bezpečná prevádzka, musí byť stroj
k pracovnému stolu pripevnený.
Stroj pretočte hornou stranou nadol.
Pätku (16) upevnite na každý montážny bod
(51) základne.
Maticu (52) zasuňte do štrbín (53), ktoré
nájdete nad montážnymi bodmi.
Skrutku (54) s nasadenou podložkou (55)
zasuňte do pätky.
• Pritiahnite skrutky .
Nohy nasaďte dole popísaným spôsobom.
Nohy zasuňte dole popísaným spôsobem.
Postavte stroj do normálnej polohy.
Pripevnite stroj k pracovnému stolu.
Montáž oporných nôh (obr. C1 a C2)
S namontovanými nohami je stroj vhodný na
samostatné umiestnenie v pracovnom priestore.
Stroj pretočte hornou stranou nadol.
Nohy nasaďte dole popísaným spôsobom.
Vezmite na vedomie, že dĺžka predných
a zadných nôh nie je rovnaká. Zadné nohy
sú oproti predným nohám o niečo dlhšie.
20
Uistite sa, či nohy pripevňujete na správne
miesto.
Postavte stroj do normálnej polohy. Uistite
sa, či je v rovine; podľa potreby potom
upravte svorkami výšku nôh.
Zadné nohy
Pripevnite nohu (15) ku každému
z montážnych bodov (56) umiestnených
na spodnom kraji vnútornej strany základne
(obr. C1).
Prevlečte prídržnú skrutku (57) otvorom
z vonkajšej strany do rámu a do nôh.
Na skrutku nasaďte podložku (58) a potom
poistnú maticu (59).
• Pritiahnite poistné matice.
Predné nohy
Pripevnite nohu (15) ku každému
z montážnych bodov (56) umiestnených
na hornom kraji vnútornej strany základne
(obr. C2).
Na nohy priložte podložku (58).
Prevlečte prídržnú skrutku (57) otvorom
z vnútornej strany cez podložku, nohu
a rám.
Naskrutkujte na skrutky poistnú maticu
(59).
• Pritiahnite poistné matice.
Zasunutie nôh (obr. C3)
Nohy je možné zasúvať do základne tak, aby sa
dal stroj používať na pracovnom stole.
Stroj pretočte hornou stranou nadol.
Povoľte poistnú maticu (59) na prvej nohe
(15).
• Zasuňte nohu dovnútra.
• Poistnú maticu pritiahnite.
Opakujte tento postup i s ostatnými
nohami.
Postavte stroj do normálnej polohy.
Montáž koliesok (obr. D)
Koliesko (14) nasaďte na osi (60)
umiestnené na oboch stranách stroja.
Na každú koncovú časť osi so závitom
nasaďte plochú podložku (61) a maticu
(62).
Maticu pevne pritiahnite pomocou dodaného
kľúča.
Montáž stroja pre pokosový režim
Montáž spodného ochranného krytu (obr. E)
Spodný ochranný kryt (63) je pripevnený
k vrchnej doske stola píly.
Dve upnutia na ľavej strane krytu vložte
do štrbín (64) naľavo od otvoru pílového
kotúča (65). Otočte plastovými skrutkami
proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
Plochú časť ochranného krytu priložte
k rovine dosky a do štrbiny (66) napravo
od otvoru pílového kotúča pritlačte upnutie.
Otočte plastovými skrutkami proti smeru
pohybu hodinových ručičiek.
Kryt odmontujete tak, že povolíte skrutky
otočením v smere pohybu hodinových
ručičiek a následne kryt odstránite.
Obrátenie stola s hlavou píly (obr. F1 - F4)
Stôl s pílou (19) pridržte jednou rukou
a zatlačte uvoľňovaciu páčku stola (2)
smerom doprava (obr. F1).
Zatlačte stôl v prednej časti smerom nadol
(obr. F2) a pretočte ho naopak až bude
motorová časť hore a doska (67) zapadne
do poistného zariadenia (68) (obr. F3).
Uvoľňovaciu páčku (69) tlačte dozadu, zatiaľ
čo budete držať hlavu dole pokiaľ nebude
možné pružinový nosný mechanizmus (70)
vyzdvihnúť z uloženia von (obr. F4).
Nosný mechanizmus zdvihnite nahor.
Pevne pridržte hlavu a umožnite, aby
bola hlava presunutá pružinou nahor do
pokojovej polohy.
Nasadenie pílového kotúča (obr. G1 - G4)
Zuby nového pílového kotúča sú
veľmi ostré a môžu byť preto veľmi
nebezpečné.
Pílové kotúče meňte vždy v pokosovom
režime píly.
Maximálny priemer pílového kotúča je
305 mm.
Minimálny priemer je 300 mm.
Stlačte uvoľňovaciu páčku ochranného krytu
(9) tak, aby sa uvoľnil spodný ochranný kryt
(8), potom spodný kryt zvihnite čo najviac
ako bude možné (obr. G1).
Dostatočne povoľte skrutku ochranného
krytu (71), aby bolo možné kryt (72)
nadvihnúť tak, aby sa sprístupnila poistná
skrutka pílového kotúča (73) (obr. G2).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DeWalt D27107 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka