DeWalt DW777 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

DW770
DW771
DW777
599333-08 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
Obrázok 1
Obrázok 2
3
Obrázok 3
Obrázok 7
Obrázok 4
Obrázok 8
Obrázok 5
Obrázok 9
Obrázok 6
Obrázok 10
4
Obrázok 11 Obrázok 12
Obrázok 13
Obrázok 15
Obrázok 14
Obrázok 16
5
Obrázok 17 Obrázok 18
Obrázok 19
Obrázok 21
Obrázok 20
Obrázok 22
6
Obrázok 23
Obrázok 25
Obrázok 26
Obrázok 27
Obrázok 24
7
SLOVENSKY
DW770, DW771, DW777 - POKOSOVÁ PÍLA
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inová-
cie vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre užívateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DW770 DW771 DW777
Napätie zdroja V 230 230 230
Typ 122
Príkon W 1600 1550 /
1400
1800 /
1600
Priemer pílového kotúča
mm 216 216 216
Priemer upevňovacie-
ho otvoru
mm 30 30 30
Max. otáčky pílového
kotúča
min
-1
6300 2600 -
5200
6300
Pokosový rez (maxi-
málne polohy)
ľavý
a pra-
50° 50° 50°
Šikmý rez (maximálne
polohy)
ľavý 48° 48° 48°
Kombinovaný rez šikmý 45° 45° 45°
poko-
sový
45° 45° 45°
Prevádzkové parametre
priečny rez 90° mm 60 × 270 60 × 270 60 × 270
pokosový rez 45° mm 60 × 190 60 × 190 60 × 190
pokosový rez 48° mm 60 × 180 60 × 180 60 × 180
šikmý rez 45° mm 48 × 270 48 × 270 48 × 270
šikmý rez 48° mm 45 × 270 45 × 270 45 × 270
Celkové rozmery mm
460 × 560
× 430
460 × 560
× 430
460 × 560
× 430
Hmotnosť kg 14,0 15,0 15,0
L
pA
(akustický tlak) dB(A) 93 91 93
K
pA
( odchýlka akus-
tického tlaku) dB(A) 3 3 3
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 104 102 104
K
WA
(odchýlka akustic-
kého výkonu) dB(A) 3,9 3,2 3,9
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy
EN 61029:
Hodnota vibrácií a
h
a
h
= m/s² 2,1 2,1 2,1
Odchýlka K = m/s² 1,5 1,5 1,5
Hodnota vibrácií uvedená v tomto dokumente
bola meraná podľa normalizovaných požiadaviek,
ktoré sú uvedené v norme EN 61029 a môže sa
použiť na porovnanie jedného náradia s ostatný-
mi. Táto hodnota môže byť použitá na predbežný
odhad vibrácií pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty vib-
rácií sa vzťahujú na štandardné použitie
náradia. Ak sa však náradie používa pre
rôzne aplikácie s rozmanitým príslušen-
stvom alebo ak sa nerobí dostatoč
údržba, veľkosť vibrácií môže byť odlišná.
Tak sa môže počas pracovnej doby
značne predĺžiť doba pôsobenia vibrácií
na obsluhu.
Odhad miery vystavenia sa pôsobeniu
vibrácií by mal tiež počítať s dobou,
kedy je náradie vypnuté alebo kedy je
v chode, ale nerobí žiadnu prácu. Počas
celkového pracovného času sa tak
môže čas pôsobenia vibrácií na obsluhu
značne skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnkové bezpečnostné
opatrenia, ktoré chránia obsluhu pred
účinkom vibrácií: údržba náradia a jeho
príslušenstvo, udržovanie rúk v teple,
organizácia spôsobu práce.
Poistky
Európa Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
POZNÁMKA: Toto zariadenie je určené na
pripojenie k napájaciemu systému s maximálnou
prípustnou impedanciou Zmax = 0,25 Ω na bode
rozhrania (rozvodná skriňa) napájacieho systému
používateľa.
Užívateľ musí zaistiť, aby bolo toto zariadenie
pripojené iba k napájaciemu zdroju, ktorý spĺňa
vyššie uvedené požiadavky. Ak je to nutné, užíva-
teľ môže požiadať distribútora elektrickej energie
o informácie týkajúce sa impedancie systému
v bode rozhrania.
Vysvetlenie pojmov: Bezpeč-
nostné pokyny
Nižšie uvedené formulácie popisujú stupeň zá-
važnosti každého upozornenia.
Prečítajte si pozorne návod na obsluhu a venujte
pozornosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu rizikovú situáciu,
ktorá povedie k spôsobeniu vážneho
alebo smrteľného zranenia v prípade,
že sa jej nezabráni.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá môže spôsobiť
vážne alebo smrteľné zranenie
v prípade, že sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá môže viesť
k ľahkému alebo stredne vážnemu
zraneniu prípade, že sa jej nezabráni.
8
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením zranení,
ktorý môže viesť k poškodeniu
zariadení v prípade, že sa mu nezabráni.
Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného
elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
Upozorňuje na nebezpečenstvo ostrých
hrán.
ES Prehlásenie o zhode v rám-
ci EÚ
SMERNICE PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
10
DW770, DW771, DW777
Spoločnosť týmto prehlasuje, že tieto výrobky
popisované v časti Technické údaje spĺňajú
požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC,
EN 61029-1, EN 61029-2-9.
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2004/108/EC a 2011/65/EU. Ďalšie informácie
Vám poskytne zástupca spoločnosti D
EWALT na
nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú
uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zosta-
venie technických údajov a vydáva toto vyhláse-
nie v zastúpení spoločnosti D
EWALT.
Horst Grossmann
Viceprezident pre vývoj a konštrukciu produktov
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11
D-65510, Idstein, Germany
1. 1. 2010
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE! Pri použití elektrického
náradia sa musia dodržiavať základné
bezpečnostné pokyny, aby sa znížilo
riziko vzniku požiaru, úrazu elektrickým
prúdom a zranenia osôb, vrátane
nasledujúcich.
Pred použitím tohto náradia si prečítajte všetky
uvedené bezpečnostné pokyny a tieto pokyny si
uschovajte.
USCHOVAJTE TIETO POKYNY PRE PRÍPAD-
NÉ BUDÚCE POUŽITIE
Všeobecné bezpečnostné
pokyny
1. Udržujte poriadok na pracovisku.
Neporiadok na pracovnom stole a preplnený
pracovný priestor môžu viesť ku vzniku úrazu.
2. Berte ohľad na okolie pracovnej plochy.
Náradie nevystavujte vlhkosti. Nepoužívajte
náradie vo vlhkom prostredí. Zaistite správne
osvetlenie pracoviska (250 - 300 luxov).
Nepoužívajte náradie na miestach, kde hrozí
riziko vzniku požiaru alebo explózie, napríklad
v blízkosti horľavých alebo výbušných kvapa-
lín a plynov.
3. Ochrana pred úrazom spôsobeným elek-
trickým prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrch-
mi (napr. potrubie, radiátory, sporáky a chlad-
ničky). Pri práci v extrémnych podmienkach
(napríklad vysoká vlhkosť, tvorba kovových
pilín pri práci, atď.) môže byť elektrická
bezpečnosť zvýšená vložením izolačného
transformátora alebo ochranného ističa (FI).
4. Okolo stojace osoby udržujte mimo pra-
covný priestor.
Zabráňte okolitým osobám, obzvlášť deťom,
aby sa dotýkali náradia alebo predlžovacieho
kábla a držte ich mimo pracovnú oblasť.
5. Nepoužívané náradie uskladnite.
Ak nie je náradie používané, musí byť
uskladnené na suchom mieste a musí byť tiež
vhodne zabezpečené, mimo dosahu detí.
6. Elektrické náradie nepreťažujte.
Náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie,
ak bude používané v takom výkonnostnom
rozsahu, na aký bolo určené.
7. Používajte vhodné náradie.
Nepreťažujte malé náradia alebo prídavné
zariadenia pri práci, ktorá je určená pre
výkonnejšie náradie. Nepoužívajte náradie na
iné účely, ako na ktoré je určené. Napríklad,
okružnú pílu nepoužívajte na rezanie kmeňov
alebo konárov stromov.
8. Vhodne sa obliekajte.
Nenoste voľný odev alebo šperky. Mohli by
byť zachytené o pohybujúce sa časti náradia.
Pri práci vo vonkajšom prostredí používajte
nekĺzavú obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte
vhodnú pokrývku hlavy.
9. Používajte prostriedky na ochranu osôb.
Vždy používajte ochranné okuliare. Ak sa pri
práci s náradím práši alebo ak odlietavajú
drobné čiastočky materiálu, používajte respi-
rátor proti prachu alebo ochranný štít. Keďže
tieto čiastočky materiálu môžu byť dosť
horúce, používajte tiež žiaruvzdornú zásteru.
Používajte vždy vhodnú ochranu sluchu.
Vždy noste ochrannú prilbu.
9
10. Pripojte si zariadenie na zachytávanie
prachu.
Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na
pripojenie zariadení na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadne
fungovanie.
11. S prívodným káblom zaobchádzajte opatr-
ne.
Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky
šklbaním za prívodný kábel. Dbajte na to,
aby kábel neprechádzal cez horúce alebo
mastné povrchy a cez ostré hrany. Pri prená-
šaní nikdy nedržte náradie za prívodný kábel.
12. Obrobok si upnite.
Pokiaľ je to možné, použite na uchytenie
obrobku zverák alebo svorky. Je to bezpeč-
nejšie a umožňuje to manipuláciu s náradím
oboma rukami.
13. Neprekážajte sami sebe.
Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
14. Starostlivosť o náradie
Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Tak
bude zaistený bezpečnejší a vyšší výkon
náradia. Dodržujte pokyny na údržbu a vý-
menu príslušenstva. Ak je elektrické náradie
poškodené, nechajte ho opraviť v autorizo-
vanom servise. Udržujte všetky ovládacie
prvky a rukoväte čisté, suché a neznečistené
olejom alebo mazivami.
15. Náradie odpojte.
Pokiaľ sa náradie nepoužíva, pred vykoná-
vaním údržby a pred výmenou príslušenstva,
ako sú pílové kotúče, pracovné nástroje
a nože, náradie vždy odpojte od elektrickej
siete.
16. Odstráňte nastavovacie prípravky a kľúče.
Vytvorte si návyk, aby ste pred použitím
náradie kontrolovali, či na ňom nezostali
nastavovacie kľúče alebo prípravky a zaistite
ich odstránenie z náradia.
17. Zabráňte nechcenému zapnutiu.
Neprenášajte náradie s prstom na hlavnom
vypínači. Pred pripojením prívodného kábla
k zásuvke sa uistite, či je hlavný vypínač vo
vypnutej polohe.
18. Používajte predlžovacie káble určené na
vonkajšie použitie.
Pred použitím predlžovací kábel vždy skon-
trolujte a ak je poškodený, vymeňte ho. Ak
používate náradie vonku, používajte iba pre-
dlžovací kábel určený na vonkajšie použitie,
ktorý je aj takto označený.
19. Buďte pozorní
Stále sledujte, čo robíte. Premýšľajte. S nára-
dím nepracujte, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo
liekov.
20. Kontrolujte poškodené časti
Skôr než budete náradie používať, starostlivo
skontrolujte, či nie je poškodené, aby bolo
zaistené jeho správne fungovanie. Skontro-
lujte vychýlenie a uloženie pohybujúcich sa
častí, opotrebenie jednotlivých častí a ďalšie
prvky, ktoré môžu ovplyvniť správny chod
náradia. Zničené alebo iné poškodené dielce
nechajte vymeniť v značkovom servise, ak
nebude v tejto príručke uvedený iný spôsob
odstránenia poruchy. Poškodené vypínače
nechajte vymeniť v autorizovanom servise.
Ak nie je možné hlavným vypínačom náradie
zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Nikdy
sa nepokúšajte o opravu sami.
VAROVANIE! Použitie akéhokoľvek
iného príslušenstva alebo prídavných
zariadení, alebo akékoľvek iné využitie
tohto náradia, než je popísané v tomto
návode na použitie, môže predstavovať
riziko zranenia osôb.
21. Opravy tohto náradia vždy zverujte kvali -
kovaným servisným technikom.
Toto elektrické náradie zodpovedá platným
bezpečnostným normám. Opravy by mali byť
vykonávané iba kvali kovanými technikmi,
ktorí budú používať originálne náhradné diely.
V ostatných prípadoch môže dôjsť k nebez-
pečnému ohrozeniu užívateľa.
Ďalšie bezpečnostné pokyny
pre pokosové píly
Tento stroj je vybavený špeciálne upraveným
prívodným káblom, ktorého výmenu môže
vykonávať iba výrobca alebo autorizovaný
servis.
Nepoužívajte pílu na rezanie iných materiá-
lov, než sú materiály odporučené výrobcom
píly.
Nepoužívajte náradie bez nainštalovaných
bezpečnostných krytov , alebo pokiaľ tieto
kryty nepracujú správne, alebo pokiaľ nebola
správne vykonaná ich údržba.
Pri vykonávaní pokosových rezov zaistite,
aby bolo rameno píly bezpečne upevnené.
Dbajte na to, aby bola podlaha okolo píly
rovná, uprataná a bez zvyškov materiálov,
napríklad pilín alebo odrezkov.
Zvoľte správny pílový kotúč pre rezaný mate-
riál.
Používajte správne nabrúsené pílové kotúče.
Neprekračujte maximálne otáčky vyznačené
na kotúči.
Pred začatím akejkoľvek činnosti sa uistite, či
sú riadne dotiahnuté všetky poistné skrutky
a upínacie rukoväti.
10
Nikdy nedávajte ruky do priestoru pílového
kotúča, ak je píla pripojená k zdroju elektric-
kého napätia.
Nikdy sa nepokúšajte rýchlo zastaviť pohybu-
júci sa kotúč píly jeho zablokovaním pomocou
náradia alebo iného prostriedku. Mohlo by
dôjsť k vážnemu úrazu.
Pred použitím akéhokoľvek príslušenstva si
naštudujte návod na použitie.
Nesprávne použitie príslušenstva môže nára-
die poškodiť.
Pri manipulácii s pílovým kotúčom alebo s ne-
opracovaným materiálom používajte držiak
alebo rukavice.
Pred použitím zaistite, aby bol pílový kotúč
správne nasadený.
Uistite sa, či sa pílový kotúč otáča správnym
smerom.
Nepoužívajte pílové kotúče s väčšším alebo
menším než odporučeným priemerom. Správ-
ne parametre pílového kotúča sú uvedené
v Technických údajoch. Používajte iba
pílové kotúče špeci kované v tomto návode,
ktoré spĺňajú požiadavky normy EN 847-1.
Zvážte použitie špeciálne navrhnutých pílo-
vých kotúčov s menšou hlučnosťou pri práci.
Nepoužívajte pílové kotúče z rýchloreznej
ocele (HSS).
Nepoužívajte prasknuté alebo poškodené
pílové kotúče.
Nepoužívajte brúsne alebo diamantové kotúče.
Používajte iba také pílové kotúče, ktorých
vyznačené otáčky sú minimálne rovnaké, ako
sú otáčky uvedené na píle.
Nikdy nepoužívajte pílu bez krytu s drážkou
pre pílový kotúč.
Pred uvoľnením vypínača vytiahnite pílový
kotúč z rezu v obrobku.
Ak chcete zablokovať hriadeľ motora, nikdy
neblokujte vetranie.
Pred každým rezom sa uistite, či je píla stabil-
ná.
Ochranný kryt píly sa pri poklesnutí ramena
automaticky zdvihne. Kryt sa spustí nad
pílový kotúč, hneď ako bude stlačená poistná
páka hlavy píly (b).
Ochranný kryt nikdy rukou nezdvíhajte, pokiaľ
nie je píla vypnutá. Kryt môžete zdvihnúť
rukou pri montáži alebo demontáži pílového
kotúča alebo pri kontrolovaní píly.
Pravidelne kontrolujte, či sú čisté vetracie
otvory na kryte motora a či nie sú tieto otvory
zanesené pilinami.
Pokiaľ je kryt s drážkou pre pílový kotúč opot-
rebovaný, vymeňte ho.
Pred vykonávaním akejkoľvek údržby, alebo
pred výmenou pílového kotúča, odpojte pílu
od elektrickej siete.
Nikdy nevykonávajte čistenie alebo údržbu,
pokiaľ je stroj ešte v chode a hlava sa nena-
chádza v hornej pokojovej polohe.
Ak je píla vybavená laserom, nie je povolená
jeho náhrada laserom iného typu. Opravy
môže vykonávať iba výrobca lasera alebo
autorizovaný servisný zástupca.
Pri rezaní dreva pripojte pílu k zariadeniu na
zachytávanie pilín a prachu.
Vždy vezmite do úvahy faktory, ktoré majú
vplyv na tvorbu prachu, ako sú:
Typ rezaného materiálu (drevotrieska
vytvára pri rezaní viac prachu ako plné
drevo).
Nabrúsenie pílového kotúča.
Správne nastavenie pílového kotúča.
Odsávanie prachu s rýchlosťou prúdenia
vzduchu vyššou než 20 m/s.
Zaistite správne nastavenie lokálneho
odsávania, ochranných krytov a žliabkov na
odvádzanie nečistôt.
Berte prosím do úvahy nasledujúce faktory
ovplyvňujúce hladinu hluku:
Používajte pílové kotúče so zníženou hluč-
nosťou.
Používajte iba správne nabrúsené kotúče.
Údržba píly by mala byť vykonávaná pravidel-
ne.
Zaistite zodpovedajúce základné alebo lokál-
ne osvetlenie.
Zaistite, aby bola obsluha zodpovedajúcim
spôsobom preškolená v použití, nastavení
a obsluhe stroja.
Zaistite, aby sa používali dištančné vložky
a krúžky vretena vhodné pre prevádzku píly,
ktorá je popísaná v tomto návode na obsluhu.
Vyvarujte sa odstraňovaniu akýchkoľvek
odrezkov alebo častí obrobku z priestoru
rezu, ak je píla v chode a ak nie je hlava píly
v hornej pokojovej polohe.
Nikdy nerežte obrobky kratšie než 150 mm.
Ak nemá stroj prídavnú podperu, môžu sa
rezať obrobky s nasledujúcimi rozmermi:
Výška 60 mm, šírka 270 mm a dĺžka
500 mm.
Dlhšie obrobky sa musia podoprieť vhod-
ným stolom, napríklad DE7023. Obrobok
vždy riadne upevnite.
Ak dôjde k nehode alebo k poruche stroja,
okamžite pílu vypnite a odpojte ju od zdroja
napätia.
Informujte o poruche a spravte vhodné ozna-
čenie, aby ste zabránili ostatným osobám
používať poškodenú pílu.
Ak dôjde k zablokovaniu pílového kotúča,
ktoré bude spôsobené nadmernou posuv-
nou silou pri rezaní, zastavte stroj a odpojte
napájanie. Vyberte obrobok a zaistite, aby sa
11
pílový kotúč voľne otáčal. Znovu zapnite stroj
a zahájte nový rez s menšou posuvnou silou.
Nikdy nerežte ľahké zliatiny, najmä horčík.
Kedykoľvek to situácia umožňuje, pripevnite
stroj k pracovnému stolu pomocou skrutiek
s priemerom 8 mm a s dĺžkou 80 mm.
Ostatné riziká
Pri použití píl vznikajú nasledovné riziká:
Poranenia spôsobené kontaktom s rotujúci-
mi dielmi.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a že sa používajú bez-
pečnostné zariadenia, nemôžu sa vylúčiť určité
zvyškové riziká.Tieto riziká sú nasledujúce:
Poškodenie sluchu.
Riziko nehôd spôsobených nekrytými čas-
ťami rotujúceho pílového kotúča.
Riziko poranenia pri výmene nechránené-
ho pílového kotúča.
Riziko pricviknutia prstov pri manipulácii
s ochrannými krytmi.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním
prachu zvíreného pri rezaní dreva, najmä
dubového, bukového a materiálu MDF.
Nasledujúce faktory zvyšujú riziko dýchacích
problémov:
Pri rezaní dreva nie je pripojené žiadne
odsávacie zariadenie.
Nedostatočné odsávanie, ktoré je spôsobe-
né nevyčistenými ltrami.
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Používajte ochranu sluchu.
Vždy používajte prostriedky na ochranu
zraku.
Bod uchopenia pri
prenášaní
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU (Obr. 2)
Dátumový kód (A5), ktorý obsahuje tiež rok výro-
by, je vytlačený na kryte náradia.
Príklad:
2012 XX XX
Rok výroby
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 čiastočne zmontovanú pokosovú pílu
2 šesťhranné kľúče 4/6
1 pílový kotúč s priemerom 216 mm s karbido-
vými zubami
1 upínaciu svorku
2 hubice na odsávanie prachu (voliteľné pri
modeli DW770)
1 návod na obsluhu
1 výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k po-
škodeniu náradia, jeho častí alebo príslušen-
stva.
Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času dôkladnému prečítaniu a po-
chopeniu tohto návodu.
Popis (obr. 1, 2, 9)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte žiad-
ne úpravy elektrického náradia ani jeho
častí. Mohlo by dôjsť k úrazu alebo
k poškodeniu náradia.
a. Hlavný vypínač
b. Odisťovacia páka krytu
c. Rukoväť na prenášanie
d. Horný pevný kryt
e. Vonkajšia príruba
f. Upínacia skrutka pílového kotúča
g. Spodný kryt pílového kotúča
h. Pílový kotúč
i. Upínacia skrutka posuvného vodidla
j. Pevný stôl
k. Kryt s drážkou pre pílový kotúč
l. Rameno pre pokosové rezy
m. Západka pokosových rezov
n Otočné rameno stolovej a pokosovej píly
o Mierka pokosových rezov
p. Posuvné vodidlo
q. Upínacia svorka na materiál
r. Poistka vodiacich tyčí
s. Zaisťovací háčik krytu
t. Upínacia rukoväť šikmých rezov
u. Mierka šikmých rezov
v. Montážne otvory pre upevnenie píly
w Blokovacie tlačidlo
x. Vodiace tyče
y. Hlava píly
z. Šesťhranné kľúče
aa. Príchytka kábla
bb. Kábel
cc. Regulátor otáčok (iba model DW771)
dd. Otvor pre visiacu zámku
ee. Odblokovacie tlačidlo
ff. Rukoväť na prenášanie píly (ľavá a pravá)
12
gg. Vnútorná príruba
VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO (obr. 1, 3 - 6)
hh. Koncová doska stola
ii. Podporné vodiace koľaje
jj. Podporná doska pre materiál
kk. Hubica na odvod prachu
ll. Otočný doraz
mm Nastaviteľný stojan 760 mm (maximálna
výška)
nn. Stojan
oo. Dĺžkový doraz pre krátke obrobky (používa sa
s vodiacimi koľajami [ii])
pp. Valčekový stôl
qq. Trubica na odvod pilín
rr. Spojka s troma výstupmi
POUŽITIE VÝROBKU
Vaša pokosová píla D
EWALT pre priečne rezy je
určená na profesionálne rezanie dreva, dreve-
ných výrobkov a plastov. Táto píla bude ľahko,
presne a bezpečne vykonávať priečne, šikmé
a pokosové rezy.
Táto píla je určená na použitie s pílovým kotúčom
s priemerom 216 mm so zubami s karbidovými
hrotmi.
NEPOUŽÍVAJTE toto náradie vo vlhkom pro-
stredí alebo v prostredí s výskytom horľavých
kvapalín a plynov.
Tieto pokosové píly sú náradím na profesionálne
použitie.
ZABRÁŇTE deťom, aby sa s týmto náradím
dostali do kontaktu. Ak toto zariadene používajú
neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný
dozor.
VAROVANIE! Nepoužívajte tento stroj na
iné, než popísané účely.
Tento výrobok nie je určený na použitie oso-
bami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
ak týmto osobám nebol stanovený dohľad
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by nemali byť nikdy ponechané s týmto
náradím bez dohľadu.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný len pre jedno
napätie. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zod-
povedá napätiu na výkonovom štítku.
Vaše náradie je chránené dvojitou
izoláciou v súlade s normou EN 61029.
Preto nie je nutné použitie uzemňova-
cieho vodiča.
Výmenu prívodného kábla musí robiť iba autori-
zovaný servis alebo elektromechanik s príslušnou
kvali káciou.
Je povolené použitie nasledujúcich káblov:
DW770: H07RN-F, 2 x 1,0 mm
2
DW770 LX: H05RR-F, 2 x 1,5 mm
2
DW777 / DW771: H07RN-F, 2 x 1,0 mm²
DW777 LX / DW771 LX: H05RR-F, 2 x 1,5 mm²
Použitie predlžovacieho kábla
Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné, pou-
žite iba schválený typ kábla s 3 vodičmi, ktorý je
vhodný pre príkon tohto náradia (viď Technické
údaje). Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm
2
;
maximálna dĺžka je 30 m.
V prípade použitia zvinovacieho kábla, odviňte
vždy celú dĺžku kábla.
Nastavenie
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
zranenia, vypnite pílu a odpojte ju od
elektrickej siete pred montážou alebo
demontážou príslušenstva, pred na-
stavením alebo výmenou pracovných
nástrojov alebo pri vykonávaní opráv.
Uistite sa, či je hlavný vypínač vo vypnu-
tej polohe (OFF). Náhodné zapnutie píly
môže spôsobiť zranenie.
Vybalenie
Motor a kryty sú už namontované na základňu
píly.
Príchytka kábla (obr. 7)
Vložte kábel (bb) do príchytky kábla (aa). Počí-
tajte s dostatočnou dĺžkou kábla, ktorá umožní
pohyb hlavy píly a pritiahnite skrutku príchytky
kábla.
Montáž na pracovný stôl
(obr. 2)
1. Na všetkých štyroch oporných pätkách píly
sú montážne otvory (v), ktoré umožňujú
pripevnenie píly k pracovnému stolu. K dis-
pozícii sú dve rôzne veľkosti otvorov, aby sa
mohli použiť rôzne veľkosti skrutiek. Použite
akýkoľvek otvor. Nie je nutné, aby ste použili
oba otvory. Odporučené sú skrutky s prie-
merom 8 mm a s dĺžkou 80 mm. Vždy pílu
pevne pripevnite, aby ste zabránili jej pohybu.
Ak chcete zvýšiť komfort pri prenášaní píly,
môžete namontovať pílu na dosku z preglejky
s hrúbkou minimálne 12,5 mm, ktorá môže
byť pripevnená k pracovnému stolu a ktorá sa
môže neskôr ľahko uvoľniť a preniesť na iné
13
pracovisko, kde bude znovu upnutá pomocou
svoriek.
2. Ak montujete pílu na dosku z preglejky, uistite
sa, či zo spodnej časti dosky nevyčnievajú
montážne skrutky. Doska z preglejky musí
dokonale sedieť na pracovnej ploche stola.
Ak upínate pílu k pracovnej ploche, upínaj-
te ju iba na upínacích výstupkoch, kde sa
nachádzajú otvory pre upevňovacie skrutky.
Upnutie píly pomocou iných upínacích miest
bude mať vplyv na správne fungovanie píly.
3. Skontrolujte, či nie je montážny povrch
zvlnený alebo deformovaný, aby ste zabránili
nepresnostiam pri rezaní. Ak dochádza na
pracovnej ploche ku kolísaniu píly, umiestnite
pod jednu opornou nohu tenký kúsok materi-
álu, aby došlo k vyrovnaniu píly.
Montáž pílového kotúča
(obr. 1, 8 - 10)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
zranenia, vypnite pílu a odpojte ju od
elektrickej siete pred montážou alebo
demontážou príslušenstva, pred na-
stavením alebo výmenou pracovných
nástrojov alebo pri vykonávaní opráv.
Uistite sa, či je hlavný vypínač vo vypnu-
tej polohe (OFF). Náhodné zapnutie píly
môže spôsobiť zranenie.
VAROVANIE: Zuby nového pílového
kotúča sú veľmi ostré a môžu byť nebez-
pečné.
VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol
pílový kotúč vymieňaný iba uvedeným
spôsobom. Používajte iba pílové kotúče,
ktoré sú špeci kované v technických
údajoch. Kat. č.: Odporúča sa pílový
kotúč DT4320.
1. Zasuňte šesťhranný kľúč 6 mm (z) do skrutky
na opačnej strane hriadeľa pílového kotúča
a držte ho v tejto polohe (obr. 8).
2. Otáčaním v smere pohybu hodinových ruči-
čiek povoľte upínaciu skrutku pílového kotúča
(f). Vyberte upínaciu skrutku (f) a vonkajšiu
prírubu (e).
3. Stlačte odisťovaciu páku spodného krytu (b),
aby došlo k zdvihnutiu spodného krytu (g)
a zložte pílový kotúč (h).
4. Nasaďte nový pílový kotúč na vnútornú príru-
bu (gg) a uistite sa, či zuby na spodnej časti
pílového kotúča smerujú k vodidlu (smerom
od obsluhy).
5. Nasaďte späť vonkajšiu prírubu (e) a uistite
sa, či sú na každej strane hriadeľa motora
správne zasunuté polohovacie výstupky (ss).
6. Otáčaním proti smeru pohybu hodinových
ručičiek pritiahnite upínaciu skrutku pílového
kotúča (f), zatiaľ čo druhou rukou držíte šesť-
hranný kľúč 6 mm (z) (obr. 10).
NASTAVENIE
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
zranenia, vypnite pílu a odpojte ju od
elektrickej siete pred montážou alebo
demontážou príslušenstva, pred na-
stavením alebo výmenou pracovných
nástrojov alebo pri vykonávaní opráv.
Uistite sa, či je hlavný vypínač vo vypnu-
tej polohe (OFF). Náhodné zapnutie píly
môže spôsobiť zranenie.
Vaša pokosová píla bola presne nastavená už vo
výrobe. Ak je nutné vykonať opätovné nastave-
nie z dôvodu dopravy a prenášania píly alebo
z iného dôvodu, riaďte sa pri nastavovaní Vašej
píly nasledujúcimi krokmi. Hneď ako raz pílu
nastavíte, malo by toto presné nastavenie zostať
zachované.
Nastavenie vodiacích tyčí pre
konštantnú hĺbku rezu (obr. 1,
2, 11, 12)
Pílový kotúč musí rezať s konštantnou hĺbkou
rezu po celej dĺžke stola a nesmie sa dotýkať
pevného stola v zadnej časti drážky pre pílový
kotúč alebo v prednej časti otočného ramena.
Aby ste dosiahli takéto nastavenie, vodiace tyče
musia byť pri úplnom stlačení hlavy píly do dolnej
polohy dokonale rovnobežné s rovinou stola.
1. Stlačte odisťovaciu páku spodného krytu (b)
(obr. 1).
2. Zatlačte hlavu píly celkom do zadnej polohy
a odmerajte výšku od otočného stola (n) po
spodnú časť vonkajšej príruby (e) (obr. 11).
3. Otočte poistku vodiacich tyčí hlavy píly (r)
(obr. 2).
4. Držte hlavu píly celkom stlačenú v dolnej
polohe a tlačte ju do dorazovej polohy.
5. Znovu odmerajte výšku popísanú na obrázku
11. Obe hodnoty by mali byť zhodné.
6. Ak je nastavovanie nutné, postupujte nasle-
dovne (obr. 12):
a. Povoľte poistnú maticu (tt) v konzole (uu)
pod hornou hubicou pre odvod prachu
(kk) a podľa potreby nastavte skrutku (vv).
Postupujte v malých krokoch.
b. Utiahnite poistnú maticu (tt).
VAROVANIE: Vždy skontrolujte, či sa
pílový kotúč nedotýka stola v zadnej časti
drážky pre pílový kotúč alebo v prednej
časti otočného ramena vo zvislej polohe
90° alebo v polohe pre šikmý rez v uhle
45°. Nezapínajte pílu pred vykonaním
tejto kontroly!
14
Nastavenie vodidla (obr. 13)
Povoľte upínaciu skrutku posuvného vodidla
(i) otáčaním proti smeru pohybu hodinových
ručičiek. Nastavte posuvné vodidlo (p) do polohy,
ktorá vylučuje poškodenie vodidla pílovým kotú-
čom a potom pritiahnite upínaciu skrutku vodidla
otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek.
Kontrola a nastavenie polohy
pílového kotúča vzhľadom
k vodidlu (obr. 2, 14, 15)
1. Uvoľnite západku pokosových rezov (m).
2. Položte palec na rameno pokosových rezov
(l) a stlačte západku pokosových rezov (m),
aby došlo k uvoľneniu otočného ramena
stolovej a pokosovej píly (n).
3. Pohybujte ramenom pokosových rezov, po-
kiaľ sa nebude západka nachádzať v polohe
pre pokosový rez 0°.
4. Stlačte dole hlavu píly a zaistite ju v tejto
polohe pomocou blokovacieho tlačidla (w).
5. Skontrolujte, či sú viditeľné obe označenia 0°
(ww) na mierke pokosových rezov (o).
6. Položte k ľavej časti vodidla (p) a k pílovému
kotúču (h) uhlomer (xx).
VAROVANIE: Nedotýkajte sa uhlomerom
hrotov zubov pílového kotúča.
7. Ak je nastavovanie nutné, postupujte nasle-
dovne:
a. Povoľte skrutky (yy) a pohybujte zostavou
mierky a ramena pokosu smerom doľava
alebo doprava, pokiaľ nebude pri použití
uhlomera pílový kotúč v kolmej polohe
(90°) vzhľadom k vodidlu (obr. 14).
b. Utiahnite skrutky (yy).
Kontrola a nastavenie pílové-
ho kotúča vzhľadom k stolu
(obr. 16 - 19)
1. Povoľte upínaciu rukoväť šikmých rezov (t)
(obr. 16).
2. Tlačte hlavu píly doprava, aby ste zaistili jej
celkom zvislú polohu a utiahnite upínaciu
rukoväť šikmých rezov.
3. Položte na stôl a smerom k pílovému kotúču
(h) uhlomer (xx) (obr. 17).
VAROVANIE: Nedotýkajte sa uhlomerom
hrotov zubov pílového kotúča.
4. Ak je nastavovanie nutné, postupujte nasle-
dovne:
a. Povoľte upínaciu rukoväť šikmých rezov
(t) a otáčajte dorazovou nastavovacou
skrutkou zvislej polohy (zz) doprava alebo
doľava, pokiaľ nebude pri použití uhlomera
pílový kotúč v kolmej polohe (90°) vzhľa-
dom k stolu.
b. Ak nebude ukazovateľ šikmých rezov (a1)
na mierke šikmých rezov (u) označovať
polohu nula, povoľte skrutky (a2), ktoré
pripevňujú mierku a presuňte ju do požado-
vanej polohy.
Kontrola a nastavenie uhla
šikmého rezu (obr. 1, 18, 19)
Odblokovacia západka šikmých rezov umožňuje
podľa požiadavky nastavenia uhla šikmého rezu
maximálne na hodnotu 45° alebo 48°.
Vľavo = 45°
Vľavo = 48°
1. Uistite sa, či je odblokovacia západka (a3)
nastavená v ľavej polohe.
2. Povoľte upínaciu rukoväť šikmých rezov (t)
a nastavte hlavu píly doľava.
3. Toto je poloha šikmého rezu 45°.
4. Ak je nutné nastavenie, otáčajte dorazovou
skrutkou (a4) podľa potreby doprava alebo
doľava, pokiaľ nebude ukazovateľ (a1) ukazo-
vať na hodnotu 45°.
VAROVANIE: Vodiace drážky môžu byť
zanesené pilinami. Na čistenie vodiacich
drážok používajte vhodný prípravok alebo
prúd nízkotlakového vzduchu.
Pred použitím náradia
VAROVANIE:
Namontujte na pílu vhodný pílový
kotúč.Nepoužívajte nadmerne opot-
rebované pílové kotúče. Maximálne
otáčky píly nesmú prekročiť maximál-
ne povolené otáčky pílového kotúča.
Nepokúšajte sa rezať príliš malé
kúsky.
Nechajte pílový kotúč rezať voľne.
Nepôsobte na kotúč silou.
Pred zahájením rezania počkajte,
pokiaľ motor píly nedosiahne maxi-
málne otáčky.
Uistite sa, či sú všetky zaisťovacie
a upínacie skrutky riadne utiahnuté.
Obrobok si upnite.
Aj keď je táto píla určená na rezanie
dreva a mnoho neželezných materiá-
lov, tieto pokyny sa týkajú len rezania
dreva. Rovnaké pokyny platia aj pre
rezanie ostatných materiálov. Ne-
režte s touto pílou železné materiály
(železo a oceľ), cementové dosky
alebo murivo! Nepoužívajte žiadne
brúsne kotúče!
15
Používajte kryt s drážkou pre pílový
kotúč. Ak je drážka pre pílový kotúč
širšia ako 10 mm, s pílou nepracujte.
Umiestnenie obrobku na kúsok dreva
zvýši kapacitu na 300 mm.
POUŽITIE
Návod na obsluhu
VAROVANIE: Vždy dodržujte bezpeč-
nostné predpisy a platné nariadenia.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
zranenia, vypnite pílu a odpojte ju od
elektrickej siete pred montážou alebo
demontážou príslušenstva, pred na-
stavením alebo výmenou pracovných
nástrojov alebo pri vykonávaní opráv.
Uistite sa, či je hlavný vypínač vo vypnu-
tej polohe (OFF). Náhodné zapnutie píly
môže spôsobiť zranenie.
Užívatelia vo Veľkej Británii sú povinní dodržovať
nariadenia popísaná v predpisoch pre obsluhu
drevoobrábacích strojov z roku 1974.
Uistite sa, či je stroj z hľadiska výšky stola a sta-
bility umiestnený v bezpečnej a ergonomickej
polohe. Poloha stroja musí byť zvolená tak, aby
mala obsluha stroja dobrý prehľad a dostatok
voľného priestoru v blízkosti stroja, ktorý umožní
manipuláciu s obrobkami bez akéhokoľvek
obmedzenia.
Z dôvodu obmedzenia vplyvu vibrácií sa uistite, či
nie je príliš nízka teplota pracovného prostredia,
či je vykonávaná riadna údržba stroja a príslušen-
stva a či je veľkosť obrobkov vhodná pre tento
stroj.
Zapnutie a vypnutie (obr. 1)
Na hlavnom vypínači (a) je otvor (dd), ktorý sa
používa na zasunutie visiaceho zámku.
1. Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný
vypínač (a).
2. Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný
vypínač.
REGULÁTOR OTÁČOK (IBA DW771)
Regulátor otáčok (cc) môže byť použitý na
postupné nastavenie požadovaného rozsahu
otáčok.
Nastavte regulátor otáčok (cc) na požadovaný
rozsah otáčok, ktorý je označený číslom (1 - 5).
Na rezanie mäkkých materiálov, ako je drevo,
používajte vysoké otáčky.
Na rezanie tvrdého dreva používajte nízke
otáčky.
Postoj a poloha rúk pri rezaní
Správna poloha tela a rúk pri obsluhe pokoso-
vej píly uľahčí rezanie a zaistí vyššiu presnosť
a bezpečnosť.
VAROVANIE:
Nikdy nepribližujte ruky do blízkosti
priestoru rezania.
Udržuje ruky vo vzdialenosti minimál-
ne 150 mm od pílového kotúča.
Pri rezaní pritláčajte obrobok pevne
k pracovnému stolu a k vodidlu. Udr-
žujte ruky v bezpečnej vzdialenosti,
dokiaľ nedôjde k uvoľneniu hlavného
vypínača a k úplnému zastaveniu
pílového kotúča.
Pred vlastným rezaním (bez toho,
aby bola píla zapnutá) vždy skontro-
lujte dráhu pílového kotúča.
Pri práci ruky neprekrižujte.
Stojte bezpečne na podlahe oboma
nohami. Udržujte rovnováhu.
Pri pohybe ramena píly smerom do-
prava alebo doľava, pohybujte telom
v rovnakom smere ako rameno píly.
Stojte bezpečne na pravej alebo ľavej
strane píly.
Základné rezy píly
ZVISLÝ PRIAMY PRIEČNY REZ (obr. 1, 20)
POZNÁMKA: Používajte pílové kotúče s prie-
merom 216 mm a s priemerom upínacieho
otvoru 30 mm, aby ste docielili požadovaný
pracovný výkon.
1. Povoľte západku pokosových rezov (m) a ná-
sledne ju zdvihnite nahor.
2. Nastavte západku pokosových rezov (m) do
polohy 0° a zaistite ju.
3. Položte drevený obrobok k vodidlu (p).
4. Uchopte rukoväť (c) a stlačte odisťova-
ciu páku krytu (b), aby došlo k uvoľneniu
krytu. Stlačte hlavný vypínač (a), aby došlo
k zapnutiu motora. Odporúčame začať rez
v blízkosti vodidla.
5. Stlačte hlavu píly dole, aby ste umožnili
prienik pílového kotúča do obrobku a jeho
vniknutie do drážky (k).
6. Hneď ako bude hlava píly celkom stlačená,
pomaly ju posúvajte, aby došlo k dokončeniu
rezu.
7. Po ukončení rezu uvoľnite hlavný vypínač
a pred nastavením hlavy píly späť do hornej
pokojovej polohy počkajte, pokiaľ nedôjde
k úplnému zastaveniu pílového kotúča.
16
VAROVANIE:
Pri niektorých plastových pro loch sa
odporúča robiť postupy v opačnom
poradí.
Spodný kryt je navrhnutý tak, aby po
uvoľnení páky (b) došlo k jeho rýchle-
mu zavretiu. Ak nedôjde k jeho zavre-
tiu do 1 sekundy, zverte opravu píly
autorizovanému servisu D
EWALT.
ZVISLÝ POKOSOVÝ PRIEČNY REZ (obr. 1, 21)
1. Stlačte západku pokosových rezov (m). Na-
stavte rameno v požadovanom uhle doľava
alebo doprava.
2. Západka pokosových rezov sa automaticky
nastaví v polohe 0°, 15°, 22,5°, 31,62°, 45°
a 50° vľavo a vpravo. Ak chcete použiť aký-
koľvek iný uhol, držte pevne hlavu a zaistite
ju upevnením západky pokosových rezov.
3. Pred začatím rezania sa vždy uistite, či je
západka páky pokosových rezov pevne zais-
tená.
4. Postupujte ako pri rezaní zvislého priameho
priečneho rezu.
VAROVANIE: Pri rezaní pokosového
rezu na koncovej časti obrobku s malým
orezom umiestnite obrobok tak, aby ste
zaistili, že orez bude na strane pílové-
ho kotúča s väčším uhlom vzhľadom
k vodidlu:
ľavý pokos, orez vpravo
pravý pokos, orez vľavo
ŠIKMÉ PRIEČNE REZY (OBR. 18, 22)
Šikmé uhly sa môžu nastaviť vľavo od 0° do 48°.
Šikmé rezy až do 45° sa môžu robiť s ramenom
pokosových rezov nastaveným medzi nulou
a maximálne 45° pokosu vpravo alebo vľavo.
1. Povoľte upínaciu rukoväť šikmých rezov (t)
a nastavte požadovaný uhol šikmého rezu.
2. Ak je to nutné, nastavte odblokovacie tlačidlo
(ee).
3. Držte pevne hlavu píly a zabráňte jej pádu.
4. Utiahnite riadne upínaciu rukoväť šikmých
rezov (t).
5. Postupujte ako pri rezaní zvislého priameho
priečneho rezu.
Kvalita rezu
Kvalita a čistota rezu závisí na mnohých fakto-
roch a na rezanom materiáli. Ak sa pri vyrezávaní
a iných presných prácach vyžadujú hladké rezy,
použite nabrúsený pílový kotúč (60 zubov s kar-
bidovými hrotmi), aby ste dosiahli požadované
výsledky.
VAROVANIE: Dbajte na to, aby sa
materiál počas rezania nechvel alebo aby
sa nepohyboval. Obrobok vždy riadne
upevnite. Pred zdvihnutím ramena píly,
počkajte až sa píla úplne zastaví. Ak
dochádza k trepaniu zadnej časti rezu,
nalepte na dielec v mieste rezu lepia-
cu pásku. Vykonajte rez cez lepiacu
pásku a po skončení rezu pásku opatrne
odlepte.
Upnutie obrobku (obr. 3, 25 - 27)
VAROVANIE: Vždy používajte svorku na
upnutie materiálu.
Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, použite
svorku na upnutie materiálu (q), ktorá je určená
špeciálne na použitie s Vašou pílou.
INŠTALÁCIA SVORKY
1. Svorku vložte do otvoru za vodidlom. Svorka
(q) by mala byť otočená k zadnej časti
pokosovej píly. Zaistite, aby bola drážka na
tyči tejto svorky úplne zasunutá do základne
pokosovej píly. Ak je drážku vidieť, svorka
nebude bezpečná.
2. Otočte svorkou o 180° smerom k prednej
časti pokosovej píly.
3. Povoľte skrutku a upravte polohu svorky
nahor alebo nadol, potom pomocou skrutky
jemného doladenia svorku pevne upnite k
obrobku.
POZNÁMKA: Pri rezaní šikmých rezov umiestni-
te svorku na pravú stranu základne.
PRED VLASTNÝM REZANÍM (BEZ TOHO, ABY
BOLA PÍLA ZAPNUTÁ) VŽDY SKONTROLUJTE
DRÁHU PÍLOVÉHO KOTÚČA. SKONTROLUJ-
TE, ABY SVORKA NEBOLA V DRÁHE PÍLY
ALEBO OCHRANNÝCH KRYTOV.
Kombinovaný pokosový rez
(obr. 23, 24)
Tento rez je kombináciou šikmého a pokosové-
ho rezu. Tento typ rezu sa používa na výrobu
rámčekov alebo boxov so šikmými stranami, ako
je napríklad výrobok na obrázku 23.
VAROVANIE: Ak sa uhol rezu pri
rezaní odlišuje, skontrolujte, či je riadne
dotiahnutá upínacia skrutka pre šikmé
rezy i upínacia skrutka pre pokosové
rezy. Tieto skrutky sa musia dotiahnuť po
vykonaní každej zmeny šikmého alebo
pokosového rezu.
Nižšie uvedený diagram Vám bude pomáhať
pri voľbe správneho nastavenia šikmých
17
a pokosových rezov pri kombinovaných poko-
sových rezoch.
Pri práci s diagramom si zvoľte požadovaný
uhol "A" (obr. 24) Vášho projektu a umiestnite
tento uhol na zodpovedajúci oblúk v diagra-
me. Z tohto bodu sledujte priamku vedúcu
priamo dole, kde nájdete správnu hodnotu
uhla šikmého rezu a ak budete sledovať
priamku vedúcu vodorovne z tohto bodu, zís-
kate správnu hodnotu uhla pokosového rezu.
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
15
20
2
5
30
3
5
40
4
5
50
5
5
6
0
65
70
75
80
8
5
5
10
15
20
2
5
30
35
40
45
50
5
5
6
0
6
5
7
0
75
80
85
5
1
0
15
20
2
5
30
35
40
45
50
55
60
65
70
7
5
80
85
NASTAVTE NA PÍLE TENTO POKOSOVÝ UHOL
UHOL STENY BOXU (UHOL "A")
NASTAVTE NA PÍLE TENTO ŠIKMÝ UHOL
ŠTVORSTENNÝ
BOX
ŠESŤSTENNÝ
BOX
OSEMSTENNÝ
BOX
1. Nastavte Vašu pílu na predpísané uhly a vy-
konajte niekoľko skúšobných rezov.
2. Skúste si, či budú k sebe jednotlivé dielce
lícovať.
Príklad: Na zhotovenie výrobku so štyrmi
stranami s vonkajším uhlom 25° (uhol „A”)
(obr. 25), použite pravý oblúk v tabuľke.Na
oblúku nájdete hodnotu uhla 25°. Sledujte na
každej strane vodorovnú rôznobežku a dosta-
nete nastavenie pokosu píly (23°). Podobným
spôsobom, sledovaním zvislej rôznobežky
hore či dole dostanete nastavenie uhla sklonu
píly (40°). Vždy spravte niekoľko rezov na
odrezkoch pre kontrolu nastavenia píly.
VAROVANIE: Nikdy neprekračujte
hraničné hodnoty pre kombinované poko-
sové rezy - šikmý rez 45° s ľavým alebo
pravým pokosovým rezom 45°.
Podpera pre krátke a dlhé ob-
robky (obr. 3, 4)
REZANIE KRÁTKEHO MATERIÁLU
Na krátke obrobky je vhodné používať dĺžkový
doraz (oo). To platí pre rezanie väčšieho počtu
obrobkov i pre rezanie jednotlivých obrobkov
s rôznou dĺžkou.
Dĺžkový doraz sa môže použiť iba spoločne s pá-
rom doplnkových vodiacich koľají (ii).
REZANIE DLHÉHO MATERIÁLU
VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia
rizika zranení dlhé obrobky vždy podo-
prite.
Obrázok 3 zobrazuje ideálnu kon guráciu pre
rezanie dlhých obrobkov, ak sa použije voľne
stojaca píla (všetky položky sa dodávajú ako
voliteľné príslušenstvo na želanie).
Tieto položky (okrem stojanu a upínacej svorky)
sa vyžadujú na strane prísunu obrobku i na stra-
ne výstupu obrobku:
Stojan (nn) (dodávaný s montážnymi po-
kynmi).
Vodiace koľaje (500 alebo 1000 mm) (ii).
Stojany (mm) na podporu vodiacich koľají.
Nepoužívajte stojany na podporu stroja!
Výška stojanov je nastaviteľná.
Podporné dosky materiálu (jj).
Koncová doska stola (hh) na podporu
koľají (tiež na prácu na stole píly).
Svorka na upnutie materiálu (q).
Otočný doraz (ll).
1. Položte pílu na stojan a pripevnite k píle
vodiace koľaje.
2. Pevne priskrutkujte oporné dosky materiálu
(jj) k vodiacim koľajám (ii).
3. Svorka na upnutie materiálu (q) teraz slúži
ako dĺžkový doraz.
4. Namontujte koncové dosky stola (hh).
5. Namontujte na zadnú vodiacu koľaj otoč
doraz (ll).
6. Používajte otočný doraz (ll) na nastavenie
dĺžky stredne dlhých a dlhých obrobkov. Ak
sa otočný doraz nepoužíva, môže sa nastaviť
na bok alebo vytočiť.
Odsávanie prachu (obr. 1, 6)
VAROVANIE: Kedykoľvek je to možné,
pripojte k píle zariadenie na odsávanie
prachu spĺňajúce požiadavky príslušných
predpisov, ktoré sa týkajú prachových
emisií.
Pripojte k píle zariadenie na odsávanie prachu
spĺňajúce požiadavky platných predpisov. Rých-
losť prúdenia vzduchu pripojených zariadení by
mala byť 20 m/s (+/- 2 m/s). Rýchlosť je meraná
v spojovacej trubici v bode pripojenia, s pripoje-
ným náradím, ktoré nie je v chode.
V ponuke je samostatná sada na odsávanie
prachu (DE7777).
1. Pripojte trubice na odsávanie prachu (qq)
k hubiciam (kk). Dlhšiu hadicu k hornej hubici.
2. Pripojte hadice k spojke s tromi výstupmi (rr).
18
Preprava (obr. 1)
VAROVANIE: Z dôvodu zaistenia pohodl-
nej prepravy pokosovej píly má základňa
pily dva úchopy (ff). Nikdy nepoužívajte
ochranné kryty pri zdvíhaní alebo prená-
šaní tejto pokosovej píly.
1. Ak chcete pílu premiesniť, nastavte pokosový
a šikmý rez na hodnotu 0°.
2. Stlačte odisťovaciu páku spodného krytu (b)
(obr. 1).
3. Stlačte hlavu píly dole a stlačte blokovacie
tlačidlo (w) (obr. 2).
4. Nastavte pílový kotúč do pokojovej polohy
a stlačte poistku vodiacich tyčí (r).
ÚDRŽBA
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo skonštru-
ované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimál-
nymi nárokmi na údržbu. Pravidelná starostlivosť
o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia
jeho bezproblémovú prevádzku.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
zranenia, vypnite pílu a odpojte ju od
elektrickej siete pred montážou alebo
demontážou príslušenstva, pred na-
stavením alebo výmenou pracovných
nástrojov alebo pri vykonávaní opráv.
Uistite sa, či je hlavný vypínač vo vypnu-
tej polohe (OFF). Náhodné zapnutie píly
môže spôsobiť zranenie.
VAROVANIE: Ak je pílový kotúč opotre-
bovaný, použite nový nabrúsený kotúč.
Mazanie
Vaše elektrické náradie nevyžaduje žiadne ďalšie
mazanie.
Čistenie
Pred použitím starostlivo skontrolujte horný kryt
pílového kotúča, pohyblivý spodný kryt a trubicu
odsávania prachu, aby ste sa uistili o ich správnej
funkcii. Uistite sa, či piliny, prach alebo časti
obrobku nemôžu spôsobiť zablokovanie týchto
funkcií.
Ak dôjde k zablokovaniu častí obrobku medzi pí-
lovým kotúčom a ochrannými krytmi, odpojte stroj
od napájania a postupujte podľa pokynov uvede-
ných v časti Montáž pílového kotúča. Odstráňte
zaseknuté časti a namontujte pílový kotúč.
VAROVANIE: Hneď ako sa vo vetracích
drážkach a v ich blízkosti nahromadia
nečistoty a prach, ofúkajte kryt náradia
prúdom suchého stlačeného vzduchu. Pri
vykonávaní tohto úkonu údržby používaj-
te schválenú ochranu zraku a schválený
respirátor.
VAROVANIE: Na čistenie nekovo-
vých častí náradia nepoužívajte nikdy
rozpúšťadlá alebo agresívne chemikálie.
Tieto chemikálie môžu oslabiť materiály
používané v týchto častiach píly.
Používajte handru navlhčenú v mydlo-
vom roztoku.
Nikdy nedovoľte, aby sa do náradia
dostala akákoľvek kvapalina. Žiadne časti
náradia neponárajte do kvapaliny.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
zranenia pravidelne čistite hornú časť
stola.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
zranenia pravidelne čistite systém na
zachytávanie prachu.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je
príslušenstvo ponúkané spoločnosťou
D
EWALT, nebolo s týmto výrobkom
testované. Preto by mohlo byť použitie
takého príslušenstva s týmto náradím
veľmi nebezpečné. Ak chcete znížiť riziko
zranenia, používajte s týmto náradím iba
príslušenstvo odporučené spoločnosťou
D
EWALT.
Použitie valčekového stola
(obr. 3 - 5)
Valčekový stôl (pp) uľahčuje manipuláciu s veľký-
mi a dlhými kusmi dreva (obr. 5). Môže sa pripojiť
k ľavej alebo pravej časti stroja. Valčekový stôl
vyžaduje použitie doplnkového stojanu (obr. 3).
VAROVANIE: Pri montáži valčekového
stola postupujte podľa pokynov dodáva-
ných so stojanom.
Na strane stola, ktorá bude použitá, nahraďte
krátke podporné tyče dodávané so stojanom
vodiacimi tyčami stola.
Dodržujte všetky pokyny dodávané s valčeko-
vým stolom.
19
RAD DOSTUPNÝCH PÍLOVÝCH KOTÚČOV
(ODPORUČENÉ PÍLOVÉ KOTÚČE)
Typ pílového
kotúča
Rozmery
pílového kotúča
(priemer ×
upínací otvor ×
počet zubov)
Použitie
DT4222 series 40 216 × 30 × 24 Univerzálne použitie,
pozdĺžne a priečne
rezy dreva a plastov
DT4286 series 40 216 × 30 × 80 S geometriou TCG
(trapézové zuby) na
rezanie hliníka
DT4320 series 60 216 × 30 × 48 S geometriou ATB
(striedavé zuby) na
jemné rezy umelého
a prírodného dreva
DT4350 series 60 216 × 30 × 60 S geometriou TCG
(trapézové zuby) na
veľmi jemné rezy
umelého a prírodného
dreva
Ďalšie informácie o vhodnom príslušenstve získa-
te u autorizovaného predajcu.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento prístroj nesmie
byť vyhodený do bežného domového
odpadu.
Ak nebudete výrobok D
EWALT ďalej používať
alebo ak si prajete ho nahradiť novým, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom.
Zariadenie zlikvidujte podľa platných pokynov
o triedení a recyklácii odpadov.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých
výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú
informácie o správnej likvidácii elektro odpadov
z domácnosti.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, Vaše náradie
akémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu,
ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
DEWALT nájdete na príslušnej adrese uvedenej
na zadnej strane tohto návodu. Zoznam
autorizovaných servisov DEWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete tiež na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
zst00241719 - 17-07-2014
20
DW771 Motor POKOSOVÁ PÍLA
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DW777 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre