DeWalt DW711 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DW711
599111-31 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
A1
A2
21
17
19
18
58
20
16
15
14
14
3
2525
27 28 22 23 28 22 27
26
24
29 28
26 30
32
30
31
15
35
34
36
A3
A5
C1
C3
A4
B
C2
C4
16
4
10 47
38 37
41 40 43 39
4
42
44
45
46 40
7
8
9
D
E2
E4
F1
E1
E3
E5
F2
41
5
43
11
48
4949
12
12
43
48
50
51
53
52
53
54
12
55
51
F3
G1
G3
H1
F4
G2
G4
H2
6
2
mm
5
mm
15
57
59
58
I1
J1
K
M
I2
J2
L
N
60
11
18
20
2
9
7
O
P
8
Q1
61
18
21
Q2
1
2
3
R
23
62
9
POKOSOVÁ PÍLA S HORNÝM STOLOM
DW711
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie
vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DW711 DW711-LX
Napájacie napätie V 230 -
(iba pre Veľkú Britániu a Írsko) V 230/115 115
Typ 7 7
Príkon W 1 300 1 100
Výkon W 900 800
Maximálne očky pílového koča min
-1
2 950 2 950
priemer kotúča mm 260 260
priemer upínacieho
otvoru kotúča mm 30 30
Hrúbka pílového kotúča mm 2,0 2,0
Hrúbka rozpínacieho
klina mm 2,3 2,3
Tvrdosť rozpínacieho
klina HRC 43 ± 5 43 ± 5
Hmotnosť kg 20 20
PREVÁDZKOVÉ PARAMETRE PRI REZA
Režim pokosovej píly
Pokosový rez (maximálne polohy) ľavý 5 50°
pravý 50° 50°
Šikmý rez (maximálne polohy) ľavý 48° 48°
pravý
V polohe 9, v maximálnej výške,
maximálna šírka rezu mm 134 × 50 134 × 50
V polohe 45°, v maximálnej výške,
maximálna šírka rezu mm 94 × 50 94 × 50
V polohe 45°, v maximálnej výške,
maximálny priečny rez mm 134 × 50 134 × 50
V polohe 9, s maximálnou hĺbkou rezu 96 mm,
maximálna šírka rezu 20 mm, maximálny odrezok 15 mm
Režim stolová píla
Maximálna hĺbka rezu mm 0 – 50 0 – 50
L
PA
(akustický tlak) dB(A) 90 90
K
PA
(odchýlka akustického tlaku) dB(A) 3 3
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 103 103
K
WA
(odchýlka akustického
výkonu) dB(A) 3,7 3,7
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorovýčet) určená
podľa normy EN 61029:
Hodnota vibrácií a
h
a
h
=
m/s²
1,9 1,9
Odchýlka K = m/s²
1,5 1,5
Veľkosť vibrácií uvedená v tomto dokumente sa
merala podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré
sú uvedené v norme EN 61029 a môže sa použiť
na porovnanie jedného náradia s ostatnými. Táto
hodnota sa môže použiť na predbežný odhad
vibrácií pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty
vibrácií sa vzťahujú na určené
štandardné použitie tohto náradia.
Ak je však náradie použité na
rôzne aplikácie s rozmanitým
príslušenstvom alebo ak sa vykonáva
jeho nedostatočná údržba, veľkosť
vibrácií môže byť odlišná. Tak sa
môže počas celkového pracovného
času značne predĺžiť čas pôsobenia
vibrácií na obsluhu.
Odhad miery pôsobenia vibrácií
na obsluhu by mal taktiež počítať
s časom, kedy je náradie vypnu
alebo kedy je v chode naprázdno
a nevykova žiadnu prácu. Počas
celkového pracovného času sa tak
môže čas pôsobenia vibrácií na
obsluhu značne skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnko
bezpečnostné opatrenia, ktoré chránia
obsluhu pred účinkom vibrácií, ako sú:
údržba náradia a jeho príslušenstva,
udržovanie rúk v teple, organizácia
spôsobu práce.
10
Poistky:
Európa
Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
Veľká Británia a Írsko
Náradie 230 V 13 A v zástrčke prívodného kábla
POZNÁMKA: Toto zariadenie je určené na
pripojenie k napájaciemu systému s maximálnou
prípustnou impedanciou Zmax = 0,30 Ω na bode
rozhrania (rozvodná skriňa) napájacieho systému
používateľa.
Používateľ musí zaistiť, aby bolo toto zariadenie
pripojené iba k napájaciemu systému, kto
spĺňa vyššie uvede požiadavky. Ak je to nut,
používateľ môže požiadať distribútora elektrickej
energie o informácie týkajúce sa impedancie
systému v bode rozhrania.
De nícia: Bezpečnostné
pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň
závažnosti každého označenia. Prečítajte si
pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť
týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu riziko
situáciu, ktorá, ak jej nie je zabránené,
povedie k spôsobeniu vážneho
alebo smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže viesť k vážnemu
alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE: Označuje
potenciálne rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže viesť
k ľahkému alebo stredne vážnemu
zraneniu.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením
zranení, ktorý v prípade, že sa mu
nezabráni, môže viesť k poškodeniu
zariadení.
Upozorňuje na riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
ES Vyhlásenie o zhode v rámci
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
11
DW711
Spoločnosť D
EWALT týmto vyhlasuje, že tieto
výrobky popisované v časti Technické údaje
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 61029-1, EN 61029-2-11.
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2004/108/ES a 2011/65/EÚ. Ďalšie informácie
m poskytne zástupca spoločnosti DEWALT na
nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú
uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Horst Grossmann
Viceprezident oddelenia pre vývoj a konštrukciu
výrobkov DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
1. 11. 2011
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE! Pri použití elektrického
náradia sa musia dodržiavať základ
bezpečnostné pokyny, aby sa
znížilo riziko vzniku požiaru, úrazu
elektrickým prúdom a zranenia osôb,
vrátane nasledujúcich.
Pred použitím tohto náradia si prečítajte všetky
uvedené bezpečnostné pokyny a tieto pokyny
uschovajte.
TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE
NA PRÍPADNÉ ĎALŠIE POUŽITIE.
eobecné bezpečnostné
pokyny
1. Udržujte poriadok na pracovisku.
Neporiadok na pracovisku alebo na pracovnej
ploche môže viesť k úrazu.
2. Berte do úvahy okolie pracovnej plochy.
Nevystavujte náradie dažďu. Nepoužívajte
náradie vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
Zaistite správne osvetlenie pracoviska
(250 – 300 luxov). Nepoužívajte náradie na
miestach, kde hrozí riziko vzniku požiaru
11
alebo explózie, napríklad v blízkosti horľavých
alebo výbušných kvapalín a plynov.
3. Ochrana pred úrazom spôsobeným
elektrickým prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými
povrchmi (napríklad potrubia, radiátory,
sporáky a chladničky). Pri práci v extrémnych
podmienkach (napríklad vysoká vlhkosť,
tvorba kovových pilín pri práci atď.) môžete
elektrickú bezpečnosť zvýšiť vložením
izolačného transformátora alebo ochranného
ističa (FI).
4. Udržujte ostatných mimo pracovného
priestoru.
Zabráňte okolostojacim osobám, najmä
deťom, aby sa dotýkali náradia alebo
predlžovacieho kábla a udržujte ich mimo
pracovného priestoru.
5. Náradie, ktoré nepoužívate, uskladnite.
Ak sa náradie nepoužíva, musí byť
uskladne na suchom mieste a musí byť tiež
vhodne zabezpeče, mimo dosahu detí.
6. Náradie nepreťažujte.
Práca je účinnejšia a bezpečnejšia, ak
používate náradie a nástroje na účely, na
ktoré sú určené.
7. Používajte vhodné náradie.
Nepreťažujte malé náradie pri práci, ktorá je
určená pre výkonnejšie náradie. Nepoužívajte
náradie na iné účely, než na ktoré je určené.
Nepoužívajte napríklad okružnú na rezanie
kmeňov alebo vetiev stromov.
8. Vhodne sa obliekajte.
Nenoste voľný odev a šperky. Môžu byť
zachytené pohyblivými časťami. Pri práci vo
vonkajšom prostredí používajte protišmykovú
obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte vhodnú
pokrývku hlavy.
9. Používajte prvky osobnej ochrany.
Vždy používajte ochranné okuliare. Ak sa pri
práci s náradím práši alebo ak odlietavajú
drobné čiastočky materiálu, používajte
respirátor proti prachu alebo ochranný štít.
Pretože môžu byť tieto čiastočky materiálu
veľmi horúce, používajte tiež žiaruvzdornú
steru. Vždy používajte ochranu sluchu.
dy používajte ochrannú prilbu.
10.
Pripojte zariadenie na zachytávanie prachu.
Ak je zariadenie vybavené adaptérom na
pripojenie zariadenia na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu
funkciu.
11. S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne.
Nikdy neťahajte za prívodný kábel, aby
došlo k odpojeniu zástrčky od sieťovej
zásuvky. Veďte kábel tak, aby neprechádzal
cez ostré hrany alebo horúce a mastné
povrchy. Pri prenášaní nikdy nedte náradie
za prívodný kábel.
12. Upnite si obrobok.
Ak je to možné, používajte na upnutie obrob-
ku svorky alebo zverák. Je to bezpečnejšie
a umožňuje to obsluhu náradia oboma rukami.
13. Neprekážajte sami sebe.
Pri práci vždy udržujte vhodný postoj
a rovnováhu.
14. Vykonávajte dôkladnú údržbu náradia.
Udržujte ostré a čisté pracovné nástroje.
Tak bude zaistený bezpečnejší a vyšší
kon náradia. Dodržujte pokyny na údržbu
a výmenu príslušenstva. Náradie pravidelne
kontrolujte a ak je poškodené, nechajte ho
opraviť v autorizovanom servise. Udržujte
rukoväti a všetky ovládacie prvky čisté
a suché a dbajte na to, aby neboli znečistené
olejom alebo mazivami.
15. Náradie odpojte.
Ak sa náradie nepoužíva, pred vykonávaním
údržby a pred výmenou príslušenstva, ako
sú pílové kotúče, pracovnéstroje a frézy,
náradie vždy odpojte od elektrickej siete.
16. Odstráňte nastavovacie prípravky a kľúče.
Vytvorte si návyk, aby ste pred použitím
náradia kontrolovali, či na náradí nezostali
nastavovacie kľúče alebo prípravky a zaistite
ich odstránenie z náradia.
17. Zabráňte nechcenému zapnutiu.
Neprenášajte náradie s prstom na hlavnom
vypínači. Pred pripojením k elektrickej sieti sa
uistite, či je hlavný vypínač v polohe vypnu
(OFF).
18. Používajte predlžovacie káble určené na
vonkajšie použitie.
Pred použitím skontrolujte predlžovací kábel
a ak je poškode, zaistite jeho výmenu.
Ak pracujete s náradím vonku, používajte
iba predlžovací kábel určený na vonkajšie
použitie, ktorý je tak aj označený.
19. Buďte pozorní.
Stále sledujte, čo robíte. Používajte pri práci
zdravý rozum. S náradím nepracujte, ak ste
unavení alebo ak ste pod vplyvom omamných
látok, alkoholu alebo liekov.
12
20. Kontrolujte stav náradia.
Pred začatím práce starostlivo skontrolujte
náradie aj jeho prívodný kábel, či nedošlo
k ich poškodeniu, aby bola zaistená ich
správna funkcia. Skontrolujte vychýlenie
a uloženie pohybujúcich sa čas,
opotrebovanie jednotlivých častí a ďalšie
prvky, ktoré môžu ovplyvniť správny chod
náradia. Zničené alebo iné poškodené
dielce nechajte opraviť alebo vymeniť
v autorizovanom servise, ak v tejto príručke
nebude uvedený iný spôsob odstránenia
poruchy. Poškodené vypínače nechajte
vymeniť v autorizovanom servise. Ak nie je
možné hlavným vypínačom náradie zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Nikdy sa
nepokúšajte o opravu sami.
VAROVANIE! Použitie iného
príslušenstva alebo prídavného
zariadenia a vykonávanie iných
pracovných operácií, než sa odporúča
mto návodom, môže viesť k zraneniu
obsluhy.
21. Opravy tohto náradia vždy zverujte
kvalifikovaným servisným technikom.
Toto elektrické náradie spĺňa požiadavky
platných bezpečnostných predpisov. Opravy
musia vykonávať iba kvalifikovaní technici,
ktorí budú poívať originálne náhradné diely.
V iných prípadoch môže dôjsť k veľkému
ohrozeniu používateľa.
Ďalšie bezpečnostné pokyny
pre pokosové píly s horným
stolom
Nikdy nepoužívajte túto pílu bez riadne
nasadených ochranných krytov, najmä po
zmene pracovného režimu. Uistite sa, či sú
ochranné kryty v dobrom prevádzkovom
stave a či sa riadne vykonáva ich údržba.
Pred začatím práce sa uistite, či je
stroj umiestnený na rovnom povrchu
s dostatočnou stabilitou a či sú všetky kryty
v správnej polohe.
Nikdy nerežte ľahké zliatiny. Táto píla nie je
určená na takéto použitie.
Nepoužívajte žiadne brúsne alebo
diamantové kotúče.
Ak sú pílové kotúče poškodené alebo
zdeformované, nepoužívajte ich.
Nepoužívajte pílové kotúče vyrobené
z rýchloreznej ocele (HSS).
Pri manipulácii s pílovým kotúčom a hrubými
materiálmi vždy používajte rukavice.
Odpočanie: Ak je to možné, pílové kotúče
by sa mali vždy prenášať v držiakoch.
V prípade nehody alebo poruchy stroja
okamžite ho vypnite a odpojte prívodný kábel
od zásuvky. Vyhotovte záznam o poruche
a vhodným spôsobom pílu označte, aby ste
zabránili ostatným osobám túto poškodenú
pílu používať.
Ak dôjde k zablokovaniu pílového kotúča,
ktoré bude spôsobené nadmernou posuvnou
silou počas rezania, zastavte stroj a odpojte
napájanie. Vyberte obrobok a uistite sa, či sa
pílový kotúč voľne otáča. Znovu zapnite pílu
a začnite nový rez s menšou posuvnou silou.
Zaistite, aby bola vaša poloha vždy vpravo
alebo vľavo od čiary rezu.
Zaistite zodpovedajúce celkové alebo lokálne
osvetlenie.
Ak bude píla bez dozoru, zaistite jej vypnutie.
Uistite sa, či je obsluha píly zodpovedajúcim
spôsobom preškolená v používaní,
nastavovaní a obsluhe píly.
Pri rezaní dreva pripojte pílu k zariadeniu na
zachytávanie pilín a prachu. Vždy berte do
úvahy faktory, ktoré majú vplyv na pôsobenie
prachu na obsluhu píly, ako sú:
Typ materiálu, ktorý sa bude obrábať
(drevotriesky vytvárajú viac pilín a prachu
než bežné drevo)
Správne nastavenie pílového kotúča
Zaistite, aby bolo správne nastavené
lokálne odsávanie, rovnako ako štíty,
vykpacie korytá a sklzy.
Odsávacie zariadenie s rýchlosťou prú-
diaceho vzduchu vyššou než 20 m/s.
Konštrukcia tohto stroja patrí do
triedy I, a preto sa nevyžaduje použitie
uzemňovacieho vodiča.
Nepreťažujte náradie. Práca bude vykonaná
lepšie a bezpečnejšie s takým typom náradia,
ktoré je na daný účel určené.
Používajte vhodné náradie. Určené
použitie tohto náradia je popísané v tomto
návode. Nepreťujte malé náradie alebo
príslušenstvá pri práci, na ktorú je určené
výkonnejšie náradie. Nepoužívajte náradie na
iné účely, než na ktoré je určené.
Udržujte pílové koča ostré.
Maximálne prípustné otáčky pílového kotúča
musia byť vždy rovnaké alebo vyššie než sú
13
otáčky naprázdno, ktoré sú uvedené na štítku
náradia.
Nepoužívajte žiadne dištančné vložky, ktoré
by umožnili upnutie koča na hriadeľ.
Nepoužívajte túto pílu na rezanie iného
materiálu než sú plasty a drevo.
Vždy dbajte na to, aby na podlahe neboli
žiadne zvyšky materiálu, piliny a odrezky.
Z bezpečnostných dôvodov vždy pripevnite
stroj k pracovnému stolu pomocou skrutiek
s priemerom 6 mm a s dĺžkou 80 mm.
Doplnkové bezpečnostné
predpisy na rezanie v režime
stolová píla
Nikdy nerobte žiadne rezy, ak je demontovaný
alebo nesprávne nastavený rozpínací klin
alebo horný kryt.
VAROVANIE!to konštrukcia
náradia neumožňuje použitie tejto
píly v režime stolová píla, ak je na
nej namontovaný kryt v tvare U (18)
(obr. 12).
Vždy používajte tlačnú tyč. Nikdy nerežte
obrobky menšie než 30 mm.
Ak stroj nie je vybavený prídavnými
podperami, môžu sa rezať obrobky
s nasledujúcimi maximálnymi rozmermi:
Výška 50 mm × šírka 400 mm × dĺžka
500 mm.
Dlhšie obrobky musia byť podopreté
vhodným podporným stolom.
Vždy správne nastavte posuvné vodidlo,
aby ste zabránili jeho kontaktu so spodným
krytom.
Rozpínací klin nesmie byť hrubší než je šírka
drážky vyreza pílovým kočom a nesmie
byť tenší než hrúbka pílového kotúča.
Uistite sa, či je stôl stolovej píly bezpečne
upevnený vo zvolenej výške.
Ak sa tlačná tyč (58) používa, uložte ju na
určené miesto (obr. A2).
Ak je vložka stola s drážkou na pílový kotúč
opotrebená, vymeňte ju.
Dlabanie, žliabkovanie alebo drážkovanie nie
je umožnené.
Počas prepravy zaistite, aby bola horná časť
pílového kotúča zakrytá ochranným krytom
alebo aby bol pílový kotúč vo svojej najnižšej
polohe.
Nepoužívajte kryt píly na manipuláciu alebo
na prepravu píly.
Pri nastavovaní rozpínacieho klina
neodstraňujte stôl píly.
Ak pracujete v režime stolová píla, zaistite,
aby bolo rameno píly riadne pripevnené.
Používajtelu iba v prípade, ak je stôlly
v horizontálnej polohe.
Režim pokosová píla
Uistite sa, či je pri prevádzke píly v režime
pokosová píla celkom zakrytá horčasť
pílového kotúča. Nikdy neodoberajte horný
kryt pílového kotúča, ak pracuje píla v režime
pokosová píla.
Nikdy nerežte obrobky kratšie než 150 mm.
Ak stroj nie je vybavený prídavnými
podperami, môžu sa rezať obrobky
s nasledujúcimi maximálnymi rozmermi:
Výška 40 mm × šírka 140 mm × dĺžka
400 mm
Dlhšie obrobky musia byť podopreté
vhodným podporným stolom.
Vždy obrobok bezpečne upnite k stolu píly.
Ak sa robia zvislé priame priečne rezy,
správne nastavte posuvné vodidlo, aby bola
ľa medzi pílovým kotúčom a vodidlom
maximálne 5 mm (obr. O).
Ak robíte pokosové, šikmé alebo
kombinované pokosové rezy, nastavte
posuvné vodidlo tak, aby bola zaistená
správna vôľa vykonávaného rezu (obr. P).
Pri vykonávaní šikmých rezov zaistite, aby
bolo rameno píly bezpečne upevnené.
Uistite sa, či je pri prevádzke píly v režime
pokosová píla celkom zakrytá horčasť
pílového kotúča.
Vyvarujte sa odstraňovania akýchkoľvek
odrezkov alebo iných častí obrobku
z priestoru rezu, ak je píla v chode a ak nie je
hlava píly v pokojovej polohe.
Zvyškové riziká
Pri použití pokosových píl vznikajú nasledujúce
riziká:
Poranenia spôsobené kontaktom s rotujúcimi
dielmi.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká
sa nemôžu vylúčiť.
14
Tieto riziká sú nasledujúce:
Poškodenie sluchu.
Úroveň hlučnosti ovplyvňujú nasledujúce
faktory:
~ typ rezaného materiálu;
~ typ pílového kotúča;
~ posuvná sila.
Riziko nehody spôsobenej nekrytou časťou
rotujúceho pílového kotúča.
Riziko zranenia pri výmene pílového koča.
Riziko pritlačenia prstov pri manipulácii
s ochrannými krytmi.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním
prachu zvíreného pri rezaní dreva, najmä
dubového, bukového a materiálu MDF.
Nasledujúce faktory ovplyvňujú množstvo prachu
a pilín:
Opotrebovanie pílového kotúča.
Odsávanie prachu s rýchlosťou prúdenia
vzduchu nižšou než 20 m/s.
Nepresné vedenie obrobku.
Nedostatočné odsávanie prachu, ktoré je
spôsobené zanesenými filtrami.
Štítky na náradie
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si pozorne
prečítajte tento návod.
Ak sa stroj používa v režime
pokosová píla, uistite sa, či je
horná časť pílového kotúča
celkom zakrytá horným
krytom pílového kotúča.
Používajte pílu iba v prípade,
ak je stôl píly v najvyššej
hornej polohe.
Ak používate tento stroj
v režime stolová píly, uistite
sa, či sú na svojich miestach
horný aj spodný kryt.
Používajte stroj iba v prípade,
ak je stôl píly v horizontálnej
polohe.
Miesto uchopenia pri
prenášaní.
NIKDY nepoužívajte tento
stroj v režime stolová píla, ak
nie sú namontované horný
kryt pílového kotúča a pevný
spodný kryt píloho kotúča.
UMIESTNENIE DÁTUMOHO KÓDU (OBR. M)
Dátumový kód (59), ktorý obsahuje aj rok výroby,
je vytlačený na kryte náradia.
Príklad:
2012 XX XX
Rok výroby
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Zostavenú pokosovú pílu s horným stolom
1 Paralelné vodidlo
1 Ochranný kryt pre polohu stolovej píly
1 Spodný ochranný kryt pre polohu stolovej píly
1 Tlačnú tyč
1 Šesťhranný kľúč 4/6 mm
1 Šesťhranný kľúč 5 mm
1 Kľúč s dvoma kolíkmi
1 Adaptér na odsávanie prachu na horný kryt
1 Upínaciu svorku materiálu
1 Návod na obsluhu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu výrobku, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím pracovných operác venujte
dostatok času dôkladnému prečítaniu
a pochopeniu tohto návodu.
Popis (obr. A1 - A5)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte
žiadne úpravy náradia ani
jeho súčastí. Mohlo by dôjsť
k jeho poškodeniu alebo k zraneniu.
A1
1 Hlavvypínač
2 Páka uvoľnenia poistky hlavy
3 Pomocná zaisťovacia skrutka stolovej píly
4 Pohyblivý spodný ochranný kryt pílového
kotúča
5 Pevný stôl
6 Drážka pre pílový kotúč
7 ka pokosových rezov
15
8 Západka pokosových rezov
9 Otočné rameno stolovej/pokosovej píly
10 Meradlo pokosových rezov
11 Vodidlo
12 Unacia rukoväť šikmých rezov
13 Miesta úchopuly
14 Montážne otvory
A2
15 Rozna klin
16 Hor kryt pílového kotúča
17 Vodidlo pozdĺžnych rezov
18 Pevný spodný kryt pílového kotúča
(na použitie v polohe stolová píla)
19 Montážne otvory príslušenstva
20 Zaisťovacia skrutka spodnej polohy hlavy
21 Stôl stolovej píly
DOPLNKOVÉ PRÍSLUŠENSTVO
A3
22 Podporná doska materiálu
23 Upínacia svorka materiálu
24 Doraz otáčania
25 Nastaviteľ stojan 760 mm (maxilna
výška)
26 Noha stojana
27 Koncová doska stola
28 Podperné vodiace tyče
A4
29 Dĺžkový doraz pre krátke obrobky (používa sa
s vodiacimi tyčami [28])
A5
26 Noha stojana
30 Valčekový stôl
URČENÉ POUŽITIE
Vaša pokosola s horným stolom DW711 je
určená na profesionálne rezanie dreva, drevených
výrobkov a plastov pomocou pílového kotúča
s karbidovými zubmi a s priemerom 260 mm.
NEPOUŽÍVAJTE vo vlhkom prostredí alebo na
miestach s výskytom horľavých kvapalín alebo
plynov.
Tieto pokosoly s horným stolom elektrické
náradie na profesionálne použitie.
ZABŇTE deťom, aby sa s týmto náradím
dostali do kontaktu. Ak používajú toto zariadenie
neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný
dozor.
VAROVANIE: Nepoužívajte tento
stroj na iné, než určené účely.
Tento výrobok nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený
dohľad osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti sa nesmú nikdy ponechať
s týmto výrobkom bez dozoru.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie
napätie. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
siete zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Konštrukcia tohto stroja patrí do triedy I, a preto
sa nevyžaduje použitie uzemňovacieho vodiča.
Prívodný kábel môže byť vymenený iba
v autorizovanom servise alebo kvalifikovaným
elektrotechnikom.
Výmena sieťovej zástrčky
(iba pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
Zaistite bezpečné odstránenie starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
Modvodič pripojte k nulovej svorke.
Žltozelený vodič pripojte k uzemňovacej
svorke.
Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitný-
mi zástrčkami. Odporúčaná poistka: 13 A.
VAROVANIE! Modely s napájacím
napätím 115 V sa musia používať
s bezpečnostným izolačm
transformátorom s uzemňovacou
mriežkou medzi primárnym
a sekundárnym vinutím.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak je použitie predlžovacieho kábla nut, použite
iba schválený typ kábla, ktorý je vhodný pre
príkon tohto náradia (pozrite technické údaje).
Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm². Maximálna
dĺžka je 30 m.
V prípade použitia navinovacieho kábla odviňte
vždy celú dĺžku kábla.
16
Montáž a nastavenie
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika zranenia vypnite náradie
a odpojte prívodný kábel od siete
pred nasadením alebo odobratím
príslušenstva, pred akýmkoľvek
nastavením, pred výmenou nástavcov
alebo pred vykonávaním opráv.
Náhodné zapnutie môže spôsobiť
úraz.
UPEVNENIE NA PRACOVNÝ STÔL (OBR. A1)
Otvory (14) vo všetkých rohoch slúžia na
upevnenie k pracovnému stolu. Odporúčané
sú skrutky s priemerom 6 mm a s dĺžkou
80 mm. Pílu vždy pevne pripevnite, aby ste
zabránili jej pohybu. Ak chcete zvýšiť komfort
pri prenášaní píly, môžete namontovať pílu
na dosku z preglejky s hrúbkou minimálne
19 mm, ktorá môže byť pripevnená k pracov-
nému stolu a ktorá môže byť neskôr ľahko
uvoľnená a prenesená na iné pracovisko, kde
bude znovu upnutá pomocou svoriek.
Pri upevňovaní píly na dosku dbajte na
to, aby upevňovacie skrutky z tejto dosky
nevyčnievali. Doska z preglejky musí
dokonale sedieť na pracovnej ploche stola.
Ak upínate pílu k akejkoľvek pracovnej
ploche, upínajte ju iba na upínacích
výstupkoch, na ktorých sa nachádzajú otvory
na montážne skrutky. Upnutie píly pomocou
iných upínacích miest bude mať nesprávny
vplyv na funkciu píly.
Upevňovacia doska a pracovný stôl
alebo miesto, na ktorom sa bude píla
používať, musia byť rovné, aby ste zabránili
nepresnostiam pri frézovaní. Ak dochádza na
pracovnej ploche ku kolísaniu píly, umiestnite
pod jednu opornú nohu tenký kúsok
materiálu, aby došlo k vyrovnaniu píly.
MONTÁŽ HORNÉHO KRYTU PÍLOVÉHO
KOTÚČA (OBR. B)
1. Pomocou skrutky (32), puzdra a matice
pripevnite ochranný kryt (16) k rozpínaciemu
klinu (15).
2. Pretiahnite puzdro rozpínacím klinom
a krytom. Zasuňte skrutku (32) do skrutky
a zaistite ju maticou. Riadne dotiahnite.
Uistite sa, či výstupky (31) na kryte
v polohe ako na obrázku.
MONTÁŽ A NASTAVENIE VODIDLA NA
POZDĹŽNE REZY (OBR. C1 – C4)
Vodidlo na pozdĺžne rezy sa skladá z pevného
a posuvného vodidla.
1. Povoľte unaciu skrutku (34) podpery
vodidla, ktorá drží upínaciu dosku v určenej
polohe (obr. C1).
2. Posuňte vodidlo na predčas
ť stola
a použite drážku v tvare U ako vodidlo
(obr. C2, C3).
3. Posuňte vodidlo smerom k pílovému kotúču
a utiahnite upínaciu skrutku.
4. Skontrolujte, či je vodidlo rovnobež
s pílovým kotúčom.
5. Ak je nutné nastavenie, postupujte
nasledovne:
6. Uvoľnite unaciu skrutku (35) posuvného
vodidla (obr. C1) a posuňte posuvné vodidlo
smerom dozadu tak, aby ste mohli vidieť oba
otvory (36) (obr. C4) v hornej časti vodidla.
7. Pomocou malého šesťhranného kľúča
povoľte dve skrutky s hlavou s vnútorným
šesťhranom upevňujúce vodidlo k podpere
vodidla. Prístup získate cez dva otvory
v hornej časti vodidla.
8. Nastavte vodidlo tak, aby bolo rovnobežné
s pílovým kotúčom a skontrolujte vzdialenosť
medzi pílovým kotúčom a vodidlom pri
prednej aj zadnej časti pílového kotúča.
9. Hneď ako sa nastavenie vykoná, utiahnite
šesťhranné skrutky a znovu urobte kontrolu,
či je vodidlo rovnobežné s pílovým kotúčom.
NASTAVENIE STOLOVEJ PÍLY (OBR. A2, B, D)
Stôl (21) sa môže posúvať hore alebo dole
a v požadovanej výške je zaistený dvomi
upínacími skrutkami.
1. Uvoľnite upínacie skrutky stola, hlavnú
(37) (obr. D) aj pomocnú (3) (obr. A1), ale
nevyskrutkujte ich celkom.
2. Nastavte stôl do požadovanej výšky.
3. Utiahnite upínacie skrutky stola (obr. A1, D).
DEMONTÁŽ STOLA PÍLY (OBR. A1, B, D)
Stôl sa môže zo stroja demontovať, aby ste získali
prístup k pílovému kotúču.
1. Odoberte horný ochranný kryt pílového
kotúča (16) (obr. B).
2. Uvoľnite unacie skrutky stola, hlavnú
(37) (obr. D) aj pomocnú (3) (obr. A1), ale
nevyskrutkujte ich celkom.
3. Na odstránenie skrutky (38) zo zadného
stĺpika stola použite šesťhranný kľúč (obr. D).
Odoberte zo skrutky maticu a podložku.
4. Odoberte stôl.
17
5. Ak chcete stôl opäť namontovať, postupujte
v obrátenom poradí.
MONTÁŽ PÍLOVÉHO KOTÚČA (OBR. E1 – E5)
VAROVANIE: Zuby nového pílového
kotúča sú veľmi ostré a môžu byť
nebezpečné.
Aby bola umožnená montáž nového pílového
kotúča, stôl píly mu byť nastavený do najvyššej
polohy a hlava píly musí byť zdvihnutá do
najvyššej polohy.
1. Zasuňte spodný kryt (4) stlačením
uvoľňovacieho prvku (42) a posunutím
spodného krytu smerom dozadu. Nechajte
ochranný kryt zasunutý.
2. Pomocou kľúča (39) nastavte dva otvory
na vonkajšej strane vonkajšej príruby (40)
(obr. E2).
3. Pomocou šesťhranného kľúča 6 mm otáčajte
skrutkou pílového kotúča (41) v smere
pohybu hodinových ručičiek, aby došlo k jeho
uvoľneniu. Demontujte upínaciu skrutku
pílového kotúča a jeho vonkajšiu prírubu.
4. Odoberte pílový kotúč (43).
5. Nainštalujte no pílový kotúč na rameno (44)
na vnútornej prírube (45) (obr. E3). Uistite
sa, či zuby na spodnej časti pílového kotúča
smerujú k vodidlu (smerom od obsluhy).
6. Nasaďte späť vonkajšiu prírubu a uistite sa,
či došlo k riadnemu usadeniu polohovacích
výstupkov (46) (obr. E4), jeden na každej
strane hriadeľa motora.
7. Utiahnite upínaciu skrutku pílového kotúča
(41) proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
8. Presuňte spodný kryt smerom dole.
9. Po montáži alebo výmene pílového kotúča
vždy úplne presuň
te hlavu píly, aby ste
skontrolovali, či dôjde k zaisteniu pohyblivého
spodného krytu v jeho východiskovej
pokojovej polohe.
VAROVANIE: Pílový kotúč sa MUSÍ
vymeniť podľa pokynov v tejto časti
návodu. Používajte IBA pílové
kotúče, ktoré sú špecifikované v časti
Technické údaje. Odpočame
m používať pílové kotúče DT4375.
NIKDY nenasadzujte iné pílové
kotúče.
NASTAVENIE PÍLOVÉHO KOTÚČA (OBR. E2)
Ak dochádza počas zapínania a prevádzky píly
ku kmitaniu pílového koča, vykonajte jeho
nasledujúce nastavenie.
1. Povoľte skrutku príruby hriadeľa (40) a otočte
pílový kotúč (43) o štvrť otáčky.
2. Znovu utiahnite skrutku a skontrolujte, či
docdza ku kmitaniu pílového kotúča.
3. Opakujte tieto kroky, kým nebude kmitanie
pílového kotúča celkom eliminované.
MONTÁŽ A DEMONTÁŽ PEVNÉHO
SPODNÉHO KRYTU (OBR. I1, I2)
Ak sa stroj používa v režime stolová píla, musí sa
vždy používať pevný spodný kryt (18) (obr. I2).
1. Nastavte hlavu píly do zvislej polohy.
2. Povoľte unaciu skrutku (60) na ľavej strane
vodidla (11) a nastavte vodidlo do novej
polohy ako na uvedenom obrázku (obr. I1).
3. Posúvajte kryt (18) cez otočný stôl/rameno
pokosu (9), kým nebudú závity upínacej
skrutky hlavy zarovnané so závitovým
puzdrom hlavy (obr. I2).
4. Stlačte páku uvoľnenia poistky hlavy (2)
a stláčajte hlavu smerom dole, zatiaľ čo
budete uťahova
ť upínaciu skrutku hlavy (20).
5. Ak chcete ochranný kryt odobrať, postupujte
v obrátenom poradí.
ULOŽENIE PEVNÉHO SPODNÉHO KRYTU
(OBR. Q1, Q2)
Ak sa bude tento stroj používať v režime
pokoso píla, pev spodný kryt (18) môže byť
uložený v stole (21).
1. Odoberte pevný spodný kryt, pozrite časť
Montáž a demontáž Pevného Spodného
Krytu.
2. Stlačte pevný spod kryt (18) a zaveďte
úložné prvky (61) do drážok (62) na prednej
časti stola (21).
3. Stláčajte pevný spodný kryt, kým úložné
prvky (61) nezapadnú do stola. Na obrázku
Q2 je zobrazený pevný spodný kryt v úložnej
polohe.
4. Ak chcete tento kryt vybrať, stlačte ho
a zdvihnite zo stola.
KONTROLA A NASTAVENIE POLOHY
PÍLOVÉHO KOTÚČA VZHĽADOM NA
VODIDLO (OBR. F1 – F4)
1. Uvoľnite západku pokosových rezov (8).
2. Položte palec na páku pokosových rezov (7)
a stlačte západku pokosových rezov (8), aby
došlo k uvoľneniu ramena pokosových rezov
(9) (obr. F1).
18
3. Otáčajte ramenom pokosových rezov tak, aby
sa západka nachádzala v polohe s hodnotou
0° pre pokosový rez.
4. Skontrolujte, či sú viditeľ dve označenia
polohy 0° (47) na meradle pokosových rezov
(10) (obr. F2).
5. Medzi vodidlo na ľavej strane (11) a pílový
kotúč (43) umiestnite uholník (48) (obr. F3).
VAROVANIE: Nedotýkajte sa
uholníkom hrotov zubov pílového
kotúča.
Ak je nutné nastavenie, postupujte
nasledovne:
1. Povoľte skrutky (49) a posuňte zostavu
ramena a meradla pokosových rezov doľava
alebo doprava tak, aby bol pri meraní
uholníkom pílový kotúč vzhľadom na vodidlo
v kolmej polohe (90°) (obr. F4).
2. Znovu utiahnite skrutky (49).
KONTROLA A NASTAVENIE POLOHY
PÍLOVÉHO KOTÚČA VZHĽADOM NA STÔL
(OBR. G1 – G4)
1. Uvoľnite upínaciu rukoväť šikmých rezov (12)
(obr. G1).
2. Zatlačte hlavu píly doprava, aby ste zaistili jej
celkom zvislú polohu a pritiahnite upínaciu
rukoväť šikmých rezov.
3. Priložte na stôl k pílovému kotúču (43) uholník
(48) (obr. G2).
VAROVANIE: Nedotýkajte sa
uholníkom hrotov zubov pílového
kotúča.
Ak je nutné nastavenie, postupujte
nasledovne:
1. Uvoľnite upínaciu rukoväť šikmých rezov (12)
(obr. G1) a zaskrutkujte alebo vyskrutkujte
nastavovaciu dorazo skrutku zvislej polohy
(50) (obr. G3) tak, aby bol pílový kotúč
v kolmej polohe (90°) vzhľadom na stôl.
Urobte kontrolu pomocou uholníka (obr. G2).
2. Ak ukazovateľ šikmých rezov (51) neukazuje
na meradle šikmých rezov (52) nulovú polohu,
povoľte skrutky (53) upevňujúce meradlo
a nastavte toto meradlo do správnej polohy
(obr. G4).
KONTROLA A NASTAVENIE UHLA ŠIKMÝCH
REZOV (OBR. H1, H2)
Preklenovacia rukoväť šikmých rezov (54)
umožňuje nastavenie maximálneho uhla šikmého
rezu na hodnotu 45° alebo 48°, podľa potreby
(obr. H1).
Vľavo = 45°
Vpravo = 48°
1. Uistite sa, či je preklenovacia rukoväť (54)
nastavená v ľavej polohe.
2. Povoľte upínaciu rukoväť šikmých rezov (12)
a nastavte hlavu píly doľava. Toto je poloha
šikmého rezu 45°.
3. Ak je nutné nastavenie, postupujte
nasledovne:
4. Podľa potreby zaskrutkujte alebo vyskrutkujte
dorazovú skrutku (55) tak, aby ukazovateľ
(51) označoval hodnotu 45° (obr. H2).
VAROVANIE: Pri tomto nastavovaní
je vhodné, aby ste podopierali
hlavu píly rukou. Týmto spôsobom
si uľahčíte otáčanie nastavovacej
skrutky.
NASTAVENIE ROZPÍNACIEHO KLINA
(OBR. A2, J1, J2)
V správnej polohe nesmie byť hor časť
rozpínacieho klina (15) viac než 2 mm pod
najvyšším zubom pílového kotúča a telo
rozpínacieho klina môže byť vzdialené maximálne
5 mm od hrotov zubov pílového kotúča (obr. J1).
1. Nastavte stôl stolovej píly do spodnej polohy.
2. Povoľte skrutku (57), ktorá umožňuje
otáčanie držiaka a tiež pohyb rozpínacieho
klina smerom hore a dole (obr. J2).
3. Otáčajte držiakom a pohybujte klinom
nahor alebo nadol, kým nebude nastavený
v správnej polohe.
4. Znovu riadne utiahnite skrutku (57).
5. Nastavte stôl do pôvodnej polohy.
POUŽITIE
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte
bezpečnostné pokyny a platné
predpisy.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika zranenia vypnite náradie
a odpojte prívodný kábel od siete
pred nasadením alebo odobratím
príslušenstva, pred akýmkoľvek
nastavením, pred výmenou nástavcov
alebo pred vykonávaním opráv.
Náhodné zapnutie môže spôsobiť
úraz.
19
VAROVANIE:
Uistite sa, či je stroj z hľadiska
výšky stola a stability umiestnený
v bezpečnej a ergonomickej polohe.
Poloha stroja musí byť zvolená
tak, aby mala obsluha stroja dobrý
prehľad a dostatok voľného priestoru
v blízkosti stroja, ktorý umož
manipuláciu s obrobkami bez
akéhokoľvek obmedzenia.
Z dôvodu obmedzenia vplyvu
vibrácií sa uistite, či nie je príliš nízka
teplota pracovného prostredia, či
sa vykonáva riadna údržba stroja
a príslušenstva a či je veľkosť
obrobkov vhodná pre tento stroj.
Zaistite, aby bol rezaný materiál
pevne upnutý.
Vyvíjajte na náradie iba mierny tlak
a nevyvíjajte bočný tlak na pílo
kotúč.
Vyvarujte sa preťovania náradia.
Po použití vždy odstráňte zo stroja
prach a piliny, aby ste zaistili správnu
funkciu spodného krytu.
Používatelia vo Veľkej Brinii sú povin
dodržiavať nariadenia popísané v predpisoch
pre obsluhu drevoobrábacích strojov z roku 1974
a ich príslušné dodatky.
PRED POUŽITÍM
Upnite vhod pílový kotúč. Nepoužívajte
nadmerne opotrebované pílové kotúče.
Maximálne prevádzkové otáčky píly nes
prekročiť maximálne povolené otáčky
pílového kotúča.
Nepokúšajte sa rezať príliš malé kúsky.
Nechajte pílový kotú
č rezať jeho vlastným
tempom. Nepoužívajte nadmernú silu.
Pred začatím rezania počkajte, kým motor
nedosiahne maximálne otáčky.
Uistite sa, či sú všetky zaisťovacie a upínacie
skrutky a rukoväti riadne utiahnuté.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE (OBR. A1)
Ak chcete stroj zapnúť, stlačte hlavný vypínač
(1).
Ak chcete stroj vypnúť, znovu stlačte hlavný
vypínač.
Odsávanie prachu
VAROVANIE: Kedykoľvek je to
možné, pripojte zariadenie na
odsávanie prachu, ktoré spĺňa
požiadavky príslušných predpisov
týkajúcich sa prachových emisií.
Pripojte k píle zariadenie na odsávanie prachu
spĺňajúce požiadavky platných predpisov.
Rýchlosť vzduchu externých odsávacích
systémov bude 20 m/s +/ 2 m/s. Rýchlosť je
meraná v spojovacej trubici v bode pripojenia,
s pripojenou pílou, ktorá nie je v chode.
Ďalšie informácie nájdete v časti Voliteľ
príslušenstvo.
Preprava (obr. 1A)
Prenášajte tento stroj uchopením za miesta
určené na uchopenie (13).
VAROVANIE: Prepravujte pílu vždy
v režime stolová píla s nasadeným
horným krytom pílového kotúča.
Skontrolujte, či horný kryt celkom
zakrýva pílový koč. Nikdy
neprenášajte pílu uchopením za
ochranný kryt.
Základné rezy
REZANIE V REŽIME POKOSOVEJ PÍLY
Obsluha píly bez ochranných krytov je veľmi
nebezpečná. Počas rezania musia byť kryty
v správnej polohe.
Uistite sa, či sú obrobky bezpečne upnuté.
ZVISLÝ PRIAMY PRIEČNY REZ (OBR. A1, K)
1. Povoľte západku pokosových rezov (8)
a následne ju stlačte.
2. Nechajte západku pokosových rezov (8)
zapadť do polohy 0° a zaistite ju.
3. Obrobok, ktorý budete rezať, oprite o vodidlo
(11).
4. Uchopte rukoväť stroja a stlačte uvoľňovaciu
páku zaistenia krytu (2), aby došlo
k uvoľneniu hlavy.
5. Stlačte hlavu píly dole asi o 10 mm a uvoľnite
páku zaistenia krytu.
6. Zapnite stroj a stlačte hlavu píly dole, aby ste
umožnili pílovému kotúču rezanie obrobku
a vniknutie kotúča do drážky stola.
7. Po ukončení rezania vypnite stroj a ramenom
zdvihnite hlavu píly do hornej pokojovej
polohy.
20
ZVISLÝ POKOSOVÝ PRIEČNY REZ (OBR. A1, L)
1. Stlačte západku pokosových rezov (8).
Nastavte rameno v požadovanom uhle
smerom doľava alebo doprava.
2. Západka pokosových rezov bude automaticky
zaistená v polohách 0°, 15°, 22,5°, 45° a 50°
ako vľavo, tak aj vpravo. Ak je vyžadovaný
stredný uhol medzi týmito polohami, pevne
pridržte hlavu píly a zaistite ju pritiahnutím
západky pokosových rezov.
3. Pred rezam sa vždy uistite, či je riadne
zaistená západka pokosových rezov.
4. Ďalej postupujte ako pri zvislých priamych
priečnych rezoch.
VAROVANIE: Pri pokosovom reze
koncovej časti obrobku s malým
orezom umiestnite obrobok tak,
aby bol odrezok na strane smerom
k pílovému kotúču, a to väčším uhlom
k vodidlu:
ľavý pokos, orez vpravo
– pravý pokos, orez vľavo
ŠIKMÝ PRIEČNY REZ (OBR. H1, M)
Šikmé uhly môžu byť nastavené od 0° do 48°
smerom vľavo. Šikmé rezy až do 45° môžu
byť vykonané s ramenom na pokosové rezy
nastaveným v polohe pre pokosový rez od nuly až
do maximálne 45° vpravo alebo vľavo.
1. Nastavte stôlly do jeho najvyššej polohy
tak, aby sa tento stôl nedostal do kontaktu
s posuvným vodidlom.
2. Povoľte upínaciu rukoväť šikmých rezov (12)
a nastavte požadovaný uhol šikmého rezu.
3. Ak je to nutné, nastavte preklenovacie tlačidlo
(54).
4. Dte pevne hlavu píly a zabňte jej
spusteniu.
5. Pevne utiahnite upínaciu rukoväť šikmých
rezov (12).
6. Ďalej postupujte ako pri zvislých priamych
priečnych rezoch.
Rezanie v režime stolová píla
POZDĹŽNE REZY (OBR. A2, I1, I2, N)
VAROVANIE: Táto stolová píla nie je
nastaviteľná v horizontálnej polohe,
ak nie je namontovaný ochranný kryt
(18).
1. Nastavte hlavu píly do zvislej polohy.
2. Povoľte unaciu skrutku (60) na ľavej strane
vodidla (11) a nastavte vodidlo do novej
polohy ako na uvedenom obrázku (obr. I1).
3. Posúvajte kryt (18) cez otočný stôl/rameno
pokosu (9), kým nebudú závity upínacej
skrutky hlavy zarovnané so závitovým
puzdrom hlavy (obr. I2).
4. Stlačte páku uvoľnenia poistky hlavy (2),
stláčajte hlavu smerom dole a súčasne
uťahujte upínaciu skrutku hlavy (20).
5. Posuvom stola (21) smerom hore alebo
dole nastavte hĺbku rezu. Pílový kotúč je
v správnej polohe, ak sú nad povrchom
obrobku hroty troch zubov pílového kotúča.
6. Nastavte vodidlo pozdĺžnych rezov (17) do
požadovanej polohy tak, aby bola podopretá
pokiaľ možno čo najväčšia časť obrobku.
Zad časť vodidla musí byť zarovnaná
s prednou časťou rozpínacieho klina.
7. Pomocou meradla na prednej časti stola
nastavte vodidlo pozdĺžnych rezov na
požadovanú šírku rezu.
8. Zapnite stroj.
9. Pomaly posúvajte obrobok pod prednú časť
horného kryty pílového kotúča a stále ho
pevne pritláčajte k vodidlu pozdĺžnych rezov.
10. Pri tomto úkone nikdy nezabudnite používať
tlačnú tyč (58) (obr. N).
11. Po dokončení rezu vypnite stroj.
Kvalita rezu
Kvalita a čistota každého rezu závisí od mnohých
faktorov a od rezaného materiálu. Najvyššiu
kvalitu rezu (rezanie tvarových obkladacích
prvkov) dosiahnete pri použití karbidového
kotúča so 60 zubmi. Kvalitu rezu takisto zvyšuje
rovnomerný a pomalý posuv píly pri rezaní.
VAROVANIE: Dbajte na to, aby sa
materiál počas rezania nechvel alebo
aby sa nepohyboval. Obrobok vždy
riadne upevnite. Pred zdvihnutím
ramena píly počkajte, kým sa pílový
kotúč celkom nezastaví. Ak dochádza
k triešteniu zadnej časti rezu, nalepte
na obrobok v mieste rezu lepiacu
pásku. Urobte rez cez lepiacu pásku
a po skončení rezu pásku opatrne
odlepte.
ÚDRŽBA
Vaše náradie DEWALT bolo skonštruované
tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt DW711 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka