Aeg-Electrolux KB9820E-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
multifunkčná parná rúra
KB9820E
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/3214 1334 (35)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
zakaznicke.centr[email protected]
www.electrolux.sk
www.electrolux.com
Návod na používanie
Vítame vás vo svete Electrolux
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre prvotriedny výrobok značky Electrolux.
Tento spotrebič ponúka perfektnú syntézu funkčného dizajnu a
ukážkovej špičkovej technológie.
Sami sa presvedčíte, že naše výrobky predstavujú absolútnu špičku v oblasti
výkonnosti a obsluhy a z hľadiska vývoja si udržiavajú výrazný náskok.
Mimoriadny význam kladieme na dôležité aspekty ochrany životného prostredia
a úspory energie, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou všetkých našich spotrebičov.
Návod na používanie si pozorne prečítajte, aby ste mohli váš spotrebič optimálne
používať dlhý čas a aby ste robili všetky úkony správne a efektívne. Návod na
používanie uschovajte na bezpečnom mieste pre budúce použitie. V prípade
zmeny majiteľa spotrebiča odovzdajte návod ďalšiemu používateľovi.
Želáme vám veľa radosti s vaším novým spotrebičom.
Keď sme vyvíjali tento výrobok, mysleli sme na vás.
V nasledujúcom texte sú použité tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny! Dôležité upozornenia pre osobnú bezpečnosť a informácie
ako predchádzať škodám na spotrebiči.
Upozornenia a praktické tipy
Tipy a pokyny pre hospodárnu a ekologickú prevádzku spotrebiča.
Obsah
Bezpečnostné pokyny 5
Všeobecná bezpečnosť 5
Bezpečnosť detí 5
Bezpečnosť počas prevádzky 5
Ako zabrániť poškodeniu spotrebiča 6
Opis spotrebiča 6
Spotrebič 6
Ovládací panel 7
Vybavenie rúry 7
Príslušenstvo 8
Pred prvým použitím 8
Nastavenie a zmena denného času 8
Prvé čistenie 9
Oboznámenie sa so spotrebičom 9
Obsluha rúry 10
Elektronické ovládanie rúry 10
Indikačné pole 10
Ovládacie pole 10
Voľba funkcie 11
Zmena teploty 11
Symbol teplomera 11
Zmena funkcie 12
Vypnutie rúry 12
Rýchle zohrievanie 12
Funkcie rúry 13
Zasunutie roštu a plechu 13
Vloženie a vyňatie tukového filtra 14
Parná prevádzka 14
Parné pečenie 14
Intervalové pečenie 15
Doplnkové funkcie 15
Programy na pečenie receptov 15
Pamäťová funkcia 16
Funkcie hodín 17
Kuchynský časomer 18
Trvanie pečenia 19
Koniec peče
nia 20
Trvanie a koniec pečenia súčasne 21
Ďalšie funkcie 22
Vypnutie časového displeja 22
Detská poistka 22
Tóny tlačidiel 23
Bezpečnostné vypnutie rúry 23
Použitie, tabuľky a tipy 24
Parná prevádzka 24
Parné pečenie 24
Horúci vzduch a parné pečenie za sebou 26
Intervalové pečenie 27
Pečenie múčnych pokrmov 28
Všeobecné pokyny 29
Tabuľka Pečenie múčnych pokrmov 30
Tipy k pečeniu 32
Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy 32
Tabuľka Mrazené hotové pokrmy 32
Pečenie mäsa 33
Tabuľka Pečenie mäsa 34
Pečenie pri nízkej teplote 35
Tabuľka pečenie pri nízkej teplote 35
Grilovanie 35
Tabuľka grilovanie 35
Infrapečenie 36
Tabuľka Infrapečenie 36
Rozmrazovanie 37
Tabuľka Rozmrazovanie 37
Sušenie 37
Tabuľka Sušenie 37
Zaváranie 38
Tabuľka Zaváranie 38
Programovateľné funkcie a recepty 39
Čisten
ie a údržba 47
Čistenie zvonka 47
Vnútro rúry 47
Príslušenstvo 48
Tukový filter 48
Zásuvná mriežka 48
Parný systém 50
Vnútorné osvetlenie 51
Dvierka rúry 52
Čo robiť, keď... 53
Návod na montáž 54
Bezpečnostné pokyny pre inštalatéra 54
Likvidácia 59
Servis 60
Servis
V Kapitole “Čo robiť, keď ...“ sú uvedené niektoré problémy, ktoré môžete odstrániť aj sami.
V prípade poruchy si preto najprv prečítajte túto kapitolu. Ak v nej nenájdete potrebné rady,
obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk
je priložený.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa dôkladne pripravte. Uľahčí sa tým
diagnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak opakovanej návšteve servisného technika.
Pripravte si nasledujúce údaje:
- model,
- výrobné číslo (PNC),
- sériové číslo (S No.),
- typ poruchy,
- eventuálny poruchový kód, ktorý sa zobrazuje na displeji.
Identifikaččísla spotrebiča nájdete na typovom štítku.
Aby ste mali tieto čísla vždy poruke, zapíšte si ich sem:
Model: . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . . . . . . .
S-No: . . . . . . . . . . . . . . . .
Záručné podmienky
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče, poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac
informácií o záruke nájdete na priloženom záručnom liste.
Vyhradzujeme si právo na zmeny v tomto návode na používanie.
60
Bezpečnostné pokyny
Dôležité bezpečnostné pokyny!
Pozorne si ich prečítajte. Návod uschovajte pre budúce použitie.
Všeobecná bezpečnosť
Spotrebič smie zapojiť do elektrickej siete výlučne autorizovaný odborník.
Poškodený spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte. V prípade poruchy vypnite,
resp. vyskrutkujte poistky.
Z bezpečnostných dôvodov smú opravy spotrebiča vykonávať výlučne
kvalifikovaní servisní technici. Neodborné zásahy predstavujú pre užívateľa
značné nebezpečenstvo. V prípade poruchy sa preto obráťte priamo na naše
autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je
priložený.
Bezpečnosť detí
Ak je spotrebič v prevádzke, nikdy nenechávajte malé deti bez dozoru.
Spotrebič je vybavený detskou poistkou.
Bezpečnosť počas prevádzky
Tento spotrebič sa smie používať len na tepelnú úpravu pokrmov v domácnosti.
Pri zapájaní iných elektrických spotrebičov v blízkosti rúry buďte opatrní. Prípojné
káble sa nesmú dostať do kontaktu s horúcimi varnými zónami alebo dvierkami
rúry.
Varovanie: Nebezpečenstvo popálenia! Počas prevádzky sa vnútro rúry zohreje
na vysokú teplotu.
Počas p
arnej prevádzky musia zostať dvierka rúry zatvorené. Vystupujúca
para by mohla svojou vlhkosťou poškodiť okolitý nábytok. Vyhnite sa priamemu
kontaktu s vystupujúcou parou.
Ak pri príprave pokrmu v rúre používate prísady s obsahom alkoholu, môže vo
vnútri rúry vzniknúť zápalná zmes alkoholu a vzduchu. V tomto prípade otvárajte
dvierka opatrne. V blízkosti rúry nemanipulujte s otvoreným ohňom, iskrou alebo
žeravými predmetmi.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzickej, senzorickej alebo duševnej
spôsobilosti alebo nedostatočných znalostí a skúseností nie sú schopné používať
spotrebič bezpečne, smú spotrebič používať len pod dohľadom zodpovednej osoby
alebo po dôkladnom poučení o správnom používaní zo strany zodpovednej osoby.
Upozornenie na akrylamid
Podľa najnovších vedeckých poznatkov môže mať konzumovanie intenzívne
zhnednutých pokrmov, predovšetkým pokrmov s vyšším obsahom škrobov, za
následok ohrozenie zdravia akrylamidom. Preto vám odporúčame pripravovať
pokrmy pokiaľ možno pri nízkej teplote a nepiecť príliš intenzívne.
5
Ako zabrániť poškodeniu spotrebiča
Rúru nevykladajte alobalom a na dno rúry neklaďte plech na pečenie alebo varnú
nádobu. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť smalt rúry.
Šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave vlhkých
koláčov preto používajte hlboký pekáč.
Otvorené dvierka rúry nezaťažujte.
Nikdy nelejte vodu priamo na horúci povrch rúry, pretože môžete poškodiť smalt
rúry.
Pri neopatrnom zaobchádzaní predovšetkým v oblasti hrán sa môžu sklené dvierka
rúry poškodiť.
V rúre neskladujte horľavé látky. Pri zapnutí by sa mohli vznietiť.
V rúre neskladujte vlhké potraviny. V opačnom prípade sa môže poškodiť smalt v
rúre.
Po vypnutí chladiaceho ventilátora nenechávajte v rúre odokryté pokrmy. V rúre
alebo na sklených dvierkach sa môže vyzrážať voda, ktorá sa môže dostať
k nábytku.
Poznámka k smaltovanému povrchu
Zmena zafarbenia smaltovaného povrchu vo vnútri rúry súvisí s používaním spotrebiča a
neovplyvňuje jeho vhodnosť na zmluvne dodhodnutú alebo bežnú prevádzku. Z toho
dôvodu nepredstavuje poškodenie alebo poruchu v zmysle záručných podmienok.
Opis spotrebiča
Spotrebič
1. Ovládací panel
2. Rukoväť rúry
3. Plne presklené dvierka
6
Likvidácia
Obalové materiály
Všetky použité obalové materiály sú ohľaduplné k životnému prostrediu a
recyklovateľné. Plasty sú označené nasledovne: >PE< polyetylén, >PS< penový
polystyrén atď. Obaly hoďte do príslušnej zbernej nádoby pre daný recyklovateľ
druh odpadu.
Likvidácia starého spotrebiča
Ochrana zdravia a životného prostredia
Symbol na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že materiál nepatrí k bežnému
domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie
elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie
pomáhate chrániť životné prostredie a zdravie vašich blízkych.
V dôsledku nesprávnej likvidácie sa poškodzuje životné prostredie, čo vplýva negatívne na
zdravie všetkých obyvateľov. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na
miestnom úrade, u predajcu tohto výrobku alebo v zberni odpadu.
Upozornenie! Staré spotrebiče pred vyhodením upravte tak, aby sa už nedali
používať.
Vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky a odstrihnite prípojný kábel.
59
58
Ovládací panel
1. Ukazovatele rúry
2. Funkčné tlačidlá
3. Zásuvka na vodu
Vybavenie rúry
1. Grilovacie teleso
2. Osvetlenie rúry
3. Tukový filter
4. Zadné ohrevné teleso s ventilátorom
5. Generátor pary
6. Odnímateľné zásuvné mriežky
7. Roviny zasunutia
7
Príslušenstvo rúry
Rošt
na umiestnenie riadu a foriem na pečenie,
na grilovanie a pečenie mäsa
Plech na pečenie
na koláče a drobné pečivo
Rýchla špongia 180
Veľmi nasiakavá špongia s kruhovým tvarom, špeciálne
prispôsobená na svoju funkciu.
Pred prvým použitím
Nastavenie a zmena denného času
Rúra pracuje len s nastaveným denným
časom.
Po zapojení do elektrickej siete alebo po prerušení
dodávky elektrickej energie bliká na displeji spotrebiča
automaticky ukazovateľ "Denný čas"
.
1. Ak chcete zmeniť už nastavený denný čas,
opakovane stláčajte tlačidlo hodín
, kým nezačne
blikať svetelný ukazovateľ "Denný čas" .
2. Pomocou ovládačov +/– nastavte aktuálny denný
čas.
Približne po 5 sekundách prestanú údaje na displeji
blikať a zobrazí sa nastavený denný čas.
Spotrebič je pripravený na používanie.
Denný čas je možné nastaviť len vtedy, keď
nie je aktivovaná detská poistka, nie je
nastavená funkcia Kuchynský časomer
,
Trvanie pečenia
alebo Koniec pečenia
a nie je nastavená žiadna funkcia rúry.
8
57
56
Prvé čistenie
Pred prvým použitím by ste mali rúru dôkladne vyčistiť.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť
povrchovú vrstvu spotrebiča.
Pri spotrebiči s kovovou prednou časťou použite bežný prostriedok na ošetrovanie
kovu.
1. Otvorte dvierka rúry. Osvetlenie rúry sa zapne.
2. Vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné mriežky a umyte ich teplou vodou a
vhodným tekutým čistiacim prostriedkom.
3. Rúru tiež umyte roztokom teplej vody a čistiaceho prostriedku a vytrite
dosucha.
4. Prednú časť spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
Oboznámenie sa so spotrebičom
Spotrebič je možné zapnúť v predvádzacom režime, aby ste si mohli vyskúšať postup pri
obsluhe alebo aby ste ho mohli predviesť bez zohrievania.
Zapnutie predvádzacieho režimu
1. Spotrebič vypnite tlačidlom ZAP/VYP .
2. Tlačidlo programov
a tlačidlo + podržte
naraz stlačené, kým nezaznie zvukový signál
a na displeji sa neobjaví písmeno „d“.
Vypnutie predvádzacieho režimu
1. Spotrebič vypnite tlačidlom ZAP/VYP
.
2. Tlačidlo programov
a tlačidlo + podržte
naraz stlačené, kým nezaznie zvukový signál
a z displeja nezmizne písmeno „d“.
9
Obsluha rúry
Elektronické ovládanie rúry
Indikačné pole
1. pamäť: P / predvádzací režim: d
2. parná prevádzka
3. teplota / denný čas
4. funkcie hodín / čas prevádzky
5. symbol teplomera
6. programy pečenia
7. funkcia rúry
Ovládacie pole
1. ZAP/VYP
2. programy pečenia
3. tlačidlá +/–
4. funkcie hodín
5. rýchle zohrievanie
6. voľba funkcií rúry
10
55
Návod na montáž
Pozor! Montáž a zapojenie nového spotrebiča smie vykonať výlučne kvalifikovaný
odborník. Pri inštalácii treba dodržiavať pokyny uvedené v tomto návode na
používanie a platné predpisy.
Tento pokyn bezpodmienečne dodržujte, v opačnom prípade záruka stráca
platnosť.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, treba ho nechať vymeniť
v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Bezpečnostné pokyny pre inštalatéra
Do elektrickej inštalácie treba zaradiť zariadenie, ktoré umožňuje odpojenie
všetkých pólov spotrebiča od elektrickej siete s minimálnou vzdialenosťou
otvorených kontaktov 3 mm. Za vhodné oddeľovacie zariadenie sa považujú
poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z objímky), ochranný spínač a podobne.
Pri zapojení spotrebiča do elektrickej siete prostredníctvom zástrčky musí zostať
zástrčka prístupná a musí sa nachádzať mimo koordinačného priestoru.
Zabudovaním spotrebiča treba zabezpečiť ochranu pred úrazom elektrickým
prúdom.
Stabilita skrinky, do ktorej je spotrebič zabudovaný, musí zodpovedať norme DIN
68930.
Montáž a zapojenie nového spotrebiča smie vykonať výlučne kvalifikovaný
odborník.
54
Všeobecné pokyny
Spotrebič vždy najprv zapnite hlavným spínačom ZAP/VYP
.
Keď sa rozsvieti požadovaná funkcia, rúra sa začne zohrievať, resp. nastavený čas
sa začne odpočítavať.
Po dosiahnutí nastavenej teploty zaznie zvukový signál.
Osvetlenie rúry sa zapne, keď nastavíte funkciu rúry alebo otvoríte dvierka rúry. Ak
je rúra vypnutá a dvierka sú otvorené, po 10 minútach sa osvetlenie vypne.
Spotrebič vypnite hlavným spínačom ZAP/VYP
.
Voľba funkcie rúry
1. Spotrebič zapnite hlavným
spínačom
.
2. Opakovaným stláčaním tlačidiel
funkcií rúry
alebo nastavte
požadovanú funkciu.
na teplotnom displeji sa
objaví naprogramovaná
teplota
ak naprogramovanú teplotu
do piatich sekúnd
nezmeníte, začne sa rúra
zohrievať.
Zmena teploty
Naprogramovanú teplotu môžete zmeniť ovládačmi
+/– .
Nastavovanie prebieha v päťstupňových krokoch.
Symbol teplomera
Symbol pomaly stúpajúceho teplomera indikuje stupeň zohriatia rúry.
Tri po sebe blikajúce segmenty symbolu teplomera indikujú, že je v prevádzke
rýchle zohrievanie.
11
Zmena funkcie rúry
Tlačidlá funkcií rúry alebo stláčajte dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí symbol požadovanej
funkcie.
Vypnutie rúry
Rúru vypnite stlačením hlavného spínača
.
Chladiaci ventilátor
Ventilátor sa automaticky zapne pri uvedení
rúry do prevádzky a udržuje vonkajší povrch
spotrebiča chladný. Po vypnutí rúry je
ventilátor ešte určitý čas v prevádzke a potom
sa samočinne vypne.
Rýchle zohrievanie
Po nastavení funkcie rúry môžete vďaka doplnkovej funkcii rýchleho zohrievania zohriať
prázdnu rúru v relatívne krátkom čase.
Pozor: Pokrm vložte do rúry až vtedy, keď sa rýchle zohrievanie skončilo a rúra
pracuje s nastavenou funkciou.
1. Nastavte požadovanú funkciu rúry. V prípade potreby zmeňte naprogramovanú
teplotu.
2. Stlačte tlačidlo funkcie rýchle zohrievanie . Symbol teplomera sa rozsvieti. Po
sebe blikajúce indikátory ohrevu informujú o tom, že je zapnutá funkcia rýchle
zohrievanie.
Po dosiahnutí nastavenej teploty sa indikátory ukazovateľa ohrevu rozsvietia.
Zaznie zvukový signál a symbol teplomera
zhasne.
Rúra sa teraz zohrieva ďalej pri nastavenej teplote a funkcii. Pokrm môžete vložiť do rúry.
12
Čo robiť, keď...
Porucha Možná príčina Pomoc
Rúra nie je zapnutá. Rúru zapnite.
Denný čas nie je nastavený. Nastavte denný čas.
Neuskutočnili ste potrebné
nastavenia.
Skontrolujte nastavenie.
Aktivovalo sa bezpečnostné
vypnutie rúry.
Pozri príslušnú kapitolu.
Detská poistka je aktívna. Detskú poistku zrušte.
Rúra sa nezohrieva.
Vypálila sa poistka v
domácej inštalácii.
Skontrolujte poistky. Ak sa
poistky vypália viackrát za
sebou, obráťte sa na
kvalifikovaného elektrikára.
Vnútorné osvetlenie rúry
nefunguje.
Žiarovka je vypálená. Žiarovku vymeňte (pozri
kapitolu Čistenie a údržba).
Na displeji sa zobrazí
písmeno „d“. Rúra sa
nezohrieva a ventilátor
nefunguje.
Predvádzací režim je
aktívny.
Tlačidlo programov
a tlačidlo + podržte naraz
stlačené, kým nezaznie
zvukový signál a z displeja
nezmizne písmeno „d“.
Ak vám tieto pokyny nepomohli odstrániť poruchu, obráťte sa na autorizované
servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Varovanie: Opravy spotrebiča smie vykonávať len kvalifikovaný servisný technik.
Neodborné zásahy predstavujú pre užívateľa značné nebezpečenstvo.
Pri neopodstatnenej reklamácii nie je návšteva servisného technika bezplatná ani
počas záručnej doby.
Upozornenie pre spotrebiče s kovovým predným panelom
Pretože je predná časť vášho spotrebiča chladná, môže sa vnútorné sklo dvierok
pri otvorení alebo krátko po skončení pečenia na chvíľu zarosiť.
53
Dvierka rúry
Pri čistení môžete dvierka odmontovať.
Zvesenie dvierok
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Páčky na oboch závesných kĺboch dvierok
úplne odklopte.
3. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a
zatvorte ich proti odporu približne do 3/4.
4. Dvierka odnímte od rúry (pozor: sú
ťažké!).
5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol
na mäkkú, rovnú podložku, napr. na deku,
čím zabránite vzniku škrabancov.
Zavesenie dvierok
1. Dvierka uchopte po stranách oboma
rukami tak, aby bola rukoväť otočená k
vám.
2. Dvierka umiestnite približne do 60° uhla.
3. Závesné kĺby zasuňte súčasne do otvorov
vľavo a vpravo na dolnom okraji rúry
pokiaľ možno na doraz.
4. Dvierka podvihnite smerom nahor, až kým
nepocítite odpor, a potom ich úplne
otvorte.
5. Páčky na oboch závesných kĺboch
zaklapnite do ich pôvodnej polohy.
6. Dvierka zatvorte.
52
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Parné
pečenie
Na zeleninu, zemiaky, ryžu, cestoviny a iné prílohy.
Intervalové
pečenie
Na pečenie múčnych pokrmov a mäsa a tepelnú
úpravu chladených alebo mrazených hotových
pokrmov.
Horúci
vzduch
Táto funkcia sa hodí predovšetkým na pečenie
čnikov až v dvoch rovinách časne.
Infra-
pečenie
Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny
v jednej rovine. Funkcia je tiež vhodná na zapekanie
a gratinovanie.
Grilovanie
Táto funkcia je určená na grilovanie plochých pokrmov
alebo na prípravu toastov.
Sušenie /
Rozmrazo-
vanie
Na rozmrazovanie a na sušenie byliniek, ovocia a
zeleniny.
Pečenie pri
nízkej
teplote
Na prípravu mimoriadne jemného a šťavnatého
mäsového pokrmu.
Vlhký
horúci
vzduch
Na energeticky úsporné pečenie prevažne suchých
druhov pečiva a nákypov vo forme v jednej rovine.
Zasunutie roštu a plechu
Poistka proti prevráteniu a vysunutiu
Všetky zasúvateľ časti majú na ľavej i pravej strane
malú preliačinu. Táto preliačina slúži ako poistka proti
prevráteniu a riad treba do rúry zasunúť vždy tak, aby
bola vzadu.
Zasunutie plechu
Plech zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej roviny
zasunutia.
Zasunutie roštu
Rošt zasuňte do požadovanej roviny tak, aby výčnelky
smerovali nadol.
Rošt zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej roviny
zasunutia.
Zvýšený okraj okolo roštu doplnkovo chráni
pred zosunutím varného riadu.
13
Vloženie a vybratie tukového filtra
Tukový filter použite len pri pečení mäsa ako ochranu
zadného ohrevného telesa proti prskajúcemu tuku.
Vloženie tukového filtra
Tukový filter uchopte za držiak a obe úchytky zasaďte
zhora smerom nadol do otvoru v zadnej stene rúry (otvor
ventilátora).
Vyňatie tukového filtra
Filter uchopte za držiak a ťahom smerom nahor ho
uvoľnite.
Parná prevádzka
Dôležité upozornenie! Programy parnej prevádzky treba vždy skombinovať
s funkciami hodín Trvanie pečenia alebo Koniec pečenia (pozri kapitolu
Funkcie hodín).
Dôležité upozornenie! Používajte výlučne vodu.
Po spotrebovaní vody zaznie bzučivý oznamovací signál. Krátko po doplnení vody
sa signalizácia opäť vypne.
Fáza automatického odstraňovania pary trvá približne 5 minút na konci tepelnej
úpravy pokrmu. Rúra sa zohrieva približne 2 minúty. Preto ak nastavíte trvanie
tepelnej úpravy kratšie ako 10 minút, nedosiahnete požadovaný efekt.
Pri otvorení dvierok sa ešte uvoľní para.
1. Do zásuvky na vodu v ovládacom paneli
nalejte vodu (cca. 650 ml). Vodu nelejte
priamo do generátora pary. Uvedené
množstvo vody vystačí približne na 30
minút.
2. Rúru zapnite hlavným spínačom .
3. Tlačidlom funkcií rúry
alebo zvoľte
funkciu parné pečenie
. Tlačidlami +
alebo – nastavte požadovanú teplotu
v škále 50°C – 96 °C.
4. Tlačidlom funkcií hodín
nastavte
funkciu Trvanie pečenia
alebo Koniec
pečenia
a tlačidlami + alebo –
nastavte príslušné trvanie pečenia, resp.
čas skončenia pečenia. Približne po 2
minútach uvidíte prvú paru. Keď teplota
dosiahne hodnotu približne 96°C, zaznie
jednoduchý akustický signál.
14
Vnútorné osvetlenie
Varovanie: Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred výmenou žiarovky:
- rúru vypnite!
- vyskrutkujte alebo vypnite poistky!
Za účelom ochrany žiarovky a krytu položte na dno rúry utierku.
Výmena žiarovky bočného svietidla / čistenie
skleného krytu.
1. Odnímte ľavú zásuvnú mriežku.
2. Kovový kryt odmontujte pomocou
krížového skrutkovača.
3. Kovový kryt aj tesnenia odnímte a
vyčistite.
4. V prípade potreby žiarovku vymeňte
za novú s týmito parametrami:
1. žiarovka do rúry na pečenie 25 Watt,
230 V, odolná do 300°C.
5. Kovový kryt a tesnenie vráťte na
svoje miesto a pripevnite skrutkami.
6. Namontujte zásuvnú mriežku.
51
Parný systém
Pozor! Generátor pary po každom použití vytrite dosucha. Vodu vysajte vhodnou
špongiou.
Eventuálny vodný kameň odstráňte najlepšie octovou vodou.
Pozor! Chemické odvápňovacie prostriedky môžu poškodiť smalt rúry.
Bezpodmienečne sa riaďte pokynmi výrobcu.
Zásuvka na vodu a generátor pary
1. Do zásuvky na ovládacom paneli
pridajte približne 250 ml octového
roztoku a nechajte ho pôsobiť cca. 10
minút.
2. Potom octový roztok vysajte vhodnou
neabrazívnou špongiou.
3. Celý systém prepláchnite čistou,
odvápnenou vodou (100-200 ml). Vodu
nalejte do zásuvky.
4. Vodu z generátora pary vysajte
špongiou a vytrite ho dosucha.
5. Dvierka rúry nechajte otvorené, aby
systém úplne vyschol.
50
Na ukončenie procesu pečenia vás upozorní trojitý akustický signál.
Hlavným spínačom vypnete akustickú signalizáciu aj rúru.
Po vychladnutí rúry odsajte zvyšnú vodu z generátora pary do špongie a v prípade
potreby systém vytrite niekoľkými kvapkami octu. Dvierka rúry nechajte otvorené, aby
sa vnútro úplne vysušilo.
Intervalové pečenie
Neustále automatické striedanie horúceho vzduchu a pary.
1. Do zásuvky na vodu v ovládacom paneli
nalejte vodu (približne 250 ml). Vodu
nelejte priamo do generátora pary, ale do
zásuvky na ovládacom paneli.
Voda vydrží približne na 60 minút
prevádzky.
2. Rúru zapnite hlavným spínačom
.
3. Tlačidlom funkcií rúry
alebo zvoľte
funkciu Intervalové pečenie
a
tlačidlami + alebo – nastavte požadovanú teplotu.
4. Tlačidlom hodín
nastavte funkciu Trvanie pečenia alebo Koniec
pečenia a tlačidlami + alebo – nastavte príslušné trvanie pečenia, resp.
čas skončenia pečenia.
Ďalej postupujte ako pri Parnom pečení .
Doplnkové funkcie
Programy na pečenie receptov
Táto funkcia sa používa v kombinácii s receptami uvedenými v kapitole
Programovateľné funkcie a recepty.
Výber programu
1. Rúru zapnite hlavným spínačom
.
Stlačte tlačidlo programov
a potom
stláčajte tlačidlá funkcií rúry
alebo
dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí
požadovaný program (P1 až P12).
Na displeji funkcií sa zobrazí symbol
príslušnej funkcie rúry.
Na časovom displeji sa zobrazí trvanie
pečenia a symbol
svieti.
Ak chcete trvanie pečenia zmeniť, stlačte tlačidlo hodín
a tlačidlami +
/ – údaj zmeňte.
Približne po 5 sekundách sa rúra zapne.
15
2. Keď pečenie skončí (nastavený čas pečenia uplynie), zaznie na 2 minúty
zvukový signál. Symbol Trvanie pečenia bliká. Rúra sa vypne.
3. Zvukový signál vypnete stlačením ľubovoľho tlačidla.
Posunutý štart
Pečenie môže začať aj s určitým oneskorením (pozri funkcie hodín "Koniec pečenia
").
Predčasné skončenie pečenia
Rúru vypnite hlavným spínačom .
Pamäťová funkcia
S pomocou pamäťovej funkcie môžete v pamäti
spotrebiča uložiť jedno nastavenie, ktoré používate
veľmi často.
1. Nastavte funkciu rúry, teplotu a v prípade
potreby aj funkcie Trvanie pečenia
a/alebo Koniec pečenia
.
2. Stlačte tlačidlo programov
a podržte ho
stlačené približne 2 sekundy, kým nezaznie
signál. Nastavenie je uložené v pamäti rúry.
Ak chcete uložiť nové nastavenie, znovu
stlačte tlačidlo programov
a podržte ho
stlačené približne 2 sekundy. Nové
nastavenie nahradí predošlé nastavenie.
Spustenie uloženého nastavenia
1. Rúru zapnite hlavným spínačom
.
2. Tlačidlom programov
spustite uložené
nastavenie.
16
Nasadenie zásuvných mriežok
1. Mriežku nasaďte na zadnú príchytku a
pritlačte na závit.
2. Nasaďte skrutku a dobre ju dotiahnite
(2).
49
Príslušenstvo
Všetky vysúvateľ časti (rošt, plech, zásuvná mriežka atď.) po každom použití umyte a
utrite dosucha. Za účelom ľahšieho čistenia môžete príslušenstvo namočiť a nečistoty
nechať zmäknúť.
Tukový filter
1. Tukový filter umyte v horúcom roztoku vody a prípravku na umývanie riadu
alebo v umývačke riadu.
2. Pri veľmi silnom, pripálenom znečistení ho najprv povarte v malom množstve
vody s 2-3 polievkovými lyžicami čistiaceho prostriedku pre umývačky riadu.
Zásuvná mriežka
Zásuvné mriežky na pravej a ľavej strane dutiny rúry je možné odmontovať a umožniť tak
prístup k vnútorným bočným stenám rúry.
Odňatie zásuvných mriežok
1. Uvoľnite skrutku.
2. Mriežku odtiahnite do strany.
3. Mriežku uvoľnite zo zadného držiaka.
48
Funkcie hodín
1. Funkcie hodín
2. Ukazovateľ času
3. Denný čas
4. Trvanie / Koniec / Čas prevádzky
5. Tlačidlo hodín
6. Nastavovacie tlačidlá
Kuchynský časomer
Slúži na nastavenie časového intervalu. Po uplynutí časového intervalu zaznie zvukový
signál. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku rúry.
Trvanie pečenia
Slúži na nastavenie, ako dlho má byť rúra v prevádzke.
Koniec pečenia
Slúži na nastavenie, kedy sa má rúra vypnúť.
Denný čas
Nastavenie, zmena alebo zistenie denného času. (Pozri aj kapitolu "Pred prvým použitím".)
Všeobecné pokyny
Po voľbe funkcie hodín bliká príslušný symbol ešte asi 5 sekúnd. Zatiaľ môžete
ovládačmi + alebo – nastaviť alebo zmeniť požadovaný čas.
Po nastavení časového intervalu bliká príslušný symbol ešte asi 5 sekúnd. Potom
symbol svieti. Nastavený čas
sa začne odratávať.
Nastavené Trvanie pečenia alebo Koniec pečenia začnú po spustení
zvolenej funkcie.
17
Kuchynský časomer
1. Tlačidlo funkcií hodín stláčajte dovtedy, kým
nezačne blikať symbol kuchynského časomera
.
2. Ovládačmi +/– nastavte požadovaný časový
interval (maximálne 99 minút).
Približne po 5 sekundách sa na displeji zobrazí
zostávajúci čas.
Symbol kuchynského časomera
svieti.
Po uplynutí nastaveného časového intervalu zaznie na 2
minúty zvuková signalizácia.
Na displeji svieti 0.00 a symbol kuchynského časomera
.
Vypnutie zvukovej signalizácie: Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
18
Čistenie a údržba
Varovanie: Čistenie spotrebiča s parnými a tlakovými zariadeniami je z
bezpečnostných dôvodov zakázané!
Varovanie: Pred čistením spotrebič nechajte vychladť a vypnite ho.
Upozornenie: Na čistenie nepoužívajte agresívne a abrazívne prostriedky, ostré
predmety a kefy.
Upozornenie: Na čistenie skla dvierok nepoužívajte ostré, brúsne alebo špicaté
kovové škrabky a podobné predmety, pretože môžu poškriabať sklený povrch, čo
môže viesť k poškodeniu skla.
Čistenie zvonka
Prednú stranu spotrebiča umyte mäkkou utierkou a teplou vodou s použitím
prípravku na umývanie riadu.
Pri spotrebičoch s predným panelom z ušľachtilej ocele môžete použiť bežné
prostriedky na ošetrovanie ušľachtilej ocele.
Nepoužívajte agresívne prípravky alebo abrazívne špongie.
Vnútro rúry
Čistiaci program
Čistiaci program je podrobne popísaný v kapitole „Programovateľné funkcie a recepty“.
Manuálne čistenie
Varovanie: Pri čistení spotrebiča nesmie byť zapnutá žiadna funkcia rúry a
spotrebič musí byť vychladnutý.
Rúru vyčistite po každom použití. Nečistoty sa dajú ešte ľahko odstrániť a nepripália sa na
vnútornom povrchu rúry.
1. Otvorte dvierka rúry. Osvetlenie rúry sa zapne.
2. Rúru vyčistite po každom použití roztokom prostriedku na umývanie riadu a
v
ytrite ju dosucha. Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky. V prípade
potreby môžete nechať nečistoty zmäkčiť alebo na chvíľu spustiť funkciu Parné
pečenie.
Odolné znečistenie odstráňte špeciálnym prostriedkom na čistenie rúr.
Pozor: Pri používaní čistiaceho spreja na rúry sa bezpodmienečne riaďte pokynmi
výrobcu.
47
12. Zohrievanie
Riad:
Môžete použiť akýkoľvek riad, ktorý je odolný voči teplotám aspoň do 110°C.
Príprava:
Pokrm pripravte na tanier alebo ho nechajte vo varnej nádobe a vložte do rúry bez
pokrievky. Do rúry sa zmestí najviac 6 tanierov s priemerom 26 cm.
Nastavenie P12/AUFWAERMEN
Rovina zasunutia 1 a 4
Trvanie 20 min.
Objem vody 200 ml
46
Trvanie pečenia
1. Nastavte funkciu rúry a požadovanú teplotu.
2. Tlačidlo funkcií hodín
stláčajte dovtedy, kým
nezačne blikať symbol trvania pečenia .
3. Ovládačmi +/– nastavte požadovaný čas pečenia.
Rúra sa zapne. Symbol trvania pečenia
svieti.
Opätovným stlačením tlačidla hodín
môžete
vyvolať na displeji aktuálny denný čas.
Po uplynutí nastaveného času pečenia zaznie na 2 minúty
zvuková signalizácia. Rúra sa automaticky vypne.
Na displeji sa zobrazí 0.00 a symbol trvania pečenia
bliká.
Vypnutie zvukovej signalizácie: Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
19
Koniec pečenia
1. Nastavte funkciu rúry a požadovanú teplotu.
2. Tlačidlo funkcií hodín
stláčajte dovtedy, kým
nezačne blikať symbol koniec pečenia
.
3. Ovládačmi +/– nastavte požadovačas
skončenia pečenia.
Symboly trvania pečenia
a skončenia pečenia
svietia. Rúra sa automaticky zapne.
Opätovným stlačením tlačidla hodín
môžete
vyvolať na displeji aktuálny denný čas.
Po uplynutí nastaveného času pečenia zaznie na 2 minúty
zvuková signalizácia. Rúra sa automaticky vypne.
Na displeji sa zobrazí 0.00 a symboly trvania pečenia
a skončenia pečenia
blikajú.
Vypnutie zvukovej signalizácie: Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
20
10. Kurča 1200 G
Prísady:
- 1 kurča (1000-1200 g)
- 2 lyžice oleja
- soľ, korenie, paprika a karí
Príprava:
Kurča umyte a osušte kuchynským papierom.
Koreniny zmiešajte s olejom a kurča zvnútra aj zvonka rovnomerne potrite zmesou.
Potom kurča položte prsiami nadol do teplovzdornej formy alebo skleného pekáča s
dierkovaným podstavcom (špeciálne príslušenstvo) a vložte do rúry.
Približne po 25 minútach kurča obráťte.
Keď zaznie prvý zvukový signál (asi po 50 minútach), kurča skontrolujte. Ak je to potrebné,
nechajte kurča ešte piecť dovtedy, kým nezaznie druhý zvukový signál (po 60 minútach).
Nastavenie P10/HAEHNCHEN 1200 G
Rovina zasunutia 2
Trvanie 55 min.
Objem vody 200 ml
11. Teľací chrbát (pre 4-6 osôb)
Prísady:
- 1000 g teľacieho chrbta
- 2 lyžice oleja
- soľ, korenie, paprika, trochu horčice
Príprava:
Teľací chrbát umyte a osušte kuchynským papierom.
Koren
iny zmiešajte s olejom a mäso rovnomerne potrite zmesou.
Mäso 10 minút prudko opekajte zo všetkých strán na varnom paneli a potom vložte do
zohriatej formy.
Forma:
teplovzdorná sklená, keramická alebo liatinová forma/pekáč
Nastavenie P11/KALBSRUECKEN
Rovina zasunutia 2
Trvanie 80 min.
Objem vody 200 ml
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux KB9820E-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka