Tamron A007 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TLM-SL-A007-T/T-1504
Sony
SP 24-70mm F/2.8
Di VC USD
(
for Nikon, Canon
)
SP 24-70mm F/2.8
Di USD
(
for Sony
*Models without the VC
)
Model:
A007
Nikon
Sony
Canon
Common with the Konica Minolta
mount.
A007: This model is Built-in Motor
*
Značka označuje zhodu s normami Európskej únie.
SLOVENSKY
Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou objektívu Tamron pre doplnenie svojej
fotografickej výbavy. Pred použitím objektívu si prosím pozorne prečítajte tento návod, aby ste sa zoznámili
so samotným objektívom a fotografickými postupmi, ktoré vedú k vytváraniu snímkov tej najvyššej kvality.
Pri správnom používaní Vám bude Tamron objektív slúžiť dlhé roky a umožní Vám vytvárať krásne a
neobyčajné snímky.
Označuje miesta, ktorým by ste v rámci správneho použitia objektívu mali venovať zvýšenú pozornosť.
Obsahuje upozornenia, ktorým by ste sa mali venovať nad rámec bežného použitia objektívu.
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ OBJEKTÍVU (viz. obr. , ak nie je uvedené inak)
Slnečná clona Značka pre nasadenie slnečnej clony
Značka správneho nasadenia slnečnej clony Obruba so závitom pre filter
Upevňovacia obruba bajonetu slnečnej clony Prstenec pre ručné ostrenie
Stupnice vzdialenosti Ukazovateľ vzdialenosti
Prstenec pre zmenu ohniskovej vzdialenosti Stupnica ohniskových vzdialeností
Zámok prstenca pre zmenu ohniskovej vzdialenosti (obr. a )
Prepínač redukcie vibrácií (VC)
Prepínač AF_MF (obr. a ) Ukazovateľ ohniskovej vzdialenosti
Značka pre upevnenie objektívu Obruba/kontakty pre nasadenie objektívu (Nikon)
TECHNICKÉ DÁTA
A007
Ohnisková vzdialenosť 24-70 mm
Maximálny otvor clony F/2,8
Obrazový uhol (diagonálny) 84
˚
04' - 34
˚
21'
Konštrukcia objektívu 12/17
Najkratšia ostriaca vzdialenosť 0,38 m
Priemer filtru 82 mm
Dĺžka/Celková dĺžka 108,5 mm/116,9 mm
*
Priemer 88,2 mm
Váha 822 g
*
Slnečná clona HA007
*
Hodnoty sú uvedené v prevedení objektívu pre zrkadlovky Nikon.
Dĺžka: od najvzdialenejšieho bodu prednej šošovky k povrchu bajonetu.
Celková dĺžka: od najvzdialenejšieho bodu prednej šošovky k najvzdialenejšiemu presahu.
Vlastnosti a vonkajší vzhľad objektívov uvedených v tomto návode sa môžu meniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
NASADENIE A ZOSADENIE OBJEKTÍVU
Nasadenie objektívu
Dajte dolu prednú krytku objektívu. Nastavte proti sebe značku pre upevnenie objektívu a značku pre
upevnenie na fotoaparát a objektív nasaďte. Otáčajte objektívom doprava, až kým nezapadne do
bezpečnostnej poistky. Pre bajonety Nikon otáčajte objektívom doľava.
Zosadenie objektívu
Na tele fotoaparátu stlačte tlačítko pre uvoľnenie objektívu a otáčajte objektívom v smere hodinových
ručičiek (Nikon v protismere), až pokým sa objektív neuvoľní tak, že sa bude dať bezpečne vytiahnuť z
tela fotoaparátu.
Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
OSTRENIE (Automatické) (viz. obr. , a )
Pri použití zrkadloviek Nikon alebo Canon nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy AF (obr. ).
Ak je Váš fotoaparát Nikon vybavený prepínačom režimu ostrenia, prepnite ho do polohy S alebo C a potom
nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy AF
pre automatické ostrenie. Jemným stlačením spúšte
fotoaparátu dôjde k automatickému zaostreniu. Ako náhle objektív zaostrí, rozsvieti sa v hľadáčiku
fotoaparátu značka pre ostrenie. Pre urobenie snímku domačknite spúšť. U fotoaparátov značky Sony
nastavte prepínač AF/MF
na objektíve do polohy AF (obr. ) a režim ostrenia fotoaparátu na
automatické ostrenie AF. Jemným stlačením spúšte fotoaparátu dôjde k automatickému ostreniu. Ako náhle
objektív zaostrí, rozsvieti sa v hľadáčiku fotoaparátu značka pre ostrenie. Pre urobenie snímku domačknite
spúšť.
Ak je fotoaparát nastavený v režime AF, môže viesť snaha o ručné ostrenie ostriacim prstencom na objektíve
k jeho poškodeniu. Stupnica ostriacej vzdialenosti ukazuje len orientačné hodnoty. Aktuálne ohniskové
vzdialenosti sa za určitých podmienok môžu líšiť od ohniskovej vzdialenosti zobrazenej na stupnici
ohniskových vzdialeností.
Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
OSTRENIE (Ručné) (viz. obr. , a )
Pri použití zrkadloviek Nikon alebo Canon nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy MF (obr. ).
Ak je Váš fotoaparát Nikon vybavený prepínačom režimu ostrenia, prepnite ho do polohy M a potom
nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy MF
pre manuálne ostrenie.. Pri pohľade do hľadáčika
fotoaparátu zaostrite otáčaním ostriaceho prstenca
(obr. ). Správne zaostrené je v prípade, že je hlavný
motív v hľadáčiku uvidíte ostro. U fotoaparátov značky Sony nastavte prepínač AF/MF
na objektíve do
polohy MF (obr.
) a režim ostrenia fotoaparátu na manuálne ostrenie MF. Správne zaostrené máte v
momente, keď uvidíte motív v hľadáčiku ostro.
Aj pri nastavení ručného ostrenia (MF) svieti v hľadáčiku pomocné svetlo ostrenia, ktoré sa v prípade správneho
zaostrenia rozsvieti počas otáčania ostriacim prstencom
. Podmienkou je súčasné mierne namáčknutie spúšte
fotoaparátu. Presvedčte sa, že pri nastavení objektívu na nekonečno, je snímaný motív v hľadáčiku ostrý - a to z
dôvodu, že nastavenie objektívu na nekonečno počíta s určitou toleranciou, aby bolo zaistené správne ostrenie pre
širokú škálu fotografických situácii.
Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
MECHANIZMUS STABILIZÁCIE OBRAZU – VC (viz. obr. , , )
Stabilizácia obrazu (označovaná ako VC – Vibration Compensation), je mechanizmus, ktorý sa stará o to,
aby snímky „z ruky“ boli ostrejšie. V porovnaní s nastavením bez režimu stabilizácie obrazu je možné použiť
dlhšie časy až o 4 stupne.
Vzťahuje sa na meranie podľa našeho štandardu. Vplyvom ostatných podmienok snímania je možné dôjsť k
odchylným výsledkom.
Použitie mechanizmu VC
1) Aktivujte funkciu VC
*
Ak funkciu nevyužívate, vypnite ju.
2) Ku kontrole činnosti funkcie VC stlačte spúšť do polovice. Približne po jednej sekunde dôjde k
stabilizácii obrazu.
Funkcia VC je účinná pri snímaní „z ruky“ v nasledujúcich situáciách
snímanie na miestach s nízkou úrovňou osvetlenia
scény, u ktorých nesmie byť požitý blesk (napr. Koncerty, divadelné predstavenia a pod.
v situácii, v ktorých nemá fotograf stabilnú pozíciu
rýchle série snámkov pohybujúcich sa efektov
V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia VC plne účinná
pri snímaní zo silno sa trasúceho automobilu
prudké pohyby fotoaparátu behom snímania
pri snímaní s dlhými časmi závierky funkciu VC vypnite (napr. na statíve). V týchto prípadoch by mohlo
dôjsť k chybnému chovaniu funkcie VC.při snímání s dlouhými časy závěrky funkci VC vypněte. V
těchto případech by mohlo dojít k chybnému chování funkce VC.
Bezprostredne po stisnutí spúšte do polovice, môže dôjsť k chveniu obrazu v hľadáčiku. To je spôsobené
princípom VC mechanizmu a nejedná sa o chybu.
Ak je mechanizmus VC aktívny, znižuje sa počet snímkov na jedno nabitie batérie, pretože funkcia VC je
napájaná z batérie fotoaparátu.
Ak je mechanizmus VC aktívny (v pozícii ON), ozve sa po stlačení spúšte do polovice a približne tiež 2 sekundy
po jeho uvoľnení slabé klapnutie. Jedná sa o zvuk zaisťovacieho mechanizmus a nejedná sa o príznak
chybnej funkcie.
Pri použití statívu nastavte prepínač funkcie VC na OFF
Funkcia VC je aktívna ešte približne 2 sekundy po uvoľnení spúšte, potom dôjde k jej zaisteniu.
Ak dáte dolu objektív z fotoaparátu pri zapnutej funkcii VC následne objektívom zatrasiete, môže vydávať klepavý
zvuk. Nejedná sa o chybu. Po nasadení objektívu na fotoaparát a jeho zapnutí by už nemalo byť tento zvuk počuť.
Počas stlačenia spúšte do polovice je funkcia VC stále aktívna (tiež ešte 2 sekundy po uvoľnení).
Funkciu VC je možné použiť v režime automatického i ručného ostrenia
ZMENA OHNISKOVEJ VZDIALENOSTI (viz. obr. a )
Pri pohľade do hľadáčiku fotoaparátu otáčajte prstencom pre zmenu ohniskovej vzdialenosti na objektíve
, až dosiahnete požadovanú ohniskovú vzdialenosť.
ZÁMOK PRSTENCA PRE ZMENU OHNISKOVEJ VZDIALENOSTI (viz. obr. , a )
Modely A007 sú vybavené novým zámkom zmeny ohniskovej vzdialenosti, tj. zariadením, ktoré zabraňuje
vysúvaniu objektívu svojou vlastnou váhou. Objektív je možné týmto zámkom zamknúť len pri nastavení na
najkratšiu ohniskovú vzdialenosť (24mm). Zároveň zabraňuje samovoľnému vysúvaniu a otáčaniu objektívu.
Zamknutie a odomknutie
1) Zamknutie: Nastavte prstenec pre zmenu ohniskovej vzdialenosti na 24 mm. Prepínač zámku
prstenca pre zmenu ohniskovej vzdialenosti posuňte smerom k fotoaparátu, aby boli zarovnané
indexové značky. Tubus objektívu je v tejto pozícii zaistený a nemôže sa vlastnou váhou otáčať ani
vysúvať.
2) Odomknutie: Prepínač zámku presuňte do polohy smerom von od tela fotoaparátu. Prstenec pre
zmenu ohniskovej vzdialenosti je odomknutý a môžete meniť ohniskovú vzdialenosť.
Prstenec pre zmenu ohniskovej vzdialenosti je možné prepínačom uzamknúť len v prípade, že je
objektív nastavený na 24 mm. Nepresúvajte prepínač zámku zmeny ohniskovej vzdialenosti, ak je v
zamknutej polohe. Oboje môže viesť k poškodeniu objektívu.
Uzamknutie prstenca pre zmenu ohniskovej vzdialenosti slúži k zabráneniu samovoľného vysúvania
objektívu pri nosení fotoaparátu cez rameno. Ak nie je prstenec pre zmenu ohniskovej vzdialenosti
zamknutý, môže v prípade ďalších časov pri súčasnom sklone objektívu smerom hore či dole, dôjsť k
zmene ohniskových vzdialeností.
Aj pri uzamknutí prstenca pre zmenu ohniskovej vzdialenosti je možné fotografovať v nastavení na
najkratšiu ohniskovú vzdialenosť.
SLNEČNÁ CLONA (viz. obr , , )
Štandardná súčasť tohto objektívu je bajonetová slnečná clona. Do poručujeme jej stále používanie, pretože
obmedzuje použitie škodlivého vedľajšieho svetla na vaše snímky. Venujte prosím pozornosť nižšie
uvedeným upozorneniam, pokiaľ je váš fotoaparát vybavený vstavaným bleskom.
Během snímání a nasazování stativové objímky držte fotoaparát pevně, aby Vám fotoaparát nebo objektiv
neupadly. Pozor při přepravě objektivu s nasazenou stativovou objímkou.
NASADENIE SLNEČNEJ CLONY (VIZ. OBR. a )
Natavte značku na slnečnej clone proti odpovedajúcej značke na obrube objektívu a clonu nasaďte.
Pri stálom tlaku na slnečnú clonu smerom k objektívu ju otáčajte v smere hodinových ručičiek (obr.
).
Slnečná clona je správne nasadená, ak sa označenie TAMRON (
) nachádza hore (obr. ) a clona
zacvakne. Počas tohto postupu pridržte prstenec pre ostrenie a zmenu ohniskovej vzdialenosti, aby
nedochádzalo k ich nechcenému otáčaniu.
Ak používate objektívy s premenlivou ohniskovou vzdialenosťou v nastavení na široký uhol (35 mm a širší) je
dôležité venovať správnemu nasadeniu slnečnej clony náležitú pozornosť. Nesprávne nasadenie slnečnej
clony pri širokouhlých objektívoch s premenlivou ohniskovou vzdialenosťou môže v týchto prípadoch
spôsobiť rozsiahle tiene na snímkoch.
Uloženie slnečnej clony (viz. obr. )
1) Nastavte proti sebe značku pre upevnenie na objektív a nápis TAMRON ( ) na slnečnej clone a
slnečnú clonu nasaďte na objektív obrátene.
2) Otáčajte slnečnú clonu v smere hodinových ručičiek tak dlho, až sa bude značka (
) nachádzať hore
(obr.
)
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE SNÍMANIA
Pri návrhu optickej časti objektívov Di II boli zohľadnené rôzne vlastnosti digitálnych jednookých
zrkadloviek. Z konštrukčných dôvodov sa môže u niektorých typov jednookých digitálnych zrkadloviek
stať, že za určitých podmienok pri použití automatického ostrenia zaostrí objektív mierne pred alebo za
zvolený bod ostrenia aj cez fakt, že systém automatického ostrenia je nastavený v rámci výrobnej
tolerancie.
Obrazové pole objektívov Di II je navrhnuté tak, aby vyhovovalo jednookých digitálnym zrkadlovkám so
snímačom veľkosti APS-C (približne 15,5x23,2 mm). Nepoužívajte objektívy Di II na fotoaparátoch s väčším
snímačom, v opačnom prípade môže nastať vinetácia obrazu.
Vyššie popísané objektívy Tamron sú vybavené systémom vnútorného ostrenia (IF). Tento spôsob
konštrukcie spôsobuje, že pri všetkých nastaveniach mimo,,nekonečno‘‘ je obrazový uhol väčší, než u
objektívov bežnej konštrukcie.
Pri použití fotoaparátov so vstavaným bleskom môže dôjsť – zvlášť pri nastavení na široké ohnisko – k
rôznym negatívnym javom, ako je nedostatočné osvietenie rohov snímkov alebo tiene v dolnej časti
snímkov. To je spôsobené nedostatočným pokrytím scény bleskom alebo polohou vstavaného blesku vo
vzťahu vo vzťahu k použitému objektívu, čo môže vyvolať na snímkoch nežiaduce tiene. Dôrazne preto
odporúčame použitie výrobcom určených externých zábleskových svetiel. Ďalšie informácie nájdete v
kapitole o vstavanom blesku v v návode svojho fotoaparátu.
Ak je objektív používaný v rozsahu najväčších ohniskových vzdialeností, hrozí riziko rozhýbania snímku. K
zníženiu rizika neostrých snímkov aktivujte systém VC (stabilizácia obrazu). Ak funkciu VC nepoužijete,
ostré snímky môžete dosiahnuť nastavením vyššej hodnoty ISO alebo použitím statívu.
Ak fotografujete „z ruky‘‘ stojte nohami mierne od seba, pritlačte lakte pevnej k telu a fotoaparát priložte
pevne na tvár. Ak je to možné, oprite sa o nejaký pevný predmet pevný predmet alebo postavte fotoaparát
na pevnú podložku. Ak držíte fotoaparát v ruke, stojte kľudne, zadržte dych a pomaly a pevne stlačte
spúšť.
Ak je objektív nastavený v režime AF, môže pokus o ručné ostrenie viesť k závažnému poškodeniu
objektívu.
Niektoré typy fotoaparátov zobrazujú najnižšie a najvyššie clonové číslo len ako približnú hodnotu. To je
vlastnosť konštrukcie fotoaparátov a nejedná sa o chybu objektívu.
Všimnite si, že žiadny objektív uvedený v tomto návode nie je udaná stupnica ostrenia pre infa spektrum,
čo prakticky znamená, že tento objektív sa nedá použiť v kombinácii s čiernobielymi infra filmom.
Ak používate špeciálne filtre, napr. polarizačný filter, používajte ich nízkoprofilovú (slim) verziu. Výška
obruby normálnych polarizačných filtrov by mohla vyvolať vinetáciu obrazu.
POKYNY PRE ÚDRŽBU A SKLADOVANIE OBJEKTÍVU
Nedotýkajte sa povrchu šošoviek. Pre odstránenie prachu používajte vhodnú utierku alebo pinzetu. Ak
objektív práve nepoužívate, majte nasadené vždy obidva ochranné kryty.
Odtlačky prstov alebo špinu na šošovke odstránite špeciálnou utierkou, na ktorú kvapnete malé množstvo
kvapaliny a šošovku vyčistíte krúživými pohybmi smerom od stredu ku krajom.
K čisteniu tubusu objektívu používajte silikónovú utierku.
Akákoľvek tvorba plesne môže mať za následok poškodenie objektívu. Vyčistite objektív po použití v
blízkosti vody alebo vlhkých miest. Ukladajte objektív vždy na čistom, chladnom a suchom mieste. Ak
ukladáte objektív do obalu, vložte k nemu bežne dostupný vysušovací prostriedok, napr. silikagel a raz za
čas ho vymeňte. Ako náhle by začalo dochádzať k tvorbe plesne, obráťte sa na miestny autorizovaná
servis alebo obchod s fotoaparátmi.
Nedotýkajte sa kontaktov medzi objektívom a fotoaparátom, pretože prach, nečistoty alebo škvrny môžu
spôsobiť prerušenie kontaktov medzi objektívom a fotoaparátom.
Pri použití fotografickej výbavy (fotoaparát(ov) a objektív(ov)) v prostredí s výraznými výkyvmi teploty,
nechajte svoje vybavenie v brašne alebo igelitovom sáčku, aby sa mohli znovu zvoľna prispôsobiť okolitej
teplote. Znížite tým riziko možných problémov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tamron A007 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka