Tamron A011 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TLM-SL-A011-T/T-1504
SP 150-600mm F/5-6.3
Di VC USD
(
for Nikon, Canon
)
SP 150-600mm F/5-6.3
Di USD
(
for Sony
*Models without the VC
)
Model:
A011
Nikon
Sony
Canon
A011: Model s vestavěným motorem
Konica Minolta
bajonet
*
Značka označuje zhodu s normami Európskej únie.
EEC prehlásenie o zhode odpovedá direktíve
98/336EEC, 92/31/EEC a je používané firmou
Tamron, výrobcom tohto objektívu.
SLOVENSKY
Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou objektívu Tamron pre doplnenie svojej
fotografickej výbavy. Pred použitím objektívu si prosím pozorne prečítajte tento návod, aby ste sa
zoznámili so samotným objektívom a fotografickými postupmi, ktoré vedú k vytváraniu snímok tej
najvyššej kvality. Pri správnom používaní Vám bude Tamron objektív slúžiť dlhé roky a umožní Vám
vytvárať krásne a neobyčajné snímky.
Označuje miesta, ktorým by ste v rámci správneho použitia objektívu mali venovať zvýšenú pozornosť.
Obsahuje upozornenia, ktorým by ste sa mali venovať nad rámec bežného použitia objektívu.
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ OBJEKTIVU (viď. obr. , ak nie je uvedené inak)
Slnečná clona Značka pre upevnenie slnečnej clony
Značka správneho nasadenia slnečnej clony Závit pre nasadenie filtru
Bajonetové uchytenie slnečnej clony Prstenec pre zmenu ohniskovej vzdialenosti
Stupnice ohniskové vzdialenosti Ostriaci prstenec
Stupnice ostriacej vzdialenosti Značka ostriacej vzdialenosti
Značka ohniskové vzdialenosti
Objímka pre upevnenie na statív (statívová objímka)
Značka objímky pre upevnenie na statív Upevňovacia skrutka statívovej objímky
Značka uvoľnenia statívovej objímky (objektív) Značka uvoľnenia statívovej objímky
Nastavenie statívovej objímky horizontálne Značka pre nasadenie objektívu
Prepínač VC (redukcie vibrácií/stabilizácie obrazu)
Prepínač AF/MF (obr a )
Obmedzovač rozsahu AF Zámok Zoomu
Obruba/kontakty pre nasadenie objektívu
TECHNICKÉ DÁTA
A011
Ohnisková vzdialenosť 150-600 mm
Maximálny otvor clony F/2,8 - 5,6
Obrazový uhol (diagonálny) 16
˚
25' - 4
˚
8'
Konštrukcia objektívu (skupiny, šošovky) 13/20
Najkratšia ostriaca vzdialenosť 2,7 m
Maximálny pomer zväčšenia 1:5 (na 600 mm)
Priemer filtru 95 mm
Dĺžka/Celková dĺžka 257,8 mm/266 mm
*
Priemer 105,6 mm
Váha 1 951 g
*
Slnečná clona HA011
*
Hodnoty sú uvedené v prevedení objektívu pre zrkadlovky Nikon.
Dĺžka: od najvzdialenejšieho bodu prednej šošovky k povrchu bajonetu.
Celková dĺžka: od najvzdialenejšieho bodu prednej šošovky k najvzdialenejšiemu presahu.
Vlastnosti a vonkajší vzhľad objektívov uvedených v tomto návode sa môžu meniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
NASADENIE A ZOSADENIE OBJEKTÍVU
Nasadenie objektívu
Dajte dolu prednú krytku objektívu. Nastavte proti sebe značku pre upevnenie objektívu a
značku pre upevnenie na fotoaparát a objektív nasaďte. Otáčajte objektívom doprava, až kým
nezapadne do bezpečnostnej poistky. Pre bajonety Nikon otáčajte objektívom doľava.
Zosadenie objektívu
Na tele fotoaparátu stlačte tlačidlo pre uvoľnenie objektívu a otáčajte objektívom v smere
hodinových ručičiek (Nikon v protismere), až pokým sa objektív neuvoľní tak, že sa bude dať
bezpečne vytiahnuť z tela fotoaparátu.
Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
OSTRENIE (automatické) a jeho ručné korekcie
Pri použití zrkadloviek Nikon alebo Canon nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy AF
(obr.
). Ak je Váš fotoaparát Nikon vybavený prepínačom režimu ostrenia, prepnite ho do polohy S
alebo C a potom nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy AF
pre automatické ostrenie.
Jemným stlačením spúšte fotoaparátu dôjde k automatickému zaostreniu. Ako náhle objektív zaostrí,
rozsvieti sa v hľadáčiku fotoaparátu značka pre ostrenie. Pre urobenie snímku domačknite spúšť. U
fotoaparátov značky Sony nastavte prepínač AF/MF
na objektíve do polohy AF (obr. ) a režim
ostrenia fotoaparátu na automatické ostrenie AF. Jemným stlačením spúšte fotoaparátu dôjde k
automatickému ostreniu. Ako náhle objektív zaostrí, rozsvieti sa v hľadáčiku fotoaparátu značka pre
ostrenie. Pre urobenie snímku domačknite spúšť.
Použitie ručnej korekcie automatického ostrenia
Objektív A011 umožňuje ručnú korekciu automatického ostrenia bez toho, aby bolo nutné poučiť
prepínač AF/MF k prepnutiu na ručné ostrenie.
Ako túto funkciu využiť? Najskôr nastavte režim ostrenia na ,,AF‘‘. Teraz môžete otáčaním
prstenca ostrenia a súčasnom ľahkom stlačení tlačidla spúšte manuálne korigovať automatické
ostrenie.
Stupnica ostriacej vzdialenosti ukazuje orientačné hodnoty. Aktuálne ohniskové vzdialenosti sa za
určitých podmienok môžu líšiť od ohniskovej vzdialenosti zobrazenej na stupnici ohniskových
vzdialeností.
Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
OSTRENIE (ručné) (viď. obr. , a )
Pri použití zrkadloviek Nikon alebo Canon nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy MF
(obr.
). Ak je Váš fotoaparát Nikon vybavený prepínačom režimu ostrenia, prepnite ho do polohy M
a potom nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy MF
pre manuálne ostrenie. Pri pohľade
do hľadáčika fotoaparátu zaostrite otáčaním ostriaceho prstenca
(obr. ). Správne zaostrené je v
prípade, že je hlavný motív v hľadáčiku uvidíte ostro. U fotoaparátov značky Sony nastavte prepínač
AF/MF
na objektíve do polohy MF (obr. ) a režim ostrenia fotoaparátu na manuálne ostrenie
MF. Správne zaostrené máte v momente, keď uvidíte motív v hľadáčiku ostro.
Aj pri nastavení ručného ostrenia (MF) svieti v hľadáčiku pomocné svetlo ostrenia, ktoré sa v prípade
správneho zaostrenia rozsvieti počas otáčania ostriacim prstencom
. Podmienkou je súčasné mierne
namačknutie spúšte fotoaparátu. Presvedčte sa, že pri nastavení objektívu na nekonečno, je snímaný motív v
hľadáčiku ostrý - a to z dôvodu, že nastavenie objektívu na nekonečno počíta s určitou toleranciou, aby bolo
zaistené správne ostrenie pre širokú škálu fotografických situácii.
Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
MECHANIZMUS STABILIZÁCIE OBRAZU - VC (viď. obr. , a ) (len modely Nikon a Canon)
Stabilizácia obrazu (označovaná ako VC – Vibration Compensation), je mechanizmus, ktorý sa stará o
to, aby snímky „z ruky“ boli ostrejšie. V porovnaní s nastavením bez režimu stabilizácie obrazu je
možné použiť dlhšie časy až o 4 stupne.
*
Vzťahuje sa na meranie podľa nášho štandardu. Vplyvom ostatných podmienok snímania je možné
dôjsť k odchylným výsledkom.
Použitie mechanizmu VC
1) Aktivujte prepínač VC .
*
Ak funkciu nevyužívate, vypnite ju.
2) Ku kontrole činnosti funkcie VC stlačte spúšť do polovice. Približne po jednej sekunde dôjde k
stabilizácii obrazu.
Funkcia VC je účinná pri snímaní „z ruky“ v nasledujúcich situáciách
snímanie na miestach s nízkou úrovňou osvetlenia
scény, u ktorých nesmie byť požitý blesk (napr. Koncerty, divadelné predstavenia a pod.
v situácii, v ktorých nemá fotograf stabilnú pozíciu
rýchle série snámkov pohybujúcich sa efektov
V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia VC plne účinná
pri snímaní zo silno sa trasúceho automobilu
prudké pohyby fotoaparátu behom snímania
pri snímaní s dlhými časmi závierky funkciu VC vypnite (napr. na statíve). V týchto prípadoch by
mohlo dôjsť k chybnému chovaniu funkcie VC.při snímání s dlouhými časy závěrky funkci VC
vypněte. V těchto případech by mohlo dojít k chybnému chování funkce VC.
Bezprostredne po stlačení spúšte do polovice, môže dôjsť k chveniu obrazu v hľadáčiku. To je
spôsobené princípom VC mechanizmu a nejedná sa o chybu.
Ak je mechanizmus VC aktívny, znižuje sa počet snímok na jedno nabitie batérie, pretože funkcia VC je
napájaná z batérie fotoaparátu.
Ak je mechanizmus VC aktívny (v pozícii ON), ozve sa po stlačení spúšte do polovice a približne tiež 2
sekundy po jeho uvoľnení slabé klapnutie. Jedná sa o zvuk zaisťovacieho mechanizmus a nejedná sa o
príznak chybnej funkcie.
Pri použití statívu nastavte prepínač funkcie VC na OFF
Funkcia VC je aktívna ešte približne 2 sekundy po uvoľnení spúšte, potom dôjde k jej zaisteniu.
Ak dáte dolu objektív z fotoaparátu pri zapnutej funkcii VC následne objektívom zatrasiete, môže vydávať
klepavý zvuk. Nejedná sa o chybu. Po nasadení objektívu na fotoaparát a jeho zapnutí by už nemalo byť tento
zvuk počuť.
Počas stlačenia spúšte do polovice je funkcia VC stále aktívna (tiež ešte 2 sekundy po uvoľnení).
Funkciu VC je možné použiť v režime automatického i ručného ostrenia
ZMENA OHNISKOVEJ VZDIALENOSTI (viď. obr. a )
Pri pohľade do hľadáčiku fotoaparátu otáčajte prstencom pre zmenu ohniskovej vzdialenosti na
objektíve
, až dosiahnete požadovanú ohniskovú vzdialenosť.
SLNEČNÁ CLONA (viď. obr. , - )
Štandardná súčasť tohto objektívu je bajonetová slnečná clona. Odporúčame jej stále používanie,
pretože obmedzuje použitie škodlivého vedľajšieho svetla na vaše snímky. Venujte prosím pozornosť
nižšie uvedeným upozorneniam, pokiaľ je váš fotoaparát vybavený vstavaným bleskom.
Nasadenie slnečnej clony (viď. obr. a )
Natavte značku na slnečnej clone proti odpovedajúcej značke na obrube objektívu a clonu
nasaďte. Pri stálom tlaku na slnečnú clonu smerom k objektívu ju otáčajte v smere hodinových
ručičiek (obr.
). Slnečná clona je správne nasadená, ak sa označenie TAMRON ( ) nachádza
hore (obr.
) a clona zacvakne. Počas tohto postupu pridržte prstenec pre ostrenie a zmenu
ohniskovej vzdialenosti, aby nedochádzalo k ich nechcenému otáčaniu.
Ak používate objektívy s premenlivou ohniskovou vzdialenosťou v nastavení na široký uhol (35 mm
a širší) je dôležité venovať správnemu nasadeniu slnečnej clony náležitú pozornosť. Nesprávne
nasadenie slnečnej clony pri širokouhlých objektívoch s premenlivou ohniskovou vzdialenosťou
môže v týchto prípadoch spôsobiť rozsiahle tiene na snímkach.
Uloženie slnečnej clony (viď. obr. )
1) Nastavte proti sebe značku pre upevnenie na objektív a nápis TAMRON ( ) na slnečnej clone
a slnečnú clonu nasaďte na objektív obrátene.
2) Otáčajte slnečnú clonu v smere hodinových ručičiek tak dlho, až sa bude značka (
) nachádzať
hore (obr.
)
ZÁMOK PRSTENCA PRE ZMENU OHNISKOVEJ VZDIALENOSTI (viď. obr. , a )
Modely A011 sú vybavené novým zámkom zmeny ohniskovej vzdialenosti, tj. zariadením, ktoré
zabraňuje vysúvaniu objektívu svojou vlastnou váhou. Objektív je možné týmto zámkom zamknúť len
pri nastavení na najkratšiu ohniskovú vzdialenosť (150mm). Zároveň zabraňuje samovoľnému
vysúvaniu a otáčaniu objektívu.
Zamknutie a odomknutie
1) Zamknutie: Nastavte prstenec pre zmenu ohniskovej vzdialenosti na 150 mm . Prepínač
zámku
prstenca pre zmenu ohniskovej vzdialenosti posuňte smerom k fotoaparátu , aby
boli zarovnané indexové značky. Tubus objektívu je v tejto pozícii zaistený a nemôže sa
vlastnou váhou otáčať ani vysúvať.
2) Odomknutie: Prepínač zámku presuňte do polohy smerom von
od tela fotoaparátu. Prstenec
pre zmenu ohniskovej vzdialenosti je odomknutý
a môžete meniť ohniskovú vzdialenosť.
Prstenec pre zmenu ohniskovej vzdialenosti je možné prepínačom uzamknúť len v prípade, že je
objektív nastavený na 150 mm
. Nepresúvajte prepínač zámku zmeny ohniskovej vzdialenosti ,
ak je v zamknutej polohe
. Oboje môže viesť k poškodeniu objektívu.
Uzamknutie prstenca pre zmenu ohniskovej vzdialenosti slúži k zabráneniu samovoľného vysúvania
objektívu pri nosení fotoaparátu cez rameno. Ak nie je prstenec pre zmenu ohniskovej vzdialenosti
zamknutý, môže v prípade ďalších časov pri súčasnom sklone objektívu smerom hore či dole, dôjsť
k zmene ohniskových vzdialeností.
Aj pri uzamknutí prstenca pre zmenu ohniskovej vzdialenosti je možné fotografovať v nastavení na
najkratšiu ohniskovú vzdialenosť.
OBJÍMKA PRE UPEVNENIE NA STATÍV (viď. obr. , a )
Objektív A011 je vybavený objímkou pre upevnenie na statív. Ak chcete použiť statív, je potrebné
pripevniť objektív na statív pomocou statívovej objímky
Nastavenie fotoaparátu do zvislej alebo vodorovnej polohy (viď. obr. )
1) Uvoľnite poistnú skrutku objímky jeho otáčaním v proti smere hodinových ručičiek ( ).
2) Značku na statívovej objímke vyrovnajte proti značke pre žiadanú polohu (
).
3) Pevne utiahnite poistnú skrutku objímky
v smere hodinových ručičiek ( ).
Zosadenie objímky pre upevnenie na statív (viď. obr. )
1) Otáčajte poistnou skrutkou objímky proti smeru hodinových ručičiek ( ).
2) Značku na statívovej objímke vyrovnajte proti značke pre žiadanú polohu (
a ) ( ).
3) Statívová objímka sa otvorí a je možné dať ju dolu z objektívu
( ).
Nasadenie objímky pre upevnenie na statív
1) Otvorte objímku a nasaďte ju na objektív ( ).
2) Značku na statívovej objímke vyrovnajte proti značke pre žiadanú polohu
( ).
3) Objímku
uzavrite a dobre utiahnite poistnú skrutku v smere hodinových ručičiek ( ).
Počas snímania a nasadzovania statívovej objímky držte fotoaparát pevne, aby Vám fotoaparát
alebo objektív nespadli. Pozor pri preprave objektívu s nasadenou statívovou objímkou.
POUŽÍVANIE OBMEDZOVAČA OSTRENIA (viď. obr. a )
Ak je zapnutý AF, ostrenie môže byť podporené zapnutím korigovania ostrenia.
Nastavenie na minimálnu ostriacu vzdialenosť až nekonečno (viď. obr. )
Nastavte obmedzovač ostrenia na FULL
Pre štandardné snímky s nastavením ostriaceho rozsahu napr. (15m až nekonečno)
(viď. obr.
)
Nastavte obmedzovač ostrenia na 15 -
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE SNÍMANIA

Pri návrhu optickej časti objektívov Di boli zohľadnené rôzne vlastnosti digitálnych jednookých
zrkadloviek. Z konštrukčných dôvodov sa môže u niektorých typov jednookých digitálnych
zrkadloviek stať, že za určitých podmienok pri použití automatického ostrenia zaostrí objektív
mierne pred alebo za zvolený bod ostrenia aj cez fakt, že systém automatického ostrenia je
nastavený v rámci výrobnej tolerancie.

Pri použití fotoaparátov so vstavaným bleskom môže dôjsť – zvlášť pri nastavení na široké ohnisko –
k rôznym negatívnym javom, ako je nedostatočné osvietenie rohov snímkach alebo tiene v dolnej
časti snímok. To je spôsobené nedostatočným pokrytím scény bleskom alebo polohou vstavaného
blesku vo vzťahu vo vzťahu k použitému objektívu, čo môže vyvolať na snímkach nežiaduce tiene.
Dôrazne preto odporúčame použitie výrobcom určených externých zábleskových svetiel. Ďalšie
informácie nájdete v kapitole o vstavanom blesku v v návode svojho fotoaparátu.

Tu popísané objektívy Tamron sú vyrobené systémom (IF). Tento spôsob konštrukcie spôsobuje, že
pri všetkých nastaveniach mimo nekonečno je obrazový uhol väčší, než u objektívov bežnej
konštrukcie.

Ak je objektív používaný v rozsahu najväčších ohniskových vzdialeností, hrozí riziko rozhýbania
snímku. K zníženiu rizika neostrých snímok aktivujte systém VC (stabilizácia obrazu). Ak funkciu VC
nepoužijete, ostré snímky môžete dosiahnuť nastavením vyššej hodnoty ISO alebo použitím statívu.

Vzhľadom na optickú konštrukciu objektívu neodporúčame použitie telekonvertoru.

Ak je objektív nastavený v režime AF, môže pokus o ručné ostrenie viesť k závažnému poškodeniu
objektívu.

Niektoré typy fotoaparátov zobrazujú najnižšie a najvyššie clonové číslo len ako približnú hodnotu.
To je vlastnosť konštrukcie fotoaparátov a nejedná sa o chybu objektívu.

Všimnite si, že žiadny objektív uvedený v tomto návode nie je udaná stupnica ostrenia pre infa
spektrum, čo prakticky znamená, že tento objektív sa nedá použiť v kombinácii s čiernobielymi infra
filmom.
POKYNY PRE ÚDRŽBU A SKLADOVANIE OBJEKTÍVU

Pri návrhu optickej časti objektívov Di boli zohľadnené rôzne vlastnosti digitálnych jednookých
zrkadloviek. Z konštrukčných dôvodov sa môže u niektorých typov jednookých digitálnych
zrkadloviek stať, že za určitých podmienok pri použití automatického ostrenia zaostrí objektív
mierne pred alebo za zvolený bod ostrenia aj cez fakt, že systém automatického ostrenia je
nastavený v rámci výrobnej tolerancie.

Pri použití fotoaparátov so vstavaným bleskom môže dôjsť – zvlášť pri nastavení na široké ohnisko –
k rôznym negatívnym javom, ako je nedostatočné osvietenie rohov snímok alebo tiene v dolnej časti
snímok. To je spôsobené nedostatočným pokrytím scény bleskom alebo polohou vstavaného
blesku vo vzťahu vo vzťahu k použitému objektívu, čo môže vyvolať na snímkach nežiaduce tiene.
Dôrazne preto odporúčame použitie výrobcom určených externých zábleskových svetiel. Ďalšie
informácie nájdete v kapitole o vstavanom blesku v v návode svojho fotoaparátu.

Tu popísané objektívy Tamron sú vyrobené systémom (IF). Tento spôsob konštrukcie spôsobuje, že
pri všetkých nastaveniach mimo nekonečno je obrazový uhol väčší, než u objektívov bežnej
konštrukcie.

Ak je objektív používaný v rozsahu najväčších ohniskových vzdialeností, hrozí riziko rozhýbania
snímku. K zníženiu rizika neostrých snímok aktivujte systém VC (stabilizácia obrazu). Ak funkciu VC
nepoužijete, ostré snímky môžete dosiahnuť nastavením vyššej hodnoty ISO alebo použitím statívu.

Vzhľadom na optickú konštrukciu objektívu neodporúčame použitie telekonvertoru.

Ak je objektív nastavený v režime AF, môže pokus o ručné ostrenie viesť k závažnému poškodeniu
objektívu.

Niektoré typy fotoaparátov zobrazujú najnižšie a najvyššie clonové číslo len ako približnú hodnotu.
To je vlastnosť konštrukcie fotoaparátov a nejedná sa o chybu objektívu.

Všimnite si, že žiadny objektív uvedený v tomto návode nie je udaná stupnica ostrenia pre infa
spektrum, čo prakticky znamená, že tento objektív sa nedá použiť v kombinácii s čiernobielymi infra
filmom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tamron A011 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka