Tamron F004 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TLM-SL-F004-T/T-1504
SP 90mm F/2.8
Di MACRO 1:1 VC USD
(
model pro Nikon, Canon
)
SP 90mm F/2.8
Di MACRO 1:1 USD
(
model pro Sony
*Modely bez funkce VC
)
Model:
F004
Nikon
Sony
Canon
F004: model s vestavěným motorem
Konica Minolta
bajonet
*
Značka označuje zhodu s normami Európskej únie.
EEC prehlásenie o zhode odpovedá direktíve
98/336EEC, 92/31/EEC a je používané firmou
Tamron, výrobcom tohto objektívu.
SLOVENSKY
Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou objektívu Tamron pre doplnenie svojej
fotografickej výbavy. Pred použitím objektívu si prosím pozorne prečítajte tento návod, aby ste sa
zoznámili so samotným objektívom a fotografickými postupmi, ktoré vedú k vytváraniu snímkov tej
najvyššej kvality. Pri správnom používaní Vám bude Tamron objektív slúžiť dlhé roky a umožní Vám
vytvárať krásne a neobyčajné snímky.
Označuje miesta, ktorým by ste v rámci správneho použitia objektívu mali venovať zvýšenú pozornosť.
Obsahuje upozornenia, ktorým by ste sa mali venovať nad rámec bežného použitia objektívu.
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ OBJEKTÍVU (viz. obr. , ak nie je uvedené inak)
Popis jednotlivých častí
Slnečná clona Značka pre nasadenie slnečnej clony
Značka správneho nasadenia slnečnej clony Obruba so závitom pre filter
Upevňovacia obruba bajonetu slnečnej clony Prstenec pre ručné ostrenie
Stupnice vzdialenosti Ukazovateľ vzdialenosti
Prepínač redukcie vibrácií (VC) Prepínač AF_MF (obr. a )
Prepínač rozsahu ostrenia Značka pre upevnenie objektívu
Obruba/kontakty pre nasadenie objektívu (Nikon)
TECHNICKÁ DATA
F004
Ohnisková vzdialenosť 90 mm
Maximálny otvor clony F/2,8
Obrazový uhol (diagonálny) 27
˚
2'
Konštrukcia objektívu 11/14
Najkratšia ostriaca vzdialenosť 0,3m
Priemer filtru 58 mm
Dĺžka/Celková dĺžka 114,5 mm/122,9 mm
*
Priemer 76,4 mm
Váha 550 g
*
Slnečná clona HF004
Hodnoty sú uvedené v prevedení objektívu pre zrkadlovky Nikon.
Dĺžka: od najvzdialenejšieho bodu prednej šošovky k povrchu bajonetu.
Celková dĺžka: od najvzdialenejšieho bodu prednej šošovky k najvzdialenejšiemu presahu.
Vlastnosti a vonkajší vzhľad objektívov uvedených v tomto návode sa môžu meniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
NASADENIE A ZOSADENIE OBJEKTÍVU
Nasazení objektivu
Dajte dolu prednú krytku objektívu. Nastavte proti sebe značku pre upevnenie objektívu a
značku pre upevnenie na fotoaparát a objektív nasaďte. Otáčajte objektívom doprava, až kým
nezapadne do bezpečnostnej poistky. Pre bajonety Nikon otáčajte objektívom doľava.
Zosadenie objektívu
Na tele fotoaparátu stlačte tlačítko pre uvoľnenie objektívu a otáčajte objektívom v smere
hodinových ručičiek (Nikon v protismere), až pokým sa objektív neuvoľní tak, že sa bude dať
bezpečne vytiahnuť z tela fotoaparátu.
Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
OSTRENIE (Automatické) a jeho ručné korekcie
Pri použití zrkadloviek Nikon alebo Canon nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy AF
(obr.
). Ak je Váš fotoaparát Nikon vybavený prepínačom režimu ostrenia, prepnite ho do polohy S
alebo C a potom nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy AF
pre automatické ostrenie.
Jemným stlačením spúšte fotoaparátu dôjde k automatickému zaostreniu. Ako náhle objektív zaostrí,
rozsvieti sa v hľadáčiku fotoaparátu značka pre ostrenie. Pre urobenie snímku domačknite spúšť. U
fotoaparátov značky Sony nastavte prepínač AF/MF
na objektíve do polohy AF (obr. ) a režim
ostrenia fotoaparátu na automatické ostrenie AF. Jemným stlačením spúšte fotoaparátu dôjde k
automatickému ostreniu. Ako náhle objektív zaostrí, rozsvieti sa v hľadáčiku fotoaparátu značka pre
ostrenie. Pre urobenie snímku domačknite spúšť.
Použitie ručnej korekcie automatického ostrenia
Objektív F004 umožňuje ručnú korekciu automatického ostrenia bez toho, aby bolo nutné poučiť
prepínač AF/MF k prepnutiu na ručné ostrenie.
Ako túto funkciu využiť? Najskôr nastavte režim ostrenia na ,,AF‘‘. Teraz môžete otáčaním prstenca
ostrenia a súčasnom ľahkom stlačení tlačidla spúšte manuálne korigovať automatické ostrenie.
Stupnica ostriacej vzdialenosti ukazuje orientačné hodnoty. Aktuálne ohniskové vzdialenosti sa za
určitých podmienok môžu líšiť od ohniskovej vzdialenosti zobrazenej na stupnici ohniskových
vzdialeností.
Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
OSTRENIE (Ručné) (viz. obr. , a )
Pri použití zrkadloviek Nikon alebo Canon nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy MF
(obr.
). Ak je Váš fotoaparát Nikon vybavený prepínačom režimu ostrenia, prepnite ho do polohy M
a potom nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy MF
pre manuálne ostrenie. Pri pohľade
do hľadáčika fotoaparátu zaostrite otáčaním ostriaceho prstenca
(obr. ). Správne zaostrené je v
prípade, že je hlavný motív v hľadáčiku uvidíte ostro. U fotoaparátov značky Sony nastavte prepínač
AF/MF
na objektíve do polohy MF (obr. ) a režim ostrenia fotoaparátu na manuálne ostrenie MF.
Správne zaostrené máte v momente, keď uvidíte motív v hľadáčiku ostro.

Aj pri nastavení ručného ostrenia (MF) svieti v hľadáčiku pomocné svetlo ostrenia, ktoré sa v prípade
správneho zaostrenia rozsvieti počas otáčania ostriacim prstencom
. Podmienkou je súčasné mierne
namáčknutie spúšte fotoaparátu. Presvedčte sa, že pri nastavení objektívu na nekonečno, je snímaný motív v
hľadáčiku ostrý - a to z dôvodu, že nastavenie objektívu na nekonečno počíta s určitou toleranciou, aby bolo
zaistené správne ostrenie pre širokú škálu fotografických situácii.

Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
MECHANIZMUS STABILIZÁCIE OBRAZU – VC (viz. obr. , , )
Stabilizácia obrazu (označovaná ako VC – Vibration Compensation), je mechanizmus, ktorý sa stará o
to, aby snímky „z ruky“ boli ostrejšie. V porovnaní s nastavením bez režimu stabilizácie obrazu je
možné použiť dlhšie časy až o 4 stupne.
Vzťahuje sa na meranie podľa nášho štandardu. Vplyvom ostatných podmienok snímania je možné
dôjsť k odchylným výsledkom.
Použitie mechanizmu VC
1) Aktivujte funkciu VC
*
Ak funkciu nevyužívate, vypnite ju.
2) Ku kontrole činnosti funkcie VC stlačte spúšť do polovice. Približne po jednej sekunde dôjde k
stabilizácii obrazu.
Funkcia VC je účinná pri snímaní „z ruky“ v nasledujúcich situáciách
snímanie na miestach s nízkou úrovňou osvetlenia
scény, u ktorých nesmie byť požitý blesk (napr. Koncerty, divadelné predstavenia a pod.
v situácii, v ktorých nemá fotograf stabilnú pozíciu
rýchle série snímkov pohybujúcich sa efektov
V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia VC plne účinná
pri snímaní zo silno sa trasúceho automobilu
prudké pohyby fotoaparátu behom snímania
pri snímaní s dlhými časmi závierky funkciu VC vypnite (napr. na statíve). V týchto prípadoch by
mohlo dôjsť k chybnému chovaniu funkcie VC.
Bezprostredne po stisnutí spúšte do polovice, môže dôjsť k chveniu obrazu v hľadáčiku. To je
spôsobené princípom VC mechanizmu a nejedná sa o chybu.
Ak je mechanizmus VC aktívny, znižuje sa počet snímkov na jedno nabitie batérie, pretože funkcia VC
je napájaná z batérie fotoaparátu.
Ak je mechanizmus VC aktívny (v pozícii ON), ozve sa po stlačení spúšte do polovice a približne tiež 2
sekundy po jeho uvoľnení slabé klapnutie. Jedná sa o zvuk zaisťovacieho mechanizmus a nejedná sa o
príznak chybnej funkcie.
Pri použití statívu nastavte prepínač funkcie VC na OFF
Funkcia VC je aktívna ešte približne 2 sekundy po uvoľnení spúšte, potom dôjde k jej zaisteniu.
Ak dáte dolu objektív z fotoaparátu pri zapnutej funkcii VC následne objektívom zatrasiete, môže vydávať
klepavý zvuk. Nejedná sa o chybu. Po nasadení objektívu na fotoaparát a jeho zapnutí by už nemalo byť tento
zvuk počuť.
Počas stlačenia spúšte do polovice je funkcia VC stále aktívna (tiež ešte 2 sekundy po uvoľnení).
Funkciu VC je možné použiť v režime automatického i ručného ostrenia
SLNEČNÁ CLONA (viz. obr , , )
Štandardná súčasť tohto objektívu je bajonetová slnečná clona. Odporúčame jej stále používanie,
pretože obmedzuje použitie škodlivého vedľajšieho svetla na vaše snímky. Venujte prosím pozornosť
nižšie uvedeným upozorneniam, pokiaľ je váš fotoaparát vybavený vstavaným bleskom.
Nasadenie slnečnej clony (viz. obr. a )
Natavte značku na slnečnej clone proti odpovedajúcej značke na obrube objektívu a clonu
nasaďte. Pri stálom tlaku na slnečnú clonu smerom k objektívu ju otáčajte v smere hodinových
ručičiek (obr.
). Slnečná clona je správne nasadená, ak sa označenie TAMRON ( ) nachádza
hore (obr.
) a clona zacvakne. Počas tohto postupu pridržte prstenec pre ostrenie a zmenu
ohniskovej vzdialenosti, aby nedochádzalo k ich nechcenému otáčaniu.
Ak používate objektívy s premenlivou ohniskovou vzdialenosťou v nastavení na široký uhol (35 mm
a širší) je dôležité venovať správnemu nasadeniu slnečnej clony náležitú pozornosť. Nesprávne
nasadenie slnečnej clony pri širokouhlých objektívoch s premenlivou ohniskovou vzdialenosťou
môže v týchto prípadoch spôsobiť rozsiahle tiene na snímkoch.
Uloženie slnečnej clony (viz. obr. )
1) Nastavte proti sebe značku pre upevnenie na objektív a nápis TAMRON ( ) na slnečnej clone
a slnečnú clonu nasaďte na objektív obrátene.
2) Otáčajte slnečnú clonu v smere hodinových ručičiek tak dlho, až sa bude značka (
) nachádzať
hore (obr.
)
POUŽITIE PREPÍNAČA ROZSAHU OSTRENIA (viz. obr. - )
Pri nastavenom automatickom ostrení je možné ostrenie urýchliť nastavením prepínača rozsahu
ostrenia.
Všetky vzdialenosti od najkratšej po nekonečno (viz. obr. )
Prepínač rozsahu ostrenia nastavte na FULL
Nastavenie na blízko 0.3m – 0.5m (viz. obr. )
Prepínač rozsahu ostrenia nastavte na 0,3 m– 0,5m
Normálne fotografie mimo najkratšej vzdialenosti (O,5m až nekonečno) (viz. obr. )
Prepínač rozsahu ostrenia nastavte na 0.5m-
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE SNÍMANIA
Pri návrhu optickej časti objektívov Di boli zohľadnené rôzne vlastnosti digitálnych jednookých
zrkadloviek. Z konštrukčných dôvodov sa môže u niektorých typov jednookých digitálnych
zrkadloviek stať, že za určitých podmienok pri použití automatického ostrenia zaostrí objektív
mierne pred alebo za zvolený bod ostrenia aj cez fakt, že systém automatického ostrenia je
nastavený v rámci výrobnej tolerancie.
Pri použití fotoaparátov so vstavaným bleskom môže dôjsť – zvlášť pri nastavení na široké ohnisko –
k rôznym negatívnym javom, ako je nedostatočné osvietenie rohov snímkov alebo tiene v dolnej
časti snímkov. To je spôsobené nedostatočným pokrytím scény bleskom alebo polohou vstavaného
blesku vo vzťahu vo vzťahu k použitému objektívu, čo môže vyvolať na snímkoch nežiaduce tiene.
Dôrazne preto odporúčame použitie výrobcom určených externých zábleskových svetiel. Ďalšie
informácie nájdete v kapitole o vstavanom blesku v v návode svojho fotoaparátu.
Tu popísané objektívy Tamron sú vyrobené systémom (IF). Tento spôsob konštrukcie spôsobuje, že
pri všetkých nastaveniach mimo nekonečno je obrazový uhol väčší, než u objektívov bežnej
konštrukcie.
Ak je objektív používaný v rozsahu najväčších ohniskových vzdialeností, hrozí riziko rozhýbania
snímku. K zníženiu rizika neostrých snímkov aktivujte systém VC (stabilizácia obrazu). Ak funkciu VC
nepoužijete, ostré snímky môžete dosiahnuť nastavením vyššej hodnoty ISO alebo použitím statívu.
Vzhľadom na optickú konštrukciu objektívu neodporúčame použitie telekonvertoru.
Ak je objektív nastavený v režime AF, môže pokus o ručné ostrenie viesť k závažnému poškodeniu
objektívu.
Niektoré typy fotoaparátov zobrazujú najnižšie a najvyššie clonové číslo len ako približnú hodnotu.
To je vlastnosť konštrukcie fotoaparátov a nejedná sa o chybu objektívu.
Všimnite si, že žiadny objektív uvedený v tomto návode nie je udaná stupnica ostrenia pre infa
spektrum, čo prakticky znamená, že tento objektív sa nedá použiť v kombinácii s čiernobielymi infra
filmom.
POKYNY PRE ÚDRŽBU A SKLADOVANIE OBJEKTÍVU
Nedotýkajte sa povrchu šošoviek. Pre odstránenie prachu používajte vhodnú utierku alebo pinzetu.
Ak objektív práve nepoužívate, majte nasadené vždy obidva ochranné kryty.
Odtlačky prstov alebo špinu na šošovke odstránite špeciálnou utierkou, na ktorú kvapnete malé
množstvo kvapaliny a šošovku vyčistíte krúživými pohybmi smerom od stredu ku krajom.
K čisteniu tubusu objektívu používajte silikónovú utierku.
Akákoľvek tvorba plesne môže mať za následok poškodenie objektívu. Vyčistite objektív po použití v
blízkosti vody alebo vlhkých miest. Ukladajte objektív vždy na čistom, chladnom a suchom mieste.
Ak ukladáte objektív do obalu, vložte k nemu bežne dostupný vysušovací prostriedok, napr. silikagel
a raz za čas ho vymeňte. Ako náhle by začalo dochádzať k tvorbe plesne, obráťte sa na miestny
autorizovaná servis alebo obchod s fotoaparátmi.
Nedotýkajte sa kontaktov medzi objektívom a fotoaparátom, pretože prach, nečistoty alebo škvrny
môžu spôsobiť prerušenie kontaktov medzi objektívom a fotoaparátom.
Pri použití fotografickej výbavy (fotoaparát(ov) a objektív(ov)) v prostredí s výraznými výkyvmi
teploty, nechajte svoje vybavenie v brašne alebo igelitovom sáčku, aby sa mohli znovu zvoľna
prispôsobiť okolitej teplote. Znížite tým riziko možných problémov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tamron F004 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka