Tamron A005 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TLM-SL-A005-T/T-1504
SP 70-300mm F/4-5.6
Di VC USD
(
for Nikon, Canon
)
SP 70-300mm F/4-5.6
Di USD
(
for Sony
*Models without the VC
)
Model:
A005
AF
:
ON MF
:
ON
VC
:
ON VC
:
OFF
Nikon
Canon
Sony
A005: This model is Built-in Motor
Common with the Konica Minolta mount.
*
Značka označuje zhodu s normami Európskej únie.
Model A005 je vybavený vstavaným motorom a optickou stabilizáciou VC.
SLOVENSKY
Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou objektívu Tamron pre doplnenie svojej
fotografickej výbavy. Pred použitím objektívu si prosím pozorne prečítajte tento návod, aby ste sa zoznámili
so samotným objektívom a fotografickými postupmi, ktoré vedú k vytváraniu snímkov tej najvyššej kvality.
Pri správnom používaní Vám bude Tamron objektív slúžiť dlhé roky a umožní Vám vytvárať krásne a
neobyčajné snímky.
Označuje miesta, ktorým by ste v rámci správneho použitia objektívu mali venovať zvýšenú pozornosť.
Obsahuje upozornenia, ktorým by ste sa mali venovať nad rámec bežného použitia objektívu.
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ OBJEKTÍVU (viz. obr. , ak nie je uvedené inak)
Popis jednotlivých častí
Slnečná clona Značka pre nasadenie slnečnej clony
Značka správneho nasadenia slnečnej clony Obruba so závitom pre filter
Upevňovacia obruba bajonetu slnečnej clony Prstenec pre zmenu ohniskovej vzdialenosti
Stupnica ohniskových vzdialeností Značka nastavenej ohniskovej vzdialenosti
Prstenec pre ručné ostrenie Stupnica vzdialenosti
Značka stupnice vzdialenosti
Prepínač optickej stabilizácie (VC)
Prepínač AF_MF (obr. a ) Značka pre nasadenie objektívu
Obruba/ kontakty pre nasadenie objektívu (Nikon)
TECHNICKÉ DÁTA
A005
Ohnisková vzdialenosť 70-300 mm
Maximálny otvor clony F/4 - 5,6
Obrazový uhol (diagonálny) 34
˚
21' - 8
˚
15'
Konštrukcia objektívu (skupín, členov) 12/17
Najkratšia ostriaca vzdialenosť 1,5 m
Priemer filtru 62 mm
Maximálny pomer zväčšenia 1:4,03
Dĺžka/Celková dĺžka 142,7 mm
*
Priemer 81,5 mm
Váha 765 g
*
Slnečná clona HA005
*
Hodnoty sú uvedené v prevedení objektívu pre zrkadlovky Nikon.
Dĺžka: od najvzdialenejšieho bodu prednej šošovky k povrchu bajonetu.
Celková dĺžka: od najvzdialenejšieho bodu prednej šošovky k najvzdialenejšiemu presahu.
Vlastnosti a vonkajší vzhľad objektívov uvedených v tomto návode sa môžu meniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
NASADENIE A ZOSADENIE OBJEKTÍVU
Nasadenie objektívu
Dajte dolu prednú krytku objektívu. Nastavte proti sebe značku pre upevnenie objektívu a značku pre
upevnenie na fotoaparát a objektív nasaďte. Otáčajte objektívom doprava, až kým nezapadne do
bezpečnostnej poistky. Pre bajonety Nikon otáčajte objektívom doľava.
Zosadenie objektívu
Na tele fotoaparátu stlačte tlačítko pre uvoľnenie objektívu a otáčajte objektívom v smere hodinových
ručičiek (Nikon v protismere), až pokým sa objektív neuvoľní tak, že sa bude dať bezpečne vytiahnuť z
tela fotoaparátu.
Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
OSTRENIE (Automatické) (viz. obr. , )
Pri použití zrkadloviek Nikon alebo Canon nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy AF (obr. ).
Ak je Váš fotoaparát Nikon vybavený prepínačom režimu ostrenia, prepnite ho do polohy S alebo C a potom
nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy AF
pre automatické ostrenie. Jemným stlačením spúšte
fotoaparátu dôjde k automatickému zaostreniu. Ako náhle objektív zaostrí, rozsvieti sa v hľadáčiku
fotoaparátu značka pre ostrenie. Pre urobenie snímku domačknite spúšť. U fotoaparátov značky Sony
nastavte prepínač AF/MF
na objektíve do polohy AF (obr. ) a režim ostrenia fotoaparátu na
automatické ostrenie AF. Jemným stlačením spúšte fotoaparátu dôjde k automatickému ostreniu. Ako náhle
objektív zaostrí, rozsvieti sa v hľadáčiku fotoaparátu značka pre ostrenie. Pre urobenie snímku domačknite
spúšť.
OSTRENIE (Ručné) (viz. obr. , a )
Pri použití zrkadloviek Nikon alebo Canon nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy MF (obr. ).
Ak je Váš fotoaparát Nikon vybavený prepínačom režimu ostrenia, prepnite ho do polohy M a potom
nastavte prepínač AF/MF na objektíve do polohy MF
pre manuálne ostrenie. Pri pohľade do hľadáčika
fotoaparátu zaostrite otáčaním ostriaceho prstenca
(obr. ). Správne zaostrené je v prípade, že je hlavný
motív v hľadáčiku uvidíte ostro. U fotoaparátov značky Sony nastavte prepínač AF/MF
na objektíve do
polohy MF (obr.
) a režim ostrenia fotoaparátu na manuálne ostrenie MF. Správne zaostrené máte v
momente, keď uvidíte motív v hľadáčiku ostro.
Aj pri nastavení ručného ostrenia (MF) svieti v hľadáčiku pomocné svetlo ostrenia, ktoré sa v prípade
správneho zaostrenia rozsvieti počas otáčania ostriacim prstencom
. Podmienkou je súčasné mierne
namačknutie spúšte fotoaparátu. Presvedčte sa, že pri nastavení objektívu na nekonečno, je snímaný motív
v hľadáčiku ostrý - a to z dôvodu, že nastavenie objektívu na nekonečno počíta s určitou toleranciou, aby
bolo zaistené správne ostrenie pre širokú škálu fotografických situácii.
Ďalšie informácie nájdete v návode svojho fotoaparátu.
MECHANIZMUS STABILIZÁCIE OBRAZU – VC (viz. obr. , , )
Stabilizácia obrazu (označovaná ako VC – Vibration Compensation), je mechanizmus, ktorý sa stará o to,
aby snímky „z ruky“ boli ostrejšie. V porovnaní s nastavením bez režimu stabilizácie obrazu je možné použiť
dlhšie časy až o 4 stupne.
Vzťahuje sa na meranie podľa nášho štandardu. Vplyvom ostatných podmienok snímania je možné dôjsť k
odchylným výsledkom.
Použitie mechanizmu VC
1) Aktivujte funkciu VC
*
Ak funkciu nevyužívate, vypnite ju.
2) Ku kontrole činnosti funkcie VC stlačte spúšť do polovice. Približne po jednej sekunde dôjde k
stabilizácii obrazu.
Funkcia VC je účinná pri snímaní „z ruky“ v nasledujúcich situáciách
snímanie na miestach s nízkou úrovňou osvetlenia
scény, u ktorých nesmie byť požitý blesk (napr. Koncerty, divadelné predstavenia a pod.
v situácii, v ktorých nemá fotograf stabilnú pozíciu
rýchle série snímkov pohybujúcich sa efektov
V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia VC plne účinná
pri snímaní zo silno sa trasúceho automobilu
prudké pohyby fotoaparátu behom snímania
pri snímaní s dlhými časmi závierky funkciu VC vypnite (napr. na statíve). V týchto prípadoch by mohlo
dôjsť k chybnému chovaniu funkcie VC.
Bezprostredne po stlačení spúšte do polovice, môže dôjsť k chveniu obrazu v hľadáčiku. To je
spôsobené princípom VC mechanizmu a nejedná sa o chybu.
Ak je mechanizmus VC aktívny, znižuje sa počet snímkov na jedno nabitie batérie, pretože funkcia VC je napájaná z
batérie fotoaparátu.
Ak je mechanizmus VC aktívny (v pozícii ON), ozve sa po stlačení spúšte do polovice a približne tiež 2 sekundy po
jeho uvoľnení slabé klapnutie. Jedná sa o zvuk zaisťovacieho mechanizmus a nejedná sa o príznak chybnej funkcie.
Pri použití statívu nastavte prepínač funkcie VC na OFF
Funkcia VC je aktívna ešte približne 2 sekundy po uvoľnení spúšte, potom dôjde k jej zaisteniu.
Ak dáte dolu objektív z fotoaparátu pri zapnutej funkcii VC následne objektívom zatrasiete, môže vydávať
klepavý zvuk. Nejedná sa o chybu. Po nasadení objektívu na fotoaparát a jeho zapnutí by už nemalo byť
tento zvuk počuť.
Počas stlačenia spúšte do polovice je funkcia VC stále aktívna (tiež ešte 2 sekundy po uvoľnení).
Funkciu VC je možné použiť v režime automatického i ručného ostrenia
ZMENA OHNISKOVEJ VZDIALENOSTI (viz. obr. a )
Pri pohľade do hľadáčiku fotoaparátu otáčajte prstencom pre zmenu ohniskovej vzdialenosti na objektíve
, až dosiahnete požadovanú ohniskovú vzdialenosť.
SLNEČNÁ CLONA (viz. obr , , )
Štandardná súčasť tohto objektívu je bajonetová slnečná clona. Odporúčame jej stále používanie, pretože
obmedzuje použitie škodlivého vedľajšieho svetla na vaše snímky. Venujte prosím pozornosť nižšie
uvedeným upozorneniam, pokiaľ je váš fotoaparát vybavený vstavaným bleskom
Nasadenie slnečnej clony (viz. obr. a )
Natavte značku na slnečnej clone proti odpovedajúcej značke na obrube objektívu a clonu
nasaďte. Pri stálom tlaku na slnečnú clonu smerom k objektívu ju otáčajte v smere hodinových ručičiek
(obr.
). Slnečná clona je správne nasadená, ak sa označenie TAMRON ( ) nachádza hore (obr. ) a
clona zacvakne. Počas tohto postupu pridržte prstenec pre ostrenie a zmenu ohniskovej vzdialenosti,
aby nedochádzalo k ich nechcenému otáčaniu.
Ak používate objektívy s premenlivou ohniskovou vzdialenosťou v nastavení na široký uhol (35 mm
a širší) je dôležité venovať správnemu nasadeniu slnečnej clony náležitú pozornosť. Nesprávne
nasadenie slnečnej clony pri širokouhlých objektívoch s premenlivou ohniskovou vzdialenosťou
môže v týchto prípadoch spôsobiť rozsiahle tiene na snímkoch.
Uloženie slnečnej clony (viz. obr. )
1) Nastavte proti sebe značku pre upevnenie na objektív a nápis TAMRON ( ) na slnečnej clone a
slnečnú clonu nasaďte na objektív obrátene.
2) Otáčajte slnečnú clonu v smere hodinových ručičiek tak dlho, až sa bude značka (
) nachádzať hore.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE SNÍMANIA
Pri návrhu optickej časti objektívov Di boli zohľadnené rôzne vlastnosti digitálnych jednookých zrkadloviek.
Z konštrukčných dôvodov sa môže u niektorých typov jednookých digitálnych zrkadloviek stať, že za
určitých podmienok pri použití automatického ostrenia zaostrí objektív mierne pred alebo za zvolený bod
ostrenia aj cez fakt, že systém automatického ostrenia je nastavený v rámci výrobnej tolerancie.
Pri použití fotoaparátov so vstavaným bleskom môže dôjsť – zvlášť pri nastavení na široké ohnisko – k
rôznym negatívnym javom, ako je nedostatočné osvietenie rohov snímkov alebo tiene v dolnej časti
snímkov. To je spôsobené nedostatočným pokrytím scény bleskom alebo polohou vstavaného blesku vo
vzťahu vo vzťahu k použitému objektívu, čo môže vyvola’t na snímkoch nežiaduce tiene. Dôrazne preto
odporúčame použitie výrobcom určených externých zábleskových svetiel. Ďalšie informácie nájdete v
kapitole o vstavanom blesku v v návode svojho fotoaparátu.
Ak je objektív používaný v rozsahu najväčších ohniskových vzdialeností, hrozí riziko rozhýbania snímku. K
zníženiu rizika neostrých snímkov aktivujte systém VC (stabilizácia obrazu). Ak funkciu VC nepoužijete,
ostré snímky môžete dosiahnuť nastavením vyššej hodnoty ISO alebo použitím statívu.
Vzhľadom na optickú konštrukciu objektívu neodporúčame použitie telekonvertoru.
Ak je objektív nastavený v režime AF, môže pokus o ručné ostrenie viesť k závažnému poškodeniu
objektívu.
Niektoré typy fotoaparátov zobrazujú najnižšie a najvyššie clonové číslo len ako približnú hodnotu. To je
vlastnosť konštrukcie fotoaparátov a nejedná sa o chybu objektívu.
POKYNY PRE ÚDRŽBU A SKLADOVANIE OBJEKTÍVU
Nedotýkajte sa povrchu šošoviek. Pre odstránenie prachu používajte vhodnú utierku alebo pinzetu. Ak
objektív práve nepoužívate, majte nasadené vždy obidva ochranné kryty.
Odtlačky prstov alebo špinu na šošovke odstránite špeciálnou utierkou, na ktorú kvapnete malé množstvo
kvapaliny a šošovku vyčistíte krúživými pohybmi smerom od stredu ku krajom.
K čisteniu tubusu objektívu používajte silikónovú utierku.
Akákoľvek tvorba plesne môže mať za následok poškodenie objektívu. Vyčistite objektív po použití v
blízkosti vody alebo vlhkých miest. Ukladajte objektív vždy na čistom, chladnom a suchom mieste. Ak
ukladáte objektív do obalu, vložte k nemu bežne dostupný vysušovací prostriedok, napr. silikagel a raz za
čas ho vymeňte. Ako náhle by začalo dochádzať k tvorbe plesne, obráťte sa na miestny autorizovaná
servis alebo obchod s fotoaparátmi.
Nedotýkajte sa kontaktov medzi objektívom a fotoaparátom, pretože prach, nečistoty alebo škvrny môžu
spôsobiť prerušenie kontaktov medzi objektívom a fotoaparátom.
Pri použití fotografickej výbavy (fotoaparát(ov) a objektív(ov)) v prostredí s výraznými výkyvmi teploty,
nechajte svoje vybavenie v brašne alebo igelitovom sáčku, aby sa mohli znovu zvoľna prispôsobiť okolitej
teplote. Znížite tým riziko možných problémov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tamron A005 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka