AEG CE8100-1-A Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

ELECTROLUX
3OMÁCE
SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1
S21 03 Bratislava
el.:
02/4333 9757, 4333 1585
äx:
02/434 11072
servis: 02/4333 9745
/aše
otázkym môžete zaslať na
3-mailovú
adresu:
nternet:
www.electrolux.sk
www.aeg.com
COMPETENCE E 8100-1
Zabudovateľný sporák
Návod na používanie
Spoločnosť Electrolux je najväčší svetový výrobca kuchynských spotrebičov, vysávačov, zariadení na
pranie a techniky pre les a záhradu. Každý rok kúpia zákazníci od Electrolux Group viac ako 55 miliónov
spotrebičov (ako sú chladničky, sporáky, práčky, vysávače, reťazové
píly
a kosačky) v hodnote približne
14 miliárd USD v takmer 150 krajinách na celom svete.
The Electrolux Group. The
worlďs
No.1
choice.
Vážená
zákazníčka,
vážený
zákazník,
Poznámky:
pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na používanie. Osobitnú pozornosť
venujte bezpečnostným pokynom uvedeným na prvých stranách. Príručku
starostlivo uschovajte, aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti. V prípade zmeny
majiteľa ju odovzdajte novému užívateľovi spotrebiča.
Textoms budú sprevádzať nasledujúce symboly:
Výstražným trojuholníkom a/alebo slovne (Pozor!, Upozornenie!) sú
zvýraznené tie pokyny, ktoré sú dôležité pre vašu bezpečnosť a/alebo funkčnosť
spotrebiča. Tieto pokyny bezpodmienečne dodržiavajte.
Táto značkas upozorní na dodatočné informácie o obsluhe a praktickom
používaní spotrebiča.
Symbolom
ďatelinového
trojlístka sú označené tipy a pokyny pre úsporné a
ekologické používanie spotrebiča.
1. Očíslované pokynys budú krok za krokom sprevádzať pri obsluhe spotrebiča.
2. ...
3. ...
V prípade technických problémovm je k dispozícii sieť autorizovaných
servisných stredísk AEG (zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený).
Skôr, ako sa obrátite na servisného technika, si však prečítajte kapitolu "Servis".
Vytlačené na ekologicky vyrobenom papieri.
Kto ekologicky myslí, ten tak aj koná...
Poznámky: Obsah
Bezpečnostné pokyny 5
Likvidácia 6
Opis spotrebiča 6
Sporák 6
Ovládací panel 7
Vybavenie rúry
t
7
Príslušenstvo rúry 8
Pred prvým použitím 9
Nastavenie aktuálneho času 9
Prvé čistenie 10
Ovládanie varnýchn 11
Nastavenie výkonového stupňa 12
Tepelná úprava s automatickou funkciou 13
Bezpečnostné vypnutie varnýchn 14
Obsluha rúry 15
Elektronické ovládanie rúry 15
Funkcie rúry 15
Zasunutie roštu a univerzálneho pekáča 19
Vloženie a vybratie tukového filtra 19
Prídavné funkcie 20
Funkcie hodín 24
Ďalšie funkcie 30
Detská poistka 30
Blokovanie tlačidiel 31
Bezpečnostné vypnutie rúry 31
Použitie, tabuľky a tipy 32
Tepelná úprava pokrmov 32
Pokyny pre tepelnú úpravu bez automatickej funkcie 33
Pokyny pre tepelnú úpravu s automatickou funkciou 33
Pečenie múčnych pokrmov 34
Tabuľka Pečenie múčnych pokrmov 36
Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy 38
Tabuľka Zmrazené hotové jedlá 38
Pečenie mäsa 39
Tabuľka Pečenie mäsa 40
Grilovanie 42
Tabuľka Grilovanie 42
Bio-funkcie 43
Tabuľka Pečenie pri nízkych teplotách 44
Výroba jogurtu 45
Kysnutie cesta 45
Sušenie 46
Rozmrazovanie 47
Tabuľka Rozmrazovanie 47
Zaváranie 48
Čistenie a údržba 49
Čistenie zvonku 49
Vnútro rúry 49
Príslušenstvo 49
Tukový filter 50
Zásuvná mriežka 50
Vnútorné osvetlenie 51
Strop rúry 52
Dvierka rúry 53
Sklo na dvierkach 54
Čo robiť, keď 56
Technické údaje 57
Vnútorné rozmery rúry 57
Smernice, normy, zákonné ustanovenia 57
Zoznam hesiel 58
Servis 59
Poznámky:
/_ÍS
Bezpečnostné pokyny
Elektrická bezpečnosť
Spotrebič smie zapájať len autorizovaný odborník.
V prípade poruchy spotrebiča: vyskrutkujte, resp. vypnite poistky.
Čistenie spotrebiča parnými alebo tlakovými zariadeniami je
z bezpečnostných dôvodov zakázané.
Opravy spotrebiča smú vykonávať len odborníci. Neodborné zásahy
predstavujú značné nebezpečenstvo. V prípade poruchy spotrebiča sa obráťte
priamo na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
Bezpečnosť detí
Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte deti bez dozoru.
Bezpečnosť pri používaní
Spotrebič používajte len na bežnú prípravu pokrmov v domácnosti. Spotrebič
nepoužívajte na žiadny iný účel.
Pri zapájaní iných elektrospotrebičov do elektrickej siete v blízkosti sporáka
buďte opatrní. Prípojné káble sa nesmú dostať do kontaktu s horúcimi
varnými zónami a nesmú sa zachytiť o horúce dvierka rúry.
Upozornenie: Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Počas prevádzky
spotrebiča sa rúra zohreje!
Ak pri
príprave
pokrmu v rúre používate prísady s obsahom alkoholu, môže
vo vnútri rúry vzniknúť zápalná zmes alkoholu a vzduchu. V tomto prípade
otvárajte dvierka opatrne. V blízkosti sporáka nemanipulujte s otvoreným
ohňom, iskrou alebo žeravými predmetmi.
Ako predísť škodám na spotrebiči
Rúru nevykladajte alobalom a na dno rúry neklaďte plech na pečenie alebo
varnú nádobu. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť smalt
rúry.
Šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave
vlhkých koláčov preto používajte univerzálny pekáč.
Otvorené dvierka rúry nezaťažujte.
Nikdy nelejte vodu priamo na povrch horúcej rúry, pretože môžete poškodiť
smalt rúry.
Pri neopatrnom zaobchádzaní predovšetkým v oblasti hrán sa môžu sklené
dvierka rúry rozbiť.
V rúre neskladujte horľavé látky. Pri zapnutí by sa mohli vznietiť.
V rúre neskladujte vlhké potraviny.
Likvidácia
Obalové materiály
Všetky použité obalové materiály sú neobmedzene recyklovateľné a je možné ich
opätovne použiť.
Plasty sú označené nasledovne:
>PE< pre polyetylén (napr. vonkajší obal a sáčky vo vnútri)
>PS< pre penový polystyrén (napr. výplň), zásadne bez freónov
Likvidácia starého spotrebiča
Upozornenie! Staré spotrebiče pred vyhodením upravte tak, aby sa už nedali
používať.
Vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky a odstrihnite
prípojný kábel.
V záujme ochrany životného prostredia treba nechať starý spotrebič odborne
zlikvidovať.
Spotrebič nevyhadzujte spolu s bežným domácim odpadom.
Informácie o termínoch odvozu veľkorozmerného odpadu, resp. o zberniach
odpadu získate na miestom úrade správy.
Opis spotrebiča
Sporák
ovládací panel
rukoväť dvierok
plne
zasklené dvierka
Servis
V Kapitoleo robiť, keď ..." sú uvedené niektoré problémy, ktoré môžete
odstrániť aj sami. V prípade poruchy si preto
najprv
prečítajte túto kapitolu. Ak
v nej nenájdete potrebné rady, obráťte sa na servisné stredisko.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa dôkladne pripravte. Uľahčí sam
diagnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak opakovanej návšteve pracovníkov
servisu.
Predovšetkým si ujasnite:
- Ako sa porucha prejavuje?
- Za akých okolností sa porucha
prejavuje?
Pred rozhovorom so servisným strediskom
si poznačte identifikačné čísla spotrebiča
(Kód PNC (9 číslic) a číslo S (8 číslic)),
ktoré sú uvedené na typovom štítku.
Aby ste mali tieto čísla vždy poruke,
zapíšte si ich sem:
Náklady počas záručnej dobym vznikajú v
prípade
...
ak ste problém mohli odstrániť sami pomocou pokynov v kapitoleo robiť,
keď..."
keď si odstránenie poruchy vyžaduje viac návštev servisného technika,
pretože ste mu pred jeho návštevou neposkytli všetky dôležité informácie.
Zbytočným nákladom spojeným s opätovnou návštevou servisného technika
sa vyhnete, ak sa na telefonát so servisným strediskom dôkladne pripravíte.
59
Zoznam hesiel
Ovládací panel
Automatická funkcia
B
Blokovanie tlačidiel
Bezpečnosť
Bezpečnostné vypnutie
C
Čistenie
Dvierka rúry
Predbežné čistenie
Príslušenstvo
Zásuvné mriežky
Čo robiť, keď
D
Detská poistka
Dolný ohrev
Dvierka
G
Grilovanie
H
Hodiny
Funkcie
Nastavenie denného času
Horný + dolný ohrev
Horúci vzduch
Hotové pokrmy
Hydina
I
Infrapečenie
I/
1
IV
Koláč
Kombinovaný rošt
M
Malý
gril
Multi-horúci
vzduch
N
Nákypy
13,33
31
5
14,31
49
53
10
49
50
56
30
16
53
16,42
24
24
9
16
15
38
21
16
20
8, 19
16
15
38
Opis spotrebiča
Opravy
Osvetlenie
Ovládací panel
P
Pečenie mäsa
Pečenie múčnych pokrmov
Pekáč na zachytávanie tuku
Pizza
Plech na pečenie
Poistka proti prevráteniu
Prídavné
funkcie
Príslušenstvo
R
Rošt
Rozmrazovanie
Rúra
dvierka
funkcie
obsluha
osvetlenie
príslušenstvo
výstupr
S
Servisné stredisko
Sonda na mäso
Svetlo
T
i
Tabuľky a tipy
Tepelná úprava
Tukový filter
U
Udržanie teploty
Ukazovateľ času
Univerzálny plech
V
Varné zóny
Veľký gril
-j
Zapekané pokrmy
Zaváranie
6
59
16,51
7
39
34
8
20
8
19
20
8
8, 19
16,47
53
15
15
51
8
8
59
22
51
32
40
19
16
29
8
11
16
38
48
ukazovatele rúry
funkcie rúry prídavné funkcie
funkcie hodín
ukazovatele varnýchn
OOO
O O O O
G
O
hlavný
spínač
výberové tlačidlá ovládače varnýchn
Hlavný spínač
Slúži na zapínanie a vypínanie celého sporáka.
Hlavný spínač pri spotrebičoch s kovovou
prednou časťou.
5
V nasledujúcom texte a na obrázkoch sa pre hlavný
Aj
spínač používa symbol
[©].
I
O
o
Vybavenie rúry
horné
é výhrevné teleso a
gril
roviny
zasunutia
osvetlenie rúry
sonda na mäso
tukový filter
osvetlenie rúry
zadné výhrevné teleso
dolné výhrevné teleso
odnímateľné zásuvné
mriežky
58
Výstupr
Pary z rúry vystupujú cez
kanálik
v zadnej
časti varného poľa a vchádzajú priamo do
odsávača pár.
Tabuľka pečenia
Na vnútornej strane dvierok sa nachádza tabuľka pečenia, v ktorej nájdete
pokyny pre pečenie najbežnejších pokrmov.
Príslušenstvo rúry
Kombinovaný rošt
na umiestnenie riadu a foriem na pečenie,
na
prípravu
grilovaných a pečených
pokrmov
Plech na pečenie
na koláče a drobné pečivo
Pekáč
ako plech na pečenie, resp. ako nádoba
na zachytávanie tuku
I
i Upozornenie pre spotrebiče s kovovým predným panelom
ĽAJ
V dôsledku chladnej prednej časti vášho spotrebiča sa môže pri otvorení dvierok
alebo krátko po skončení pečenia vnútorné sklo dvierok na chvíľu zarosiť.
Technické údaje
Vnútorné rozmery rúry
Výška x Šírka x HÍbka 31 cm x 41 cm x 41 cm
Objem (využiteľný objem)
521
,
Smernice,
normy,
zákonné ustanovenia
Tento spotrebič zodpovedá nasledovným normám:
EN 60 335 - 1 a EN 60 335-2-6
o bezpečnosti elektrických spotrebičov používaných v domácnosti a na
podobné účely
DIN
60 350 a
DIN
44546 / 44547 / 44548
o užívateľských vlastnostiach elektrických sporákov pre domácnosť
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
o základných ochranných požiadavkách pre elektromagnetickú kompatibilitu.
Tento spotrebič zodpovedá nasledovným smerniciam ES:
-
73/23/EHS z 19.2.1973 (Smernica pre nízke napätie)
-
89/336/EHS
z 03.05.1989 (Smernica pre elektromagnetickú
kompatibilitu vrátane upravujúcej smernice
92/31/EHS).
Sonda na mäso
na presné určenie stavu mäsa
57
Čo robiť, keď...
Porucha
Varné zóny nefungujú.
Na ukazovateli varných
n sa
objaví"-".
Rúra sa nezohrieva.
Vnútorné osvetlenie rúry
nefunguje.
Možná príčina
Príslušná varná zóna nie
je zapnutá.
Vypálila sa poistka v
domácej inštalácii.
Hlavný spínač] bol
vypnutý a ovládače
varnýchn neboli v
nulovej polohe.
Rúra nie je zapnutá.
Denný čas nie je
nastavený.
Neuskutočnili ste
potrebné nastavenia.
Aktivovalo sa
bezpečnostné vypnutie
rúry.
Vypálila sa poistka v
domácej inštalácii.
Žiarovka je vadná.
Pomoc
Varnú zónu zapnite.
Skontrolujte poistky.
Ovládače nastavte do
polohy "0" a potom
zvoľte požadovaný
výkonový stupeň.
Rúru zapnite.
Nastavte denný čas.
Skontrolujte nastavenie.
Pozri príslušnú kapitolu.
Skontrolujte poistky. Ak
sa poistky vypália
viackrát za sebou,
obráťte sa na
kvalifikovaného
elektrikára.
Žiarovku vymeňte (pozri
kapitolu Čistenie a
údržba).
Akm tieto pokyny nepomohli odstrániť závadu, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
Upozornenie: Opravy spotrebiča smie vykonávať len kvalifikovaný servisný
technik. Neodborné zásahy predstavujú značné nebezpečenstvo pre užívateľa.
Pri neopodstatnenej reklamácii nie je návšteva servisného technika bezplatná ani
počas záručnej doby.
Pred prvým použitím
Nastavenie aktuálneho času
Rúra funguje iba vtedy, ak je nastavený aktuálny denný čas.
Po zapojení do elektrickej siete alebo po
prerušení dodávky elektrickej energie
bliká na spotrebiči "12.00" a
'TAGESZEIT"
(AKTUÁLNY ČAS).
1. Pomocou
tlačidielEB
a(
aktuálny denný čas.
nastavte
2. Počkajte približne 5 sekúnd.
Hodnota na displeji prestane blikať.
Spotrebič je pripravený na používanie.
56
Prvé čistenie
Pred prvým použitím by ste mali rúru dôkladne vyčistiť.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť
povrchovú vrstvu spotrebiča.
Tip: Pri spotrebiči s kovovou prednou časťou použite bežný prostriedok na
ošetrovanie kovu.
1. Spotrebič zapnite stlačením hlavného
spínača.
2. Ukazovateľ nad hlavným spínačom sa
rozsvieti.
3. Jeden raz stlačte tlačidlo pre výber
funkcie
E
. Rozsvieti sa heslo
"UCHT" (OSVETLENIE) a vnútorné
osvetlenie rúry sa zapne.
4. Vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné mriežky a umyte ich teplou vodou a
vhodným čistiacim prostriedkom.
5. Rúru tiež umyte roztokom teplej vody a čistiaceho prostriedku a vytrite
dosucha.
6. Prednú časť spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
7. Po skočení čistenia vypnite vnútorné osvetlenie rúry stlačením tlačidla
S.
10
Namontovanie stredného skla
1. Strednú sklenú tabuľu vsuňte do
horného profilu pod rukoväťou dvierok.
2. Sklo dole zaklapnite a posuňte až na
doraz smerom k spodnej hrane dvierok.
Namontovanie vrchného skla
Vrchná sklená tabuľa je potlačená. Tabuľu treba umiestniť tak, aby bola potlač pri
otvorených dverách zhora čitateľná.
1. Sklenú tabuľu vsuňte do horného profilu
pod rukoväťou dvierok.
2. Tabuľu zaklapnite. Sklo umiestnite proti
tlaku pružiny na strane rukoväte pred
podporný profil na spodnej hrane dvierok a
posuňte ho pod podporný profil. Sklo musí
byť dobre prichytené!
Dvierka znovu zaveste.
55
Sklo na dvierkach
Dvierka rúry sú vybavené troma za sebou umiestnenými sklenými tabuľami. Dve
vnútorné tabule je možné za účelom čistenia odmontovať.
Upozornenie: Nasledujúce kroky vykonajte zásadne len pri
vymontovaných
dvierkach! Zavesené dvierka sa po odňatí skla odľahčia, môžu sa samovoľne
zabuchnúť a pritoms ohroziť.
Pozor: Pri neopatrnom zaobchádzaní najmä v oblasti hrán prednej tabule sa
môže sklo rozbiť.
Ovládanie varnýchn
Odmontovanie vrchného skla
1. Dvierka zveste a rúčkou nadol položte
na mäkkú rovnú podložku.
2. Sklenú tabuľu uchopte v spodnej časti
a posuňte ju proti tlaku pružín smerom
nahor k rukoväti dvierok tak, aby sa dolu
uvoľnila.
3. Tabuľu opatrne dole nadvihnite a
vyberte.
Odmontovanie stredného skla
1.
Sklenú tabuľu uchopte v spodnej časti
a posuňte ju smerom nahor k rukoväti
dvierok tak, aby sa v dolnej časti uvoľnila.
2. Tabuľu opatrne dole nadvihnite a
vyberte.
Vyčistite sklo na dvierkach
* '
:
"í'-.
!
'v
:,
s
.-:'
' •••.•••;
.•,...
Všeobecné pokyny
Nižšie uvedený popis sa nevzťahuje na indukčné varné zóny. Ak ješ
spotrebič vybavený indukčnými varnými zónami, prečítajte si príslušný návod
na používanie.
Riaďte sa tiež pokynmi v návode na používanie vášho zabudovateľného
varného panelu. Obsahuje dôležité informácie ohľadne vhodného
kuchynského riadu, používania, čistenia a ošetrovania.
Sporák vždy najprv zapnite hlavným spínačom
[©].
Po každom použití spotrebič vypnite hlavným spínačom
[Q|
.
Pri dlhšej dobe tepelnej úpravy môžete varnú zónu vypnúť približne 5-10 minút
pred skončením tepelnej úpravy pokrmu, aby ste tak zužitkovali zostatkové teplo
a ušetrili elektrickú energiu.
Výkonové stupne
Výkon varnej zóny môžete nastaviť v škále od 1 po 9.
Medzistupne
môžete nastaviť v škále od 2 do 7. Sú označené červenou
bodkou vľavo hore vedľa stupňa ohrevu.
Každý spínač varnej zóny je doplnkovo vybavený automatickou funkciou.
1 = najnižší výkon
9 = najvyšší výkon
A = automatická tepelná úprava
vzadu vľavo
ukazovatele varnýchn
vzadu vľavo
vpredu vľavo ovládače varnýchn
vpredu
vpravo
54
11
;
Sporák je vybavený
zasúvateľnými
ovládačmi. Ovládač treba pred použitím
1
I
stlačiť, aby sa vysunul. Vtedy je pripravený na používanie.
Nastavenie výkonového stupňa
1. Spotrebič zapnite stlačením hlavného spínača.
2. Pri prudkom varení alebo smažení zvoľte vyšší
výkon (výkonový stupeň 9).
3. Akonáhle sa začne tvoriť para, resp. keď sa tuk
zohreje, nastavte požadovaný výkonový stupeň.
4. Ak chcete tepelnú úpravu pokrmu skončiť,
nastavte príslušný ovládač do polohy 0.
Na príslušnom ukazovateli sa zobrazí na približne
3 sekundy "0".
Dvierka rúry
Pri čistení môžete dvierka odmontovať.
Zvesenie dvierok
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Mosadzné farebné páčky na oboch
závesných kĺboch dvierok úplne odklopte.
3. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách
a zatvorte ich proti odporu približne do 3/4.
4. Dvierka
odnímte
od rúry (pozor: sú
ťažké!).
5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol
na mäkkú, rovnú podložku, napr. na deku,
čím zabránite vzniku škrabancov.
Zavesenie dvierok
Pozor! Pri tejto operácii musia byť obe páčky na závesných
kĺboch
vyklopené!
1. Dvierka uchopte po stranách oboma
rukami tak, aby bola rukoväť otočená k
vám.
2. Dvierka umiestnite približne do 60° uhla.
3. Závesné
kíby
zasuňte súčasne do
otvorov vľavo a vpravo na dolnom okraji
rúry pokiaľ možno na doraz.
4. Dvierka podvihnite smerom nahor, až
m nepocítite odpor a potom ich úplne
otvorte.
5. Páčky na oboch závesných kĺboch
zaklapnite do ich pôvodnej polohy.
6. Dvierka zatvorte.
12
53
Strop rúry
V záujme zjednodušenia čistenia stropu dutiny rúry môžete horné výhrevné teleso
sklopiť.
Sklopenie výhrevného telesa
Upozornenie: Horné výhrevné teleso
sklápajte až vtedy, keď je rúra vypnutá, a
keďm nehrozí nebezpečenstvo
popálenia!
1.
Odnímte
bočné zásuvné mriežky.
2. Výhrevné teleso vpredu uchopte a
potiahnite dopredu.
3. Teraz sa výhrevné teleso sklopí nadol.
Pozor! Výhrevné teleso nesklápajte nadol
násilím! Mohlo by sa poškodiť.
Čistenie stropu dutiny rúry
Pripevnenie výhrevného telesa
1. Výhrevné teleso vráťte do vodorovnej
polohy.
2. Potom ho potiahnite proti ťahu pružín
smerom dopredu a umiestnite ho do
vnútra dutiny.
3. Výhrevné teleso nechajte zapadnúť
do držiakov.
4. Nasaďte zásuvné mriežky.
Pozor: Výhrevné teleso musí byť po
oboch stranách umiestnené správne v
dutine rúry a musí byť dobre prichytené
(2).
52
Tepelná úprava s automatickou funkciou
Pri tepelnej úprave s automatickou funkciou pracuje varná zóna spočiatku na plný
výkon a po určitom čase sa prepne na nastavený výkonový stupeň. Doba prvej
fázy tepelnej úpravy pokrmu pri maximálnom výkone sa vypočíta na základe
zvoleného výkonového stupňa druhej fázy.
1. V prípade potreby zapnite spotrebič hlavným
tlačidlom.
2. Spínač otočte doprava až na odraz.
3. Na ukazovateli sa objaví „A".
4. Potom otočte spínač na požadovaný stupeň druhej
fázy tepelnej úpravy.
5. Na ukazovateli sa objaví výkonový stupeň druhej
fázy.
Po niekoľkých sekundách sa na ukazovateli znovu
objaví
„A".
Po uplynutí prvej fázy tepelnej úpravy sa
na ukazovateli znovu objaví výkonový stupeň druhej
fázy.
6. Po skončení tepelnej prípravy otočte spínač do
polohy
„0".
7. V prípade potreby vypnite spotrebič hlavným
spínačom.
Ak počas režimu s automatickou funkciou zmeníte nastavenie na vyšší výkonový
stupeň druhej fázy tepelnej úpravy, napr. z 3 na 6, uplynutá doba prevej fázy sa
zohľadní. Ak zadáte nižší stupeň druhej fázy tepelnej úpravy, automatická funkcia
sa okamžite ukončí.
±
I
Automatickú funkciu môžete predčasne ukončiť, ak spínač nastavíte do polohy „0"
_AJ
a potom znovu na želaný výkonový stupeň.
13
Doby prvej fázy tepelnej úpravy s automatickou funkciou
Poloha spínača Doba prvej fázy tepelnej úpravy
bez automatickej funkcie
4,5 minút
3,5 minúty
3 minúty
2 minúty
12,5 minút
10 minút
8 minút
6,5 minút
5,5
minút
5 minút
3 minúty
2 minúty
1 minúta
Po uplynutí prvej fázy automatickej tepelnej úpravy zapne automatická funkcia
samočinne výkonový stupeň druhej fázy.
Spočiatku venujte tepelnej príprave pokrmov zvýšenú pozornosť. Zistíte, ktorý
výkonový stupeň je optimálny pre určité množstvo daného pokrmu aš
kuchynský riad.
Bezpečnostné vypnutie varnýchn
Ak niektorú z varnýchn určitý čas nevypnete alebo nezmeníte jej nastavenie
(výkonový stupeň), príslušná varná zóna sa automaticky vypne.
Na ukazovateli vypnutej varnej zóny sa objaví symbol
Q
.
Varné zóny sa vypnú:
- stupeň 1 - *2 po 6 hodinách
- stupeň 3-4 po 5 hodinách
- stupeň *4 - *5 po 4 hodinách
- stupeň 6-9 po 1,5 hodine
Uvedenie do prevádzky po bezpečnostnom vypnutí
Po bezpečnostnom vypnutí uvediete varnú zónu do prevádzky tak, že spínač
zapnutej varnej zóny nastavíte do polohy
„0".
Potom je varná zóna opäť pripravená na používanie.
Vnútorné osvetlenie
Upozornenie: Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred výmenou žiarovky:
rúry vypnite!
vyskrutkujte alebo vypnite poistky!
Za účelom ochrany žiarovky a krytu položte na dno rúry utierku.
Výmena žiarovky zadného svietidla / čistenie skleného krytu.
1.
Odnímte
pravú zásuvnú mriežku.
2. Sklený kryt otočením doľava odnímte
a vyčistite.
3. V prípade potreby žiarovku vymeňte
za novú s týmito parametrami:
žiarovka do rúry na pečeni 40
Watt, 230 V, odolná do 300°C.
4. Sklený kryt vráťte na svoje miesto a
namontujte zásuvnú mriežku.
Výmena žiarovky bočného svietidla / čistenie skleného krytu.
1. Odnímte ľavú zásuvnú mriežku.
2. Sklený kryt odnímte pomocou malého
tupého predmetu (napr. čajovej
lyžičky) a vyčistite.
3. V prípade potreby žiarovku vymeňte j
za novú s týmito parametrami:
žiarovka do rúry na pečeni 25
Watt, 230 V, odolná do 300°C.
4. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
5. Namontujte zásuvnú mriežku. 1
14
51
Tukový filter
1. Tukový filter umyte v horúcom roztoku vody a prípravku na umývanie
riadu
alebo v umývačke riadu.
2. Pri veľmi silnom,
pripálenom
znečistení ho najprv povarte v malom množstve
vody s 2-3 polievkovými lyžicami čistiaceho prostriedku pre umývačky riadu.
Zásuvná mriežka
Zásuvné mriežky na pravej a ľavej
strane dutiny rúry je možné odmontovať
a umožniť tak prístup k vnútorným
bočným stenám rúry.
Odňatie zásuvných mriežok
Mriežky najprv odpojte v prednej časti
rúry (1) a potom ich vzadu zveste (2).
Nasadenie zásuvných mriežok
Dôležité upozornenie! Okrúhle
koncovky vodiacich koľajničiek patria
dopredu!
Pri montáži zásuvné mriežky najprv
vzadu zaveste (1) a potom vpredu
nasaďte (2).
Obsluha rúry
Elektronické ovládanie rúry
svet. ukazovateľ teploty ukazovatele
funkcie rúry
prídavné
funkcie
Všeobecné pokyny
Spotrebič vždy najprv zapnite hlavným spínačom
Keď sa rozsvieti požadovaná funkcia, rúra sa začne zohrievať, resp.
nastavený čas sa začne odpočítavať.
Osvetlenie rúry sa zapne po nastavení požadovanej funkcie.
Spotrebič vypnite hlavným spínačom
Funkcie rúry
Spotrebič ponúka nasledujúce fupkcie:
Funkcie SOLOHEISSLUFT (HORÚCI
VZDUCH},
OBER + UNTERHITZE (HORNÝ +
DOLNÝ OHREV) a INFRABRATEN (INFRAPECENIE) zahŕňajú automatické rýchle
zohriatie. Rúra sa vďaka tejto vymoženosti zohreje v najkratšom možnom čase na
zvolenú teplotu.
HORÚCI VZDUCH (SOLOHEISSLUFT, PIZZA & BAKING)
Táto funkcia je optimálna na pečenie koláčov a pečiva v jednej rovine, pri ktorom
sa vyžaduje intenzívnejšie zhnednutie a
chrumkavosť
korpusu (vrátane pizze,
quiche lorraine, syrových koláčov a pod.).
Teploty sú vo všeobecnosti o
20-40°C
nižšie ako pri funkcii Horný + dolný ohrev.
V prevádzke sú horné a dolné výhrevné telesá a ventilátor.
MULTI-HORÚCI
VZDUCH (MULTIHEISSLUFT, FAN COOKING)
Naprogramovaná teplota: 150°C
Táto funkcia sa hodí predovšetkým na pečenie vo viacerých rovinách súčasne.
Teploty sú vo všeobecnosti o
20-40°C
nižšie ako pri funkcii Horný + dolný ohrev.
V prevádzke sú zadné kruhové výhrevné teleso a ventilátor.
15
HORNÝ +
DOLNÝ
OHREV (OBEN +
UNTERHITZE,
CONVENTIONAL)
Naprogramovaná teplota: 200°C
Táto funkcia sa hodí na pečenie mäsa i múčnikov v jednej rovine. Teplo pôsobí
rovnomerne zhora i zdola.
V prevádzke je horné a dolné výhrevné teleso.
INFRAPEČENIE (INFRABRATEN, INFRABAKING)
Naprogramovaná teplota: 180°C
Infrapečenie sa hodí predovšetkým na grilovanie a pečenie väčších kusov mäsa
alebo hydiny v jednej rovine. Funkcia sa tiež hodí na zapekanie a gratinovanie.
V prevádzke je súčasne výhrevné teleso
grilu
a ventilátor.
VEĽKÝ
GRIL
(GRILL GROSS,
GRILL
BIG)
Naprogramovaná teplota:
300°C
Táto funkcia je určená na grilovanie plochých pokrmov vo väčších množstvách,
ako sú napr. steaky, rezne, ryby alebo toasty.
Pri tejto funkcii je v prevádzke horné výhrevné teleso a
gril.
MALÝ GRIL (GRILL KLEIN, GRILL SMALL)
Naprogramovaná teplota: 300°C
Táto funkcia je určená na grilovanie plochých pokrmov v strednej časti roštu,
ako sú napr. steaky, rezne, ryby alebo toasty.
Pri tejto funkcii je v prevádzke gril.
UDRŽANIE TEPLOTY (WARMHALTEN, KEEP WARM)
Naprogramovaná teplota: 80°C
Táto funkcia slúži na udržanie teploty pokrmov.
Pri tejto funkcii sú v prevádzke horné a dolné výhrevné teleso.
ROZMRAZOVANIE (AUFTAUEN, DEFROST)
Naprogramovaná teplota: 30°C
S touto funkciou môžete rovnomerne rozmrazovať alebo predbežne
rozmrazovať napr. torty, maslo, chlieb, ovocie alebo iné mrazené potraviny.
Pri tejto funkcii je v prevádzke len ventilátor bez vyhrievania.
DOLNÝ OHREV (UNTERHITZE, BOTTOM HEAT)
Naprogramovaná teplota:
150°C
Táto funkciam umožňuje dopečenie najmä vlhkých koláčov odspodu.
Pri tejto funkcii je zapnuté len dolné výhrevné teleso.
OSVETLENIE
(LICHT,
LIGHT)
Slúži na zapínanie a vypínanie osvetlenia rúry.
Počas prevádzky rúry je vnútorné osvetlenie automaticky zapnuté.
Čistenie
a údržba
Upozornenie: Čistenie spotrebiča s parnými a tlakovými zariadeniami je
z bezpečnostných dôvodov zakázané!
Čistenie zvonku
Prednú stranu spotrebiča umyte mäkkou utierkou s použitím prípravku na
umývanie riadu.
Nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace
prostriedky
alebo prípravky.
Pri spotrebičoch s predným panelom z ušľachtilej ocele môžete použiť bežné
prostriedky na ošetrovanie ušľachtilej ocele.
Vnútro rúry
Čistenie po každom použití
Pozor: Pri čistení musí byť spotrebič vypnutý a vychladnutý.
Rúru vyčistite po každom použití. Nečistoty sa dajú ešte ľahko odstrániť a
nepripália sa na vnútornom povrchu rúry.
1. Pred čistením zapnite vnútorné osvetlenie rúry.
2. Rúru vyčistite po každom použití roztokom prostriedku na umývanie riadu a
vytrite ju dosucha. Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Odolné znečistenie odstráňte špeciálnym prostriedkom na čistenie rúr.
Funkcia rúry ČISTENIE (REINIGEN)
Touto funkciou môžete rúru zohriať na optimálnu teplotu pre čistiace spreje, ktoré
sú určené na čistenie rúry v teplom stave.
Pozor: Používajte len spreje, ktoré si vyžadujú zohriatú rúru a bezpodmienečne
dodržujte pokyny výrobcu!
1. Pomocou tlačidla pre výber funkcie rúry zvoľte funkciu REINIGEN
(ČISTENIE). Na ukazovateli sa zobrazí heslo "CL". Rúra sa zohreje na požadovanú
teplotu. Po uplynutí cca. 15 minút zaznie prvý zvukový signál. Po uplynutí ďalších
5 minút zaznie na 2 minúty druhý zvukový signál. Na ukazovateli bliká "0.00".
Signalizáciu môžete vypnúť stlačením ľubovolného tlačidla. Na ukazovateli sa
zobrazí denný čas.
Teraz je rúra
zohriatá
na optimálnu teplotu pre pôsobenie čistiaceho spreja.
2. Do vnútra rúry nastriekajte čistiaci sprej a nechajte ho pôsobiť (podľa pokynov
výrobcu).
3. Potom rúru vytrite.
Príslušenstvo
Všetky vysúvateľné časti (rošt, plech, zásuvná mriežka atď.) po každom použití
umyte a utrite dosucha. Za účelom ľahšieho čistenia môžete príslušenstvo
namočiť a nečistoty nechať zmäknúť.
16
49
Zaváranie
Pri zaváraní používajte funkciu rúry DOLNÝ OHREV.
Vhodný riad
Na zaváranie používajte len bežné poháre na zaváranie rovnakej veľkosti.
Poháre so závitovým alebo bajonetovým uzatváraním a plechovky nie
sú vhodné.
Rovina zasunutia
Pri zaváraní zvoľte 1. rovinu zdola.
Všeobecné pokyny
Na zaváranie používajte univerzálny pekáč. Môžete naň poukladať až 6
litrových pohárov na zaváranie.
Poháre by mali byť naplnené do rovnakej výšky a mali by byť dobre
uzavreté.
Poháre poukladajte tak, aby sa navzájom nedotýkali.
Do univerzálneho plechu nalejte približne 1/2 litra vody, aby v rúre vznikla
dostatočná vlhkosť.
Keď tekutina v prvých pohároch začne vrieť (pri litrových pohároch približne
po 35-60 minútach), rúry vypnite alebo teplotu nastavte na
100°C
(pozri
pokyny v tabuľke).
Pokrm
Bobuľové ovocie
Jahody,
čučoriedky,
maliny,
zrelé egreše
Nezrelé egreše
Kôstkové ovocie
Hrušky, duly, slivky
Zelenina
Karotka
Hríby
Uhorky
Miešaná zelenina
Kaleráb, hrášok, špargľa
Fazuľa
Slivkový lekvár
Teplota v °C
160-170
160-170
160-170
160-170
160-170
160-170
160-170
160-170
160-170
160-170
50
Doba a
zavárania v
min (do
zovretia)
35^5
35-45
35-45
50-60
40-50
50-60
50-60
5-60
50-60
45
Ďalšie
zaváranie pri
100°C v min.
-
10-15
10-15
5-10
10-15
-
15
15-20
-
6-8 hodín
Doba odstátia
vo vypnutej
rúre
-
-
-
60
60
-
-
-
-
Zapnutie funkcie rúry
1. Spotrebič zapnite stlačením hlavného
spínača
2. Pomocou tlačidiel
požadovanú funkciu.
j a
Q
nastavte
Na ukazovateli teploty sa objaví
naprogramovaná hodnota.
Pri zohrievaní rúry svieti svetelný
ukazovateľ.
Zmena teploty rúry
Naprogramovanú alebo nastavenú
teplotu môžete zvýšiť alebo znížiť
prostredníctvom tlačidiel
ED
alebo Q.
Nastavovanie prebieha v päťstupňových
krokoch.
Zmena funkcie rúry
Pomocou tlačidiel
Q
a
£
požadovanú funkciu.
nastavte
;'••;
MUITIHEISSIUFT
GEIU
KLEIN
oss.gmiR.HniE
WASMHMTEN
°fíŕ
O O O
48
17
Vypnutie rúry
Niektoré z tlačidiel
QaleboB
stláčajte
dovtedy,m nebude svietiť žiadna
funkcia.
SOIOHEISSIUFT
MUlTHElSSlUFT
Chladiaci ventilátor
Ventilátor sa automaticky zapne pri uvedení rúry do prevádzky a udržuje vonkajší
povrch spotrebiča chladný. Po vypnutí rúry je ventilátor ešte určitý čas
v prevádzke a potom sa samočinne vypne.
Zapnutie a vypnutie vnútorného osvetlenia
Vnútorné osvetlenie rúry môžete zapnúť aj samostatne bez nejakej funkcie.
1. Spotrebič zapnite stlačením hlavného
spínača
(®).
2. Jeden raz stlačte tlačidlo pre výber
funkcie
0
. Rozsvieti sa heslo
"LJCHT"
(OSVETLENIE) a vnútorné osvetlenie
rúry sa zapne.
MULTIHElSStUFT
GRIUK1EIN
06BKINTEWITZE
WAIMHAITEN
O O
3. Ak chcete osvetlenie
tlačidlo pre výber funkcie
ynúť, stlačte
O
18
Rozmrazovanie
Na rozmrazovanie používajte osobitnú funkciu ROZMRAZOVANIE bez
nastavovania teploty.
Vhodný riad
Vybalené mrazené pokrmy poukladajte na tanier a tento položte na rošt.
Neprikrývajte tanierom alebo inou nádobou, inak sa rozmrazovanie výrazne
predĺži.
Rovina zasunutia
Rošt pri rozmrazovaní zasuňte do 1. roviny zdola.
Poznámky k tabuľke
Údaje v nasledujúcej
tabuľke
m poslúžia ako orientačné hodnoty pre trvanie
rozmrazovania.
Tabuľka Rozmrazovanie
Pokrm
Kurča, 1000 g
Mäso, 1000 g
Mäso, 500 g
Pstruh, 150 g
Jahody, 300g
Maslo, 250g
Smotana na
šľahanie
2
x
200 g
Torta, 1400g
Doba
rozm
razová
nia
v
min
100
-
140
100
-
140
90
-
120
25-35
30-40
30-40
80
-100
60
Dokončenie
rozmrazovania
v
min
20-30
20-30
20-30
10-15
10-20
10-15
10-15
60
Poznámka
Kurča položte na podšálku obrátenú hore
dnom, umiestnenú vo veľkom tanieri.
V polovici rozmrazovania obráťte alebo
prikryte fóliou.
V polovici rozmrazovania obráťte alebo
prikryte fóliou.
V polovici rozmrazovania obráťte alebo
prikryte fóliou.
Rozmrazujte neprikrvté
Rozmrazujte neprikrvté
Rozmrazujte
neprikrvté
Rozmrazujte
neprikryté
(smotanu je možné vyšľahať, aj keď je ešte
miestami zmrznutá)
Rozmrazujte neprikrvté
47
Sušenie
Na sušenie používajte funkciu
MUĽTI-HORÚCI
VZDUCH.
Vhodný riad
Rošt alebo plech na pečenie vyložte pergamenovým papierom.
Rovina zasunutia
Ovocie je možné sušiť v dvoch rovinách súčasne.
Rošt alebo plech na pečenie zasuňte do 1. a 4. rovina zdola.
Všeobecné pokyny
Pripravené ovocie, zeleninu, resp. hríby rovnomerne porozkladajte na rošt
alebo plech.
Z času na čas pokrm obráťte.
Sušený pokrm vyberte, keď sa ešte dá ohýbať, ale pri stlačení sa neuvoľňujú
kvapôčky šťavy.
Potravina
Zelenina
Feferónky
Polievková zelenina
Hríby
Bylinky
Ovocie
Slivky
Marhule
Jablkové rezy
Hrušky
MULTI-HORUCI
VZDUCH
Teplota v °C
50-75
50-75
50-75
50-75
50-75
50-75
50-75
50-75
Cas
v hod.
6-8
5-6
5-6
6-8
8-10
8-10
6-8
6-9
Zasunutie roštu a univerzálneho pekáča
Poistka proti prevráteniu
Všetky zasúvateľné časti majú na ľavej i
pravej strane malú preliačinu. Táto
preliačina slúži ako poistka proti prevráteniu
a riad treba do rúry zasunúť vždy tak, aby
bola vzadu.
Zasunutie plechu, resp. univerzálneho
pekáča
Riad treba do rúry zasunúť vždy tak, aby
bola
poistka proti prevráteniu vzadu.
Zasunutie roštu
Rošt zasuňte tak, aby obe vodiace
koľajničky smerovali nahor. Poistku
umiestnite dozadu rúry a orientujte ju
smerom nadol.
Zasunutie roštu a plechu
Pri použití roštu spolu s plechom položte
poistku roštu presne do výrezov na pekáči.
Vloženie a vyňatie tukového
filtra
Tukový filter použite vždy pri pečení mäsa
ako ochranu pred prskajúcemu tuku.
Vloženie tukového filtra
Tukový filter uchopte za držiak a obe
úchytky zasaďte zhora smerom nadol do
otvoru v zadnej stene rúry (otvor
ventilátora).
Vyňatie tukového filtra
Filter uchopte za držiak a
nahor ho uvoľnite.
ťahom smerom
19
Prídavné funkcie
PIZZA
Táto prídavná funkcia slúži na prípravu
hotových pokrmov, ako sú pizza, lasagne,
gratinované pokrmy a zemiakové
hranolčeky.
Táto špeciálna prídavná funkcia si
nevyžaduje prehrievanie.
Riaďte sa pokynmi výrobcu hotového
pokrmu.
Zvoľte teplotu odporučenú pre
teplovzdušný ohrev.
1. Pomocou tlačidla
E]
pre výber funkcie
nastavte prídavnú funkciu PIZZA.
Na ukazovateli teploty sa objaví
naprogramovaná teplota
200°C.
2. Stlačením príslušných
tlačidiel(T)
alebo
Q
môžete
naprogramovanú teplotu znížiť
alebo zvýšiť o 10°C.
Hranolčeky a pod. treba 2-3 obrátiť.
KOLÁČ(KUCHEN)
Táto prídavná funkcia slúži na pečenie
predpripravených koláčov a pekárskych
zmesí.
Táto špeciálna prídavná funkcia si
nevyžaduje prehrievanie.
Riaďte sa pokynmi výrobcu hotového
pokrmu.
Zvoľte teplotu odporučenú pre
teplovzdušný ohrev.
1. Pomocou tlačidla
Q
pre výber funkcie
nastavte prídavnú funkciu
KUCHEN.
Na ukazovateli teploty sa objaví
naprogramovaná teplota
160°C.
2. Stlačením príslušných tlačidiel EB alebo
Q
môžete naprogramovanú teplotu
znížiť alebo zvýšiť o 10°C.
Výroba jogurtu
Pri výrobe jogurtu používajte funkciu rúry HORNÝ + DOLNÝ OHREV.
Vhodný riad
Ako nádoby na jogurt používajte šálky alebo poháre s objemom približne 150
ml, prikryté fóliou alebo viečkom.
Rovina zasunutia
Rošt zasuňte do 3. roviny zdola.
1. Mlieko nechajte zovrieť (napr. 1 liter na 6 - 8 porcií).
2. Potom ho nechajte vychladnúť na cca. 40 °C.
3. Do mlieka pridajte prírodný jogurt, zamiešajte, naplňte do pripravených nádob
a nádoby uzavrite.
4. Nádoby postavte na rošt.
5. Zvoľte funkciu rúry HORNÝ + DOLNÝ OHREV a teplotu nastavte na 40
°C.
6. Hotový jogurt vyberte po cca. 5-8 hodinách (keď stuhne).
Kysnutie cesta
Na vykysnutie cesta je vhodná funkcia rúry HORNÝ + DOLNÝ OHREV.
Vhodný riad
Na kysnutie cesta používajte misu, ktorá je teplovzdorná minimálne do 40 °C.
Rovina zasunutia
Rošt zasuňte do 2. roviny zdola.
1. Misu s cestom prikryte priesvitnou fóliou a položte na rošt.
2. Zvoľte funkciu rúry HORNÝ + DOLNÝ OHREV a teplotu nastavte na 40 °C.
3. Cesto nechajte kysnúť dovtedy,m nezdvojnásobí svoj objem.
20
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG CE8100-1-A Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre