Nohrd SlimBeam Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre NOHRD SlimBeam. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto zariadení, vrátane montáže, údržby a bezpečnostných pokynov. Návod podrobne popisuje rôzne funkcie a možnosti nastavenia.
  • Ako často treba doťahovať skrutky?
    Čo mám robiť, ak niektoré diely sú poškodené alebo chýbajú?
    Môžu deti používať SlimBeam?
    Ako mám čistiť SlimBeam?
    Na aký typ steny sa dá SlimBeam namontovať?
SlimBeam
Návod
Manual
Obsah
Content
Strany
Pages
Výrobné detaily / Všeobecné informácie
Production details / General Information
3
Bezpečnostné inštrukcie
Safety Instructions
4-5
6-7
Inštrukcie k montáži / Servis
Assembly Instructions / Service
8-9
Zoznam dielov
Parts
10-11
Montáž
Assembly
12-31
Údržba
Maintenance
32-33
Prevod
Gearing
34-37
1
Príslušenstvo
38-40
2
2
A
Modell:
SlimBeam
Model:
SlimBeam
Rozmery:
Šírka: 40 cm
Výška: 215 cm
Hĺbka: 20 cm
Váha: ca. 120 kg
Measurements:
Width: 40 cm
Height: 215 cm
Depth: 20 cm
Weight: 120 kg
Materiály:
Drevo, plast, kov
Materials:
Wood, Plastics, Metal
Balenie:
Dodávané v 4 krabiciach
Delivery:
Delivery in 4 boxes
Funkcia:
Určené na celo-telový tréning
Function:
Cable pull for full-body workout
Dôležité poznámky:
Important Notes:
Drevo je prírodný materiál, ktorý sa
že časom opotrebovať, či počas
cvičenia vydávať zvuk. žete si na
ňom všimnúť jemné odlišnosti vo farbe,
tvare či vzore. Toto však nie sú dôvody
na reklamáciu. Drevo tiež reaguje na
vonkajšie vplyvy. Preto je dôležité pred
tréningom pravidelne kontrolovať
všetky nastavenia na Vašom fitness
zariadení.
Wood is a natural material that can
wear and tear and make noises during
the use of the machine. Wood can
cause splinters. Wood can show
irregularities in the pattern, colour
and in shape. These are no reasons for
a complaint. Wood can react to outer
influences and wood is in constant
move. It is essential to check all fittings
regularly and before use of the
product. We recommend assembling
the unit with two grown up handy
people. Make sure you have enough
space to build the product.
We recommend keeping the packaging
material until the unit is in
satisfactory use.
Odporúčame, aby montáž vykonávali
dve osoby a mali pri nej dostatok
priestoru. Takisto odpočame
nevyhadzovať obal, pokiaľ nebude
prístroj správne zmontovaný.
WARNING:
This product is not suited for children
under the age of 36 months as it
contains small parts that can be
swallowed.
Children are allowed only to use this
product under the surveillance of a
grown up person.
UPOZORNENIE:
Tento výrobok nie je určený pre deti do
3 rokov. Skladá sa z malých častí, kto
by mohli prehltť.
Deti môžu používať toto zariadenie iba
v sprievode dopelej osoby.
3
Bezpečnostné pokyny:
4. Nesprávna manipulácia alebo zmeny
dizajnu fitness prístroja ho môžu
poškodiť a/alebo spôsobiť fyzické
zranenie jeho užívateľovi. Tieto zmeny
by mal preto vykonávať len
kvalifikovaný personál.
Prosíme Vás, aby ste si pozorne
prečítali nasledujúce bezpečnostné
pokyny na manipuláciu, využívanie a
údržbu Vášho nového fitness
zariadenia.
Návod si odložte, aby ste doňho mohli
kedykoľvek znovu nahliadnuť. Pokiaľ
sa budete riadiť našimi pokynmi,
budete môcť toto zariadenie bezpečne
využívať.
5. Keďže drevo je prírodný materiál,
uťahovanie skrutiek že na ňom
zanechať stopy. Skrutky sa musia
doťahovať pravidelne (min. raz za dva
mesiace). Na tento účel používajte
nástroje, ktoré Vám boli dodané spolu
s fitness zariadením. Pri doťahova
skrutiek si skontrolujte nastavenia a
prípadené škody na prístroji.
1. Tento prístroj je určený na
používanie len dospelým osobám. Slúži
na zlepšnie fyzickej kondície a mal by
sa využívať len na tento účel. Výrobca
neberie na seba zodpovednosť, pokiaľ
sa toto odporúčanie prehliada
.
6.Všetky osoby, hlavne deti, musia byť
pred použitím tohoto prístroja
upozornené na bezpečnostné pokyny.
Deti by nikdy nemali používať toto
zariadenie bez sprievodu dospelej
osoby.
2. Poškodečasti, môžu mať vplyv na
bezpečnú prevádzku prístroja. Ten by
sa nemal používať, pokiaľ je jedna,
alebo viac jeho originálnych častí
poškodených, opotrebovaných alebo
nie plne funkčných. Tieto časti by mali
byť nahradené iba originálnymi dielmi.
7.
Konzultujte svoj zdravotný stav s
lekárom, predtým ako začne prístroj
využívať. Uistite sa, že ste v dobrej
fyzickej kondícii. Nesprávne požívanie
zariadenia a hlavne prílišzaťaženie
pri cvičení, že viesť k zdravotným
problémom. Začnite s Vašim tréningom
pomaly.
1
3
. Neodborné opravy, prípadne
použitie neoriginálnych dielovžu
byť nebezpeča spôsobiť škodu. V
takomto prípade výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť.
4
2
Safety Instructions:
5. Wood is a natural material. The
fixation screws leave marks on the
wood. Due to the softness of the wood
the screws have to be tightened on a
regular (minimum every two months)
basis. Use the tools that you received
with the machine. During this action
control the machine on damages and
default parts.
Please carefully read the following
safety instructions for the correct use,
handling and maintenance of your new
fitness equipment. Keep this manual in
case you need it later again. When
following these instructions carefully,
your equipment will be safe at any time
in use.
6. All people that use this machine,
mainly children, have to be informed
and alerted to these security alerts
before use. Children should never use
the machine without the surveillance of
a competent grown up.
1. This machine is meant to be used by
grown up’s only. This machine is a tool
to improve physical fitness and should
be used only for this purpose. If this is
neglected the manufacturer can not be
made liable.
7. Before you start using the machine
make sure that you are in good physi-
cal and conditional health. Consult
your doctor. The wrong usage of the
machine and mainly the excessive work
out can lead to health damages. Build
up your training slowly.
2. Damaged parts can affect the safety
of this machine. You should not use the
machine if one or several original parts
are damaged, worn or not fully
functional. Replace the default part with
original parts only.
3. Incorrect repair work or spare parts
that are not from the manufacturer can
lead to danger and damages. In this
case the manufacturer can not be made
liable.
4. Manipulation or changes from the
original design of the machine can lead
to damages and/or physical inju- ries.
Changes of the machine should only be
carried out by professional employees
from the manufacturer.
5
Manipulácia:
6. Deti nesmú používať toto
zariadenie bez sprievodu dospelej
osoby. Uistite sa, že sa počas tréningu
nebudú žiadne ďalšie osoby, hlavne
deti, dotýkať jeho pohyblivých častí.
Pohyblivé laná, expandery, držiaky
važia, alebo iné pohyblivé časti
žu spôsobiť zranenie
.
Pozorne si prečítajte nasledovné
inštrukcie pre správnu manipuláciu.
Pomôžu Vám bezproblémovo používať
fitness zariadnie.
1. Prístroj začnite využívať po
ukončení monže a prečíta
bezpečnostných pokynov.
7. Pri tréningu odporúčame obliecť si
vhodné športové oblečenie a obuv.
2. Oboznámte sa so všetkými funkciami
šho fitness zariadenia. Prispôsobte
jeho nastavenia šmu zdravotnému
stavu.
8. Na ošetrenie drevených častí
prístroja odporúčame používaťš
originálny olej na ošetrenie dreva.
3. Pred použitím skontrolujte všetky
jeho upevňovacie prvky.
4.Umiestnite prístroj v suchom
prostredí. Vlhkosť (napr. v blízkosti
bazéna) môže spôsobiť korodovanie
jeho kovových častí.
5. Po každom tréningu je potrebné
očistiť prístroj vlhkou handričkou.
Hlavne madlo, koľajnice a jeho
pohyblivé časti ako sú kladky.
Nepoužívajte chemikálie, žu
poškodiť jeho povrch.
6
Handling Instructions:
6. Children are not allowed to use the
machine without the surveillance of a
grown up. During the work out you have
to make sure that no other people
(mainly children) are disturbing you or
reach into moving parts of the machine.
Moving ropes, bungees, weight stacks or
other moving parts can lead to severe
physical damages.
Please read these handling
instructions carefully. The following
information will help you to use the
machine correctly.
1. Start using the machine only after
fully assembling and completely read
and understood the safety
instructions.
7. For the work out we recommend to
wear suitable training clothes and
training shoes (sneakers)
2. Learn about all different
adjustments possibilities your
machine has. Adjust the machine
to your physical conditions.
8. For maintaining the wood parts of
your machine we recommend the use of
our maintenance kid.
3. Check all fixings before using the
machine.
4. Store the machine in a dry area.
Humidity (Swimming pool area or
similar) can lead to corrosion of
metal parts.
5. After every work out the machine has
to be cleaned with a moist cloth. Mainly
rails and moving parts like pulleys and
handle should be cleaned. Do not use
chemicals as they can damage the
surface of the material.
7
Inštrukcie k montáži:
Servis:
Opatrne rozbaľte prístroj a
skontrolujte prípadne poškodenia,
ktoré mohli vzniknúť pri jeho preprave.
Obaly nevyhadzujte, pokiaľ zariadenie
správne nezmontujete a nezačnete
využívať.
V prípade servisu, budete potrebovať
sériové číslo Vašeho fitness zariadenia,
Sério číslo nájdete na kovovom
držiaku (E).
Servisná adresa:
Skontrolujete či je Vaša dodávka
kompletná. Jej obsah nájdete na
zozname dielov tejto príručky. Ak
zistíte, že sú nejaké časti poškodené,
prípadne chýbajú, kontaktujte svojho
predajcu.
WaterRower GmbH Otto-Hahn-Straße 75
48529 Nordhorn
Telefon 0 59 21 - 17 98 400
info@nohrd.de
www.nohrd.de
Uistite sa, že máte na montáž dostatok
priestoru. Montáž by mala vykonávať
aspoň jedna dospe osoba. V prípade
potreby sa možete obrátiť na svojho
predajcu.
Pri montáži prístroja postupujte podľa
pokynov v návode. Čítajte a
dodržiavajte všetky upozornenia. Po
skončení montáže skontrolujte všeky
upevňovacie prvky. Zariadenia, ktoré si
vyžadujú monž na stenu, sa žu
montovať len na pevnú stenu. Montáž
na preglejku a sádrokartón nie je
vhodná.
8
Assembly Instructions:
Service:
Unpack your machine carefully and
check on transportation damages. Keep
the packaging material until you
successfully assembled the machine and
until you have satisfactorily taken the
machine into use.
For service questions you need your
serial number, which can be found on
the metal bracket (E).
WaterRower GmbH
Otto-Hahn-Straße 75
48529 Nordhorn
GERMANY
Telefon +49 (0) 59 21 - 17 98
400
Check the completeness of the deli-
very. The delivery contents are listed
on the parts list in this manual. If you
find damaged parts or if parts are
missing, please contact your local
dealer or the manufacturer.
info@nohrd.de
www.nohrd.de
Make sure you have enough space to
complete the assembly. The assembly
should be done by at least one grown
up person. Help from a technical
averse is recommended.
Assemble the machine by following the
steps in the manual. Read and follow
carefully the alerts.
Recheck all fixings after having
completed the assembly.
Machines that require wall assembly
can only be assembled on solid
stone/concrete walls. Plywood or
plaster walls are not suitable.
9
10
A 1x
M 1x
B 1x
N 2x
C 1x
O 7x
D 14x
P 8x
E 1x
Q 2x
F 1x
R 6x
G 2x
S 2x
H 2x
T 1x
I 1x
U 1x
J 1x
V 1x
K 1x
W 1x
L 1x
X 2x
11
A 1x
Korpus
Corpus
M 1x
Zadná doska
Backplate
B 1x
Motýľ
Butterfly
N 2x
Čierna skrutka (40 mm)
Black bolt (40 mm)
C 1x
Nosná tyč + počiatoč závažie
Guide rod with starter weight
O 7x
Strieborná skrutka (25 mm)
Silver bolt (25 mm)
D 14x
Závažie
Weights
P 8x
Skrutka
Maggot screw
E 1x
Kovový držiak
Metal bracket
Q 2x
Strieborná skrutka (40 mm)
Silver bolt (40 mm)
F 1x
Základová doska
Baseplate
R 6x
Krátka skrutka (15 mm)
Short bolt (15 mm)
G 2x
Držiak na stenu
Wall mounting bracket
S 2x
Set na montáž na stenu
Wall mounting set
H 2x
Vodiaca tyč na závažie
Weight guide rod
T 1x
Gumová zátka
Rubber stopper
I 1x
Hlavná vodiaca tyč
Main guide rod
U 1x
Lanko (pre 3:1 prevod)
Cable (for 3:1 gearing)
J 1x
Kovová doska (vrch)
Metal plate (top)
V 1x
Kolík na nastavenie závažia
Weight pin
K 1x
Kovová doska (spodok)
Metal plate (bottom)
W 1x
Príslušenstvo
Accessories
L 1x
Držiak
Spanner bracket
X 2x
Tlmič
Damper
12
1
A
N
F
K
I
Q
N
Krok 1
Položte korpus (A) na podlahu, alebo na prázdnu krabicu tak, aby ste ho nepoškrabali.
Primontujte oválnu antracitovú kovovú dosku (K) a čiernu základovú dosku (F) ku
korpusu (A) a hlavnej vodiacej tyči (I). Použite skrutky určené pre tento krok a kladne
ich utiahnite.
UPOZORNENIE: Hlavná vodiaca tyč (I) je s oválnou kovovou doskou a základovou
doskou spojená dvoma skrutkami (Q) ! Kovové dosky sú dve (K + J).
Pri motáži sa uistite, že máte tú správnu!
Step 1
Lay the corpus (A) on the floor or on the empty box and make sure you don’t scratch it.
Mount the oval anthracite metal plate (K) and the black baseplate (F) to the corpus (A)
and the main guide rod (I). Use the screws specified for this step and tighten them
thoroughly.
ATTENTION: The main guide rod is fixed with two screws (Q) to the oval plate and the
baseplate. The two oval plates are different. Make sure you take the right one!
13
14
10 cm
2
L
A
2-3 cm
I
2.1
2.2
L
I
A
B
Krok 2
Nasuňte držiak (L) na hlavnú vodiacu tyč (I). Jemne odtlačte hlavvodiacu tyč od
korpusu smerom dopredu a posuňte držiak dolu. Zafixujte ho cca. 10 cm nad základovou
doskou (obr.2.1)
UPOZORNENIE: Kladky držiaka (L) sa nachádzajú na ľavej strane hlavnej vodiacej
tyče (I).
Umiestnite a zafixujte motýľa (B) na hlavnej vodiacej tyči (I) približne v jej strede (obr.
2.2).
Upozornenie: upevňovacia skrutka motýľa sa nachádza na zadnej časti hlavnej
vodiacej tyče.
Step 2
Slide the spanner bracket (L) onto the main guide rod (I). By softly pulling the main
guide rod forward you will be able to slide the spanner bracket all the way down. Fix the
spanner bracket approximately 10 cm above the baseplate (figure 2.1).
ATTENTION: The pulleys of the spanner bracket are on the left hand side of the main
guide rod (I).
Slide the butterfly (B) onto the main guide rod (I) and fix it approximately in the middle
(figure 2.2).
ATTENTION: The fixing screw of the butterfly is located at the back of the main guide rod.
15
16
3
H H
A
3.1
P (4x)
Krok 3
Vložte dve vodiace tyče na závažie (H) do kovového držiaka korpusu a zafixujte ich štyrmi
skrutkami (P), ktoré sú už pripojené.
Upozornenie: Dodržiavajte pokyny na str. 32-33 týkajúce sa správnej údržby motýľa a
vodiacej tyče navažie.
Step 3
Insert the two weight guide rods (H) into the lower metal bracket of the corpus and fix
them with four maggot screws (P), which are already attached.
17
18
4
D
H
4.1
C
Krok 4
Nasuňte 14 závaží (D) na vodiace tyče na závažie.(H).
UPOZORNENIE: jemne zaoblené hrany závažia by mali byť obrátené smerom hore.
Uistite sa, že je závažie správne umiestnené (dierkou pre vsadenie kolíka) smerom
dopredu.
Teraz nasuňte nosnú tyč (C) s počiatočným závažím a kladky na vodiace tyče (H).
UPOZORNENIE: Vodiace kladky sú na vodiace tyče na závažie namontované pod
miernym uhlom. Toto podporuje bezproblémový chod zariadenia.
Step 4
Slide the 14 weights (D) onto the weight guide rods (H)
ATTENTION: the slightly rounded edges of the weight plates should be on the
upper
side. Make sure the proper side of the weight plates (clean drill hole for the pin) points
forward.
Now slide the guide rod (C) with the starter weight and pulley onto the weight guide rods
(H).
Attention: The guide pulleys on the guide rod weight are assembled in a sligth angle. This
supports a needless guidance of the cable.
19
20
5
5.1
X
X
H
H
E
5.2
5.3
O (4X)
E
H H
P (4X)
A
E
H H
/