Roadstar CLR-2540UMP Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
www.roadstar.com
CLR-2540UMP
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel dinstructions
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na poitie
Instrukcja obsługi
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 9
Francais Page 17
Italiano Pagina 25
Español Página 33
Nederlands Pagina 41
Čeština Strana 47
Slovenský Strana 55
Polski Strona 63
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for
your music enjoyment. Before operating the
unit, please read this instruction manual ca-
refully. Keep it also handy for further future
references.
Votre nouvel appareil a éfabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROAD-
STAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel dinstructions. Conservez-le
à portée de main à fin de référence ultérieu-
re.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de cali-
dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos
las gracias por su elección de este aparado.
Por favor leer el manual antes de poner en
funcionamiento el equipo y guardar esta do-
cumentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften
gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf un-
seres Produktes und wünschen Ihnen opti-
malen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Be-
dienungsanleitung durch, und heben Sie sie
auf, um jederzeit darin nachschlagen zu
können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto
ed assemblato sotto lo stretto controllo di
qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver
acquistato un nostro prodotto per il vostro
piacere dascolto. Prima di procedere all'uti-
lizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il
manuale distruzioni e tenetelo sempre a por-
tata di mano per futuri riferimenti.
CLR-2540UMP
25
24
REMOTE
1 English
WARNINGS
The exclamation point within the triangle is
a warning sign alerting the user of impor-
tant instructions accompanying the product.
The lightening flash with arrowhead symbol
within the triangle is a warning sign alerting
the user of dangerous voltage inside the
unit.
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the cover. No user serviceable
parts inside the unit. Refer all servicing to
qualified personnel.
This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the
unit is not used for a long period of time, re-
move the plug from the AC mains.
Ensure all connections are properly made
before operating the unit.
This unit must not be exposed to moisture
or rain.
This unit should be positioned so that it is
properly ventilated. Avoid placing it, for
example, close to curtains, on the carpet or
in a built-in installation such as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or
heat radiating sources.
2 English
LOCATION OF CONTROLS
1. STANDBY BUTTON
2. FUNCTION BUTTON
3. AL.SET BUTTON
4. VOLUME - BUTTON
5. VOLUME + BUTTON
6. MUTE BUTTON
7. M- BUTTON
8. M+ BUTTON
9. OPEN/CLOSE BUTTON
10. PROG BUTTON
11. REPEAT / RANDOM BUTTON
12. SKIP BACK / TUNING- BUTTON
13. STOP BUTTON
14. SKIP UP / TUNING+ BUTTON
15. PLAY / PAUSE BUTTON
16. LCD DISPLAY
17. AUX IN JACK
18. PHONES JACK
19. AC SOCKET DC
20. HANGING HOLE
21. USB PORT
22. BATTERY COMPARTMENT
23. FM ANTENNA
24. FRONT LOADING CD DOOR
25. SPEAKERS
REMOTE
1. STANDBY BUTTON
2. AL.SET BUTTON
3. VOLUME + BUTTON
4. SKIP BACK / TUNING- BUTTON
5. PLAY / PAUSE BUTTON
6. 10+ BUTTON
7. VOLUME - BUTTON
8. 10- BUTTON
9. FUNCTION BUTTON
10. M+ BUTTON
11. M- BUTTON
12. MUTE BUTTON
13. REPEAT / RANDOM BUTTON
14. SKIP UP / TUNING+ BUTTON
15. MEMORY BUTTON
3 English
16. STOP BUTTON
17. TIME SET BUTTON
18. SNOOZE BUTTON
19. SLEEP BUTTON
20. OPEN/CLOSE BUTTON
Note: Please pull battery protector before using.
To operate the unit with the remote control, point the remote handset at the
remote sensor on the front panel and press the appropriate button on the re-
mote handset. The remote works best within a range of 6 ~ 7 meters from the
front panel and on an angle of 30 degrees. Bright sunlight or room light condi-
tions can interfere with the remote control. If the remote operation is unsati-
sfactory or stops working entirely, first try replacing the remote batteries, then
try reducing the room lighting conditions.
MOUNTING INSTRUCTIONS
1. Drill 3 x 6,5mm diameter holes through the underside of the cabinet bot-
tom shelf using the three points marked on the template.
2. Select the spacer or combination of spacers that fit your preferences,
from the mounting kit.
3. Fix the unit using the screws from the mounting kit.
MAINS (AC) OPERATION
Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is
the same as that indicated on the rating plate.
For your own safety read the following instructions carefully before attempting
to connect this unit to the mains.
This unit is designed to operate on AC 230V 50Hz / DC 6V current only. Con-
necting it to other power sources may damage the unit.
To prevent electric shock disconnect from the mains before removing cover.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service person-
nel.
SETTING THE TIME
Note: Please make sure that all connections have been ready.
1. In standby mode, press and hold the PROG BUTTON (10) button, the
Hour digits will flash. Press SKIP BACK/TUNING- BUTTON (12)/SKIP
UP/TUNING+ BUTTON (14) on unit or (4)/(14) on remote repeatedly to
set the clock to the correct Hour, press the PROG BUTTON (10) button to
confirm.
2. Then the minute digits will flash, press SKIP BACK/TUNING- BUTTON
4 English
(12)/SKIP UP/TUNING+ BUTTON (14) on unit or (4)/(14) on remote re-
peatedly to set the clock to the correct Minutes, press the PROG BUT-
TON (10) button again to confirm.
3. The display will show the RTC 12 hours or the RTC 24 hours version.
Press SKIP BACK/TUNING- BUTTON (12)/SKIP UP/TUNING+ BUTTON
(14) button on unit or (4)/(14) on remote to choose for the 12 or 24 hour
version. Press the PROG BUTTON (10) button to confirm.
WAKING UP THE MUSIC (RADIO/CD/USB)
You can set the timer to wake up the Radio, CD/MP3 or USB.
1. In the normal Display mode, to set the ALARM TIME, press AL.SET BUT-
TON (3) for 3 seconds and the ALARM 1 HOUR digits will flash. Press
SKIP BACK/TUNING- BUTTON (12)/SKIP UP/TUNING+ BUTTON (14) to
adjust the HOUR digits.
2. To set the ALARM 1 MINUTE, press AL.SET BUTTON (3) once more and
the MINUTE digits will flash. Press SKIP BACK/TUNING- BUTTON (12)/
SKIP UP/TUNING+ BUTTON (14) to adjust the MINUTE digits.
3. Then choose the desired wake up mode (RADIO/CD/USB) by SKIP
BACK/TUNING- BUTTON (12)/SKIP UP/TUNING+ BUTTON (14) and
press AL.SET BUTTON (3) on unit or (2) on remote control to confirm.
4. Repeat the process to set ALARM 2.
5. Press AL.SET BUTTON (3) to conclude the setting.
6. Press AL.SET BUTTON (3) on unit or (2) on remote sequentially to
choose between ALARM1, ALARM2 or both.
TURNING ON THE UNIT
Press STANDBY BUTTON (1) on unit or remote control, then press FUNC-
TION BUTTON (2) on unit or (9) on remote control to choose FM / CD / USB /
AUX model.
VOLUME ADJUSTING
Press VOLUME- BUTTON (4)/VOLUME+ BUTTON (5) on unit or (3)/(7) on
remote control to increase or decrease volume. Press MUTE BUTTON (6) or
(12) on remote control to turn off the sound. Press again to turn on.
HEADPHONE JACK
For private listening, insert a 3.5mm headphone (not included) into the
HEADPHONE jack. The SPEAKER output would be automatically cut off.
CAUTION: LISTENING AT A HIGH VOLUME OVER A LONG PERIOD IS
NOT GOOD FOR YOUR EARS.
5 English
TUNING RADIO STATIONS
1. Press the FUNCTION button on unit or remote control to select the desi-
red wave band FM.
2. Press 3 seconds SKIP BACK/TUNING- BUTTON (12)/SKIP UP/
TUNING+ BUTTON (14) to start the Radio auto-tuning function (the unit
will search automatically the strongest stations).
3. To search manually a Radio station, when in radio mode press SKIP
BACK/TUNING- BUTTON (12)/SKIP UP/TUNING+ BUTTON (14) se-
quentially until the desired frequency is displayed.
4. To turn off the radio, press the FUNCTION button to switch to other func-
tions or press STANDBY button to turn off the unit.
RADIO STATION MEMORY OPERATION
You may pre-store 20 (FM) radio stations in memory for your preference con-
trolled by remote handset, so as you can listen to your desired station directly
and quickly, no need to tuning and search for again.
1. Press FUNCTION button to FM mode.
2. Press and hold PROG BUTTON (10) on unit or press MEMORY BUT-
TON (15) on remote, P01 will flash on the display. Then press M+ BUT-
TON (8)/M- BUTTON (7) to select the desired position.
3. To search another station, repeat steps (2) and (3) until all desired sta-
tions stored. Up to 20 stations can be programmed.
4. Press M+ BUTTON (8)M- BUTTON (7) on unit or (10)/(11) on remote to
listen to the stored station directly.
DISCS FOR PLAYBACK
This system can playback all digital audio CD/MP3, finalized digital audio CD-
Recordable (CD-R) discs, finalized digital audio CD-Rewritable (CD-RW)
discs and CD-DA format digital audio CD/CD-R/CD-RW discs.
LOADING A DISC
1. Press the FUNCTION button on unit or remote control to select CD mo-
de.
2. Press the OPEN/CLOSE button to open the CD door, OPwill be shown
on the display.
3. Place an audio CD/MP3 DISC into the tray with the front side facing up.
4. Close the CD door. The display will show a flashing - -”, then the total
number of tracks would be shown and the playback will start from track.
5. To remove the CD, press OPEN/CLOSE to open CD door, the display will
show OP”. Hold the CD by its edges, and take it out carefully.
6. Note:
7. Make sure the disc is stopped before opening the CD DOOR.
6 English
8. To ensure good system performance; wait until the unit completely reads
the disc before proceeding.
9. If no disc loaded into the tray, or the disc is unreadable, the display will
show NO or Er.
PLAYING A DISC
1. The playback starts from track 1 automatically when reading the disc.
2. To pause playback, press PLAY/PAUSE BUTTON (15) on unit or (5) on
remote.
3. To resume playback, press PLAY/PAUSE BUTTON (15) on unit or (5) on
remote again.
4. To stop playback, press STOP BUTTON (13) on unit or (16) on remote.
SELECTING A DESIRED TRACK/PASSAGE
To select a desired track
Press SKIP BACK/TUNING- BUTTON (12)/SKIP UP/TUNING+ BUTTON (14)
on unit or (4)/(14) on remote respectively in stop mode or during playing until
the desired track appears on the display. Press press PLAY/PAUSE BUTTON
(15) on unit or (5) on remote to start play.
To search for a particular passage during playback
Press and hold SKIP BACK/TUNING- BUTTON (12)/SKIP UP/TUNING+
BUTTON (14) on unit or (4)/(14) on remote to scan the current playing track
at high speed until desired point (passage) appears, then release the button
for normal playback mode. Playback will start again from this point.
To select a song which track number exceeds 10
To select a song/track which number exceeds 10, Press M+ BUTTON (8)/M-
BUTTON (7) on unit or 10+ BUTTON (6)/10- BUTTON (8) on remote control
each time to skip backward or forward 10 tracks, then press SKIP BACK/
TUNING- BUTTON (12)/SKIP UP/TUNING+ BUTTON (14) on unit or (4)/(14)
on remote to select desired track.
PROGRAMING TRACKS
Programming tracks of disc are possible when playback is stopped. Up to CD
20 tracks/MP3 99 tracks can be stored in the memory in any order.
1. In stop mode, press PROG BUTTON (10) on unit or MEMORY BUTTON
(15) on remote to enter program setting, the display will flash PROG and
P01.
2. Press SKIP BACK/TUNING- BUTTON (12)/SKIP UP/TUNING+ BUTTON
(14) on unit or (4)/(14) on remote to select the first desired track to be
programmed.
3. Press PROG BUTTON (10) on unit or MEMORY BUTTON (15) on remo-
7 English
te to enter. The display would flash PROG and P02.
4. Repeat steps 2 & 3 to store other desired tracks until all tracks program-
med.
5. Press PLAY/PAUSE BUTTON (15) on unit or (5) on remote to start play-
back from the first programmed track. The display will show 01 and the
PROGindicator will light up on LCD display.
6. Press STOP BUTTON (13) on unit or (16) on remote to stop program
playback.
To clear the program, you may
Press STOP BUTTON (13) on unit or (16) on remote when the disc stop-
ped.
Open the CD compartment lid, the program will be erased.
REPEAT
You can play one track or all tracks on the disc repeatedly.
To Repeat a Single Track
1. Press REPEAT / RANDOM BUTTON (11) on unit or (13) on remote du-
ring play, the display will show a flashing REPEATand the current track
will be played over an over again till you press STOP BUTTON (13) on
unit or (16) on remote.
2. To cancel repeat play, press REPEAT / RANDOM BUTTON (11) on unit
or (13) on remote until REPEATdisappears from the display.
To Repeat all the Tracks
1. Press REPEAT / RANDOM BUTTON (11) on unit or (13) on remote until
the REPEAT ALLshows steady on the display, all tracks on the disc will
be played over and over again till you press STOP BUTTON (13) on unit
or (16) on remote.
2. To cancel repeat play, press REPEAT / RANDOM BUTTON (11) on unit
or (13) on remote until REPEAT ALLdisappears from the display.
To Repeat the Folder
1. Press REPEAT / RANDOM BUTTON (11) on unit or (13) on remote until
REPEATshow steady on the display, the current folder will be repeated
over and over again till you press STOP BUTTON (13) on unit or (16) on
remote.
2. To cancel repeat play, press REPEAT / RANDOM BUTTON (11) on unit
or (13) on remote until REPEATand the local folder disappear from the
display.
8 English
RANDOM PLAY
Press REPEAT / RANDOM BUTTON (11) on unit or (13) on remote in play
mode till the RANDshows steady on the display, the random play will start
from next track automatically, until all tracks are played over and then it will
stop. Press REPEAT / RANDOM BUTTON (11) on unit or (13) on remote
again until the RANDdisappears from the display.
USB OPERATION
Press the FUNCTION button on unit or on remote to select USBmode.
1. Connect the USB to the USB INPUT. The playback stars from track 1 au-
tomatically after reading the USB.
2. Press STOP BUTTON (13) on unit or (16) on remote to stop playing. The
display will show total number of USB and STOP.
3. Proceed repeat play (repeat 1- repeat folder - repeat all)/program play/
skip up and back operation as the same described in above CD/MP3
OPERATION”.
CAUTION: Do not use any USB extension cable for connecting the USB
bar which may cause harmful interference.
AUX OPERATION
Press the FUNCTION button to select AUXmode.
Insert the AUX line plug into the AUX IN jack (3.5mm) on the player, music
from the device would be amplified and exported from the speakers.
Adjust the volume of the main unit to your desired level.
Press PLAY of the external audio source (eg. MP3 player) to start playback.
SPECIFICATIONS
FM Band: 87.5 to 108 MHz
Power Supply: DC 6V (adapter)
Design and specifications are subject to change without notice.
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with
other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environ-
ment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. House-
hol d users shoul d contact ei ther the retai l er where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
9 Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Be-
nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartung-
sanweisungen (Service) in diesem Handbuch
hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Um die Gefahr elektrischer Schläge
auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall ab-
nehmen.
Im Innem befinden sich keine vom Benutzer
selbst instandsetz-baren Teile. Reparaturen
dürfen nur von einer autorisierten Fachwerk-
statt durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspan-
nung ausgelegt. Bei längerer Nichtbenutzung
des Geräts ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch
Regen aus.
Schalten Sie das System erst dann ein, wenn
Sie alle Verbindungen genau geprüft haben.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine
ungestörte Frischluftzufuhr sichergestellt ist. Es
ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in
der Nähe von Gardinen zu stellen oder in
Bücherregale einzubauen.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Son-
neneinstrahlung noch Wärmequellen aus.
10 Deutsch
1. NUMERO
LOCATION OF CONTROLS
1. TASTE STANDBY
2. TASTE FUNKTION
3. TASTE AL.SET
4. TASTE VOLUME -
5. TASTE VOLUME +
6. TASTE MUTE
7. TASTE M-
8. TASTE M+
9. TASTE OPEN/CLOSE
10. TASTE PROG.
11. TASTE Wiederholung / zufällig
12. TASTE SKIP BACK / TUNING -
13. TASTE STOP
14. TASTE SKIP UP / TUNING+
15. TASTE PLAY / PAUSE
16. LCD DISPLAY
17. AUX IN-ANSCHLUSS
18. KOPFHÖRER-ANSCHLUSS
19. DC-ANSCHLUSS
20. Aufhängeloch
21. USB ANSCHLUSS
22. BATTERIEFACH
23. ANTENNE FM
24. EINLEGEFACH CD
25. LAUTSPRECHER
FERNBEDIENUNG
1. TASTE STANDBY
2. TASTE AL.SET
3. TASTE VOLUME +
4. TASTE SKIP BACK / TUNING -
5. TASTE PLAY/PAUSE
6. TASTE 10+
7. TASTE VOLUME -
8. TASTE 10-
9. TASTE FUNKTION
10. TASTE M+
11. TASTE M-
12. TASTE MUTE
13. TASTE Wiederholung/zufällig
14. TASTE SKIP UP / TUNING+
15. TASTE MEMORY
16. TASTE STOP
11 Deutsch
17. TASTE TIME SET
18. TASTE SNOOZE
19. TASTE SLEEP
20. TASTE OPEN/CLOSE
Anmerkung: Entfernen Sie vor Gebrauch den Batterieschutz.
Um das Gerät mit der Fernbedienung zu bedienen, richten Sie die Fernbedienung
auf den Fernbedienungssensor an der Vorderseite und drücken Sie die entspre-
chende Taste auf der Fernbedienung. Die optimale Funktion der Fernbedienung
ist in einem Abstand von ca. 6 bis 7 m von der Vorderseite und in einem Winkel
von 30 Grad gegeben. Direkte Sonneneinstrahlung oder eine übermäßig beleuch-
tete Umgebung können die Funktionalität der Fernbedienung beeinflussen. Wenn
die Fernbedienung nicht richtig funktioniert oder nicht mehr funktioniert, wechseln
Sie die Batterien der Fernbedienung aus oder versuchen Sie, die Helligkeit der
Umgebung zu verringern.
MONTAGEANLEITUNG
1. Drill 6,5mm Durchmesser Löcher in der Unterseite des Gehäuses unteren
Regal mit den drei Punkten auf der Schablone markiert.
2. Wählen Sie das Distanzstück oder eine Kombination von Abstandshaltern ,
die Ihre Vorlieben anpassen , von der Montage-Kit .
3. Befestigen Sie das Gerät mit den Schrauben aus dem Montagesatz.
UHRZEITEINSTELLUNG
Achtung: sich genau vergewissern, dass alle Verbindungen korrekt ange-
schlossen sind.
1. Im Standby-Modus die Taste TASTE PROG. (10) gedrückt halten, am Display
blinkt die Uhrzeit, die Tasten TASTE SKIP BACK/TUNING- (12)/TASTE SKIP
UP/TUNING+ (14) auf der Einheit oder (4)/(14) auf der Fernbedienung drüc-
ken, um die Uhrzeit einzustellen. Die Taste TASTE PROG. (10) zur Bestäti-
gung drücken.
2. Auf dem Display blinken die Minuten, um die Minuten einzustellen, die TA-
STE SKIP BACK/TUNING- (12)/TASTE SKIP UP/TUNING+ (14) Taste auf
der Einheit, oder (4)/(14) auf der Fernbedienung drücken, TASTE PROG.
(10) zum Bestätigen drücken.
3. Der Display zeigt die RTC-12-Stundenversion oder die RTC 24-
Stundenversion an. TASTE SKIP BACK/TUNING- (12)/TASTE SKIP UP/
TUNING+ (14) auf der Einheit oder (4)/(14) auf der Fernbedienung drücken,
um die 12- oder 24-Stundenversion zu wählen. TASTE PROG. (10) zum
Bestätigen drücken.
12 Deutsch
MUSIK-WECKER (RADIO/CD/USB)
Es ist möglich, den Timer einzustellen, um vom Radio, CD, MP3 oder USB
geweckt zu werden.
1. Bei der normalen Anzeigemodalität, um die Uhrzeit 1 vom Wecker einzustel-
len, TASTE AL.SET (3) für 3 Sekunden drücken, die Zahlen blinken. Um die
Stunden des Alarms 1 zu regulieren, TASTE SKIP BACK/TUNING- (12)/
TASTE SKIP UP/TUNING+ (14) drücken.
2. Um die Minuten einzustellen, TASTE AL.SET (3) einmal zusätzlich drücken,
die Minuten blinken. TASTE SKIP BACK/TUNING- (12)/TASTE SKIP UP/
TUNING+ (14) drücken, um die Minuten zu regulieren.
3. Nochmal TASTE AL.SET (3) drücken, dann die gewünschte Weckmodalität
wählen (RADIO/CD/USB); mit TASTE SKIP BACK/TUNING- (12)/TASTE
SKIP UP/TUNING+ (14) und TASTE AL.SET (3) auf der Einheit oder (2) auf
der Fernbedienung zum Bestätigen drücken.
4. Die gewünschte Weckmodalität (RADIO/CD/USB) wählen, die Taste TIMER
auf der Einheit oder auf der Fernbedienung zum Bestätigen drücken.
5. Den Vorgang wiederholen, um Alarm 2 einzustellen.
6. TASTE AL.SET (3) zum Beenden drücken.
7. Um den Alarm zu aktivieren, TASTE AL.SET (3) in Sequenz drücken, um eine
Option zwischen Alarm 1, Alarm 2 oder beide einzustellen.
EINSCHALTEN DER EINHEIT
Die Taste STANDY auf der Einheit oder auf der Fernbedienung drücken, dann die
Taste FUNCTION auf der Einheit oder auf der Fernbedienung drücken, um die
Modalität FM / CD / USB / AUX auszuwählen.
LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG
TASTE VOLUME- (5)/TASTE VOLUME+ (4) auf der Einheit oder (3)/(7) auf der
Fernbedienung drücken, um die Lautstärke zu verringern oder zu erhöhen. TA-
STE MUTE (6) oder (12) auf der Fernbedienung um die Lautstärke zu deaktivie-
ren. Nochmal drücken zum wieder aktivieren.
JACK KOPFHÖRER
Um die Kopfhörer zu benutzen, 3,5mm-Kopfhörer (nicht inbegriffen) am entspre-
chenden Jack anschließen. Der SPEAKER-Ausgang wird automatisch unterbro-
chen.
ACHTUNG: Eine zu hohe Lautstärke kann auf Dauer Hörschäden verursachen.
RADIOSENDER SYNCHRONISIEREN
1. Die Taste FUNCTION auf der Einheit oder auf der Fernbedienung drücken,
um den gewünschten FM-Band zu wählen.
2. Die Taste TASTE SKIP BACK/TUNING- (12)/TASTE SKIP UP/TUNING+ (14)
3 für Sekunden drücken, um die Funktion Auto-Synchronie des Radios zu
13 Deutsch
starten (das Gerät synchronisiert automatisch, in Sequenz, die stärksten Sen-
der).
3. Um Radiosender manuell zu suchen, die Taste TASTE SKIP BACK/TUNING-
(12)/TASTE SKIP UP/TUNING+ (14) in Modalität RADIO drücken, bis die
gewünschte Frequenz da ist.
4. Um auf die nächste Funktion überzugehen, die Taste FUNCTION drücken,
um die Einheit auszuschalten, die Taste STANDBY drücken.
BETRIEB MIT GESPEICHERTEN SENDERN
Es ist möglich, 20 FM-Sender mit der Fernbedienung vorzuspeichern, so kann
man den gewünschten Sender schnell und direkt, nichts betätigend, hören.
1. Bei FM-Modalität, die Taste FUNCTION drücken.
2. Die Taste TASTE PROG. (10) der Einheit oder TASTE MEMORY (15) drüc-
ken, auf dem Display blinkt P01“, dann TASTE M- (7)/TASTE M+ (8) drüc-
ken, um den gewünschten Speicher zu wählen.
3. Um einen anderen Sender zu suchen, die Schritte (2) und (3) wiederholen,
bis alle gewünschten Sender gespeichert sind. Man kann bis 20 Sender spei-
chern.
4. TASTE M- (7)/TASTE M+ (8) auf der Einheit oder (11)/(10) auf der Fernbe-
dienung drücken, um den gespeicherten Sender direkt zu hören.
BRENNBARE CDS
Dieses System kann alle digitale Audios CD/MP3 spielen, brennbare Audios auf
CD (CD-R), digitale wiederbrennbare Audios auf CD (CD-RW) und digitale Au-
dios im Format CD-R/CD-RW.
CD LESEN
1. Um die Modalität CDzu wählen, die Taste FUNCTION auf der Einheit oder
Fernbedienung drücken.
2. Um die Tür zu öffnen, die Taste OPEN/CLOSE drücken, auf dem Display er-
scheint OP“.
3. Eine Audio-CD/MP3 mit der Vorderseite nach oben eingeben.
4. Die CD-Tür schließen. Auf dem Display erscheint - -”, die Zahl der Musik-
stücke wird angezeigt, das erste Lied startet.
5. Um die CD zu entfernen, die Taste OPEN / CLOSE drücken, um die CD-Tür
zu öffnen, auf dem Display erscheint OP“; die CD an den Rändern angrei-
fen, und in den Behälter legen.
Anmerkung:
Bevor die CD-Tür geöffnet wird, sich genau vergewissern, dass die CD steht.
Um gute Leistungen zu gewährleisten, vor dem fortschreiten warten, bis die Ei-
nheit die CD fertiggelesen hat.
Falls in der Tür keine CD vorhanden ist, oder falls die CD nicht lesbar ist, er-
scheint auf dem Display NO oder Er.
14 Deutsch
CD SPIELEN
1. Die CD wird automatisch ab Lied 1 gespielt, wenn die CD schon gelesen wor-
den ist.
2. TASTE PLAY/PAUSE (15) auf der Einheit oder (5) auf der Fernbedienung
drücken, um auf Pause zu setzen.
3. Um die CD wieder zu starten, TASTE PLAY/PAUSE (15) auf der Einheit oder
(5) auf der Fernbedienung drücken.
4. Um die CD zu stoppen, TASTE STOP (13) auf der Einheit oder (16) auf der
Fernbedienung drücken.
LIEDWAHL/PASSAGE
Ein Lied wählen
In Stopp-Modalität oder während dem spielen, TASTE SKIP BACK/TUNING- (12)/
TASTE SKIP UP/TUNING+ (14) auf der Einheit oder (4)/(14) auf der Fernbe-
dienung drücken, bis das gewünschte Lied auf dem Display erscheint. TASTE
PLAY/PAUSE (15) auf der Einheit oder (5) auf der Fernbedienung drücken, um
das Lied zu starten.
Eine bestimmte Passage während dem Spielen suchen
Um das Lied in Hochgeschwindigkeit zu scannen, TASTE SKIP BACK/TUNING-
(12)/TASTE SKIP UP/TUNING+ (14) auf der Einheit oder (4)/(14) auf der Fernbe-
dienung drücken, und gedrückt halten, bis das gewünschte Punkt (die Passage)
erscheint, die Taste loslassen, um die normale Modalität wieder aufzunehmen.
Das Spielen geht ab diesem Abschnitt los.
Ein Lied auf einer CD mit mehr als 10 Lieder wählen
Um ein Lied auf einer CD mit mehr als 10 Lieder zu wählen, TASTE M- (7)/TASTE
M+ (8) auf der Einheit oder (6)/(8) auf der Fernbedienung drücken, um 10 Lieder
vor- oder nachzuspringen, dann TASTE SKIP BACK/TUNING- (12)/TASTE SKIP
UP/TUNING+ (14) auf der Einheit oder (4)/(14) auf der Fernbedienung drücken,
um das gewünschte Lied zu wählen.
LIEDPROGRAMMIERUNG
Die Programmierung der Lieder einer CD ist nur dann möglich, wenn die CD nicht
gespielt wird. Im Speicher können in jeder Reihenfolge bis 20 CD-Lieder / 99 MP3
-Lieder gespeichert werden.
1. TASTE PROG. (10) auf der Einheit oder TASTE MEMORY (15) auf der Fern-
bedienung in Stopp-Modalität drücken, um zu den Programmeinstellungen zu
kommen, auf den Display blinken PROG und P01.
2. TASTE SKIP BACK/TUNING- (12)/TASTE SKIP UP/TUNING+ (14) auf der
Einheit oder (4)/(14) auf der Fernbedienung drücken, um das zu programmie-
rende Lied zu wählen.
3. TASTE PROG. (10) auf der Einheit oder TASTE MEMORY (15) auf der Fern-
bedienung zur Bestätigung drücken. Auf dem Display sollen PROPG und P02
blinken.
15 Deutsch
4. Die Schritte 2 und 3 wiederholen, um andere Lieder, bis zur Höchstzahl, zu
speichern.
5. TASTE PLAY/PAUSE (15) auf der Einheit oder (5) auf der Fernbedienung
drücken, um das erste programmierte Lied zu starten. Auf dem Display er-
scheint 001 und den Anzeiger PROG“.
6. TASTE STOP (13) auf der Einheit oder (16) auf der Fernbedienung drücken,
um das Programm zu stoppen.
Ein Programm löschen:
TASTE STOP (13) auf der Einheit oder (16) auf der Fernbedienung drücken ,
wenn die CD fertiggespielt worden ist.
Wenn die CD-Tür aufgemacht wird, wird das Programm gelöscht.
WIEDERHOLEN
Es ist möglich, ein Lied, oder alle von einer CD zu wiederholen.
Nur ein Lied wiederholen
1. Während dem Spielen, TASTE WIEDERHOLUNG/ZUFÄLLIG (11) auf der Ei-
nheit oder (13) auf der Fernbedienung drücken. Auf dem Display blinkt
REPEAT“, und das aktuelle Lied wird bis die Taste TASTE STOP (13) auf der
Einheit oder (13) auf der Fernbedienung gedrückt wird, wiedergespielt.
2. Um das Wiederholen zu löschen, TASTE WIEDERHOLUNG/ZUFÄLLIG (11)
auf der Einheit oder (13) auf der Fernbedienung drücken, bis REPEATvom
Display verschwindet.
Alle Lieder wiederholen
1. TASTE WIEDERHOLUNG/ZUFÄLLIG (11) auf der Einheit oder (13) auf der
Fernbedienung drücken, bis REPEAT ALL auf dem Display stabil ist. Alle
Lieder der CD werden mehrmals gespielt, bis TASTE STOP (13) auf der Ein-
heit oder (13) auf der Fernbedienung gedrückt wird.
2. Um das Wiederholen zu löschen, TASTE WIEDERHOLUNG/ZUFÄLLIG (11)
auf der Einheit oder (13) auf der Fernbedienung drücken, bis REPEAT ALL
auf dem Display erscheint.
Ein Ordner füllen
1. TASTE WIEDERHOLUNG/ZUFÄLLIG (11) auf der Einheit oder (13) auf der
Fernbedienung drücken, bis REPEATstabil auf dem Display ist, der aktuelle
Ordner wird mehrmals wiederholt, bis TASTE STOP (13) auf der Einheit oder
(13) auf der Fernbedienung gedrückt wird.
2. Um das Wiederholen zu löschen, TASTE WIEDERHOLUNG/ZUFÄLLIG (11)
auf der Einheit oder (13) auf der Fernbedienung drücken, bis REPEATvom
Display verschwindet.
16 Deutsch
ZUFÄLLIGES SPIELEN
TASTE WIEDERHOLUNG/ZUFÄLLIG (11) auf der Einheit oder (13) auf der Fern-
bedienung drücken, bis RANDstabil auf dem Display ist, das zufällige Spielen
wird automatisch ab dem nächsten Lied starten, bis alle Lieder gespielt werden,
dann wird es gestoppt. TASTE WIEDERHOLUNG/ZUFÄLLIG (11) auf der Einheit
oder (13) auf der Fernbedienung drücken, bis RANDvom Display verschwindet.
USB
1. Die Taste FUNCTION auf der Einheit oder auf der Fernbedienung drücken,
um die Modalität USBzu wählen.
2. Den USB-Kabel an die USB-Tür anschließen. Nach der USB-Lesung, startet
das Spielen ab Lied 1 automatisch.
3. TASTE STOP (13) auf der Einheit oder (16) auf der Fernbedienung drücken,
um das Spielen zu stoppen. Auf dem Display erscheint die Gesamtzahl der
gespielten USB-Lieder und STOP.
4. Wiederholen (repeat 1-repeat folder-repeat all)/program play/skip up, sind
identisch wie die von CD.
Achtung: Keine USB-Verlängerung für die Verbindung der USB-Einheit benu-
tzen, sie könnte schädliche Interferenzen verursachen.
AUX
1. Die entsprechende Taste drücken, um die AUX-Modalität zu wählen.
2. Den AUX-Stecker in AUX-IN des Lesers stecken (3,5 mm), die vom Gerät
gespielte Musik wird verstärkt, und durch die Lautsprecher ausgegeben.
3. Die Lautstärke der Haupteinheit wie gewünscht regulieren.
4. Um das Spielen zu starten, PLAY auf der externen Audioquelle drücken.
TECHNISCHE DATEN
UKW-Band: 87.5 - 108 MHz
Stromversorgung: DC 6V (Netradap.)
Änderung vorbehalten.
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach sei-
ner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen
Sie dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschl i chen Ge-
sundhei t ni cht durch unkontrol l i erte Mül l besei ti gung zu schaden. Recycel n Si e das Gerät, um
di e nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsul-
tieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Elektromüll)
17 Français
ATTENTION
Le symbole point dexclamation à lintérieur dun
triangle avertit lutilisateur que dimportantes in-
structions dutilisation et de maintenance sont con-
tenues dans le mode demploi.
Le symbole éclairà lintérieur dun triangle sert à
avertir lutilisateur de la présence du courant à lin-
térieur du lappareil qui pourrait constituer un ri-
sque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boî-
tier ni ôter le dos de lappareil. En case de panne,
faites appel aux techniciens qualifiés pour les ré-
parations. Lappareil ne renferme aucune pièce re-
parable par lutilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension dali-
mentation de 230V ~ 50Hz. Débranchez la prise
de courant quand on prévoit de ne pas utiliser lap-
pareil pendant un certain temps.
Mettez lappareil sous tension seulement après
avoir vérifié que tous les raccordements soient
corrects.
Lunité ne doit pas être exposée à lhumidité ou à
la pluie.
Lappareil doit être gardé dans un endroit suffisam-
ment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple
près des rideaux, sur un tapis ou dans des
meubles, tels quune bibliothèque.
Lunité ne doit pas être exposée à la lumière di-
recte du soleil ou à des sources de chaleur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Roadstar CLR-2540UMP Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka