Elta 2383 Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
2383
DESIGN MUSIC CENTER MIT
CD/USB/SD-CARD MP3 PLAYER
DESIGN MUSIC CENTER WITH
CD/USB/SD CARD MP3 PLAYER
MUSIC CENTER CON LETTORE
CD/USB/SD E DI SCHEDA MP3
FORMATERVEZETT MINI TORONY, CD-S/
USB-S/SD-KÁRTYÁS MP3 LEJÁTSZÓVAL
CADENA MUSICAL DE DISEÑO CON
REPRODUCTOR DE CD/USB/SD-CARD MP3
STYLIZOWANY ZESTAW MUZYCZNY Z
ODTWARZACZEM MP3 NA CD/USB I KARTY SD
DESIGN MUSIC CENTER MET
CD/USB/SD-KAART MP3-SPELER
CHAINE HI-FI DESIGN AVEC LECTEUR
CD/USB/SD CARD, LECTEUR MP3
APARELHO DE MÚSICA DE DESIGN
COM LEITOR DE CDS/USB/SD-CARD E MP3
CD/USB/CD-CARD MP3
ÇALARLI DESIGN MÜZIK MERKEZI
0701
03. 02.
MODELL 2383
DESIGN MUSIC CENTER MIT CD/USB/SD-CARD MP3 PLAYER
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend.
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen
bestimmt.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung
sorgfältig auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG
WEITERE INFORMATIONEN
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in
Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem
tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem
Fachpersonal geöffnet werden.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushalt-
sabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen,
Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein.
Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das
Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist.
Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und
lassen Sie es auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. Im Gerät eindringendes
Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
die Alkohol, Ammoniak, Benzin oder Schleifmittel enthalten, da diese das Gerät
beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
Das dreieckige Blitzsymbol mit
Pfeilkopf weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von
nicht-isolierter "gefährlicher
Spannung" im Inneren des
Gerätes hin, die ausreichen
kann, um für Personen die
Gefahr eines elektrischen
Schlages darzustellen.
Das dreieckige Symbol mit dem
Ausrufezeichen weist den
Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungs-
(Reparatur-) hinweise hin, die in
dieser Gebrauchsanweisung
enthalten sind.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU
REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-)
ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES
SIND KEINE VOM BENUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM INNEREN
VORHANDEN
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL ÜBERLASSEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften
Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass
Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen.
Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes.
Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken.
Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät
nicht zu laut eingestellt wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
Batterien fachgerecht entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle
für Altbatterien abgegeben werden.
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
17
18
16
13
15
14
19
20
21
POSITIOIERUNG DER KONTROLLELEMENTE
1. STROMANZEIGE
2. FM STEREO ANZEIGE
3. PROGRAMMIERUNG
4. ALBUM UP
5. PLAY/PAUSE / USB
6. SKIP -
7. SKIP +
8. STOP
9. WAHLANZEIGE
10. FREQUENZBEREICHAUSWAHL
11. FUNKTIONSAUSWAHL
12. SD KARTEN - SCHLITZ
13. LCD DISPLAY
14. FERNBEDIENUNGSSENSOR
15. MODUS
16. TUNINGKONTROLLE
17. LAUTSTÄRKEREGELUNG
18. USB SCHNITTSTELLE
19. LAUSTSPRECHERBUCHSEN (L / R)
20. FM ANTENNE
21. AC KABEL
05. 04.
VOR DEM GEBRAUCH
AUFSTELLEN
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie die Schutzhüllen.
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung.
Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie nicht die Stromspannung
überprüft und alle anderen Verbindungen gesteckt haben.
Verschließen Sie keine Belüftungsöffnungen. Achten Sie drauf, dass einige Zentimeter Platz für
die Belüftung um das Gerät gelassen wird.
ANSCHLÜSSE
1. Verbinden Sie den rechten und den linken Lautsprecher mit der rechten und der linken
Lautsprecherbuchse.
2. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, stellen Sie sicher, dass die Stromspannung
an der Steckdose der auf der Rückseite des Gerätes angegebenen Spannung entspricht.
FERNBEDIENUNG
1. PLAY / PAUSE / USB
2. SKIP -
3. PROGRAMMIERUNG
4. ALBUM UP
5. STOP
6. SKIP +
7. MODUS
8. + 10 TITEL
BATTERIEN EINLEGEN
Legen Sie 2 AAA Batterien in das Batteriefach ein.
Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind, um Schäden an dem Gerät zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen. Dies verhindert
ein auslaufen der Batterien, und Schäden an dem Gerät.
Hinweise:
Benutzen Sie immer Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie nie Batterien unterschiedlichen
Typs.
Sollte die benötigte Entfernung zwischen dem Gerät und der Fernbedienung geringer werden,
sind die Batterien erschöpft.
Ersetzen Sie die alten Batterien mit neuen.
SENSOR DES GERÄTS
Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb der vorgeschriebenen Entfernung zu dem Gerät
benutzt wird, kann es vorkommen, dass sie nicht richtig funktioniert, da eventuell ein Objekt den
Sensor des Geräts blockiert.
Sollte die Fernbedienung in der Nähe anderer Geräte die Infrarot benutzen, genutzt werden,
oder sollten andere Fernbedienungen mit Infrarot in der Nähe des Geräts genutzt werden, kann
dies zu Fehlfunktionen führen.
1
2
5
6
3
7
4
8
RADIO BETRIEB
ALLGEMEINER BETRIEB
1. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf Radiomodus.
2. Wählen Sie mit der Frequenzbereichauswahl den gewünschten Frequenzbereich aus.
3. Stellen Sie den gewünschten Sender mithilfe der Tuningkontrolle ein.
4. Stellen Sie die Lautstärke auf die gewünschte Lautstärke.
FM / FM STEREO EMPFANG
Stellen Sie die Frequenzbereichauswahl auf FM Modus, um MONO zu empfangen.
Stellen Sie die Frequenzbereichauswahl auf FM ST Modus, um FM STEREO zu empfangen. Die
Stereoanzeige wird aufleuchten.
UM BESSEREN EMPFANG ZU ERHALTEN
FM - Richten Sie die Antenne neu aus, bis der FM Empfang besser wird, und achten Sie darauf,
dass die Antenne voll ausgestreckt ist.
AM - Dieses Gerät ist mit einer eingebauten AM Richtungsferritantenne ausgerüstet. Richten Sie das
ganze Gerät neu aus, bis der AM Empfang besser wird.
CD / MP3 / WMA BETRIEB
ALLGEMEINER BETRIEB
PLAY / PAUSE / USB
Drücken Sie auf diese Taste, um die CD / MP3 / WMA Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie erneut auf diese Taste, um die Wiedergabe temporär anzuhalten.
Drücken Sie ein drittes Mal auf diese Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
SKIP + und SKIP -
Drücken Sie auf diese Taste, um zu dem vorherigen oder zu dem nächsten Titel zu wechseln.
Drücken und halten Sie diese Tasten, um vor oder zurückzuspulen.
STOP
Drücken Sie auf diese Taste, um den CD /MP3 /WMA Betrieb einzustellen.
WIEDERGABE
1. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf CD / MP3 / WMA / USB / SD Modus.
2. Öffnen Sie das CD Fach und legen Sie eine CD / MP3 / WMA, mit der bedruckten Seite nach
oben, ein.
3. Schließen Sie das CD Fach.
4. Die CD wird geladen.
Die Gesamtanzahl der Titel auf der CD wird gelesen, und auf der Anzeige angezeigt.
Bei WMA CDs erscheint „WMA“ auf der Anzeige.
Bei MP3 CDs erscheint „MP3“ auf der Anzeige.
5. Drücken Sie auf PLAY / PAUSE / USB, um die Wiedergabe zu starten.
6. Stellen Sie mithilfe der Lautstärkeregelung die gewünschte Lautstärke ein.
7. Drücken Sie auf PLAY / PAUSE / USB, um die Wiedergabe temporär anzuhalten.
8. Drücken Sie auf STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
07. 06.
PROGRAMMIEREN
Sie können das Gerät so programmieren, dass bis zu 20 Titel der CD in einer beliebigen Reihenfolge
gespielt werden.
Drücken Sie auf STOP bevor Sie die CD programmieren.
1. Drücken Sie auf PROGRAM. Die Anzeige wird 01 anzeigen.
2. Wählen Sie mit SKIP + und SKIP - den gewünschten Titel aus. (Sie können auch mit der ALBUM
UP Taste ein Album auswählen)
3. Drücken Sie auf PROGRAM, um den Titel in die Programmierung zu speichern.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 um weitere Titel zu der Programmierung hinzuzufügen.
5. Sobald Sie alle gewünschten Titel in die Programmierung gespeichert haben, drücken Sie auf
PLAY/PAUSE/USB, um die Wiedergabe der Programmierung zu starten. Die Programmanzeige
wird aufleuchten.
6. Drücken Sie zweimal auf STOP, um die programmierte Wiedergabe zu stoppen. Die
Programmanzeige erlischt.
MODUS
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe auf die MODE Taste. Jedes mal wenn Sie auf die
REPEAT Taste drücken, ändert sich der Wiederholungsmodus.
1 - REPEAT 1 (Einzelnen Titel wiederholen, die Wiederholungsanzeige blinkt)
2 - REPEAT ALBUM (Ein ganzes Album wird wiederholt, nur für MP3 oder WMA)
3 - REPEAT ALL (Alle Titel wiederholen, die Wiederholungsanzeige leuchtet auf)
4 - RANDOM (Zufällige Wiedergabe)
5 - NORMAL PLAYBACK (Normale Wiedergabe)
REP
REPEAT 1
REP
ALL
REPEAT
ALL
REP
ALBUM
REPEAT
ALBUM
RAND
RANDOM
NORMAL
PLAYBACK
USB / SD BETRIEB
ALLGEMEINER BETRIEB
PLAY / PAUSE / USB
Drücken Sie auf diese Taste, um die USB / SD Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie erneut auf diese Taste, um die Wiedergabe temporär anzuhalten.
Drücken Sie ein drittes Mal auf diese Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
SKIP + und SKIP -
Drücken Sie auf diese Taste, um zu dem vorherigen oder zu dem nächsten Titel zu wechseln.
Drücken und halten Sie diese Tasten, um vor oder zurückzuspulen.
STOP
Drücken Sie auf diese Taste, um den USB / SD Betrieb einzustellen.
WIEDERGABE
1. Stecken oder schieben Sie einen USB Stick oder eine SD Karte ein. (Stellen Sie sicher, dass
sich keine CD in dem CD Fach befindet)
2. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf CD / MP3 / WMA / USB / SD Modus.
3. Drücken und halten Sie einige Sekunden lang die PLAY/PAUSE/USB Taste um den USB / SD
Modus zu aktivieren.
4. Die Wiedergabe beginnt automatisch beim ersten Titel.
5. Drücken Sie auf STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
6. Drücken Sie erneut auf PLAY / PAUSE / USB, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
PROGRAMMIERUNGSMODUS
Die Programmierung von Titel auf einem USB Stick oder einer SD Karte ist die gleiche wie bei einer
CD / MP3 /WMA. Bitte lesen Sie diese in dem Kapitel CD / MP3 BETRIEB.
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
Stromversorgung : AC 230V ~ 50Hz
Frequenzbereich : AM 525 - 1615kHz
: FM 87,5 - 108MHz
(Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.)
09. 08.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
17
18
16
13
15
14
19
20
21
FURTHER INFORMATION
The triangular symbol with
the lightning Bolt warns the
user to the presence of
dangerous non-isolated
voltage on the inside of this
device which may cause an
electric shock.
The triangular symbol with
the exclamation highlights
important points of which
the user should refer to the
manual regarding
maintenance and repair.
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS
ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE THE FRONT OR BACK
COVER. INSIDE THE UNIT, THERE
ARE NO PARTS THAT CAN BE
REPAIRED OR ADJUSTED BY THE
USER. PLEASE REFER TO
QUALIFIED TECHNICIANS.
Please keep this instruction manual for further reference
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers,
furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus.
The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into
serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not
subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation
slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to
come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage.
Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as
these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle;
hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the
methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling
or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribu-
tion to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or
openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must
only be opened by a qualified assistant.
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your
health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries
out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we.
Therefore, use caution while using this appliance.
Our recommendation: Avoid high volumes.
Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is
not set to high volume
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
Only use the appliance for its intended purpose.
This device may only be used in housings and business premises.
Professional recycling
Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be
handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging
materials is ecologically friendly.
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 2383
DESIGN MUSIC CENTER WITH CD/USB/SD CARD MP3 PLAYER
LOCATION OF CONTROL
1. POWER INDICATOR
2. FM STEREO INDICATOR
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. PLAY / PAUSE / USB
6. SKIP -
7. SKIP +
8. STOP
9. DIAL POINTER
10. BAND SELECTOR
11. FUNCTION SELECTOR
12. SD CARD SLOT
13. LCD DISPLAY
14. REMOTE SENSOR
15. MODE
16. TUNING CONTROL
17. VOLUME CONTROL
18. USB INTERFACE
19. SPEAKER JACKS ( L / R )
20. FM ANTENNA
21. AC CORD
11. 10.
PREPARATION FOR USE
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
Insert the batteries into the remote control transmitter.
Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other
connections have been made.
Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimetres around the
unit for ventilation.
CONNECTIONS
1) Connect left and right speaker to left and right speaker jacks.
2) Before connecting the unit to the mains, make sure that the AC voltage printed on the back plate
is the same as the AC voltage from your wall outlet.
REMOTE CONTROL
1. PLAY / PAUSE / USB
2. SKIP -
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. STOP
6. SKIP +
7. MODE
8. +10 TRACK
BATTERY INSTALLATION
Insert 2 x “AAA” size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries are inserted
correctly to avoid damage to the remote control. Always remove the batteries when the remote
control will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and
subsequently damage to your set.
Notes:
Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
If the distance required between the remote control and the appliance decreases, the batteries
are exhausted. In this case replace the batteries with new one.
SENSOR WINDOW OF THE RECEIVER
Even if the remote control is operated within the effective range, its operation may be impossible
if there are any obstacies between the appliance and the remote control.
If the remote control is operated near other appliances which generate infrared rays, or if other
remote control devices using infrared rays are used near the appliance, it may operate
incorrectly.
1
2
5
6
3
7
4
8
RADIO OPERATION
GENERAL OPERATION
1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode.
2. Select desired band by using the “BAND” selector.
3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control.
4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
FM / FM-STEREO RECEPTION
Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception.
Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The Stereo indicator light
up to show FM ST. mode.
FOR BETTER RECEPTION
FM - This appliance has a FM antenna located at the rear cabinet. This wire is completely unraveled
and extended for better reception.
AM - This appliance is equipped with a built - in directional ferrite AM antenna. Rotate the appliance
to get better reception.
CD / MP3 / WMA OPERATION
GENERAL OPERATION
PLAY / PAUSE / USB
Press to start playing CD / MP3 / WMA disc.
Press again to stop playing CD / MP3 / WMA operation temporarily.
Press again to resume playback.
SKIP + & SKIP -
Press to go to the next track or back to the previous track.
Press and hold while playing until you find the point of the sound.
STOP
Press to stop all CD / MP3 / WMA operation.
PLAYBACK
1. Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3 / WMA / USB / SD” mode.
2. Open the CD door and place a CD / MP3 / WMA disc with the label up in the CD compartment.
3. Close the CD door.
4. Focus search is performed if disc is inside.
For CD disc - Total number of tracks is read and appears on the display.
For WMA disc - “WMA” appears on the display.
For MP3 disc - “MP3” appears on the display.
5. Press the “PLAY / PAUSE / USB” button to start playing CD / MP3 / WMA disc.
6. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
7. Press the “PLAY / PAUSE / USB” button again when you want to stop playback temporarily.
8. Press the “STOP” button when finished.
13. 12.
PROGRAM
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order.
Be sure to press the “STOP” button before use.
1. Press the “PROGRAM” button, the display will show “P01” and flash.
2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. ( You may select a desired album
by pressing “ALBUM UP” button. )
3. Press the “PROGRAM” button again to confirm desired track into the program memory.
4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.
5. When all the desired tracks have been programmed, press the “PLAY / PAUSE / USB” button to
play the disc in the order you have programmed.
6. Press the “STOP” button twice to terminate programmed playback.
MODE
Press the “MODE” button before or during playing CD / MP3 / WMA disc,
each press switches the mode function as follows:
1 - REPEAT 1
2 - REPEAT ALBUM ( *MP3 / WMA ONLY )
3 - REPEAT ALL
4 - RANDOM
5 - NORMAL PLAYBACK
REP
REPEAT 1
REP
ALL
REPEAT
ALL
REP
ALBUM
REPEAT
ALBUM
RAND
RANDOM
NORMAL
PLAYBACK
USB / SD OPERATION
GENERAL OPERATION
PLAY / PAUSE / USB
Press to start playing tracks from the USB / SD card.
Press again to stop playing USB / SD operation temporarily.
Press again to resume playback.
SKIP + & SKIP -
Press to go to the next track or back to the previous track.
Press and hold while playing until you find the point of the sound.
STOP
Press to stop all USB / SD operation.
PLAYBACK
1. Plug or slot in USB / SD card device to the port. (Make sure no disc on disc tray)
2. Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3 / WMA / USB / SD” mode.
3. Press and hold the “PLAY / PAUSE / USB” button for a few seconds to entry USB / SD mode.
4. Playback will start automatically from the first track.
5. Press the “STOP” button when finished.
6. Press the “PLAY / PAUSE / USB” button again, playback will start from the first track.
PROGRAM, MODE
The operation of PROGRAM, MODE are as the same as that of CD / MP3 / WMA. Please refer to
CD / MP3 OPERATION.
SPECIFICATIONS
GENERAL
Power supply : AC 230V ~ 50Hz
Frequency range : AM 525 - 1615kHz
: FM 87.5 - 108MHz
(Specification subjects to be changed without notice.)
15. 14.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
17
18
16
13
15
14
19
20
21
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux,
couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil.
La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil
des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.
MODELL 2383
CHAINE HI-FI DESIGN AVEC LECTEUR CD/USB/SD CARD, LECTEUR MP3
Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage
commercial.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice
d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une
large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, dela
réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous,
fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge
électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (dusoleil). Assurez-vous que
l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage
ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact
avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager.
N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou
des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer
l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux
pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder
les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe
Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors
de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: Evitez les volumes forts.
Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur
la position élevée.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
Recyclage professionnel
Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les
piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de
l’emballage sont écologiques.
MANUELD’UTILISATION
PLUS D’INFORMATIONS
La présence d’une tête de flèche
clignotante dans un triangle
équilatéral informe l’utilisateur
que l’intérieur de l’appareil
présente une “tension
dangereuse” non isolée dont la
puissance peut constituer un
risque de choc électrique.
La présence d’un point
d’exclamation dans un triangle
équilatéral informe l’utilisateur
que la documentation
accompagnant l’appareil contient
d’importantes instructions de
fonctionnement et de
maintenance (réparation).
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LE CAPOT (OU L’ARRIERE).
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL NE
CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT
ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER LES REPARATIONS A UN
SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIE.
POSITION DES CONTROLES
1. INDICATEUR POWER
2. INDICATEUR FM STEREO
3. PROGRAMMATION
4. ALBUM UP
5. PLAY / PAUSE / USB
6. SKIP -
7. SKIP +
8. STOP
9. ECRAN DE CONTROLE
10. BOUTON SÉLECTEUR DE BANDE
11. SELECTEUR DE FONCTION
12. PORT CARTE SD
13. AFFICHEUR LCD
14. CAPTEUR DE TELECOMMANDE
15. MODE
16. MOLETTE DE RÉGLAGE
17. CONTROLE DU VOLUME
18. INTERFACE USB
19. JACKS ENCEINTES (G / R)
20. ANTENNE FM
21. FIL D’ALIMENTATION
17. 16.
PREPARATION A L’UTILISATION
INSTALLATION
Déballez tous les composants et retirez le matériel de protection.
Insérez les piles dans la télécommande.
Ne pas brancher les éléments a la base avant d’avoir vérifier le courant et tous les autres
branchements.
Ne couvrez aucune sortie d’aération. Et assurez-vous qu’il y a plusieurs centimètres d’espace
autour de la sortie d’aération.
BRANCHEMENTS
1. Branchez les enceintes droite et gauche aux prises jacks droite et gauche.
2. Avant de brancher les éléments, assurez-vous que le voltage inscrit a l’arrière de l’appareil est le
même que celui de la prise murale.
TÉLÉCOMMANDE
1. PLAY / PAUSE / USB
2. SKIP -
3. PROGRAMMATION
4. ALBUM UP
5. ARRET
6. SKIP +
7. MODE
8. +10 PISTES
INSTALLATION DES PILES
Introduisez des piles de type 2 X « AAA » dans le boîtier des piles.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement pour éviter tout dommage envers la
télécommande.
Retirez toujours les piles lorsque la télécommande ne sera pas utilisée pendant un long moment,
autrement les piles pourraient couler et causer des dommages à la télécommande.
Notes :
Utilisez des piles de même type. Ne jamais utiliser différents types de piles ensembles.
Si la distance de bon fonctionnement entre la télécommande et l’appareil diminue, c’est que les
piles se sont vidées. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves.
CAPTEUR DE TELECOMMANDE SUR L’APPAREIL
Même si la télécommande est utilisée à une distance raisonnable, son utilisation peut être
impossible s’il y a des obstacles entre elle est l’appareil.
Si la télécommande est utilisée près d’autres appareils qui génèrent des rayons infrarouges, ou
si d’autres télécommandes à infrarouges sont utilisées près de l’appareil, cela peut entraîner des
disfonctionnements.
1
2
5
6
3
7
4
8
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
UTILISATION GENERALE
1. Réglez le sélecteur de « FUNCTION » sur le mode « RADIO ».
2. Choisissez la longueur d’onde souhaitée en réglant “BAND“.
3. Choisissez la fréquence radio voulue grâce au bouton “TUNING“.
4. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“.
RECEPTION RADIO FM / FM-STEREO
Mettez le bouton ”BAND” sur FM pour une réception en MONO.
Mettez le bouton ”BAND” sur FM STEREO pour une réception en STEREO. L’indicateur Stéréo
s’allume pour signaler le mode FM ST.
POUR UNE MEILLEURE RECEPTION
FM – L’appareil est muni d’une antenne intégrée, située près de la face arrière. Ce fil doit être
complètement déroulé et étendu pour une bonne réception.
AM – cet appareil est équipé d’une antenne directionnelle intégrée en ferrite. Tournez ’appareil pour
une meilleure réception.
UTILISATION DES CD / MP3 / WMA
UTILISATION GENERALE
PLAY / PAUSE / USB
Appuyez sur lecture pour jouer un CD MP3 / WMA.
Appuyer de nouveau pour suspendre la lecture du disque MP3 / WMA.
Appuyez encore pour reprendre la lecture.
SKIP + & SKIP –
Appuyez pour écouter la piste suivante ou pour revenir à la précédente.
Tenez appuyé pendant l’écoute jusqu’au moment du morceau souhaite.
STOP
Appuyez pour arrêter toute utilisation du CD / MP3 / WMA.
LECTURE
1. Réglez la « FUNCTION » sur le mode « CD / MP3 / WMA / USB / SD».
2. Ouvrez le compartiment du CD et introduisez un CD / MP3 / WMA avec le logo de la marque
vers le haut.
3. Fermez le compartiment du CD
4. Une recherche est effectuée si un disque est inséré.
Pour CD - Le nombre total de piste est lu et affiché à l’écran.
Pour format WMA – « WMA » est affiché à l’écran.
Pour format MP3 – « MP3 » est affiché à l’écran.
5. Appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE / USB“ pour lancer la lecture du CD / MP3 / WMA .
6. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“.
7. Appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE / USB“ si vous voulez suspendre la lecture.
8. Appuyez sur le bouton « STOP » lorsque vous avez terminé.
19. 18.
PROGRAMMATION
Jusqu’a 20 pistes peuvent être programmées pour être jouées dans n’importe quel ordre.
Assurez-vous d’appuyer sur “STOP“ avant l’utilisation.
1. Appuyez sur le bouton « PROGRAM », l'écran affiche « P01 » et clignote.
2. Choisissez la piste avec les boutons “SKIP +” ou “SKIP -”. (Vous pouvez sélectionner un album
en appuyant sur le bouton “ALBUM UP”)
3. Appuyez sur le bouton “PROGRAM” a nouveau pour enregistrer les pistes désirées dans la
mémoire.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d’autres pistes.
5. Quand toutes les pistes souhaitées sont enregistrées, appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE /
USB” pour jouer les morceaux dans l’ordre que vous avez programme.
6. Appuyez deux fois sur le bouton “STOP” pour terminer le programme de lecture.
MODE
Appuyez sur le bouton « MODE » avant ou pendant la lecture d’un CD / MP3 / WMA, chaque
pression fait défiler les modes de répétition comme suit :
1 - REPETER 1
2 - REPETER ALBUM (POUR MP3 SEULEMENT*)
3 - REPEAT ALL [REPETER TOUT]
4 - RANDOM [ALEATOIRE]
5 - NORMAL PLAYBACK
REP
REPEAT 1
REP
ALL
REPETER
TOUT
REP
ALBUM
REPETER
UN ALBUM
RAND
ALEATOIRE
NORMAL
PLAYBACK
UTILISATION USB / SD
UTILISATION GENERALE
PLAY / PAUSE / USB
Appuyez pour commencer la lecture depuis les ports USB / SD.
Appuyez sur le bouton “USB / SD “ si vous voulez suspendre la lecture.
Appuyez encore pour reprendre la lecture.
SKIP + & SKIP –
Appuyez pour écouter la piste suivante ou pour revenir à la précédente.
Tenez appuyé pendant l’écoute jusqu’au moment du morceau souhaite.
STOP
Appuyez pour arrêter toute utilisation des USB / SD.
LECTURE
1. Branchez ou insérez un accessoire USB / SD dans son port respectif. (Assurez-vous qu’il n’y ait
pas de CD dans l’appareil)
2. Réglez la « FUNCTION » sur le mode « CD / MP3 / WMA / USB / SD».
3. Appuyez et maintenez le bouton « PLAY / PAUSE / USB » quelques secondes pour entrer dans
le mode « USB / SD ».
4. La lecture démarre automatique de la première piste.
5. Appuyez sur le bouton « STOP » lorsque vous avez terminé.
6. Appuyez sur le bouton « PLAY / PAUSE / USB » à nouveau et la lecture démarre de la première
piste.
MODE PROGRAM
L’utilisation du MODE PROGRAM est identique à celle du CD / MP3 / WMA.
Veuillez vous référer à la section UTILISATION DU CD / MP3.
SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES
Alimentation : AC 230V ~ 50Hz
Fréquences : AM 525 – 1615 kHz
: FM 87.5 – 108 MHz
(Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.)
21. 20.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
17
18
16
13
15
14
19
20
21
Az egyenlőszárú háromszögben
található villám-szimbólum arra
hivatott felhívni a felhasználó
figyelmét, hogy a készüléken
belül szigeteletlen „veszélyes
feszültség” van, amely elég erős
lehet ahhoz, hogy valakinek
áramütést okozzon.
Az egyenlőszárú háromszögben
található felkiáltójel arra hivatott
felhívni a felhasználó figyelmét,
hogy a készüléket kísérő
leírásokban fontos üzemeltetési
és karbantartási utasítások
vannak.
VIGYÁZAT
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN
NE NYISSUK KI
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS
KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN NE VEGYÜK LE A TETŐT
(ILL. A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK
BELSEJÉBEN NINCSENEK A
FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTANDÓ
ALKATRÉSZEK. SZÜKSÉG ESETÉN
FORDULJUNK SZAKEMBERHEZ
MODEL 2383
Formatervezett mini torony, CD-s/USB-s/SD-kártyás MP3 lejátszóval
Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy
bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt
tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet.
Környezetvédelmi tanácsok
Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem
adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található
szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet.
A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelõen újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosí-
tással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb
felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvásáért.
A megfelelõ hulladék-átvevõhelyrõl a helyi önkormányzatnál érdeklõdhetünk.
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon.
Meleg és forróság
Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a
készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A
készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
Nedvesség és tisztítás
Ez a készülék nem vízálló! Ne tegyük vízbe a lejátszót, és ügyeljünk arra, hogy ne is
kerüljön vízzel érintkezésbe. A lejátszóba bejutó víz súlyos károkat okozhat. A készülék
megtisztítására ne használjunk alkoholt, ammóniát, benzint, vagy súrolószert tartalmazó
tisztítóanyagot, mivel ezek károsíthatják a lejátszót. A készülék megtisztítására enyhén
megnedvesített puha törlőruhát használjunk.
Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki,
főképpen pedig gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes
áramütéshez vezethet. A készülék burkolatát csak erre megfelelően képzett szakember
nyithatja fel.
Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez
komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek
ne kerüljenek gyermekek kezébe.
Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére
Figyelmeztetés:
Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk.
Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál.
Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást.
Ha a készüléket gyermekek használják, ügyeljünk arra, hogy ne állítsák a készüléket túl
hangosra.
Vigyázat!
A túl nagy hangerő a gyermekeknél gyógyíthatatlan károsodást okozhat.
A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk.
A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történõ felhasználásra alkalmas.
Előírásos hulladék-elhelyezés
Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a
használt elemek számára kijelölt gyűjtőhelyre vigyük. A csomagolóanyagok szelektív
elhelyezése szintén védi környezetünket.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE
1. A BEKAPCSOLT ÁLLAPOT
JELZŐFÉNYE
2. AZ FM STEREO JELZŐFÉNYE
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. PLAY / PAUSE / USB
6. SKIP -
7. SKIP +
8. STOP
9. MUTATÓSKÁLA
10. BAND - HULLÁMSÁV-VÁL
11. FUNKTION-VÁLASZTÓKAPCSOLÓ
12. SD KÁRTYAOLVASÓHELY
13. LCD KIJELZŐ
14. INFRAVÖRÖS ÉRZÉKELŐ
15. MODE
16. TUNING - ÁLLOMÁSKERESŐ
17. VOLUME – HANGERŐSZABÁLYOZÓ
18. USB ALJZAT
19. HANGSZÓRÓ CSATLAKOZÓALJZATOK
20. FM ANTENNA
21. AC ELEKTROMOS VEZETÉK
23. 22.
A HASZNÁLAT ELŐTT
ELHELYEZÉS
Csomagoljuk ki a készülék részeit, és távolítsuk el a védőfóliákat.
Tegyük be az elemeket a távirányítóba.
A készüléket ne csatlakoztassuk a hálózathoz addig, amíg nem ellenőriztük azt, hogy a hálózati
feszültség megfelelő, és amíg nem hoztuk létre az összes többi csatlakozást.
Ne zárjuk el a szellőzőnyílásokat. Ügyeljük arra, hogy a készülék körül néhány centiméteres hely
maradjon.
CSATLAKOZTATÁSOK
1. Csatlakoztassuk a jobboldali és a baloldali hangszórót a jobboldali és a baloldali
hangszóró-aljzathoz.
2. Mielőtt a készüléket a hálózati aljzathoz csatlakoztatnánk, győződjünk meg arról, hogy a helyi
hálózat feszültsége megegyezik a készülék hátulján megadott feszültséggel.
TÁVSZABÁLYZÓ
1. PLAY / PAUSE / USB
2. SKIP -
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. STOP
6. SKIP +
7. MODE
8. +10 TRACK
ELEMEK BEHELYEZÉSE
Helyezzen 2 db “AAA” típusú elemet az elemtartó rekeszbe.
Ellenőrizze, hogy az elemek helyesen vannak-e behelyezve, így megelőzheti a távirányító
károsodását.
Mindig vegye ki az elemeket, ha a készülékét hosszabb ideig nem kívánja használni, ugyanis
ellenkező esetben az elemfolyadék kifolyása a távkapcsoló tönkremeneteléhez vezethet.
Megjegyzések:
Mindig egyforma típusú elemeket használjon. Együtt soha ne használjon eltérő típusúakat.
Ha a működési távolság a készülék és a távszabályzó közt lecsökken, az elemek lemerültek.
Ebben az esetben cserélje le őket újakra.
A KÉSZÜLÉK ÉRZÉKELŐABLAKA
A távkapcsoló egyébként kifogástalan működése esetén is használatát lehetetlenné teheti, ha a
készülék és a távszabályzó közt bármilyen akadály van.
Ha a távszabályzót más, infravörös jeleket kibocsátó, illetve azt használó készülékek közelében
működteti, az hibásan működhet.
1
2
5
6
3
7
4
8
A RÁDIÓ MŰKÖDÉSE
ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
1. Állítsa a “FUNCTION” választókapcsolót “RADIO” állásba.
2. Válassza ki a kívánt hullámsávot a “BAND” kapcsolóval.
3. A frekvenciát a “TUNING” állomáskereső segítségével állíthatja a kívánt állomásra.
4. Állítsa a hangerőt a megfelelő szintre a “VOLUME” hangerőszabályozóval.
FM / FM SZTEREÓ VÉTELE
Állítsa a „BAND” kapcsolót FM állásba a MONO vételhez.
FM SZTEREÓ vételéhez állítsa a „BAND” kapcsolót FM ST. állásba. A Stereo jelzőfénye FM ST.
módban kigyullad.
JOBB VÉTEL ÉRDEKÉBEN
FM – E készülék a hátsó részében rendelkezik egy FM antennával. A jobb vétel érdekében teljesen
bontsa ki és húzza ki teljes mértékben
AM – E készülék beépített irányított ferrit AM antennával rendelkezik A jobb vétel érdekében
forgassa el a készüléket.
A CD / MP3 / WMA MŰKÖDÉSE
ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
PLAY / PAUSE / USB
Nyomja meg a start gombot a CD / MP3 / WMA lemez elindításához.
Nyomja meg még egyszer a CD / MP3 / WMA lemez pillanatmegállításához.
A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét.
SKIP + & SKIP -
Nyomja meg a következő illetve az előző számra való lépéshez.
Nyomja le és tartsa lenyomva lejátszás alatt egy bizonyos rész megtalálásához.
STOP
Nyomja meg az összes CD / MP3 / WMA működés leállításához.
LEJÁTSZÁS
1. Állítsa a “FUNCTION” választókapcsolót “CD / MP3 / WMA / USB / SD” állásba.
2. Nyissa ki a CD ajtót és helyezzen be egy lemezt a cimkés oldalával felfelé.
3. Csukja be a CD ajtót.
4. A keresés elindul, ha be van helyezve lemez.
CD-lemez esetében a kijelzőn megjelenik, hogy hány szám van a lemezen.
WMA lemez esetén a kijelzőn a “WMA” felirat lesz látható.
MP3-as lemez esetén a kijelzőn az “MP3” felirat lesz látható.
5. Nyomja meg aPLAY / PAUSE / USB” gombot a CD / MP3 / WMA lemez letsnak elinhoz.
6. Állítsa a hangerőt a megfelelő szintre a “VOLUME” hangerőszabályozóval.
7. Nyomja meg még egyszer a “PLAY / PAUSE / USB” gombot a lemez pillanatmegállításához.
8. Ha végzett, nyomja meg a “STOP” gombot.
25. 24.
PROGRAM
Egy-egy lemez 20 műsorszáma programozható be tetszőleges sorrendben.
Nyomja meg a “STOP” gombot használat előtt.
1. Nyomja meg a “PROGRAM” gombot, és a kijelzőn a “P01” felirat fog látszani.
2. Válassza ki a kívánt műsorszámot a “SKIP +” vagy a “SKIP -” gomb segítségével (illetve albumot
az “ALBUM UP” gombbal).
3. Nyomja meg a “PROGRAM” gombot ismét a műsorszám memóriába való tárolásához.
4. A további számok tárolásához ismételje meg a 2 és a 3 lépéseket.
5. Ha a kívánt számokat eltárolta, nyomja meg a “PLAY / PAUSE / USB” gombot a program
elindításához. A számok az Ön által betáplált sorrendben kerülnek lejátszásra.
6. Nyomja meg a “STOP” gombot kétszer a programozott lejátszásból való kilépéshez.
MÓD
Nyomja meg a “MODE” gombot a CD / MP3 / WMA lemez lejátszása előtt vagy közben, és a
következő funkciók közüli választásra lesz lehetősége:
1 - REPEAT 1 (1 szám ismétlése)
2 - REPEAT ALBUM (album ismétlése) (* CSAK MP3 / WMA-NÁL LEHETSÉGES )
3 - REPEAT ALL (teljes lemez megismétlése)
4 - RANDOM (véletlensorrendű lejátszás)
5 - NORMAL PLAYBACK (normal lejátszás)
REP
REPEAT 1
REP
ALL
REPEAT
ALL
REP
ALBUM
REPEAT
ALBUM
RAND
RANDOM
NORMAL
PLAYBACK
AZ USB / SD MŰKÖDÉSE
ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
PLAY / PAUSE / USB
Nyomja meg az USB-ről vagy SD-kártyáról való lejátszáshoz.
Nyomja meg ismét az USB / SD lejátszásának pillanatmegállításához.
Nyomja meg még egyszer a lejátszás folytatásához.
SKIP + & SKIP -
Nyomja meg a következő illetve az előző számra való lépéshez.
Nyomja le és tartsa lenyomva lejátszás alatt egy bizonyos rész megtalálásához.
STOP
Nyomja meg az összes USB / SD működés leállításához.
LEJÁTSZÁS
1. Illessze be az USB-t az aljzatába, illetve az SD-t a kártyahelyre (bizonyosodjon meg arról, hogy
nincs lemez behelyezve a tárba).
2. Állítsa a “FUNCTION” választókapcsolót “CD / MP3 / WMA / USB / SD” állásba.
3. Nyomja le a “PLAY / PAUSE / USB” gombot pár másodpercre az USB / SD módba való
belépéshez.
4. A lejátszás az első számtól magától elindul.
5. A befejezéshez nyomja meg a “STOP” gombot.
6. Nyomja meg a “PLAY / PAUSE / USB” gombot ismét, és a lejátszás az első számtól újraindul.
PROGRAM, MÓD
A program és a mód működése megegyezik a CD / MP3 / WMA működésével.
Ezzel kapcsolatban a CD / MP3 működését tekintse irányadónak.
SPECIFIKÁCIÓK
ÁLTALÁNOS
Áramellátás : AC 230V ~ 50Hz
Frekvenciatartomány : AM 525 - 1615kHz
: FM 87.5 - 108MHz
(Eme specifikációk az itt leíraktól eltérhetnek)
27. 26.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
17
18
16
13
15
14
19
20
21
Il simbolo del lampo con freccia
racchiuso in un triangolo equilatero
mette in guardia l'utente sul
pericolo di "tensione pericolosa"
non isolata contenuta all'interno
del corpo dell'apparecchio, che
può avere intensità sufficiente da
costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
Il simbolo del punto esclamativo
racchiuso in un triangolo
equilatero intende richiamare
l'attenzione dell'utente su
importanti istruzioni operative e di
manutenzione contenute nella
documentazione fornita con
l'apparecchio.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO
DI SCOSSA ELETTRICA NON TOGLIERE
IL COPERCHIO (O IL PANNELLO
POSTERIORE). ALL'INTERNO NON È
CONTENUTO ALCUN COMPONENTE
CHE POSSA ESSERE RIPARATO
DALL'UTENTE. PER LA MANUTENZIONE
E LA RIPARAZIONE RIVOLGERSI A UN
CENTRO QUALIFICATO.
MODELLO 2383
MUSIC CENTER CON LETTORE CD/USB/SD E DI SCHEDA MP3
Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali,
coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione
dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare
seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.
Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.
L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro.
Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma
portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è
indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo,
con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un
importante contributo alla tutela ambientale.
Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.
MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i
buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da
scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato.
Riscaldamento e calore
Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non
sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di
ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.
Umidità e pulizia
L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il
lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul
lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool,
ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per
pulire, usate un panno soffice e umido.
Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo
alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i
piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.
Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito
Attenzione:
Avete a cuore il vostro udito, così come noi.
Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio.
La nostra raccomandazione è di: Evitare un volume eccessivo.
Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato
su un volume eccessivo.
Attenzione!
Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini.
Riciclaggio professionale
Le batterie e l’imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie
devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre
separatamente dei materiali d’imballaggio è un aiuto alla conservazione dell’ambiente.
MANUALE DI ISTRUZIONI
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
LA POSIZIONE DI CONTROLLO
1. SPIA ACCENSIONE
2. SPIA STEREO FM
3. PROGRAMMA
4. ALBUM UP
5. PLAY / PAUSE / USB
6. SKIP-
7. SKIP+
8. STOP
9. PUNTATORE
10. SELETTORE BANDA
11. SELETTORE FUNZIONE
12. SLOT SCHEDA SD
13. DISPLAY LCD
14. TELECOMANDO
15. MODE
16. COMANDO SINTONIZZAZIONE
17. CONTROLLO DEL VOLUME
18. INTERFACCIA USB
19. ENTRATE ALTOPARLANTI DX/SX
20. ANTENNA FM
21. CAVO ALIMENTAZIONE
29. 28.
PREPARAZIONE ALL’USO
INSTALLAZIONE
TOGLIERE TUTTE LE PARTI DALL’IMBALLAGGIO E RIMUOVERE IL MATERIALE
PROTETTIVO.
INSERIRE LE BATTERIE NEL TELECOMANDO.
NON CONNETTERE L’APPARECCHIO ALLA RETE ELETTRICA PRIMA DI AVER
CONTROLLATO IL VOLTAGGIO DISPONIBILE ED AVER COMPLETATO TUTTE LE ALTRE
CONNESSIONI.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE ED ASSICURARSI CHE CI SIA UNO
SPAZIO DI AERAZIONE DI ALCUNI CENTIMETRI INTORNO ALL’APPARECCHIO.
CONNESSIONI
1. CONNETTERE LE CASSE DESTRA E SINISTRA AI RELATIVI SPINOTTI.
2. PRIMA DI CONNETTERE L’APPARECCHIO ALLA RETE ELETTRICA, ASSICURARSI CHE IL
VOLTAGGIO AC INDICATO SULLA TARGHETTA POSTA SUL RETRO CORRISPONDA AL
VOLTAGGIO AC DISPONIBILE.
TELECOMANDO
1. PLAY / PAUSE / USB
2. SKIP -
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. STOP
6. SKIP +
7. MODE
8. +10 TRACK
INSTALLAZIONE BATTERIE
Inserire due batterie “AAA” nel vano batterie.
Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente per evitare danni al telecomando.
Rimuovere sempre le batterie dal telecomando se non verrà utilizzato per lungo tempo, per evitare
che sia danneggiato da eventuali perdite.
Note:
Usare batterie dello stesso tipo. Mai usare batterie di diverso tipo.
Se la distanza richiesta per far funzionare il telecomando diminuisce, le batterie sono scariche.
Quindi è necessario sostituire le batterie.
PORTATA E FUNZIONAMENTO DEL SENSORE DEL DISPOSITIVO
Anche se il telecomando è utilizzato entro il suo range effettivo potrebbe non funzionare se ci
fossero ostacoli tra il dispositivo e lo stesso telecomando.
Se il telecomando è utilizzato vicino altri apparecchi che generano raggi infrarossi o ci sono nelle
vicinanze altri dispositivi ad infrarossi, potrebbe funzionare non correttamente
1
2
5
6
3
7
4
8
FUNZIONE RADIO
FUNZIONAMENTO GENERALE
1. Sposatre il selettore ““FUNCTION” su “RADIO”.
2. Selezionare la banda desiderata usando il selettore “BAND”.
3. Usare la rotellina apposita per sintonizzare la stazione desiderata.
4. Regolare il volume al livello desiderato con il rispettivo controllo.
RICEZIONE FM / FM-STEREO
Porre il selettore “BAND” su FM mode per la ricezione in MONO.
E su FM ST per la ricezione in stereo. L’indicatore stereo si accende se è attiva la modalità FM ST.
PER UNA MIGLIORE RICEZIONE
FM – Questo apparecchio ha una antenna FM posta sul retro E’ necessario dipanare Questo filo
completamente e allungato per ottenere la migliore ricezione
AM – Questa unità ha una antenna AM direzionale in ferrite Muovere l’unità per ottenere la migliore
ricezione
FUNZIONAMENTO CD / MP3 / WMA
OPERAZIONE GENERALE
PLAY / PAUSE / USB
Premere per riprodurre un disco CD / MP3 / WMA
Premere ancora per fermare la riproduzione di un disco CD / MP3 / WMA
Premere ancora per riprendere la riproduzione
SKIP + & SKIP –
Premere per andare alla prossima o alla precedente traccia.
Premere e tenere premuto finché si trova il punto della canzone voluto.
STOP
Premere per terminare le operazioni USB / SD
RIPRODUZIONE
1. Porre su “FUNCTION” il selettore sulla modalità “CD / MP3 / WMA / USB / SD”
2. Aprire la porta del CD e mettere un disco CD / MP3 / WMA con l’etichetta all’insù nel vano CD
3. Chiudere la porta CD
4. Quando il disco è all’interno inizia la ricerca delle info sul disco
Disco CD - il display visualizza il numero totale delle tracce
Disco WMA – appare sul display “WMA”
Disco MP3 – “MP3” appare sul display.
5. Premere il tasto “PLAY / PAUSE / USB” per iniziare a riprodurre il disco CD / MP3 / WMA
6. Regolare il volume usando il controllo “VOLUME”.
7. Premere il tasto “PLAY / PAUSE / USB” ancora quando si vuole fermare la riproduzione
temporaneamente.
8. Premere il tasto “STOP” quando si finisce.
31. 30.
PROGRAMMA
Possono essere programmate fino a 20 tracce da riprodurre in qualsiasi ordine
Assicurarsi di premere “STOP” prima dell’uso
1. Premere il tasto “PROGRAM”, il display mostrerà “P01” e lampeggerà.
2. Selezionare la traccia desiderata usando il tasto “SKIP-. ( Si può scegliere un album premendo
“ALBUM UP”).
3. Premere “Program” di nuovo, per confermare la traccia nella memoria del programma.
4. Ripetere i passi 2 e 3 per inserire tracce addizionali nella memoria del programma.
5. Quando tutte le tracce sono state programmate premere “PLAY / PAUSE / USB” per ottenere la
riproduzione come da programma.
6. Premere due volte “STOP” per terminare la riproduzione”
MODALITA’
Premere il tasto “MODE” prima o durante la riproduzione audio CD / MP3 / WMA, premendo la
funzione mode cambia da:
1 - RIPETI 1
2 - RIPETI ALBUM (*MP3 / SOLO WMA )
3 - RIPETI
4 - CASUALE
5 - RIPRODUZIONE NORMALE
REP
RIPETI 1
REP
ALL
RIPETI
REP
ALBUM
RIPETI ALBUM
(*MP3 / SOLO WMA )
RAND
CASUALE
RIPRODUZIONE
NORMALE
FUNZIONI USB / SD
OPERAZIONI GENERALI
PLAY / PAUSA / USB
Premere per iniziare la riproduzione della tracce dalla scheda USB / SD
Premere ancora per fermare la riproduzione USB / SD temporaneamente.
Premere ancora per riprendere la riproduzione
SKIP + & SKIP –
Premere per andare alla prossima o alla precedente traccia.
Premere e tenere premuto finché si trova il punto della canzone voluto.
STOP
Premere per terminare le operazioni USB / SD
RIPRODUZIONE
1. Attaccare o inserire nella porta il dispositivo USB / SD (assicurasi che non ci sia un disco sul
carrellino)
2. Spostare il selettore “FUNCTION” su “CD / MP3 / WMA / USB / SD”
3. Premere e tenere premuto “PLAY / PAUSE / USB” per pochi secondi per passare alla mod. USB
/ SD
4. La riproduzione inizierà dalla prima traccia.
5. Premere “STOP” quando si finisce.
6. Premere il tasto “PLAY / PAUSE / USB” di nuovo, la riproduzione inizierà dalla prima traccia
PROGRAMMAZIONE, MODE
La funzione e il funzionamento PROGRAM e MODE sono uguali a CD / MP3 / WMA.
Controllare il funzionamento CD / MP3.
SPECIFICAZIONI
GENERALE
Alimentazione : AC 230V ~ 50Hz
Raggio di Frequenza : AM 525 - 1615KHz
: FM 87.5 - 108MHz
(soggetti specifici per essere cambiati senza avviso)
33. 32.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
17
18
16
13
15
14
19
20
21
El símbolo del rayo con punta de
flecha dentro del triángulo
equilátero alerta al usuario acerca
de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior de la cobertura del
producto, el cual puede tener la
suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de choques
eléctricos ante las personas.
El signo de admiración dentro del
triángulo equilátero pretende
alertar al usuario acerca de la
presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparaciones) en
el material impreso que
acompaña al artefacto.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE
ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY
PARTES QUE PUEDAN SER
MANTENIDAS O REPARADAS POR EL
USUARIO. REMITA REPARACIONES A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
MODELO 2383
CADENA MUSICAL DE DISEÑO CON REPRODUCTOR DE CD/USB/SD-CARD MP3
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o
muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación
debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el
interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su
vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El
símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen
referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de
plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma
importante a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos
competente.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso
posterior.
Calor
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto
directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as
de ventilación del aparato no esté n cubiertas.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el
aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios
problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos,
benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño
suave y húmedo.
No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos,
ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que
pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.
Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es
potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha
atención especialmente en el caso de los niños.
Aviso importante respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.
En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen
muy alto.
¡Peligro!
Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.
Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de
negocio.
Reciclaje profesional
No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas
deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar
separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NFORMACIÓN ADICIONAL
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. INDICADOR DE ENERGÍA
2. INDICADOR FM ESTÉREO
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. PLAY / PAUSE / USB
6. SKIP -
7. SKIP +
8. STOP
9. INDICADOR DEL SINTONIZADOR
10. SELECTOR DE BANDA
11. SELECTOR DE FUNCIÓN
12. RANURA DE TARJETA SD
13. PANTALLA LCD
14. SENSOR REMOTO
15. MODO
16. CONTROL DE SINTONIZACIÓN
17. CONTROL DEL VOLÚMEN
18. INTERFAZ USB
19. CONECTORES DE ALTAVOCES ( I / D )
20. ANTENA FM
21. CABLE DE CORRIENTE ALTERNO
35. 34.
PREPARACIÓN PARA EL USO
INSTALACIÓN
DESEMBALE TODOS LOS COMPONENTES Y QUITE EL MATERIAL PROTECTOR.
COLOQUE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO.
NO CONECTE EL EQUIPO A LA CORRIENTE SIN ANTES COMPROBAR EL VOLTAJE DE LA
RED NI ANTES DE HABER REALIZADO TODAS LAS OTRAS CONEXIONES.
NO CUBRA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y ASEGÚRESE QUE HAYA UN ESPACIO
DE VARIOS CENTÍMETROS ALREDEDOR DEL EQUIPO PARA PERMITIR UNA
VENTILACIÓN CORRECTA.
CONEXIONES
1. CONECTE LOS ALTAVOCES DERECHO E IZQUIERDO A LAS SALIDAS DE ALTAVOZ
DERECHA E IZQUIERDA RESPECTIVAMENTE.
2. ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO A LA CORRIENTE, COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE AC
INDICADO EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS SEA EL MISMO QUE EL SUMINISTRADO
EN LA TOMA DE CORRIENTE.
CONTROL REMOTO
1. PLAY / PAUSE / USB
2. SKIP -
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. STOP
6. SKIP +
7. MODO
8. +10 PISTAS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Introduzca dos pilas de tamaño “AAA” en el compartimiento para pilas.
Asegúrese de introducir las pilas correctamente para evitar daños en el control remoto.
Retire siempre las pilas cuando no vaya a usar el control remoto por un largo período de tiempo,
puesto que esto podría dañar las pilas y, en consecuencia, su aparato.
Notas:
Utilice pilas del mismo tipo. Nunca combine diferentes tipos de pilas.
Si la distancia necesaria entre el control remoto y el aparato disminuye, las pilas se están
acabando. En este caso, sustituya las pilas por unas nuevas.
VENTANA DEL SENSOR DEL RECEPTOR
Incluso si se usa el control remoto en el rango de efectividad, éste no funcionará si hay algún
obstáculo entre el aparato y el control remoto.
Si se usa el control remoto cerca de otros aparatos que generen rayos infrarrojos, o si se están
usando otros controles remotos que funcionan con rayos infrarrojos, éste podría funcionar
incorrectamente.
1
2
5
6
3
7
4
8
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” a modo “RADIO”.
2. Seleccione la banda deseada usando el selector de “BANDA”.
3. Ajuste la frecuencia de radio a su estación deseada usando el control de “SINTONIZACIÓN”.
4. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado.
RECEPCIÓN FM / FM-ESTÉREO
Ponga el selector de “BANDA” a modo FM para una recepción MONO.
Ponga el selector de “BANDA” a modo FM ST. para una recepción FM ESTÉREO. El indicador
de estéreo se iluminará para mostrar modo FM ST.
PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN
FM – Este aparato tiene una antena situada en la parte trasera.
Este cable debe desenrollarse y extenderse completamente para una mejor recepción.
AM – Este aparato está equipado con una antena integrada direccional AM de ferrito.
Rote el aparato para conseguir una mejor recepción.
FUNCIONAMIENTO DEL CD / MP3 / WMA
FUNCIONAMIENTO GENERAL
PLAY / PAUSE / USB
Pulse para empezar a reproducir un disco CD / MP3 / WMA.
Pulse otra vez para parar temporalmente la reproducción de CD / MP3 / WMA.
Pulse otra vez para continuar con la reproducción.
SKIP + y SKIP -
Pulse para saltar a la siguiente pista o volver a la pista anterior.
Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción hasta que encuentre el punto de la canción
deseado.
STOP
Pulse para parar la reproducción de CD / MP3 / WMA.
REPRODUCCIÓN
1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “ CD / MP3 / WMA / USB / SD”.
2. Abra la puerta del CD e inserte un disco CD / MP3 / WMA con la etiqueta mirando hacia arriba
en el compartimiento de CD.
3. Cierre la puerta del CD.
4. Cuando se introduce el disco, el aparato procede a la detección del tipo de disco.
Para un disco CD – Se lee el número total de pistas y se muestra en la pantalla.
Para un disco WMAAparece “WMA” en la pantalla.
Para un disco MP3 – Aparece “MP3” en la pantalla.
5. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” para empezar la reproducción de un disco CD / MP3 /
WMA.
37. 36.
6. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado.
7. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” otra vez cuando quiera parar la reproducción
temporalmente.
8. Pulse el botón “STOP” para parar la reproducción definitivamente.
PROGRAMA
Pueden programarse hasta 20 pistas por cada reproducción de disco en cualquier orden.
Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de usar.
1. Pulse el botón “PROGRAM”, la pantalla mostrará “P01” y parpadeará.
2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP -”. (Puede seleccionar un
álbum pulsando el botón “ALBUM UP”.)
3. Pulse el botón “PROGRAM” otra vez para confirmar la pista deseada en la memoria.
4. Repita los pasos 2 y 3 para entrar pistas adicionales en la memoria.
5. Cuando haya programado todas las pistas deseadas, pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” para
reproducir el disco en el orden que ha programado.
6. Pulse el botón “STOP” dos veces seguidas para terminar la reproducción programada.
MODE
Pulse el botón “MODE” antes o durante la reproducción de un disco CD / MP3 / WMA, cada
pulsación cambia de modo como sigue:
1 - REPETIR 1
2 - REPETIR ÁLBUM ( *SOLO MP3 / WMA )
3 - REPETIR TODO
4 - ALEATORIO
5 - REPRODUCCIÓN NORMAL
REP
REPETIR 1
REP
ALL
REPETIR
TODO
REP
ALBUM
REPETIR
ÁLBUM
RAND
ALEATORIO
REPRODUCCIÓN
NORMAL
FUNCIONAMIENTO DEL USB / SD
FUNCIONAMIENTO GENERAL
PLAY / PAUSE / USB
Pulse para empezar a reproducir de la tarjeta USB / SD.
Pulse para parar temporalmente la reproducción de USB / SD.
Pulse otra vez para continuar la reproducción.
SKIP + y SKIP -
Pulse para saltar a la siguiente pista o volver a la pista anterior.
Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción hasta que encuentre el punto de la canción
deseado.
STOP
Pulse para parar la reproducción de USB / SD.
REPRODUCCIÓN
1. Conecte o introduzca el USB / tarjeta SD en el puerto. (Asegúrese que no haya un disco en el
compartimiento de disco)
2. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “ CD / MP3 / WMA / USB / SD”.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón “PLAY / PAUSE / USB” durante unos segundos para activar
el modo USB / SD.
4. La reproducción empezará automáticamente desde la primera pista.
5. Pulse el botón “STOP” para parar la reproducción definitivamente.
6. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” otra vez, la reproducción empezará desde la primera
pista.
PROGRAM, MODE
El funcionamiento de los botones PROGRAM y MODE es el mismo que con CD / MP3 / WMA.
Por favor consulte FUNCIONAMIENTO DEL CD / MP3.
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Suministro eléctrico : AC 230V ~ 50Hz
Gama de frecuencia : AM 525 - 1615kHz
: FM 87.5 - 108MHz
(Las especificaciones son sujetas a cambios sin previo aviso.)
39. 38.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
17
18
16
13
15
14
19
20
21
O símbolo de “tensões perigosas”
colocado dentro de um triângulo
equilátero tem por função alterar o
utilizador para a presença de
“tensões perigosas” sem
isolamento no interior do
dispositivo. Tenha em atenção que
estas “tensões perigosas” podem
ser fonte de choques eléctricos.
O ponto de exclamação colocado
dentro de um triângulo equilátero
tem por função alterar o utilizador
para a presença de instruções
importantes relativas ao
funcionamento e manutenção
(reparação) do dispositivo,
contidas na documentação
inclusa com o dispositivo.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
TENTE ABRIR
ATENÇÃO: PARA REDUZIR AS
HIPÓTESES DE OCORRER UM CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A
PROTECÇÃO (OU A TAMPA TRASEIRA)
DO DISPOSITIVO. ESTE DISPOSITIVO
NÃO PODE SER REPARADO PELO
UTILIZADOR. CONSULTE UM TÉCNICO
QUALIFICADO PARA REPARAR O
DISPOSITIVO.
MODELL 2383
APARELHO DE MÚSICA DE DESIGN COM LEITOR DE CDS/USB/SD-CARD E MP3
Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais,
panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A
ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar
sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.
Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima.
O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e
habitação.
Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura
utilização.
Conselhos para protecção do ambiente
Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo
doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções
de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.
As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a
reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos
fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.
Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha
competentes.
Nunca deixe a pessoa especialmente as crianças colocar os objectos dentro de
buracos, ranhuras ou outras aberturas. Estes procedimentos podem causar a morte
através de choque eléctrico. O dispositivo deve ser aberto somente e na presença do
pessoal qualificado.
Calor
NNão expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o
aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha
atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.
Humidade e Limpeza
Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar
que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar
sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol
ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido
para a limpeza.
Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas.
Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento.
Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.
Importantes avisos para a protecção dos ouvidos
Cuidado:
A sua audição é tão preciosa para si como para nós.
Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento.
Recomendamos: Evite volumes de som elevados.
Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho não
está demasiado elevado.
Atenção!
Volumes demasiado elevados podem provocar danosirreparáveis à audição das
crianças.
Reciclagem Profissional
Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser
colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de
embalagem preserva o ambiente.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MAIS INFORMAÇÕES
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES
1. INDICADOR DE ENERGIA
2. INDICADOR DE FM ESTÉREO
3. PROGRAMAR
4. AVANÇA ÁLBUM
5. PLAY / PAUSE / USB
6. SKIP -
7. SKIP +
8. STOP
9. PONTEIRO NUMÉRICO
10. SELECTOR DE FREQUÊNCIA
11. SELECTOR DE FUNÇÃO
12. ENTRADA PARA CARTÃO SD
13. VISOR LCD
14. SENSOR REMOTO
15. MODO
16. SINTONIZADOR
17. CONTROLE DO VOLUME
18. INTERFACE USB
19. ENTRADAS PARA ALTO-FALANTES ( E / D )
20. ANTENA FM
21. CABO AC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Elta 2383 Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka