Barbecook Smoker Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Twist-and-turn locking grill body for easy transportation
UK
Завъртете и обърнете заключващото се тяло на грила за по-лесно транспортиране.
BG
“Zavij-i-okreni” brtvljenje tijela aparata za jednostavan transport.
HR
Vrid-og-drej lukning af grillen for let transport.
DK
Corps de grill à montage à baïonnette pour un transport sans encombre.
FR
Der Grillkörper mit Drehverschluss kann leicht transportiert werden.
DE
Στρεφόμενος ασφαλιζόμενος κορμός σχαρών για εύκολη μεταφορά.
GR
Csavarja és forgassa el az összecsukható grillező testét a könnyebb szállítás érdekében.
HU
Corpo del grill chiuso ruota e gira per un facile trasporto.
IT
Pagrieziet un salociet grila korpusu, lai to būtu ērtāk pārvadāt.
LV
Sukamasis ir pakreipiamasis grilio ksavimo mechanizmas, kad būtų lengviau transportuoti.
LT
Składana konstrukcja grilla umożliwia łatwy transport urządzenia.
PL
Corpo do grelhador de bloqueio rotativo para transporte fácil.
PT
Corp de grătar cu blocare prin răsucire, pentru o transportare comodă.
RO
Na uľahčenie prepravy teleso grilu otočte a obráťte.
SK
Dimni pekač, ki se razstavi in sestavi na način “Twist-and-turn”, za hitro prestavljanje.
SI
El cuerpo de la parrilla tiene un sistema que permite cerrar y tapar la parrilla para facilitar el transporte.
ES
Tělo grilu s otočnou pojistkou pro snadnou přepravu.
CZ
Door de “draai-en-sluit-functie” is de rookoven gemakkelijk te transporteren.
NL
“Keera-ja-pööra” lukustusega korpus transpordi hõlbustamiseks.
EE
Kääntämällä ja kiertämällä lukkiutuva grillirunko, joka on helppo kuljettaa.
FI
Корпус гриля закрывается поворотом, что облегчает его транспортировку.
RU
Grill med vridlåsning för lätt transport.
SE
www.barbecook.com
|
5
SK
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA A MONTÁŽNE POKYNY
PRVÉ POUŽITIE
Pri prvom použití udiarne rozhodne odporúčame nechať ju rozohriať 30 minút bez varenia pokrmov. Toto úvodné
„vypaľovanie“ je nevyhnutné.
UŽITOČNÉ RADY A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Táto udiareň sa môže používať iba na voľnom priestranstve.
Vždy ju inštalujte iba na pevnom podklade, ďalej od horľavých a taviteľných predmetov.
Udiareň nepoužívajte pri silnom vetre.
Udiareň možno používať iba v úplne zmontovanom stave, so všetkými dielmi spoľahlivo upevnenými na určenom
mieste.
Nikdy neprenášajte udiareň predtým, ako oheň úplne zhasne a udiareň úplne vychladne.
Deti a domáce zvieratá sa musia nachádzať na bezpečnej vzdialenosti.
Nikdy nepoužívajte alkohol ani benzín na zapálenie alebo na rozdúchanie ohňa.
Pri otváraní pokrievky alebo prístupových dvierok počas používania udiarne sa chráňte proti ohňu a pare.
POKYNY NA POUŽITIE
ZAPAĽOVANIE
Vyberte pokrievku, horné teleso, varný rošt a odkvapávaciu misku.
Skontrolujte, či je rošt na drevené uhlie pevne vložený v panvici na drevené uhlie, a či sa panvica na drevené uhlie
pevne opiera na všetky 3 nohy
Otvorte dvierka na spodnom telese. Podľa možnosti dvierka otvorte úplne, aby vietor zlepšil zapaľovanie plameňa a
cirkuláciu vzduchu vnútri udiarne.
Naložte drevené uhlie alebo drevo (nie borovicové) v tvare pyramídy do stredu roštu na drevené uhlie.
Zapáľte oheň, pritom pokrievku, horné teleso a odkvapávaciu misku nechajte zatvorenú.
Drevené uhlie/drevo nechajte horieť pribl. 25 minút. Predtým, ako začnete s varením, uhlíky musia mať jemný sivý
popolový povlak.
Rozdeľte uhlíky/drevo rovnomerne po rošte na drevené uhlie, aby ste dosiahli rovnomerný plameň. Zatvorte dvierka na
spodnom telese.
Môžete pridať aj aromatizované drevené triesky. Drevené triesky nechajte cez noc navlhčiť vodou a položte ich priamo
na horúce uhlíky. Vďaka ním sa zlepší chuť vašich pokrmov tým, že sa do nich nasiakne údiaci dym. Okrem aromati-
zovaných drevených triesok možno do vodnej panvice pridať aj zmes vášho obľúbeného vína, byliniek a/alebo korenín.
Jablko : sladká, jemná aróma
Hydina - bravčové - ryby
Dub : silná aróma, avšak nie prenikavá
Hovädzie
POKRAČUJTE V ÚDENÍ
Pevne položte odkvapávaciu misku na 3 podperné konzoly v spodnom telese.
Do tejto panvice môžete naliať trocha vody.
Priamo nad odkvapávaciu misku položte varný rošt. Na varný rošt položte potraviny v jednej vrstve, s medzerami
medzi jednotlivými kusmi. Umožní sa tak rovnomerná cirkulácia dymu a tepla okolo potravín.
Horné teleso položte na spodné teleso. Dvierka nechajte zatvorené.
Druhý varný rošt položte na oporné konzoly horného telesa a presvedčite sa, či okraj varného roštu pevne dosadá na
oporné konzoly. Na varný rošt položte potraviny.
Udiareň prikryte pokrievkou a začnite s údením!
www.barbecook.com
|
49
Tipy na prípravu jedál
Nenadvihujte pokrievku na kontrolu postupu údenia potravín. Cez otvorenú pokrievku môže teplo uniknúť, v dôsledku
čoho sa predĺži čas prípravy jedál.
Pri otváraní počas prípravy jedál pokrievku zdvíhajte do boku, nie priamo nahor. Nadvihnutím pokrievky priamo nahor
sa v udiarni vytvorí podtlakový vzduchový a na potraviny sa nasaje popol.
REGULÁCIA PLAMEŇA
Je absolútne nevyhnutné udržiavať vnútri udiarne stabilné a rovnomerné prostredie s nízkou teplotou do +/- 70 °C. Musíte
byť schopný dotknúť sa zvonka povrchu udiarne v mieste, kde sa nachádzajú potraviny, bez popálenia ruky.
Ak je oheň príliš horúci, zakryte udiareň pokrievkou a zatvorte aj vetrací otvor na pokrievke. Na oheň môžete prihodiť trocha
vlhkých drevených triesok. Mierne sa tak zníži teplota a zintenzívni sa aj tlejúci dym, vďaka čomu sa zintenzívni chuť.
Ak je oheň príliš slabý, otvorte vetrací otvor na pokrievke a prístupové dvierka na spodnom telese, aby dnu vniklo viac vzdu-
chu a aby oheň zosilnel.
PRIDÁVANIE VODY POČAS PRÍPRAVY JEDÁL
Vodu nalievajte pomaly pomocou lievika alebo nádoby s hrdlom cez prístupové dvierka horného telesa udiarne.
PRIDÁVANIE DREVENÉHO UHLIA/DREVA POČAS PRÍPRAVY JEDÁL
Pomaly zložte pokrievku z udiarne a opatrne otvorte prístupové dvierka na spodnom telese. Používajte pritom
„chňapky“
Kliešťami s dlhou rukoväťou pridajte drevené uhlie alebo drevo. Vyhýbajte sa premiešaniu popola a vzniku iskier.
Keď sa drevené uhlie alebo drevo znova dostatočne rozhorí, zatvorte dvierka a položte pokrievku na udiareň.
ZAHASENIE OHŇA
Položte pokrievku na udiareň.
Oheň zahasíte tak, že jednoducho zatvoríte všetky vetracie otvory a dvierka. Pokúste sa tiež prikryť uhlíky pieskom.
Nikdy nepoužívajte vodu!
ÚDRŽBA
PO KAŽDOM POUŽITÍ
Po úplnom zahasení uhlíkov a úplnom vychladnutí udiarne jednoducho zameťte popol do misky na drevené uhlie a
zlikvidujte ho.
Mosadznou drôtenou kefou alebo zhúžvanou hliníkovou fóliou na gril jemne zoškrabte zvyšky z varného roštu a z roštu
na drevené uhlie, aby ste predišli poškodeniu povrchu. Zvyšky utrite papierovými utierkami.
PRAVIDELNE
Udiarni venujte osobitnú pozornosť, aby ste predišli korózii.
Teplou mydlovou vodou vyčistite varný rošt a rošt na drevené uhlie, odkvapávaciu misku a misku na drevené uhlie, a
vnútorné i vonkajšie povrchy udiarne.
Starostlivo ich opláchnite vodou.
Vyutierajte úplne dosucha mäkkou handričkou alebo papierovou utierkou. Nedovoľte, aby udiareň, misky a rošty úplne
vyschli
Na predchádzanie korózii naneste jemnú vrstvu rastlinného oleja alebo kuchynského rastlinného aerosólu na pov-
rchy nasledujúcich častí: pokrievka, varný rošt a miska na vodu. Jemne utrite dosucha papierovými utierkami. Olej
NENANÁŠAJTE na rošt na drevené uhlie, misku na drevené uhlie a ani na vnútorné povrchy udiarne.
AK SA OBJAVÍ KORÓZIA
Na vonkajšom povrchu udiarne:
Vyčistite a preleštite všetky skorodované škvrny kefou na gril.
Obtiahnite zasiahnuté miesta dobrým lakom, odolným proti vysokým teplotám.
Na vnútornom povrchu udiarne:
Vyčistite a preleštite skorodované škvrny kefou na gril.
Naneste jemnú vrstvu rastlinného oleja alebo kuchynského rastlinného aerosólu na zasiahnuté miesta, aby sa
minimalizovala korózia. Jemne utrite dosucha papierovými utierkami. Farbu nikdy nenanášajte na vnútorný povrch
udiarne.
50
|
www.barbecook.com
POZOR
Nepoužívajte na čistenie varného roštu, roštu na drevené uhlie alebo udiarne ostré predmety ani brúsne čistiace prostriedky,
pretože poškodzujú povrch.
Usadená mastnota sa z vnútornej strany pokrievky odstráni jednoduchým okefovaním týchto šupiniek mosadznou kefou
alebo skrčenou hliníkovou fóliou. Aby ste predišli usadzovaniu v budúcnosti, po každom použití a zakiaľ je pokrievka ešte
teplá (NIE HORÚCA), vyutierajte vnútorný povrch pokrievky papierovými utierkami alebo čistou mydlovou vodou.
PREMENA UDIARNE NA GRIL NA DREVENÉ UHLIE
Odstráňte horné teleso a misku na vodu a zapáľte gril tým istým spôsobom, ako sa zapaľuje udiareň.
ZÁRUKA
Udiareň sa dodáva s obmedzenou dvojročnou zárukou na chyby z výroby odo dňa zakúpenia a v rozsahu použitia zod-
povedajúcom tomuto návodu na použitie. Potvrdenka, na ktorej je uvedený dátum zakúpenia, slúži ako záručný list.
Táto udiareň nie je vhodná na profesionálne použitie.
Opotrebenie, korózia, deformácia a zmena farby dielov, ktoré sú bezprostredne vystavené pôsobeniu ohňa, je úplne nor-
málne a preto nebude v žiadnom prípade považované za chybu pri výrobe: je to logický dôsledok ich používania.
SKLADOVANIE
Keď vašu udiareň nepoužívajte, prikryte a uskladnite ju na suchom mieste.
www.barbecook.com
|
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Barbecook Smoker Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre