Barbecook Oskar S Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
www.barbecook.com
2
[EN]
Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL]
Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR]
Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE]
Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[IT]
Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino
al mondo Barbecook!
[PT]
Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a
Barbecook será continuamente melhorada!
[SE]
Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med
Barbecook kommer att bli ännu bättre!”
[DK]
Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecook-
oplevelse!
[FI]
Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan
täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta!
[NO]
Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil
bli enda bedre!
[HU]
Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még
több Barbecook élményben lehet része!
[RO]
Accesaţi barbecook.com, înregistraţi grătarul Barbecook, iar experienţa dvs.
Barbecook va fi mult îmbunătăţită!
[CS]
Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše
zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší!
[GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε
αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook!
[SK]
Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s
Barbecook budú ešte lepšie!
[ET]
Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb
võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini!
[LT]
Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook“ kepsninę ir patirsite
dar geresnių įspūdžių ją naudodami!
[LV]
Atveriet vietni www.barbecook.com, reģistrējiet savu Barbecook un izmantojiet
Barbecook vēl pilnvērtīgāk!
[PL]
Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu
umożliwienia stałego udoskonalania produktów Barbecook!
[BG]
Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите
още по-голямо удовлетворение от Barbecook!
[SL]
Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in
vaša izkušnja Barbecook bo še boljša!
[HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više
uživajte u korištenju proizvoda Barbecook.
MAN_OSKAR_S_M_L_BBC_171109_A.indb 2 09/11/17 12:18
www.barbecook.com
84
1 ZAREGISTRUJTE SI SVOJ VÝROBOK ............................................ 85
2 O TEJTO PRÍRUČKE .................................................................... 85
3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............................................ 85
Prečítajte si a dodržiavajte pokyny ......................................... 85
Používajte zdravý úsudok ...................................................... 85
Zvoľte vhodné umiestnenie ................................................... 85
4 OPAKUJÚCE SA VÝRAZY ............................................................. 85
Údenie dymom .................................................................... 85
Smalt .................................................................................. 85
5 ZOSTAVENIE GRILU ..................................................................... 85
Bezpečnostné pokyny ........................................................... 85
Zostavenie grilu ................................................................... 86
6 ÚDENIE POKRMOV ...................................................................... 86
Aké drevo alebo drevené uhlie mám použiť? .......................... 86
Krok 1: Zapálenie grilu ......................................................... 86
Krok 2: Začatie údenia ......................................................... 86
Krok 3: Udržiavanie stabilnej teploty ...................................... 86
7 UŽITOČNÉ TIPY ........................................................................... 87
Pridávanie arómy pomocou drevených štiepok ...................... 87
Zachovanie šťavy v pokrme ................................................... 87
Zdvihnutie veka .................................................................... 87
Používanie spotrebiča vo funkcii grilu .................................... 87
8 ÚDRŽBA GRILU ........................................................................... 87
Odstraňovanie popola ........................................................... 87
čistenie koša, roštov a mriežky ............................................. 87
Čistenie kotla a telesa grilu .................................................... 87
Čistenie veka ........................................................................ 87
Uskladnenie grilu ................................................................. 87
Údržba smaltovaných, chrómovaných a lakovaných
častí a častí z nehrdzavejúcej ocele ........................................ 87
Objednávanie náhradných dielov ........................................... 88
9 ZÁRUKA ...................................................................................... 88
Vzťahuje sa .......................................................................... 88
Záruka sa nevzťahuje na nasledovné ...................................... 88
SK – NÁVOD NA POUŽÍVANIE
MAN_OSKAR_S_M_L_BBC_171109_A.indb 84 09/11/17 12:19
www.barbecook.com
85
1 ZAREGISTRUJTE SI SVOJ VÝROBOK
Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Barbecook! Sme si istí, že vám
prinesie mnoho príjemných chvíľ pri grilovaní.
Aby ste dosiahli čo najoptimálnejšie výsledky, zaregistrujte si svoj gril
na stránke www.barbecook.com. Trvá to len pár minút, no prináša
množstvo výhod:
Získate prístup k vašim osobným popredajným službám. To vám
umožní, napríklad, rýchlo nájsť náhradné diely pre váš výrobok
alebo využívať záručné služby.
Môžeme vás tiež informovať o zaujímavých produktoch a
nasmerovať vás k produktovým informáciám a technickým
údajom, ktoré sa vzťahujú na váš produkt.
Ďalšie informácie o registrácii vášho výrobku nájdete na
stránke www.barbecook.com.
Barbecook rešpektuje vaše súkromie. Vaše údaje nebudú
predávané, distribuované ani zdieľané so žiadnymi tretími
stranami.
2 O TEJTO PRÍRUČKE
Túto príručku tvoria dve časti:
Prvá časť je tá, ktorú práve čítate. Obsahuje pokyny na montáž,
používanie a údržbu vášho grilu.
Druhá časť sa začína na strane 129. Obsahuje nákresy spotrebiča
(zvýraznené diagramy, montážne nákresy a pod.), ktoré sú opísané
v tejto príručke.
3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
3.1 Prečítajte si a dodržiavajte pokyny
Pred používaním grilu si prečítajte návod na používanie. Vždy
starostlivo dodržiavajte pokyny. Nesprávne zmontovanie alebo
používanie výrobku môže mať za následok vznik požiaru alebo
materiálne škody.
Škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov (nesprávna
montáž, použitie, údržba...) nie sú kryté zárukou.
3.2 Používajte zdravý úsudok
Pri práci s grilom používajte zdravý úsudok:
Pri používaní grilu ho nikdy nenechajte bez dozoru.
Výstraha! Výrobok bude počas používania veľmi horúci. Počas
používania ho nepresúvajte.
Pri manipulácii s horúcimi dielmi používajte vhodné ochranné
prostriedky.
Udržujte horľavé materiály, kvapaliny a rozpustné predmety mimo
grilu, keď sa používa.
Výstraha! Udržujte deti a domáce zvieratá mimo dosahu výrobku,
keď sa používa.
Pri používaní výrobku majte poruke vedro s vodou alebo pieskom,
najmä počas veľmi teplých dní a v suchých oblastiach.
Výstraha! Nepoužívajte vo vnútri!
3.3 Zvoľte vhodné umiestnenie
Výrobok používajte iba vo vonkajšom prostredí. Používanie výrobku
vo vnútri, dokonca aj v garáži či kôlni môže mať za následok otravu
oxidom uhoľnatým.
Pri používaní vonku dodržujte nasledovné:
Výrobok neumiestňujte pod presahujúce konštrukcie (na verandu,
pod prístrešok...) alebo pod strom.
Výrobok položte na pevný a stabilný povrch. Nikdy ho
neumiestňujte na pohyblivý dopravný prostriedok (loď, príves...).
4 OPAKUJÚCE SA VÝRAZY
Táto časť obsahuje definície menej známych výrazov. Tieto výrazy sú
použité vo viacerých kapitolách tohto návodu.
4.1 Údenie dymom
Údenie dymom znamená prípravu jedla pomocou dymu z tlejúceho
dreva alebo uhlia. Mäso a ryby sú najčastejšie potraviny, ktoré sa údia.
Môžete však údiť aj kôrovce, zeleninu, či dokonca syry.
Existujú dva druhy údenia – teplé a studené:
Teplé údenie znamená údenie a tepelnú úpravu jedla súčasne.
Jedlo nie je vystavené priamo tepelnému zdroju a upravuje sa
pomaly, pri relatívne nízkych teplotách (50 až 80 °C).
Studené údenie prebieha pri veľmi nízkej teplote (max. 25 °C), aby
sa jedlo počas procesu tepelne neupravilo. Studené údenie slúži
na aromatizovanie jedla a jeho konzerváciu.
Ak chcete použiť svoj spotrebič použiť na studené údenie,
budete potrebovať zariadenie Barbecook cold smoker
(223.9840.160). Toto príslušenstvo umožňuje údiť všetky druhy
jedla za studena v zariadení Oskar.
4.2 Smalt
Niektoré diely grilu sú pokryté vrstvou sklenej glazúry nazývanej smalt.
Smalt chráni podkladový kov pred koróziou. Smalt je vysokokvalitný
materiál: je odolný voči korózii, nebledne pri pôsobení vysokých teplôt
a ponúka veľmi ľahkú údržbu.
Pretože smalt je menej flexibilný než kov, ktorý pokrýva, pri
nesprávnej manipulácii sa môže smalt odlupovať. Aby ste sa
vyhli problémom, pri montáži povrchovo upravených dielov
buďte opatrní a smalt ošetrujte tak, ako je opísané ďalej v tejto
príručke.
5 ZOSTAVENIE GRILU
5.1 Bezpečnostné pokyny
Pri montáži výrobok nijako neupravujte. Je veľmi nebezpečné a
zakázané upravovať diely zariadenia.
Vždy starostlivo dodržiavajte montážne pokyny.
Používateľ je zodpovedný za správne zmontovanie výrobku. Škody
spôsobené nesprávnou montážou nie sú kryté zárukou.
MAN_OSKAR_S_M_L_BBC_171109_A.indb 85 09/11/17 12:19
www.barbecook.com
86
5.2 Zostavenie grilu
Budete potrebovať krížový skrutkovač
1. Zariadenie položte na rovný a čistý povrch.
2. Gril zostavte podľa priložených nákresov.
Nákresy nájdete v druhej časti tohto návodu, za zvýrazneným
popisom zariadenia.
6 ÚDENIE POKRMOV
Budete potrebovať drevo alebo drevené uhlie, podpaľovače
(vyhovujúce norme EN 1860-3), dlhú zápalku a nejakú tekutinu (vodu,
vývar, víno a pod.).
6.1 Aké drevo alebo drevené uhlie mám
použiť?
Na zapálenie grilu možno použiť drevo alebo drevené uhlie:
Materiál Postup
Drevo
Môžete použiť akýkoľvek druh dreva s
výnimkou borovicového.
Pomocou malých kúskov konárov gril
zapáľte. Neskôr môžete pridať väčšie
konáre a kusy dreva.
Drevené uhlie
Gril vždy zapaľujte pomocou bežného
dreveného uhlia. Nikdy nepoužívajte
brikety. Keď uhlie horí, môžete pridať
brikety.
Na zapálenie používajte kvalitné drevené
uhlie, pokiaľ možno také, ktoré vyhovuje
norme EN 1860-2. Kvalitné drevené uhlie
tvoria veľké lesklé kusy, ktoré nevytvárajú
príliš veľa prachu.
Pomocou malých kúskov uhlia gril zapáľte.
Neskôr môžete pridať väčšie kusy.
Vrece s dreveným uhlím pred uskladnením dobre uzavrite.
Drevené uhlie skladujte na suchom mieste, neskladujte ho v
pivnici.
6.2 Krok 1: Zapálenie grilu
Pred údením pokrmov je potrebné zapáliť oheň v spodnej časti grilu.
Postupujte nasledovne:
1. Odstráňte z grilu veko, vrchné krúžky z telesa grilu, rošt(y) a kotol.
2. Do misy na drevené uhlie vložte mriežku.
3. Otvorte vetracie otvory v nádobe na popol. Nádobu na popol
nájdete pod misou na drevené uhlie.
4. Na mriežku položte niekoľko kusov podpaľovača. Používajte iba
podpaľovače vyhovujúce norme EN 1860-3.
5. Na podpaľovače vysypte drevené uhlie alebo drevo. Tipy:
Drevené uhlie alebo drevo nasypte/položte do tvaru pyramídy.
Na zapálenie ohňa nepoužívajte príliš veľa dreveného uhlia
alebo dreva.
Dbajte na to, aby ste mali stále prístup k podpaľovačom.
6. Vezmite dlhú zápalku a zapáľte podpaľovače.
Pri prvom použití nechajte gril horieť najmenej 30 minút. Tým
sa z grilu odstránia zvyšky mastnoty z výrobného procesu.
Na gril ešte nenasadzujte rošt. Prázdny gril sa môže pri
dlhodobom zahrievaní deformovať.
Výstraha! Nepoužívajte alkohol alebo benzín na zapálenie grilu
alebo obnovenie horenia.
7. Počkajte, kým sa na uhlíkoch vytvorí tenká vrstva bieleho popola.
Bežne to trvá približne 25 minút.
8. Drevené uhlie alebo drevo rozprestrite rovnomerne na mriežku a
zatvorte dvierka v spodnej časti grilu.
Ak používate drevené uhlie, môžete ho zapáliť aj v Barbecook
nádobe na zapaľovanie uhlia. Keď je uhlie pripravené, stačí ho
vysypať z nádoby na zapaľovanie na mriežku grilu.
6.3 Krok 2: Začatie údenia
Keď sa na uhlíkoch vytvorí tenká vrstva bieleho popola, môžete začať
údiť. Postupujte nasledovne:
1. Vložte kotol do spodnej časti grilu na tri podpery.
2. Do kotla nalejte tekutinu (vodu, vývar, víno a pod.). Do tekutiny
môžete pridať bylinky na získanie extra arómy.
3. Na kotol položte prvý rošt a naň pokrm, ktorý chcete údiť.
Na rošt položte iba jednu vrstvu jedla a ponechajte medzi
jednotlivými kusmi dostatočný priestor. To umožní dymu a
teplu rovnomerne cirkulovať okolo jedla.
4. Oskar L: Položte hornú časť grilu na spodnú časť a zatvorte
dvierka na oboch častiach.
5. Oskar L: Položte druhý rošt na podpery na hornej časti grilu.
Uistitesa, že okraj roštu je bezpečne usadený na podperách.
6. Položte jedlo na rošt a gril zakryte vekom.
Oskar L: Tento postup opisuje, ako údiť jedlo na dvoch
roštoch. Samozrejme, môžete jeden rošt vynechať, nahradiť ho
košom na údenie alebo jedlo zavesiť na háčiky vo veku.
6.4 Krok 3: Udržiavanie stabilnej teploty
Po začatí údenia musíte udržiavať stabilnú teplotu okolo 70 °C. Vďaka
teplomeru vo veku grilu môžete teplotu presne monitorovať.
6.4.1 PRÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA.
7. Položte na gril veko. Zatvorte vetracie otvory vo veku a v nádobe
na popol.
8. Ak je teplota stále príliš vysoká, položte na pahrebu niekko
drevených štiepkov nasiaknutých vodou. Zlepší sa tým tiež
aróma pokrmu.
6.4.2 PRÍLIŠ NÍZKA TEPLOTA
1. Rozdúchajte oheň otvorením vetracích otvorov na veku a nádobe
na popol.
2. Ak rozdúchanie ohňa nezvýši teplotu dostatočne, pridajte
do pahreby trochu dreveného uhlia alebo dreva. Postupujte
nasledovne:
a. Nasaďte si rukavice. Nechajte si ich na rukách počas celého
postupu.
b. Opatrne zložte veko z grilu a otvorte dvierka v jeho spodnej
časti.
c. Pridajte trochu dreveného uhlia alebo dreva do misy. Použite
dlhé kliešte a snažte sa nerozvíriť popol a nevytvoriť iskry.
d. Zatvorte dvierka v spodnej časti grilu.
e. Počkajte, kým sa oheň riadne nerozhorí a položte veko späť
na gril.
MAN_OSKAR_S_M_L_BBC_171109_A.indb 86 09/11/17 12:19
www.barbecook.com
87
7 UŽITOČNÉ TIPY
7.1 Pridávanie arómy pomocou drevených
štiepok
Ak chcete svojmu jedlu pridať extra arómu, môžete do ohňa pridať
aromatizované drevené štiepky. Štiepky môžete použiť dvomi
spôsobmi:
Namočte ich do vody na 10 minút, nechajte ich odkvapkať a
rozložte ich na drevené uhlie alebo drevo.
Zabaľte štiepky do alobalu, alobal poprepichujte vidličkou a
umiestnite ich na drevené uhlie alebo drevo.
Nezáleží, ktorý spôsob použijete, avšak nikdy nevkladajte štiepky
skôr, ako je drevené uhlie alebo drevo pokryté tenkou vrstvou bieleho
popola.
Barbecook ponúka tri druhy aromatizovaných drevených štiepok:
Aróma Intenzita Ideálne pre
Jablko
Jemná Zverina, ryby, hydina
Dub
Stredná Bravčové, hydina
Biely orech Intenzívna Bravčové kotlety,
rebierka, rezne
7.2 Zachovanie šťavy v pokrme
Ak chcete zachovať pokrm šťavnatý, pred začatím údenia pridajte
do kotla trochu tekutiny (vodu, vývar, víno a pod.). Počas údenia
kotol pravidelne kontrolujte a v prípade potreby doň doplňte tekutinu.
Postupujte nasledovne:
3. Otvorte dvierka v spodnej časti grilu.
4. Opatrne nalejte tekutinu do kotla pomocou lievika alebo nádoby
s úzkym hrdlom.
5. Zatvorte dvierka v spodnej časti grilu.
7.3 Zdvihnutie veka
Po začatí údenia sa snažte čo najmenej dvíhať veko. Pri zdvihnutí veka
unikne značné množstvo tepla a dymu, čo má za následok predĺženie
času prípravy jedla.
Ak je nutné veko zdvihnúť, vždy ho zdvíhajte tak, že ho nakloníte na
stranu namiesto zdvíhania rovno nahor. Zdvihnutím veka rovno nahor
dochádza k prietoku vzduchu vo vnútri grilu, čo môže mať za následok
zvírenie popola na jedlo.
7.4 Používanie spotrebiča vo funkcii grilu
Ak jedlo neodcloníte od dreveného uhlia alebo dreva pomocou kotla,
môžete spotrebič použiť ako štandardný gril. Postupujte nasledovne:
1. Zapáľte spotrebič tak, ako je opísané v časti “6 Údenie pokrmov”.
2. Položte rošt na podpery na spodnej časti telesa grilu. Uistite sa,
že okraj roštu je bezpečne usadený na podperách.
3. Položte potraviny na rošt.
8 ÚDRŽBA GRILU
8.1 Odstraňovanie popola
Po každom použití odporúčame odstrániť popol. Vďaka nádobe na
popol je čistenie veľmi rýchle. Postupujte nasledovne:
1. Nechajte gril úplne vychladnúť.
2. Odstráňte veko, vrchný krúžok z telesa grilu, rošty a kotol.
3. Vyberte mriežku pod drevené uhlie a zmeťte popol do nádoby na
popol.
4. Zdvihnite nádobu na popol z misy na drevené uhlie a vysypte
popol do vedra.
5. Vložte nádobu na popol späť do misy.
8.2 čistenie koša, roštov a mriežky
Po každom použití grilu odporúčame vyčistiť kôš na údenie, rošty a
mriežku na drevené uhlie pomocou prostriedku Barbecook cleaner.
Postupujte nasledovne:
1. Nastriekajte penu na diel a nechajte chvíľu pôsobiť.
Pena zmení farbu, čo značí, že do seba vsiakla nečistoty a
mastnotu.
2. Odstráňte penu pomocou mäkkej špongie a vody.
3. Diel dôkladne opláchnite a pred uskladnením dobre osušte. Tým
sa zabráni tvorbe korózie.
Kôš,rošty a mriežku tiež môžete vyčistiť pomocou jemného
saponátu alebo sódy bikarbóny. Na tieto diely nikdy
nepoužívajte čističe určené na rúry na pečenie.
Na zabránenie tvorby korózie je vhodné pred uskladnením
roštov a koša na údenie potrieť tieto diely rastlinným olejom.
Nikdy nenatierajte olejom mriežku na drevené uhlie.
8.3 Čistenie kotla a telesa grilu
Kotol a teleso spotrebiča odporúčame čistiť (zvonka aj zvnútra) po
každom použití:
Na čistenie jednotlivých častí spotrebiča použite vodu s jemným
saponátom a mäkkú špongiu alebo utierku.
Diely dôkladne opláchnite a pred uskladnením dobre osušte.
Na zabránenie tvorby korózie je vhodné pred uskladnením
spotrebiča potrieť kotol a vonkajšie povrchy rastlinným olejom.
Nikdy nepotierajte olejom vnútorné časti spotrebiča.
8.4 Čistenie veka
Veko môže zostať po údení mastné. Aby sa zabránilo hromadeniu
mastnoty, odporúčame vnútornú stranu veka po každom použití
vyčistiť. Postupujte nasledovne:
1. Počkajte, kým veko trochu vychladne. Pred čistením by
malo zostať teplé, nie však také horúce, aby sa s ním nedalo
manipulovať.
2. Vnútornú stranu veka utrite papierovými servítkami, alebo ho
umyte vodou a jemným saponátom.
Ak sa na veku aj napriek údržbe nahromadila mastnota,
hrubšie šupiny odstráňte pomocou mosadznej kefy alebo
pokrčeného alobalu.
8.5 Uskladnenie grilu
Gril po použití uskladnite na suchom mieste (vo vnútri, pod prístrešok
a pod.).
Pred uskladnením dbajte na to, aby bol gril úplne vysušený.
Tým sa zabráni tvorbe korózie.
8.6 Údržba smaltovaných, chrómovaných
a lakovaných častí a častí z
nehrdzavejúcej ocele
Výrobok je vyrobený z dielov z nehrdzavejúcej ocele a dielov
upravených smaltom, chrómom alebo lakom. Každý materiál vyžaduje
inú údržbu:
MAN_OSKAR_S_M_L_BBC_171109_A.indb 87 09/11/17 12:19
www.barbecook.com
88
Materiál Spôsob údržby tohto materiálu
Smalt
Nepoužívajte ostré predmety a vyhnite sa
úderom o tvrdý povrch.
Zabráňte kontaktu horúceho materiálu s
chladnou kvapalinou.
Na čistenie možno použiť drôtenky a
abrazívne čistiace prostriedky.
Nehrdzavejúca
oceľ a chróm
Nepoužívajte agresívne a abrazívne alebo
čistiace prostriedky s obsahom kovov.
Používajte iba jemné čistiace prostriedky a
nechajte ich pôsobiť.
Na zotretie použite mäkkú špongiu alebo
tkaninu.
Po vyčistení dôkladne opláchnite a pred
uskladnením dôkladne osušte.
Lakované diely Nepoužívajte ostré predmety. Použite
jemné čistiace prostriedky a mäkkú
špongiu alebo tkaninu.
Po vyčistení dôkladne opláchnite a pred
uskladnením dôkladne osušte.
Škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov sa považujú
za nesprávnu údržbu a nie sú kryté zárukou.
Pod zvýrazneným zobrazením výrobku (druhá časť príručky) nájdete
zoznam všetkých dielov, z ktorých sa výrobok skladá. V zozname
nájdete symbol, ktorý označuje materiál jednotlivých
dielov. Vďaka tomu si môžete pozrieť, ako sa má daný diel udržiavať. V
zozname dielov sú použité tieto symboly:
Symbol Materiál
Smalt
Chróm
Nehrdzavejúca oceľ
Lakované diely
8.7 Objednávanie náhradných dielov
Časti, ktoré sú priamo vystavené pôsobeniu ohňa alebo intenzívneho
tepla, je potrebné z času na čas vymeniť. Objednávanie náhradných
dielov:
1. Pozrite si referenčné číslo dielu, ktorý potrebujete. Zoznam
všetkých referenčných čísiel dielov nájdete pod zvýrazneným
zobrazením výrobku (druhá časť príručky) a na stránke www.
barbecook.com.
Ak ste si svoj výrobok zaregistrovali online, budete
automaticky nasmerovaní na správny zoznam.
2. Objednajte si náhradný diel u vášho predajcu. Náhradné diely si
môžete objednávať počas platnosti záruky aj po jej skončení.
9 ZÁRUKA
9.1 Vzťahuje sa
Na váš gril sa vzťahuje 2-ročná záruka, ktorej platnosť začína
plynúť dňom zakúpenia. Táto záruka kryje všetky výrobné chyby za
nasledovného predpokladu:
Svoj gril ste používali, zmontovali a udržiavali podľa pokynov
uvedených v tejto príručke. Poškodenie spôsobené nesprávnym
používaním, montážou alebo neadekvátnou údržbou nie sú
považované za výrobné chyby.
Viete predložiť doklad o kúpe a jedinečné sériové číslo výrobku.
Sériové číslo sa začína písmenom C, za ktorým nasleduje 15
číslic. Nájdete ho na nasledovných miestach:
Na tejto príručke.
Na obale výrobku.
Na vnútornej strane nohy spotrebiča.
Oddelenie kontroly kvality spoločnosti Barbecook potvrdzuje, že
diely sú chybné a ukázali sa ako chybné pri normálnom používaní,
správnej montáži a adekvátnej údržbe.
Ak niektorá z vyššie uvedených podmienok nie je splnená, nemôžete
žiadať o žiadnu náhradu škody. Záruka je v každom prípade
obmedzená na opravu alebo výmenu chybného dielu (dielov).
9.2 Záruka sa nevzťahuje na nasledovné
Na nasledujúce poškodenia alebo chyby sa záruka nevzťahuje:
Bežné opotrebovanie a poškodenie (korózia, deformácia,
zmena farby...) dielov, ktorú sú priamo vystavené ohňu alebo
intenzívnemu teplu. Je bežné tieto časti z času na čas vymeniť.
Vizuálne nepravidelnosti vzniknuté pri výrobnom procese. Tieto
nepravidelnosti nie sú považované za výrobné chyby.
Všetky druhy poškodenia spôsobené nesprávnou údržbou,
uskladnením, zmontovaním alebo úpravami dielov zmontovaných
vo výrobe.
Všetky následné poškodenia spôsobené nedbanlivosťou alebo
nevhodným používaním výrobku.
Korózia alebo zmena farby spôsobená vonkajšími vplyvmi,
používaním agresívnych saponátov, vystaveniu pôsobeniu chlóru
a pod. Tieto druhy poškodenia nie sú považované za výrobné
chyby.
MAN_OSKAR_S_M_L_BBC_171109_A.indb 88 09/11/17 12:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Barbecook Oskar S Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu