Barbecook Smoker XL Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
[EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto
será aún mejor.
[IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al
mondo Barbecook!
[PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a
Barbecook será continuamente melhorada!
[SE] Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med
Barbecook kommer att bli ännu bättre!”
[DK] Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecook-
oplevelse!
[FI] Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan
täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta!
[NO] Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil bli
enda bedre!
[HU] Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még több
Barbecook élményben lehet része!
[RO] Accesaţi barbecook.com, înregistraţi grătarul Barbecook, iar experienţa dvs.
Barbecook va fi mult îmbunătăţită!
[CS] Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše
zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší!
[GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε
αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook!
[SK] Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s
Barbecook budú ešte lepšie!
[ET] Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb
võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini!
[LT] Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook“ kepsninę ir patirsite dar
geresnių įspūdžių ją naudodami!
[LV] Atveriet vietni www.barbecook.com, reģistrējiet savu Barbecook un izmantojiet
Barbecook vēl pilnvērtīgāk!
[PL] Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu
umożliwienia stałego udoskonalania produktów Barbecook!
[BG] Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите още
по-голямо удовлетворение от Barbecook!
[SL] Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in
vaša izkušnja Barbecook bo še boljša!
[HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više
uživajte u korištenju proizvoda Barbecook.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 2 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 3
EN - User guide ...................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing ....................................9
FR - Mode d’emploi...........................................15
DE – Bedienungsanleitung ...............................21
ES – Guía del usuario........................................27
IT - Guida all’uso ...............................................33
PT - Manual do utilizador .................................39
SV - Bruksanvisning..........................................45
DA - Brugervejledning ......................................49
FI - Käyttöopas..................................................53
NO - Brukerhåndbok.........................................57
HU - Használati utasítás...................................61
RO - Ghid de utilizare........................................67
CZ - Uživatelská příručka.................................73
EL - Οδηγίες χρήσης .........................................79
SK – Návod na používanie................................85
ET – Kasutusjuhend ..........................................91
LT – Naudotojo vadovas...................................95
LV – Lietošanas pamācība .............................101
PL – Instrukcja użytkownika.......................... 107
BG - Ръководство за потребителя............. 113
SI – Priročnik za uporabo............................... 119
HR - Korisnički priručnik................................ 125
Illustrations...................................................... 131
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 3 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 85
SK – NÁVOD NA POUŽÍVANIE
1 ZAREGISTRUJTE SI SVOJ VÝROBOK
Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Barbecook! Sme si istí, že vám
prinesie mnoho príjemných chvíľ pri grilovaní.
Aby ste dosiahli čo najoptimálnejšie výsledky, zaregistrujte si
svoj gril na stránke www.barbecook.com. Trvá to len pár minút,
no prináša množstvo výhod:
Získate prístup k vašim osobným popredajným službám. To
vám umožní, napríklad, rýchlo nájsť náhradné diely pre váš
výrobok alebo využívať záručné služby.
Môžeme vás tiež informovať o zaujímavých produktoch a
nasmerovať vás k produktovým informáciám a technickým
údajom, ktoré sa vzťahujú na váš produkt.
2
Ďalšie informácie o registrácii vášho výrobku nájdete na
stránke www.barbecook.com.
0
Barbecook rešpektuje vaše súkromie. Vaše údaje nebudú
predávané, distribuované ani zdieľané so žiadnymi tretími
stranami.
2 O TEJTO PRÍRUČKE
Túto príručku tvoria dve časti:
Prvá časť je tá, ktorú práve čítate. Obsahuje pokyny na
montáž, používanie a údržbu vášho grilu.
Druhá časť sa začína na strane 131. Obsahuje nákresy
spotrebiča (zvýraznené diagramy, montážne nákresy a pod.),
ktoré sú opísané v tejto príručke.
3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
3.1 Prečítajte si a dodržiavajte pokyny
Pred používaním grilu si prečítajte návod na používanie. Vždy
starostlivo dodržiavajte pokyny. Nesprávne zmontovanie alebo
používanie výrobku môže mať za následok vznik požiaru alebo
materiálne škody.
1
Škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov
(nesprávna montáž, použitie, údržba...) nie sú kryté
zárukou.
3.2 Používajte zdravý úsudok
Pri práci s grilom používajte zdravý úsudok:
Pri používaní grilu ho nikdy nenechajte bez dozoru.
Výstraha! Výrobok bude počas používania veľmi horúci.
Pas používania ho nepresúvajte.
Pri manipulácii s horúcimi dielmi používajte vhodné
ochranné prostriedky.
Udržujte horľavé materiály, kvapaliny a rozpustné predmety
mimo grilu, keď sa používa.
Výstraha! Udržujte deti a domáce zvieratá mimo dosahu
výrobku, keď sa používa.
Pri používaní výrobku majte poruke vedro s vodou alebo
pieskom, najmä počas veľmi teplých dní a v suchých
oblastiach.
Výstraha! Nepoužívajte vo vnútri!
3.3 Zvoľte vhodné umiestnenie
Výrobok používajte iba vo vonkajšom prostredí. Používanie
výrobku vo vnútri, dokonca aj v garáži či kôlni môže mať za
následok otravu oxidom uhoľnatým.
Pri používaní vonku dodržujte nasledovné:
Výrobok neumiestňujte pod presahujúce konštrukcie (na
verandu, pod prístrešok...) alebo pod strom.
Výrobok položte na pevný a stabilný povrch. Nikdy ho
neumiestňujte na pohyblivý dopravný prostriedok (loď,
príves...).
4 OPAKUJÚCE SA VÝRAZY
Táto časť obsahuje definície menej známych výrazov. Tieto
výrazy sú použité vo viacerých kapitolách tohto návodu.
4.1 Údenie dymom
Údenie dymom znamená prípravu jedla pomocou dymu z
tlejúceho dreva alebo uhlia. Mäso a ryby sú najčastejšie
potraviny, ktoré sa údia. Môžete však údiť aj kôrovce, zeleninu, či
dokonca syry.
Existujú dva druhy údenia – teplé a studené:
Teplé údenie znamená údenie a tepelnú úpravu jedla
súčasne. Jedlo nie je vystavené priamo tepelnému zdroju a
upravuje sa pomaly, pri relatívne nízkych teplotách (50 až 80
°C).
Studené údenie prebieha pri veľmi nízkej teplote (max. 25
°C), aby sa jedlo počas procesu tepelne neupravilo. Studené
údenie slúži na aromatizovanie jedla a jeho konzerváciu.
0
Keďže zariadenie Barbecook Smoker XL je navrhnuté na
teplé údenie, táto príručka obsahuje iba pokyny na teplé
údenie. Ak chcete použiť svoj spotrebič použiť na stude
údenie, budete potrebovať zariadenie Barbecook cold
smoker (223.9840.160). Toto príslušenstvo umožňuje údiť
všetky druhy jedla za studena v zariadení Smoker XL.
4.2 Smalt
Niektoré diely grilu sú pokryté vrstvou sklenej glazúry nazývanej
smalt. Smalt chráni podkladový kov pred koróziou. Smalt je
vysokokvalitný materiál: je odolný voči korózii, nebledne pri
pôsobení vysokých teplôt a ponúka veľmi ľahkú údržbu.
1
Pretože smalt je menej flexibilný než kov, ktorý pokrýva,
pri nesprávnej manipulácii sa môže smalt odlupovať. Aby
ste sa vyhli problémom, pri montáži povrchovo
upravených dielov buďte opatrní a smalt ošetrujte tak, ako
je opísané ďalej v tejto príručke.
5ZOSTAVENIE GRILU
5.1 Bezpečnostné pokyny
Pri montáži výrobok nijako neupravujte. Je veľmi
nebezpečné a zakázané upravovať diely zariadenia.
Vždy starostlivo dodržiavajte montážne pokyny.
Používateľ je zodpovedný za správne zmontovanie výrobku.
Škody spôsobené nesprávnou montážou nie sú kryté
zárukou.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 85 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
86 www.barbecook.com
5.2 Zostavenie grilu
Budete potrebovať krížový skrutkovač.
1 Zariadenie položte na rovný a čistý povrch.
2 Gril zostavte podľa priložených nákresov.
3
Nákresy nájdete v druhej časti tohto návodu, za
zvýrazneným popisom zariadenia.
6 ÚDENIE POKRMOV
Budete potrebovať drevo alebo drevené uhlie, podpaľovače
(vyhovujúce norme EN 1860-3), dlhú zápalku a nejakú tekutinu
(vodu, vývar, víno a pod.).
6.1 Aké drevo alebo drevené uhlie mám
použiť?
Na zapálenie grilu možno použiť drevo alebo drevené uhlie:
2
Vrece s dreveným uhlím pred uskladnením dobre
uzavrite. Drevené uhlie skladujte na suchom mieste,
neskladujte ho v pivnici.
6.2 Krok 1: Zapálenie grilu
Pred údením pokrmov je potrebné zapáliť oheň v spodnej časti
grilu. Postupujte nasledovne:
1 Odstráňte z grilu veko, vrchné krúžky z telesa grilu, rošt(y) a
kotol.
2 Do misy na drevené uhlie vložte mriežku.
3 Otvorte vetracie otvory v nádobe na popol. Nádobu na popol
nájdete pod misou na drevené uhlie.
4 Na mriežku položte niekoľko kusov podpaľovača. Používajte
iba podpaľovače vyhovujúce norme EN 1860-3.
5 Na podpaľovače vysypte drevené uhlie alebo drevo. Tipy:
Drevené uhlie alebo drevo nasypte/položte do tvaru
pyramídy.
Na zapálenie ohňa nepoužívajte príliš veľa dreveného
uhlia alebo dreva.
Dbajte na to, aby ste mali stále prístup k podpaľovačom.
6 Vezmite dlhú zápalku a zapáľte podpaľovače.
1
Pri prvom použití nechajte gril horieť najmenej 30 minút.
Tým sa z grilu odstránia zvyšky mastnoty z výrobného
procesu.
1
Na gril ešte nenasadzujte rošt. Prázdny gril sa môže pri
dlhodobom zahrievaní deformovať.
1
Výstraha! Nepoužívajte alkohol alebo benzín na zapálenie
grilu alebo obnovenie horenia.
7 Počkajte, kým sa na uhlíkoch vytvorí tenká vrstva bieleho
popola. Bežne to trvá približne 25 minút.
8 Drevené uhlie alebo drevo rozprestrite rovnomerne na
mriežku a zatvorte dvierka v spodnej časti grilu.
2
Ak používate drevené uhlie, môžete ho zapáliť aj v
Barbecook nádobe na zapaľovanie uhlia (223.3002.170).
Keď je uhlie pripravené, stačí ho vysypať z nádoby na
zapaľovanie na mriežku grilu.
6.3 Krok 2: Začatie údenia
Keď sa na uhlíkoch vytvorí tenká vrstva bieleho popola, môžete
začať údiť. Postupujte nasledovne:
1 Vložte kotol do spodnej časti grilu na tri podpery.
2 Do kotla nalejte tekutinu (vodu, vývar, víno a pod.). Do
tekutiny môžete pridať bylinky na získanie extra arómy.
3 Na kotol položte prvý rošt a naň pokrm, ktorý chcete údiť.
2
Na rošt položte iba jednu vrstvu jedla a ponechajte medzi
jednotlivými kusmi dostatočný priestor. To umožní dymu
a teplu rovnomerne cirkulovať okolo jedla.
4 Položte hornú časť grilu na spodnú časť a zatvorte dvierka na
oboch častiach.
5 Položte druhý rošt na podpery na hornej časti grilu. Uistite
sa, že okraj roštu je bezpečne usadený na podperách.
6 Položte jedlo na rošt a gril zakryte vekom.
0
Tento postup opisuje, ako údiť jedlo na dvoch roštoch.
Samozrejme, môžete jeden rošt vynechať, nahradiť ho
košom na údenie alebo jedlo zavesiť na háčiky vo veku.
6.4 Krok 3: Udržiavanie stabilnej teploty
Po začatí údenia musíte udržiavať stabilnú teplotu okolo 70 °C.
Vďaka teplomeru vo veku grilu môžete teplotu presne
monitorovať.
6.4.1 PLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA.
1 Položte na gril veko. Zatvorte vetracie otvory vo veku a v
nádobe na popol.
2 Ak je teplota stále príliš vysoká, položte na pahrebu niekoľko
drevených štiepkov nasiaknutých vodou. Zlepší sa tým tiež
aróma pokrmu.
6.4.2 PLIŠ NÍZKA TEPLOTA
1 Rozdúchajte oheň otvorením vetracích otvorov na veku a
nádobe na popol.
2 Ak rozdúchanie ohňa nezvýši teplotu dostatočne, pridajte do
pahreby trochu dreveného uhlia alebo dreva. Postupujte
nasledovne:
a Nasaďte si rukavice. Nechajte si ich na rukách počas
celého postupu.
b Opatrne zložte veko z grilu a otvorte dvierka v jeho
spodnej časti.
c Pridajte trochu dreveného uhlia alebo dreva do misy.
Použite dlhé kliešte a snažte sa nerozvíriť popol a
nevytvoriť iskry.
d Zatvorte dvierka v spodnej časti grilu.
e Počkajte, kým sa oheň riadne nerozhorí a položte veko
späť na gril.
Materiál Postup
Drevo
Môžete použiť akýkoľvek druh dreva s výnimkou
borovicového.
Pomocou malých kúskov konárov gril zapáľte.
Neskôr môžete pridať väčšie konáre a kusy
dreva.
Drevené
uhlie
Gril vždy zapaľujte pomocou bežného dreveného
uhlia. Nikdy nepoužívajte brikety. Keď uhlie horí,
môžete pridať brikety.
Na zapálenie používajte kvalitné drevené uhlie,
pokiaľ možno také, ktoré vyhovuje norme EN
1860-2. Kvalitné drevené uhlie tvoria veľké lesklé
kusy, ktoré nevytvárajú príliš veľa prachu.
Pomocou malých kúskov uhlia gril zapáľte.
Neskôr môžete pridať väčšie kusy.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 86 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 87
7 UŽITOČNÉ TIPY
7.1 Pridávanie arómy pomocou
drevených štiepok
Ak chcete svojmu jedlu pridať extra arómu, môžete do ohňa
pridať aromatizované drevené štiepky. Štiepky môžete použiť
dvomi spôsobmi:
Namočte ich do vody na 10 minút, nechajte ich odkvapkať a
rozložte ich na drevené uhlie alebo drevo.
Zabaľte štiepky do alobalu, alobal poprepichujte vidličkou a
umiestnite ich na drevené uhlie alebo drevo.
Nezáleží, ktorý spôsob použijete, avšak nikdy nevkladajte
štiepky skôr, ako je drevené uhlie alebo drevo pokryté tenkou
vrstvou bieleho popola.
Barbecook ponúka tri druhy aromatizovaných drevených
štiepok:
7.2 Zachovanie šťavy v pokrme
Ak chcete zachovať pokrm šťavnatý, pred začatím údenia
pridajte do kotla trochu tekutiny (vodu, vývar, víno a pod.). Počas
údenia kotol pravidelne kontrolujte a v prípade potreby doň
doplňte tekutinu. Postupujte nasledovne:
1 Otvorte dvierka v spodnej časti grilu.
2 Opatrne nalejte tekutinu do kotla pomocou lievika alebo
nádoby s úzkym hrdlom.
3 Zatvorte dvierka v spodnej časti grilu.
7.3 Zdvihnutie veka
Po začatí údenia sa snažte čo najmenej dvíhať veko. Pri zdvihnutí
veka unikne značné množstvo tepla a dymu, čo má za následok
predĺženie času prípravy jedla.
Ak je nutné veko zdvihnúť, vždy ho zdvíhajte tak, že ho nakloníte
na stranu namiesto zdvíhania rovno nahor. Zdvihnutím veka
rovno nahor dochádza k prietoku vzduchu vo vnútri grilu, čo
môže mať za následok zvírenie popola na jedlo.
7.4 Používanie spotrebiča vo funkcii
grilu
Ak jedlo neodcloníte od dreveného uhlia alebo dreva pomocou
kotla, môžete spotrebič použiť ako štandardný gril. Postupujte
nasledovne:
1 Zapáľte spotrebič tak, ako je opísané v časti “6 Údenie
pokrmov”.
2 Položte rošt na podpery na spodnej časti telesa grilu. Uistite
sa, že okraj roštu je bezpečne usadený na podperách.
3 Položte potraviny na rošt.
7.5 Používanie spotrebiča vo funkcii
ohniska
Budete potrebovať novinový papier, podpaľovač (vyhovujúci
norme EN 1860-3), drevo (konáre, triesky) a dlhú zápalku.
1 Vezmite misu na drevené uhlie (spodná časť grilu) a vyberte z
nej mriežku.
2 Pokrčte niekoľko hárkov novinového papiera a vložte ho do
misy.
3 Medzi papier položte niekoľko kúskov pevného
podpaľovača. Používajte iba podpaľovače vyhovujúce norme
EN 1860-3.
4 Na noviny položte zopár tenkých a hrubších konárov a na ne
pár kusov hrubšieho dreva. Tipy:
Dbajte na to, aby ste mali stále prístup k podpaľovačom.
Na začiatok do grilu nevkladajte príliš veľa dreva. Ďalšie
drevo môžete pridať potom, ako sa prvé rozhorí.
5 Vezmite dlhú zápalku a zapáľte podpaľovače. Tie zapália
papier, konáriky a napokon kusy dreva.
DRŽBA GRILU
8.1 Odstraňovanie popola
Po každom použití odporúčame odstrániť popol. Vďaka nádobe
na popol je čistenie veľmi rýchle. Postupujte nasledovne:
1 Nechajte gril úplne vychladnúť.
2 Odstráňte veko, vrchný krúžok z telesa grilu, rošty a kotol.
3 Vyberte mriežku pod drevené uhlie a zmeťte popol do
nádoby na popol.
4 Zdvihnite nádobu na popol z misy na drevené uhlie a vysypte
popol do vedra.
5 Vložte nádobu na popol späť do misy.
8.2 čistenie koša, roštov a mriežky
Po každom použití grilu odporúčame vyčistiť kôš na údenie, rošty
a mriežku na drevené uhlie pomocou prostriedku Barbecook
cleaner. Postupujte nasledovne:
1 Nastriekajte penu na diel a nechajte chvíľu pôsobiť.
Pena zmení farbu, čo značí, že do seba vsiakla nečistoty a
mastnotu.
2 Odstráňte penu pomocou mäkkej špongie a vody.
3 Diel dôkladne opláchnite a pred uskladnením dobre osušte.
Tým sa zabráni tvorbe korózie.
2
Kôš,rošty a mriežku tiež môžete vyčistiť pomocou
jemného saponátu alebo sódy bikarbóny. Na tieto diely
nikdy nepoužívajte čističe určené na rúry na pečenie.
2
Na zabránenie tvorby korózie je vhodné pred
uskladnením roštov a koša na údenie potrieť tieto diely
rastlinným olejom. Nikdy nenatierajte olejom mriežku na
drevené uhlie.
8.3 Čistenie kotla a telesa grilu
Kotol a teleso spotrebiča odporúčame čistiť (zvonka aj zvnútra)
po každom použití:
Na čistenie jednotlivých častí spotrebiča použite vodu s
jemným saponátom a mäkkú špongiu alebo utierku.
Diely dôkladne opláchnite a pred uskladnením dobre osušte.
2
Na zabránenie tvorby korózie je vhodné pred
uskladnením spotrebiča potrieť kotol a vonkajšie povrchy
rastlinným olejom. Nikdy nepotierajte olejom vnútorné
časti spotrebiča.
Aróma Intenzita Ideálne pre
Jablko Jemná Zverina, ryby, hydina
Dub Stredná Bravčové, hydina
Biely orech Intenzívna Bravčové kotlety, rebierka, rezne
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 87 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
88 www.barbecook.com
8.4 Čistenie veka
Veko môže zostať po údení mastné. Aby sa zabránilo
hromadeniu mastnoty, odporúčame vnútornú stranu veka po
každom použití vyčistiť. Postupujte nasledovne:
1 Počkajte, kým veko trochu vychladne. Pred čistením by malo
zostať teplé, nie však také horúce, aby sa s ním nedalo
manipulovať.
2 Vnútornú stranu veka utrite papierovými servítkami, alebo ho
umyte vodou a jemným saponátom.
2
Ak sa na veku aj napriek údržbe nahromadila mastnota,
hrubšie šupiny odstráňte pomocou mosadznej kefy alebo
pokrčeného alobalu.
8.5 Odstraňovanie korózie
Ak si všimnete na vnútorných alebo vonkajších povrchoch grilu
koróziu, odstráňte ju nasledovným spôsobom:
8.6 Uskladnenie grilu
Gril po použití uskladnite na suchom mieste (vo vnútri, pod
prístrešok a pod.).
2
Pred uskladnením dbajte na to, aby bol gril úplne
vysušený. Tým sa zabráni tvorbe korózie.
8.7 Údržba smaltovaných,
chrómovaných a lakovaných častí a
častí z nehrdzavejúcej ocele
Výrobok je vyrobený z dielov z nehrdzavejúcej ocele a dielov
upravených smaltom, chrómom alebo lakom. Každý materiál
vyžaduje inú údržbu:
1
Škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov sa
považujú za nesprávnu údržbu a nie sú kryté zárukou.
Pod zvýrazneným zobrazením výrobku (druhá časť príručky)
nájdete zoznam všetkých dielov, z ktorých sa výrobok skladá. V
zozname nájdete symbol, ktorý označuje materiál jednotlivých
dielov. Vďaka tomu si môžete pozrieť, ako sa má daný diel
udržiavať. V zozname dielov sú použité tieto symboly:
8.8 Objednávanie náhradných dielov
Časti, ktoré sú priamo vystavené pôsobeniu ohňa alebo
intenzívneho tepla, je potrebné z času na čas vymeniť.
Objednávanie náhradných dielov:
1 Pozrite si referenčné číslo dielu, ktorý potrebujete. Zoznam
všetkých referenčných čísiel dielov nájdete pod
zvýrazneným zobrazením výrobku (druhá časť príručky) a na
stránke www.barbecook.com.
2
Ak ste si svoj výrobok zaregistrovali online, budete
automaticky nasmerovaní na správny zoznam.
2 Objednajte si náhradný diel u vášho predajcu. Náhradné
diely si môžete objednávať počas platnosti záruky aj po jej
skončení.
9 ZÁRUKA
9.1 Vzťahuje sa
Na váš gril sa vzťahuje 2-ročná záruka, ktorej platnosť začína
plynúť dňom zakúpenia. Táto záruka kryje všetky výrobné chyby
za nasledovného predpokladu:
Svoj gril ste používali, zmontovali a udržiavali podľa pokynov
uvedených v tejto príručke. Poškodenie spôsobené
nesprávnym používaním, montážou alebo neadekvátnou
údržbou nie sú považované za výrobné chyby.
Viete predložiť doklad o kúpe a jedinečné sériové číslo
výrobku. Sériové číslo sa začína písmenom C, za ktorým
nasleduje 15 číslic. Nájdete ho na nasledovných miestach:
- Na tejto príručke.
- Na obale výrobku.
- Na vnútornej strane nohy spotrebiča.
Oddelenie kontroly kvality spoločnosti Barbecook
potvrdzuje, že diely sú chybné a ukázali sa ako chybné pri
normálnom používaní, správnej montáži a adekvátnej
údržbe.
Ak niektorá z vyššie uvedených podmienok nie je splnená,
nemôžete žiadať o žiadnu náhradu škody. Záruka je v každom
prípade obmedzená na opravu alebo výmenu chybného dielu
(dielov).
Miesto Postup odstránenia korózie
Vonkajšie
povrchy
Skorodované miesta vyčistite a vydrhnite kefou
na grily.
Poškodené miesta zatrite kvalitnou farbou
odolnou voči vysokým teplotám.
Vnútorné
povrchy
Skorodované miesta vyčistite a vydrhnite kefou
na grily.
Poškodené miesta potrite malým množstvom
rastlinného oleja. Na vnútorné povrchy nikdy
neaplikujte nátery.
Materiál Spôsob údržby tohto materiálu
Smalt
Nepoužívajte ostré predmety a vyhnite sa
úderom o tvrdý povrch.
Zabráňte kontaktu horúceho materiálu s
chladnou kvapalinou.
Na čistenie možno použiť drôtenky a abrazívne
čistiace prostriedky.
Nehrdzavejúca
oceľ a chróm
Nepoužívajte agresívne a abrazívne alebo
čistiace prostriedky s obsahom kovov.
Používajte iba jemné čistiace prostriedky a
nechajte ich pôsobiť.
Na zotretie použite mäkkú špongiu alebo
tkaninu.
Po vyčistení dôkladne opláchnite a pred
uskladnením dôkladne osušte.
Lakované diely
Nepoužívajte ostré predmety. Použite jemné
čistiace prostriedky a mäkkú špongiu alebo
tkaninu.
Po vyčistení dôkladne opláchnite a pred
uskladnením dôkladne osušte.
Symbol Materiál
Smalt
Chróm
Nehrdzavejúca oceľ
Lakované diely
Materiál Spôsob údržby tohto materiálu
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 88 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 89
9.2 Záruka sa nevzťahuje na nasledovné
Na nasledujúce poškodenia alebo chyby sa záruka nevzťahuje:
Bežné opotrebovanie a poškodenie (korózia, deformácia,
zmena farby...) dielov, ktorú sú priamo vystavené ohňu alebo
intenzívnemu teplu. Je bežné tieto časti z času na čas
vymeniť.
Vizuálne nepravidelnosti vzniknuté pri výrobnom procese.
Tieto nepravidelnosti nie sú považované za výrobné chyby.
Všetky druhy poškodenia spôsobené nesprávnou údržbou,
uskladnením, zmontovaním alebo úpravami dielov
zmontovaných vo výrobe.
Všetky následné poškodenia spôsobené nedbanlivosťou
alebo nevhodným používaním výrobku.
Korózia alebo zmena farby spôsobená vonkajšími vplyvmi,
používaním agresívnych saponátov, vystaveniu pôsobeniu
chlóru a pod. Tieto druhy poškodenia nie sú považované za
výrobné chyby.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 89 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Barbecook Smoker XL Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu