NDS ZEROWIRE G2 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
ZEROWIRE® G2
Advanced Wireless HD-Video Transmission System
60A1286
Pokyny na používanie
SLOVENČINA
sk © 2022 NDS Surgical Imaging, LLC. Všetky práva vyhradené.
Informácie vtomto dokumente boli dôkladne skontrolované zhľadiska presnosti. Na správnosť obsa-
hu sa však neposkytuje žiadna záruka. Tento dokument podlieha zmenám bez predchádzajúceho
upozornenia. Spoločnosť NDS poskytuje tieto informácie len na referenčné účely. Odkaz na produkty
od iných dodávateľov nepredstavuje žiadne odporúčanie ani schválenie.
Tento dokument obsahuje proprietárne informácie chránené autorskými právami. Žiadna časť tejto
príručky sa nesmie reprodukovať žiadnymi mechanickými, elektronickými alebo inými prostriedkami
vakejkoľvek podobe bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti NDS.
Všetky ochranné známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Symboly
Symboly
Postupujte podľa tých-
to pokynov na použí-
vanie (biely obrázok na
modrom pozadí)
Prečítajte si návod na
používanie
Návod na použitie a
preložené kópie sú
publikované na inter-
netových stránkach
NDS: www.ndssi.com/
user-manuals/
Všeobecné varovanie
Varovanie; Elektrina
Autorizovaný zástupca
v Európskom spolo-
čenstve
Zdravotnícka pomôcka
Schválené len na
predaj lekárom alebo
používanie lekármi
Upozornenie
Výrobca
Dátum výroby (RRRR-
MM-DD)
Katalógové číslo
Výrobné číslo
Číslo šarže
Hraničné hodnoty
atmosférického tlaku
Hraničné hodnoty vlh-
kosti
Hraničné hodnoty tep-
loty
Nakladanie sodpadom
Krehké
Uchovávajte vsuchu
Vrch-spodok
Vyhovuje norme IEC
60601-1 vrátane od-
chýlok amerických
akanadských noriem
vich príslušnej platnej
verzii
Certifikačné označenie
asociácie Canadian
Standards Association
(CSA) predstavuje
bezpečnostné
schválenie asociácie
Canadian Standards
Association pre
Kanadu a USA.
Označenie EurAsian
Conformity (EAC)
predstavuje bezpeč-
nostné schválenie pre
krajiny colnej únie:
Bielorusko, Rusko,
Kazachstan, Armén-
sko, Kirgizsko.
Označenie Povinné
označenie pre Čínu
(CCC) pre produkty
charakteru informačné-
ho technologického vy-
bavenia (ITE).
Symbol United States
Federal Communicati-
ons Commission
(FCC) označuje EMC
zhodu s normami FCC.
EPS ohne Ghostscript
Pomôcka neobsahuje
žiadne nebezpečné
látky.
Obsahuje obmedzené
látky. Číslo symbolu
označuje obdobie po-
užitia s ochranou život-
ného prostredia
(EPUP), v priebehu
ktorého je možné
produkt bezpečne po-
užívať apo ktorom je
nutné ihneď produkt
bezpečne zrecyklovať.
Ekvipotenciálnosť
Zatvorený (zapnutý)
spínač.
Otvorený (vypnutý)
spínač.
Ochranná zem;
ochranné uzemnenie
Striedavý prúd
Neionizujúce elektro-
magnetické žiarenie
Symboly
Obsah
1 Dôležité poznámky pre používateľa ...............................................................................................7
2 Bezpečnostné informácie ...............................................................................................................8
2.1 Výstrahy avarovania.............................................................................................................. 8
2.2 Napájací kábel ..................................................................................................................... 10
2.3 Recyklácia............................................................................................................................ 10
3 Všeobecné informácie...................................................................................................................11
3.1 Otejto príručke..................................................................................................................... 11
3.2 Určené použitie akontraindikácie ........................................................................................ 11
3.3 Prehľad ................................................................................................................................ 12
3.4 Vzdialenosť, pri ktorej nedochádza krušeniu ...................................................................... 12
4 Nastavenie ainštalácia..................................................................................................................13
4.1 Konektorové panely ............................................................................................................. 13
4.2 Inštalácia.............................................................................................................................. 14
4.3 Možnosti napájania .............................................................................................................. 16
4.4 Schémy zapojenia................................................................................................................ 18
4.5 Polomer ohybu kábla ........................................................................................................... 19
4.6 Nastavenie ........................................................................................................................... 19
4.7 Typická inštalácia................................................................................................................. 21
4.8 Výkon ................................................................................................................................... 22
4.9 Umiestnenie aorientácia...................................................................................................... 22
4.10 Prevádzka bez priamej viditeľnosti ...................................................................................... 25
4.11 Zabránenie súbežnému rušeniu kanálov ............................................................................. 26
4.12 Používanie kanálov.............................................................................................................. 27
4.13 Inštalácia viacerých systémov.............................................................................................. 27
4.14 Intenzita signálu adiagnostické hlásenia na displeji............................................................ 27
5 Riešenie problémov ZEROWIRE® G2 .........................................................................................29
6 Technické údaje.............................................................................................................................31
6.1 Technické údaje ZEROWIRE® G2 ..................................................................................... 31
6.2 Maximálny výstupný výkon EIPR testovacej frekvencie ...................................................... 32
6.3 Podporované režimy obrazu ................................................................................................ 32
6.4 Súpravy príslušenstva systému ZEROWIRE® G2 podľa displeja ...................................... 33
6.5 Pokyny načistenie adezinfekciu ......................................................................................... 34
7 Tabuľky elektromagnetickej kompatibility ..................................................................................35
7.1 Usmernenia avyhlásenie výrobcu - elektromagnetické emisie ........................................... 35
7.2 Pokyny a vyhlásenie výrobcu – odolnosť voči elektromagnetickému rušeniu ..................... 36
7.3 Pokyny avyhlásenie výrobcu–odporúčané separačné vzdialenosti .................................. 37
8 Zmluvné podmienky ......................................................................................................................38
8.1 Vyhlásenia ozhode.............................................................................................................. 38
8.2 Právne vyhlásenie................................................................................................................ 39
7 / 42
Dôležité poznámky pre používateľa | 7
1 Dôležité poznámky pre používateľa
Pred tým, ako pomôcku použijete počas chirurgických zákrokov, si dôkladne prečítajte návod na použi-
tie azoznámte sa sprevádzkou afunkciou pomôcky apríslušenstva. Nedodržanie pokynov uvedených
vtomto návode môže viesť k:
život ohrozujúcim poraneniam pacienta,
závažným poraneniam chirurgického tímu aošetrovateľského alebo obslužného personálu,
poškodeniam alebo poruche pomôcky alebo príslušenstva.
Výrobca si vyhradzuje právo upraviť vzhľad, grafiku atechnické údaje výrobku prostredníctvom pokra-
čujúceho vývoja svojich výrobkov.
Všimnite si, že: Paragrafy označené slovami VAROVANIE, UPOZORNENIE aPOZNÁMKA majú špe-
ciálny význam. Častiam označeným týmito slovami sa musí venovať špeciálna pozornosť.
VAROVANIE!
Bezpečnosť a/alebo zdravie pacienta, používateľa alebo tretej strany ohrozené.
Dodržiavajte toto varovanie, aby ste predišli poraneniu pacienta, používateľa alebo
tretej strany.
UPOZORNENIE!
Tieto odseky obsahujú informácie poskytnuté operátorovi, ktoré sa týkajú stanovené-
ho asprávneho používania zariadenia alebo príslušenstva.
POZNÁMKA!
Tieto odseky obsahujú informácie na objasnenie pokynov alebo poskytnutie doda-
točných užitočných informácií.
8 / 42
8 | Bezpečnostné informácie
2 Bezpečnostné informácie
2.1 Výstrahy avarovania
Tento symbol upozorňuje používateľa, že nasledujú dôležité informácie, ktoré sa týkajú in-
štalácie a/alebo prevádzky tohto zariadenia. Informácie uvedené za týmto symbolom je nut-
né si dôkladne prečítať.
Tento symbol upozorňuje používateľa, že používateľská príručka apreložené kópie sú
zverejnené na webovej stránke spoločnosti NDS na adrese: www.ndssi.com/user-manu-
als/
Tento symbol varuje používateľa, že neizolované napätie vzariadení môže mať dostatočný
rozsah, aby spôsobilo úraz elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa žiadnej časti vnútri jednotky.
Aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, NEODSTRAŇUJTE kryt ani zadnú časť.
Tento symbol upozorňuje používateľa, že informácie uvedené za týmto symbolom je nutné
si dôkladne prečítať, aby sa zabránilo poškodeniu zariadenia.
Tento symbol označuje výrobcu.
Tento symbol označuje zástupcu výrobcu vEurópskom spoločenstve.
Tento symbol označuje, že ide ozdravotnícke zariadenie. Tento výrobok je určený len na
používanie zdravotníckymi pracovníkmi vprofesionálnych zdravotníckych prostrediach.
Tento výrobok bol schválený T.U.V. zhľadiska úrazu elektrickým prúdom, požiarnych
amechanických rizík len vsúlade snormami CAN/CSA C22.2 č.60601-1 aANSI/AAMI
ES60601-1.
Tento výrobok spĺňa požiadavky normy EN60601-1 tak, aby bol vsúlade so smernicou
ozdravotníckych pomôckach Európskej únie 2017/745.
UPOZORNENIE!
V prípade závažnej nehody
Nahláste akúkoľvek závažnú udalosť, ktorá sa vyskytla vzhľadom na zariadenie, vý-
robcovi a kompetentnému úradu štátu, v ktorom sídli používateľ a/alebo pacient.
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je v Európe klasifikovaný ako zdravotnícka pomôcka triedy I podľa
smernice ozdravotníckych pomôckach. Nepovoľujú sa žiadne úpravy.
9 / 42
Bezpečnostné informácie | 9
UPOZORNENIE!
VUSA aKanade je tento výrobok klasifikovaný ako zdravotnícka pomôcka triedy II.
Nepovoľujú sa žiadne úpravy.
POZNÁMKA!
Toto zariadenie/systém je určené len na používanie zdravotníckymi pracovníkmi.
POZNÁMKA!
Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť. Servis zverte
kvalifikovanému servisnému technikovi.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a úrazu elektrickým prúdom
Nevystavujte tento produkt dažďu alebo vlhkosti.
VAROVANIE!
Nepoužívajte polarizovanú zástrčku so zásuvkou predlžovacieho kábla alebo inými
zásuvkami, okrem prípadu, keď je možné úplne zasunúť hroty.
POZNÁMKA!
Tento výrobok je navrhnutý tak, aby spĺňal zdravotnícke požiadavky na bezpečnosť
pre zariadenie, ktoré sa používa vblízkosti pacienta.
Spoločnosť NDS Surgical Imaging, LLC, týmto vyhlasuje, že tento systém ZEROWIRE® G2 je vsúlade
so základnými požiadavkami aďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na požiadanie.
Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia lekárom alebo na predpis lekára.
Rádiové schválenie:
Toto zariadenie spĺňa požiadavky normy EN 302 567 V2.0.24 a smernice o rádiových zariadeniach
avybavení (RED) 2014/53/EÚ.
Identifikácia FCC: UK2-SII-SK63102, UK2-SII-SK63101 alebo 2ASUJ-SII-SK63102, 2ASUJ-SII-
SK63101
Industry Canada: 6705A-SIISK63102, 6705A-SIISK63101 alebo 25001-SIISK63102, 25001-SI-
ISK63101
Tento výrobok je vsúlade svyššie uvedenými bezpečnostnými normami len vprípade, ak sa používa
sdodávaným zdrojom napájania na použitie vzdravotníctve od spoločnosti NDS.
Model ZEROWIRE® G2
Zdroj napájania GlobTek GTM91120-3024-T3A
Vstup AC 100 až 240 V pri 50 až 60 Hz
Výstup DC 24voltov pri 1,25ampéroch
10 / 42
10 | Bezpečnostné informácie
2.2 Napájací kábel
Snapájacím zdrojom používajte dodávaný napájací kábel na použitie vzdravotníctve so správnou zá-
strčkou.
Napájací kábel predstavuje jediné uznané odpojovacie zariadenie pre tento výrobok. Ak chcete vý-
robok vypnúť, odpojte napájací kábel zo zásuvky striedavého prúdu.
Ak je pomôcka namontovaná do steny, výrobok vypnete odpojením do steny namontovaného napá-
jacieho adaptéra.
Výrobok aostatné zdravotnícke zariadenia musia byť umiestnené tak, aby boli napájací kábel apri-
pojenie kelektrickej sieti ľahko prístupné.
Ak je na pripojenie tohto výrobku do elektrickej siete potrebný predlžovací kábel alebo predlžovacia
zásuvka, skontrolujte, či sa zástrčka napájacieho kábla môže bezpečne pripojiť kpredlžovaciemu
káblu alebo zásuvke.
Ak sa tento výrobok používa vUSA pri napätiach vyšších ako 120V, musí sa napájať zobvodu so
stredovým kontaktom.
2.3 Recyklácia
Pri recyklácii alikvidácii tejto pomôcky dodržiavajte miestne nariadenia arecyklačné plány.
11 / 42
Všeobecné informácie | 11
3 Všeobecné informácie
3.1 Otejto príručke
Cieľom tejto príručky je pomôcť používateľovi smontážou, nastavením aobsluhou bezdrôtového ob-
razového systému ZEROWIRE® G2.
Opisy funkcií vtejto príručke sa vzťahujú na modely:
1. Prijímač ZEROWIRE® G2
2. Vysielač ZEROWIRE® G2 (vstup: DVI a3G-SDI)
Čísla dielov výrobkov a príslušenstva uvádzajú Súpravy príslušenstva systému ZEROWIRE® G2
podľa displeja [}33] (súpravy príslušenstva systému ZeroWireG2 podľa displeja).
3.2 Určené použitie akontraindikácie
Určené použitie
Výrobok ZEROWIRE® G2 od spoločnosti NDS je spárovaný vysielač aprijímač obrazovej komunikácie,
ktorý je určený na dodávanie obrazových signálov zo zdroja, akým je napríklad endoskopická kamera/
procesor alebo iný zdroj obrazu, ato prostredníctvom rádiofrekvenčného spojenia sprijímačom ZERO-
WIRE® G2, na zobrazenie snímok počas endoskopických zákrokov avšeobecných chirurgických zá-
krokov.
Bezdrôtový obrazový systém ZEROWIRE® G2 je nesterilná opakovane použiteľná pomôcka, ktorá nie
je určená na použitie vsterilnom poli.
Kontraindikácie
1. Tieto jednotky sú nesterilné opakovane použiteľné pomôcky anie sú určené na použitie vsterilnom
poli.
2. Toto zariadenie sa nesmie používať vprítomnosti zmesi horľavých anestetík so vzduchom, kyslí-
kom alebo oxidom dusným.
Nepoužívajte vprostrediach MR
VAROVANIE!
Žiadna časť tohto výrobku nesmie prísť do kontaktu spacientom. Nikdy sa nedotý-
kajte súčasne výrobku aj pacienta. Za každých okolností je potrebné dodržať mini-
málnu vzdialenosť 20cm od operačného zariadenia, používateľa alebo pacienta.
VAROVANIE!
V prípade kritických aplikácií dôrazne odporúčame, aby bol okamžite k dispozícii
náhradný pár vysielača ZEROWIRE® G2 akábel DVI.
Okrem toho odporúčame, aby vždy, keď prebieha chirurgický zákrok, bol okamžite
kdispozícii displej, ktorý je káblom pripojený kzdroju obrazu.
Pozrite si časť Typická inštalácia [}21] (Typická inštalácia).
12 / 42
12 | Všeobecné informácie
3.3 Prehľad
Systém ZEROWIRE® G2 umožňuje bezdrôtový prenos obrazových signálov zvýstupu DVI alebo 3G-
SDI zprocesora endoskopickej kamery alebo ziného zdroja obrazu do vstupu DVI na obrazovom disp-
leji.
Pracuje ako bezdrôtový systém HD na báze 60GHz vsúlade spravidlami FCC (časť15), ktoré upravu-
jú nelicencované pásmo 5764GHz nachádzajúce sa včasti milimetrových vĺn (mmW) elektromagne-
tického spektra.
Systém je tvorený párom pozostávajúcim z vysielača a prijímača. Vysielač a prijímač určené na
montáž na horný zadný okraj displeja.
Vysielač môže prijímať vstupný obrazový signál zprocesora endoskopickej kamery alebo zvýstupov
displeja na presmerovanie DVI alebo SDI.
Výstup prijímača je pripojený kDVI vstupu displeja. Jednotky napájané znapájacieho zdroja NDS
24VDC alebo cez kábel Yadaptéra.
POZNÁMKA!
KábleY adaptéra určené len na použitie sdisplejmi NDS, ktoré napájané zna-
pájacieho zdroja NDS 24VDC.
Informácie o adaptériY uvádza časť Možnosti napájania [} 16] (Možnosti napájania). Typické na-
stavenie uvádza časť Typická inštalácia [}21] (Typická inštalácia).
3.4 Vzdialenosť, pri ktorej nedochádza krušeniu
Zariadenia uvedené v nasledujúcej tabuľke boli testované tak, aby sa určila minimálna bezpečná
vzdialenosť na prevádzku zariadenia ZEROWIRE® G2, pri ktorej nedochádza kžiadnemu vzájomnému
rušeniu.
Vprípade, keď sa predpokladá, že zariadenie ZEROWIRE® G2 pôsobí rušenie alebo je rušené takými-
to zariadeniami, kedykoľvek jednoducho presuňte zariadenia do dostatočnej vzdialenosti od seba aná-
sledne udržujte vzdialenosti aspoň tak, ako sú uvedené vtabuľke nižšie.
Testované zariadenie Vzdialenosť kvysielaču Vzdialenosť kprijímaču
Elektrokauter >0,6m (2ft) >0,3m (1ft)
RFID >1cm >1cm
Bezdrôtový prístupový bod
2,4GHz >15cm (6in) >15cm (6in)
Bezdrôtový prístupový bod
5,8GHz >15cm (6in) >15cm (6in)
Mobilný telefón >1cm >1cm
Zariadenie Bluetooth >1cm >1cm
13 / 42
Nastavenie ainštalácia | 13
4 Nastavenie ainštalácia
4.1 Konektorové panely
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6) (7) (8)
Konektorové panely vysielača aprijímača ZEROWIRE® G2
(1) Vysielač ZEROWIRE® G2 (5) Vstup DVI
(2) Prijímač ZEROWIRE® G2 (6) Výstup DVI
(3) Prepínač ON/OFF (ZAP./VYP.) (7) Vstup 3G-SDI
(4) Napájací konektor (8) USB porty (na aktualizácie firmvéru)
POZNÁMKA!
USB porty sa používajú na inštaláciu aktualizácií firmvéru vysielača aprijímača anie
sú určené na použitie ako univerzálny V/V port.
14 / 42
14 | Nastavenie ainštalácia
(1)(2) (3) (4)
(1)(2)
Vysielač/prijímač – tlačidlo Link (Spojenie) astavové LED indikátory
(1) LED indikátor spojenia
(2) Tlačidlo Link (Spojenie)
(3) Stavový LED indikátor vysielača
(4) Stavový LED indikátor prijímača
Tlačidlo LINK (Spojenie) sa používa na prepojenie vysielača aprijímača.
Na prijímači sa tlačidlo LINK (Spojenie) používa aj na aktivovanie stĺpcového grafu intenzity signálu
znázorneného v časti Intenzita signálu a diagnostické hlásenia na displeji [} 27] (Intenzita signálu
adiagnostické hlásenia na displeji).
4.2 Inštalácia
Montážne konzoly
Pozrite si časť Súpravy príslušenstva systému ZEROWIRE® G2 podľa displeja [} 33] (Súpravy prí-
slušenstva systému ZeroWireG2 podľa displeja).
Inštalácia (namontované displeje)
POZNÁMKA!
Na túto inštaláciu potrebné dve osoby: jedna pridržiava displej adruhá vykonáva
montáž.
Nahraďte dve montážne skrutky na ľavej strane dvomi dodanými montážnymi skrutkami sväčšou dĺž-
kou. Pozrite si A vgrafike Inštalácia, zadný pohľad montážne skrutky [}15] (Inštalácia, zadný po-
hľad – montážne skrutky).
Dotiahnite dodané skrutky na ľavej strane len o2–3 otáčky.
Odstráňte dve skrutky zpravej strany držiaka VESA. Pozrite si B vgrafike Inštalácia, zadný pohľad
montážne skrutky [}15] (Inštalácia, zadný pohľad – montážne skrutky).
15 / 42
Nastavenie ainštalácia | 15
AB
Inštalácia, zadný pohľad – montážne skrutky
Nastavte ohnutú časť montážnej dosky smerom kprednej strane displeja avsuňte
montážnu dosku medzi držiak VESA azadnú stranu displeja tak, aby zárezy
označené pre displej, sktorým pracujete, boli presne nad dvomi skrutkami na ľa-
vej strane. Pozrite si C vgrafike Inštalácia, zadný pohľad – montážna doska
amoduly [}16] (Inštalácia, zadný pohľad – montážna čepeľ amoduly).
Nahraďte skrutky na pravej strane dodanými skrutkami.
Utiahnite všetky skrutky.
16 / 42
16 | Nastavenie ainštalácia
C D
Inštalácia, zadný pohľad – montážna doska amoduly
Umiestnite modul Transmitter (vysielač) alebo Receiver (prijímač) ZEROWIRE® G2 navrch smerom
kprednej strane displeja, zarovnajte drážku na spodku modulu smontážnou doskou azatlačte modul
do montážnej dosky tak, aby sa vnej pevne usadil. Pozrite si D vgrafike Inštalácia, zadný pohľad
montážna doska amoduly [}16] (Inštalácia, zadný pohľad – montážna čepeľ amoduly).
4.3 Možnosti napájania
Vysielače aprijímače ZEROWIRE® G2 používané sdisplejmi podporujúcimi NDS do 81cm (32")
môžu použiť na napájanie jednotky ZEROWIRE® G2 voliteľný kábel Y adaptéra. Na obrázku
znázornené dva typy kábla Yadaptéra.
Príslušný Ykábel, ak je potrebný, je súčasťou súpravy príslušenstva (správnu súpravu príslušenstva
kpoužívanému displeju NDS určte podľa časti Súpravy príslušenstva systému ZEROWIRE® G2 podľa
displeja [}33] (Súpravy príslušenstva systému ZeroWireG2 podľa displeja)).
Jednotky vysielača a prijímača ZEROWIRE® G2 je možné napájať aj pomocou priloženého napája-
cieho zdroja 24VDC.
Kábel adaptéra SwitchCraft „Y“ (35X0096)
17 / 42
Nastavenie ainštalácia | 17
Kábel adaptéra XLR „Y“ (35X0097)
(1) (2)
(1) Čísla modelu 24-VDC napájacích zdrojov
(2) Sem sa pripája J3 adaptéra „Y“ alebo napájací zdroj 24 V DC
GlobTek GTM91120-3024-T3A
Ak používate napájací zdroj, zvoľte si anainštalujte zástrčkový adaptér, ktorý zodpovedá požiadavke
na výkon.
18 / 42
18 | Nastavenie ainštalácia
4.4 Schémy zapojenia
Schéma zapojenia vysielača ZEROWIRE® G2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Zdroj obrazu DVI
(2) Výstup DVI (kábel DVI)
(3) Výstup SDI (voliteľný kábel 3G-SDI)
(4) Napájanie displeja (24VDC)
(5) Napájanie vysielača (24VDC)
19 / 42
Nastavenie ainštalácia | 19
Schéma zapojenia prijímača ZEROWIRE® G2
(1)
(2)
(3)
Schéma zapojenia prijímača
(1) Vstup DVI (kábel DVI)
(2) Napájanie vysielača (24VDC)
(3) Napájanie displeja (24VDC)
4.5 Polomer ohybu kábla
UPOZORNENIE!
Degradácia video-signálu
Odporúčame, aby polomer ohybu kovových káblov nebol menší ako 63mm (2,5pal-
ca) alebo 7-násobok priemeru kábla podľa toho, čo je väčšie. Ostrejšie ohyby môžu
poškodiť kábel a/alebo znížiť kvalitu signálu obrazu.
4.6 Nastavenie
Prepojenie vysielača aprijímača
Pred uvedením systému ZEROWIRE® G2 do prevádzky je nutné prepojiť jednotky vysielača a prijí-
mača.
Po prepojení páru jednotiek vysielača aprijímača ostanú tieto jednotky prepojené, kým sa vysielač
aktívne neprepojí siným prijímačom alebo prijímač siným vysielačom.
POZNÁMKA!
Ak prepojený pár vypnete, po opätovnom zapnutí sa jednotky opäť automaticky pre-
poja.
20 / 42
20 | Nastavenie ainštalácia
Postup prepojenia:
1. Pripojte zdroj obrazu DVI alebo SDI kjednotke vysielača (2) adisplej kDVI výstupu jednotky prijí-
mača (3).
2. Stlačte a podržte tlačidlo LINK (Spojenie) (6) na jednotke prijímača (3), kým LED indikátor
spojenia (5) nezačne rýchlo blikať na modro. Potom tlačidlo pustite. Od tejto chvíle používateľ
60sekúnd na to, aby stlačil tlačidlo LINK (Spojenie) na druhej jednotke (2).
3. Stlačte a podržte tlačidlo LINK (Spojenie) (6) na jednotke vysielača (2), kým LED indikátor
spojenia (5) nezačne rýchlo blikať na modro. Potom tlačidlo pustite.
4. Keď sa jednotky vysielača aprijímača navzájom identifikujú azačnú sa spájať, LED indikátory stavu
(7)/(8) aspojenia (5) budú rýchlo blikať niekoľko sekúnd. Po nadviazaní spojenia LED indikátory na
oboch jednotkách zhasnú.
(5) (6)
(2)
(7)
(3)
(8)
(1) (2) (3) (4)
Postup prepojenia
(1) Signál DVI alebo SDI
(2) Vysielač
(3) Prijímač
(4) Výstup DVI do displeja
(5) LED indikátor spojenia
(6) Tlačidlo spojenia Transmitter/Receiver (vysielač/prijímač) (stlačením spustíte prepájanie)
(7) Stavový LED indikátor vysielača
(8) Stavový LED indikátor prijímača
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

NDS ZEROWIRE G2 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu