Branson 100-412-233HU 2000XC ACTUATOR Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
2000Xc
Aktuátor
Üzemelteté s i kéz i k ö ny v
Branson Ultrasonics Corp.
120 Park Ridge Road
Brookfield, CT 06804
(203) 796-0400
http://www.bransonultrasonics.com
Az eredeti utasítások
fordítása
100-412-233HU - REV. 03
ii 100-412-233HU REV. 03
A kézikönyv módosításaival kapcsolatos információk
A Branson vállalatnál arra törekszünk, hogy folyamatosan fejlesztve berendezéseink
áramköreit és egyéb elemeit fenntartsuk vezető pozíciónkat a műanyagok oldhatatlan
kötése, a fémhegesztés, a tisztítás és a kapcsolódó technológiák terén. A fejlesztések
azonnal megjelennek termékeinkben, miután a kifejlesztésüket követően alapos
teszteknek vetettük alá őket.
Az erre vonatkozó minden információ a következő átdolgozásban és nyomtatásban
bekerül a megfelelő műszaki dokumentációba. Ezért, ha segítségre van szüksége egy
adott egységhez, vegye figyelembe a dokumentum javítási információit, és tekintse meg
az ezen az oldalon található nyomtatási dátumot.
Szerzői jogi és védjegyközlemény
Copyright © 2023 Branson Ultrasonics Corporation. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma semmilyen
formában nem reprodukálható a Branson Ultrasonics Corporation előzetes írásos engedélye nélkül.
A Mylar a DuPont Teijin Films bejegyzett védjegye.
A Loctite a Loctite Corporation bejegyzett védjegye.
A WD-40 a WD-40 Company bejegyzett védjegye.
A Windows 7, a Windows Vista és a Windows XP a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
A többi itt említett védjegy és szolgáltatási védjegy a megfelelő tulajdonos bejegyzett
védjegye.
100-412-233HU REV. 03 iii
Előszó
Gratulálunk a választott Branson Ultrasonics Corporation rendszerhez!
A Branson 2000Xc aktuátor rendszer műanyag alkatrészek ultrahangos energia
segítségével történő összekötéséhez való ipari berendezés. Ez a legújabb generációs olyan
termék, mely segítségével ezt a kifinomult technológiát számos különböző alkalmazásra
használhatja az ügyfél. Ez az Üzemeltetési kézikönyv a rendszerhez tartozó dokumentáció
része, és a berendezés közelében kell tartani.
Köszönjük, hogy a Branson termékét választotta!
Bevezetés
A zikönyv fejezetekre tagozódik, melyek segítenek megtalálni az információt, amelyre
szüksége lehet a termék biztonságos mozgatásához, telepítéséhez, üzembe helyezéséhez,
beprogramozásához, kezeléséhez és/vagy karbantartásához. A szükséges információk
megtalálásában segítséget nyújthat a Tartalomjegyzék és/vagy a Tárgymutató. Ha
további segítségre vagy információra lenne szüksége, forduljon terméktámogatási
részlegünkhöz (az elérhetőségekkel kapcsolatban lásd: 1.4 A Branson elérhetőségei) vagy
a helyi Branson-képviselőhöz.
iv 100-412-233HU REV. 03
100-412-233HU REV. 03 v
Tartalomjegyzék
Fejezet 1: Biztonság és támogatás
1.1 Biztonsági előírások és figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Általános óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Garanciavállalási nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 A Branson elérhetőségei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5 Berendezés visszaküldése javításra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.6 Cserealkatrészek igénylése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fejezet 2: Bevezetés
2.1 Érintett típusok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2 Kompatibilitás a Branson termékeivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3 A rendszer funkciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4 A tápegység előlapján található kezelőszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.5 Az aktuátor kezelőszervei és visszajelzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.6 Kifejezések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.7 21 CFR Part 11 Capability (21 CFR Part 11 kompatibilitás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fejezet 3: Szállítás és mozgatás
3.1 Kiszállítás és mozgatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.2 Átvétel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.3 Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.4 Berendezés visszaküldése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fejezet 4: Műszaki adatok
4.1 Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.2 Fizikai leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fejezet 5: Telepítés és üzembe helyezés
5.1 A rendszer telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.2 Mozgatás és kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.3 Leltár a kis méretű alkatrészekről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.4 Telepítési követelmények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.5 A telepítés lépései. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.6 Védelmi és biztonsági berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5.7 Szerelés rackszekrénybe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.8 Az akusztikus egység összeszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.9 A munkaállvány felszerelése az alapra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.10 A telepítés tesztelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5.11 További segítségre van szüksége?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fejezet 6: Az aktuátor működtetése
6.1 Az aktuátor kezelőszervei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6.2 Az aktuátor kezdeti beállításai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6.3 Az aktuátor működtetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6.4 Biztonsági áramkör riasztásai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
vi 100-412-233HU REV. 03
Fejezet 7: Karbantartás
7.1 Kalibrálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7.2 Időszakos és megelőző karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7.3 Alkatrészlisták . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
100-412-233HU REV. 03 vii
Ábrák jegyzéke
Fejezet 1: Biztonság és támogatás
Ábrá 1.1 Biztonsági címke a 2000Xc tápegység hátoldalán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ábrá 1.2 A gyári levegőellátással kapcsolatos figyelmeztető címke a 2000Xc aktuátoron . . . . . . 3
Ábrá 1.3 Biztonsági címke a 2000Xc aktuátor hátoldalán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ábrá 1.4 Csatlakozócímke a 2000Xc aktuátoron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ábrá 1.5 Biztonsági címkék a 2000Xc aktuátor elején . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fejezet 2: Bevezetés
Ábrá 2.1 A 2000Xc aktuátor bal oldalnézete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ábrá 2.2 2000Xc aktuátor Az előlapi kijelző bekapcsolás után . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fejezet 3: Szállítás és mozgatás
Fejezet 4: Műszaki adatok
Ábrá 4.1 2000Xc aktuátor Pneumatikus rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ábrá 4.2 2000Xc Micro aktuátor Pneumatikus rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fejezet 5: Telepítés és üzembe helyezés
Ábrá 5.1 Lineáris jeladó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ábrá 5.2 Az állvány kicsomagolása (alapra szerelt aktuátor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ábrá 5.3 Az ultrahangkonverter (magában álló használatra J-típusú) és az erősítő . . . . . . . . . 57
Ábrá 5.4 A tápegység méretrajza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ábrá 5.5 2000Xc Az aktuátor méretrajza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ábrá 5.6 Kapcsolási rajz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ábrá 5.7 Az alap rögzítési középvonalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ábrá 5.8 Az aktuátor hátulnézete a rögzítőfelület, a csavarok és a vezetőcsap helyével. . . . . . 72
Ábrá 5.9 A tápegység és a 2000Xc sorozatú aktuátor közötti elektromos kapcsolatok . . . . . . . 75
Ábrá 5.10 Indítógomb-bekötési kódok (CE-aktuátor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ábrá 5.11 A felhasználói I/O-kábel bemutatása és a vezetékek színkódja . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ábrá 5.12 Elektromos tápkábelek nemzetközileg harmonizált színkódja. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ábrá 5.13 Aktuátor vészleállító gombja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ábrá 5.14 A rackszerelőkészlet részletes ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ábrá 5.15 A 20 kHz-es akusztikus egység összeszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ábrá 5.16 A csúcs felszerelése a hegesztőfejre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ábrá 5.17 20 kHz-es egység beszerelése Branson aktuátorba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ábrá 5.18 40 kHz-es egység beszerelése Branson aktuátorba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ábrá 5.19 Az alapon kialakított rögzítőfuratok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ábrá 5.20 Előlapi kezelőszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fejezet 6: Az aktuátor működtetése
Fejezet 7: Karbantartás
viii 100-412-233HU REV. 03
100-412-233HU REV. 03 ix
Táblázatok jegyzéke
Fejezet 1: Biztonság és támogatás
Táblázat 1.1 A Branson elérhetőségei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fejezet 2: Bevezetés
Táblázat 2.1 A 2000Xc aktuátor kompatibilitása a Branson konverterekkel . . . . . . . . . . . . . . . 19
Táblázat 2.2 2000Xc tápegység előlapi kijelzője bekapcsolás után . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Táblázat 2.3 Kifejezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fejezet 3: Szállítás és mozgatás
Táblázat 3.1 Környezeti előírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Táblázat 3.2 Átvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Táblázat 3.3 Kicsomagolási eljárás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fejezet 4: Műszaki adatok
Táblázat 4.1 Környezeti előírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Táblázat 4.2 Maximális hegesztési erő (100 psig (689 kPa) nyomás és 4,0" (101,6 mm)
löket esetén). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Táblázat 4.3 Dinamikus indítóerő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Táblázat 4.4 Dinamikus erőszabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Táblázat 4.5 Elmozdulás maximális sebessége (alkalmazástól függ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Táblázat 4.6 Az alapon található kezelőszervek ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Táblázat 4.7 A 2000Xc aktuátor pneumatikus rendszere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fejezet 5: Telepítés és üzembe helyezés
Táblázat 5.1 Kisebb alkatrészek (= x) a tápegységhez és/vagy aktuátoregységekhez . . . . . . . 58
Táblázat 5.2 Kábelek listája. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Táblázat 5.3 Környezeti előírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Táblázat 5.4 Köbláb percenként per a lökethossz hüvelykben (mindkét irányban) . . . . . . . . . . 68
Táblázat 5.5 Felhasználói I/O-kábel érkiosztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Táblázat 5.6 Bemeneti és kimeneti funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Táblázat 5.7 Felhasználói I/O DIP-kapcsoló funkciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Táblázat 5.8 Szerelés rackszekrénybe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Táblázat 5.9 Szerszámok, zsír és Mylar alátétek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Táblázat 5.10 20 kHz-es rendszer esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Táblázat 5.11 30 kHz-es rendszer esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Táblázat 5.12 40 kHz-es rendszer esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Táblázat 5.13 Tőcsavarmeghúzási nyomatékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Táblázat 5.14 A csúcs meghúzási nyomatéka a hegesztőfejen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fejezet 6: Az aktuátor működtetése
Táblázat 6.1 Mechanikus ütköző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Táblázat 6.2 Az aktuátor működtetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Fejezet 7: Karbantartás
Táblázat 7.1 Rendszeres alkatrészcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Táblázat 7.2 A 2000Xc aktuátor tartozékainak listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
x 100-412-233HU REV. 03
100-412-233HU REV. 03 1
Fejezet 1: Biztonság és támogatás
1.1 Biztonsági előírások és figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.2 Általános óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3 Garanciavállalási nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.4 A Branson elérhetőségei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.5 Berendezés visszaküldése javításra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1.6 Cserealkatrészek igénylése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 100-412-233HU REV. 03
1.1 Biztonsági előírások és figyelmeztetések
Ez a fejezet a kézikönyvben és a terméken található különböző biztonsági figyelmeztető
szimbólumok és ikonok magyarázatát tartalmazza, valamint az ultrahangos hegesztéssel
kapcsolatban nyújt további biztonsági információkat. A fejezet ismerteti a Branson
elérhetőségeit is szükség esetére.
1.1.1 A kézikönyvben található szimbólumok
Ha az alábbi szimbólumokkal találkozik a kézikönyvben, különös figyelemmel olvassa el az
adott információkat:
1.1.2 A terméken található szimbólumok
A felhasználót jól ismert grafikus szimbólumok figyelmeztetik az esetleges problémára
vagy veszélyre. A 2000Xc aktuátoron és tápegységen az alábbi figyelmeztető
szimbólumok találhatók.
Ábrá 1.1 Biztonsági címke a 2000Xc tápegység hátoldalán
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS – olyan kockázatos helyzetet vagy gyakorlatot
jelöl, melyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár végzetes sérülésekkel
is járhat.
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT – olyan kockázatos helyzetet jelöl, mely kisebb,
mérsékeltebb sérülésekkel járhat.
ÉRTESÍTÉS
ÉRTESÍTÉS – a személyi sérüléshez nem kapcsolódó gyakorlatokat
jelez. Fontos információkat tartalmaz. Figyelmeztetheti emellett a
felhasználót olyan nem biztonságos gyakorlatokra vagy
körülményekre, melyek a berendezés károsodását is okozhatják.
WARNING
GROUND UNIT BEFORE OPERATING
MADE IN MEXICO
THIS EQUIPMENT COMPLIES WITH
F.C.C. REGULATIONS PART 18
ULTRASONICS CORPORATION
120 PARK RIDGE RD, BROOKFIELD, CT 06804
100-412-233HU REV. 03 3
Ábrá 1.2 A gyári levegőellátással kapcsolatos figyelmeztető címke a 2000Xc aktuátoron
Ábrá 1.3 Biztonsági címke a 2000Xc aktuátor hátoldalán
Ábrá 1.4 Csatlakozócímke a 2000Xc aktuátoron
IMPORTANT
AIR SUPPLY MUST BE FREE OF OIL AND WATER
MAX. PRESSURE 100 PSI/690 kPa/6.89 bar
CAUTION
MANUAL
OVERRIDE
KEEP CLEAR
OF HORN WHEN
OPERATING
PS
SIGNALS ENCODER
MPS/GDS
BASE/
START
4 100-412-233HU REV. 03
Ábrá 1.5 Biztonsági címkék a 2000Xc aktuátor elején
EMERGENCY STOP
TWIST TO RESET
Keep hands
away from
MOVING horn
WARNING
WARNING
100-412-233HU REV. 03 5
1.2 Általános óvintézkedések
Tegye meg a következő óvintézkedéseket, mielőtt a tápellátás szervizelésébe kezd:
Az elektromos áramütés elkerülése érdekében a tápegységet földelt tápforráshoz csatlakoztassa.
Az elektromos áramütés elkerülése érdekében földelje a tápegységet, legalább 3,5 mm (8
gauge) keresztmetszetű földelő vezetéket rögzítve a levegőkivezetés melletti földelőcsavarhoz.
A tápegységek magasfeszültséget állítanak elő. A tápegységen való munkavégzés megkezdése
előtt végezze el az alábbiakat:
Kapcsolja ki a tápellátást.
Húzza ki a tápkábelt.
Várjon legalább 5 percet, hogy a kondenzátorok kisüljenek.
A tápegységen belül magasfeszültség van jelen. Ne működtesse eltávolított burkolattal.
Az ultrahangos tápegységben magas hálózati feszültség van jelen. A közös pontok áramköri
referenciára csatlakoznak, nem a vázkerettestre, ezért a tápegység tesztelésekor használjon
nem földelt, telepről működő multimétert. Más típusú vizsgálati berendezések használata
áramütés veszélyével járhat.
Ne nyúljon a hegesztőfej alá. A nyomóerő (nyomás) és az ultrahangos rezgések sérülést
okozhatnak.
Ne kapcsolja ki-be a hegesztőrendszert, ha az RF-kábel vagy a konverter le van választva.
Nagyobb hegesztőfejek használatakor kerülje az olyan helyzeteket, amikor az ujjai
becsípődhetnek a hegesztőfej és a szerelvények közé.
A tápellátás bekötését végezze szakképzett villanyszerelő a helyi szabványoknak és
rendelkezéseknek megfelelően.
A normál működés során a tömítések kellő mennyiségű zsírt tartanak vissza a csapágy
biztonságos működéséhez. Előfordulhat, hogy a csapágy szivárog, de így is az élettartamárra
elegendő zsírt tartalmaz. A zsír eltávolítása és a kenés nélküli járatás érvényteleníti a jótállást.
További információkért lépjen kapcsolatba a terméktámogatással.
1.2.1 A rendszer rendeltetésszerű használata
A 2000Xc aktuátor és alkatrészei ultrahangos hegesztőrendszer részeként való
használatra készültek. Hegesztési vagy feldolgozási alkalmazások széles körére
alkalmasak.
Ha a berendezést nem a Branson által meghatározott módon használja, a berendezés által
nyújtott védelem csökkenhet. Csak beltéri használatra.
A Branson Ultrasonics Corp. a gépek tervezésénél és gyártásánál a biztonságos és
hatékony használat érdekében prioritásként kezeli a biztonsági óvintézkedéseket. A
berendezés működtetését és szervizelését csak képzett kezelők végezhetik. A képzetlen
VIGYÁZAT Hangos zaj veszélye
Az ultrahangos szerelési folyamat során jelentkező zajszint és a
frekvencia függ a) az alkalmazás jellegétől, b) az összeállítandó
anyag méretétől, alakjától és összetételétől, c) a tartószerkezet
alakjától és anyagától, d) a hegesztőgép beállítási paramétereitől és
e) a szerszám kialakításától.
Egyes alkatrészek az eljárás alatt hallható frekvencián rezegnek. E
tényezők közül némelyik kényelmetlen zajkibocsátást eredményezhet
a folyamat során.
Ilyen esetekben a kezelőknek egyéni védőeszköz viselése válhat
szükségessé. Lásd: 29 CFR (Code of Federal Regulations - Szövetségi
rendeletek kódexe) 1910.95 Munkahelyi zajnak való kitettség.
6 100-412-233HU REV. 03
kezelők a berendezést helytelenül használva vagy a biztonsági előírásokat figyelmen kívül
hagyva személyi sérülést vagy a berendezés károsodását okozhatják. Elengedhetetlen,
hogy minden kezelő és szervizelést végző szakember betartsa a biztonsági előírásokat a
berendezés használata és szervizelése során.
1.2.2 Kibocsátások
Mivel a feldolgozás alatt lévő anyag hegesztése során különböző toxikus vagy káros gázok
szabadulhatnak fel, megfelelő szellőzésről kell gondoskodni, hogy ezek a gázok ne
gyűlhessenek fel 0,1 ppm-et meghaladó rtékben. Az adott anyag feldolgozása során
szükséges védelemmel kapcsolatban tájékozódjon az anyag gyártójától.
1.2.3 A munkahely előkészítése
A munkahelynek az ultrahangos hegesztőgép biztonságos használatához való
felkészítésével kapcsolatban lásd: Fejezet 5: Telepítés és üzembe helyezés.
1.2.4 Szabályozási megfelelőség
A termék megfelel az elektromos biztonsági előírásoknak és az EMC (elektromágneses
összeférhetőségre vonatkozó) irányelv Észak-Amerikában, Nagy-Britannia és az Európai
Unióban hatályos követelményeinek.
VIGYÁZAT Maró hatású anyag
Számos anyag, például a PVC feldolgozása veszélyes lehet a kezelő
egészségére, és korróziót/kárt okozhat a berendezésben.
Alkalmazzon megfelelő szellőzést és óvintézkedéseket.
100-412-233HU REV. 03 7
1.3 Garanciavállalási nyilatkozat
A jótállással kapcsolatos információkért olvassa el a Általános Szerződési Feltételek
jótállási szakaszát, amely a követke címen található: www.emerson.com/branson-
terms-conditions.
8 100-412-233HU REV. 03
1.4 A Branson elérhetőségei
A Branson örömmel áll a rendelkezésére. Nagyra értékeljük, hogy termékünket
választotta, és érdekeltek vagyunk abban, hogy azt sikeresen használja. Ha segítségért
fordul a Branson vállalathoz, használja az alábbi telefonszámokat, vagy keresse fel az
Önhöz legközelebb eső helyi irodát (munkaidő: 8.00–16.00 CT és ET):
Észak-amerikai központ (minden részleg): (203) 796-0400
Parts Store (alkatrészraktár) (közvetlen szám): (877) 330-0406
Javítási részleg: (877) 330-0405
Vészhelyzetben munkaidőn kívül hívható szám (17.00–8.00 EST): (203) 796-0500 (csak
USA-beli telefonszámokról).
Mondja el a kezelőnek, mely termékkel rendelkezik, és kivel vagy melyik részleggel
szeretne beszélni (1.1 táblázat). Munkaidő után hagyjon üzenetet, és közölje nevét és
telefonszámát, amelyen visszahívhatjuk.
1.4.1 Mielőtt segítségért a Bransonhoz fordulna
A kézikönyv hibaelhárítási információkat és megoldásokat is tartalmaz a berendezés
kapcsán felmerülő esetleges problémákra (lásd: Fejezet 7: Karbantartás). Ha továbbra is
segítségre szorul, a Branson-terméktámogatás a rendelkezésére áll. A probléma
azonosítása érdekében használja az alábbi kérdőívet, mely azokat az általános kérdéseket
tartalmazza, amelyeket a terméktámogatási részleg feltesz Önnek, amikor hozzájuk
fordul.
Mielőtt telefonálni kezd, gondoskodjon az alábbi információk meglétéről:
1. A vállalata neve és címe.
2. Telefonszám, amelyen visszahívhatjuk.
3. Legyen emellett a keze ügyében a termék kézikönyve. Problémával kapcsolatos hibaelhárításhoz
lásd: Fejezet 7: Karbantartás.
4. Ismerje a berendezés típus- és sorozatszámát (az egységen található szürke adatlap
tartalmazza). A hegesztőfejjel vagy egyéb részegységekkel kapcsolatos adatok (cikkszám,
erősítés stb.) esetenként az adott egységen találhatók meg belemarva. A szoftver- vagy
firmware-alapú rendszerekből rendszerint kinyerhető a BOS vagy a szoftver verziószáma,
amelyre szükség lehet.
5. Milyen szerszámot (hegesztőfejet) és erősítőt használ?
6. Mik a beállítási paraméterek és az üzemmód?
7. A berendezés egy automatizált rendszer eleme? Ha igen, mi szolgáltatja az indítójelet?
8. Ismertesse a problémát; mondja el a lehető legrészletesebben. Például a probléma időszakos?
Milyen gyakran fordul elő? A bekapcsolástól számítva mennyi i telik el a probléma
előfordulásáig? Ha hiba történik, az milyen hiba (hibaszám vagy a hiba neve)?
9. Sorolja fel a lépéseket, amelyeket megtett.
10. Mi az alkalmazás? Ismertesse a feldolgozott anyagokat is.
11. Ismertesse, milyen fogyóanyagok vagy pótalkatrészek (csúcsok, hegesztőfejek stb.) vannak
kéznél.
12. Megjegyzések:
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
100-412-233HU REV. 03 9
1.5 Berendezés visszaküldése javításra
Mielőtt javításra küldené a terméket, szedje össze a lehető legtöbb információt, hogy
segítsen meghatározni a rendszert érintő problémát. Jegyezze fel a következő oldalra a
szükséges információkat.
Ha javításra küld berendezést a Bransonnak, először a javítási részleget felhívva
Returned Goods Authorization (Tértiáru-engedély) (RGA) számot kell kérnie. (Ha kéri,
a javítási részleg elfaxol egy tértiáru-engedélyezési űrlapot, amelyet kitöltve a
berendezéssel együtt kell visszaküldenie.)
Branson Repair Department, C/O Zuniga Logistics, LTD
12013 Sara Road, Killam Industrial Park
Laredo, Texas 78045 U.S.A.
Közvetlen telefonszám: (877) 330-0405
Faxszám: (877) 330-0404
Biztosítsa a lehető legtöbb információt, hogy segítsen meghatározni, miért van szükség van a
javításra.
Csomagolja be gondosan a berendezést az eredeti dobozába.
Címkézze fel egyértelműen az összes dobozt, feltüntetve rajtuk az RGA-számot, csakúgy, mint a
csomagszállítón, és a visszaküldés okát.
Az általános javításokat küldje el bármilyen kényelmes módon. Az elsőbbségi javítást
légipostával küldje.
A szállítás költségeit előre kell fizetnie FOB paritással (Laredo, Texas, Egyesült Államok).
1.5.1 RGA-szám beszerzése
RGA#
_______________________________________________________________________
Ha berendezést küld a Bransonnak, először a javítási részleget felhívva Returned Goods
Authorization (Tértiáru-engedély) (RGA) számot kell rnie. (Ha kéri, a javítási részleg
elfaxol egy tértiáru-engedélyezési űrlapot, amelyet kitöltve a berendezéssel együtt kell
visszaküldenie.)
1.5.2 A problémával kapcsolatos információk feljegyzése
Mielőtt javításra küldené a berendezést, jegyezze fel az alábbi információkat, és
mellékeljen egy példányt belőlük a berendezéshez. Ez nagy segítséget nyújt a Branson
szakembereinek a probléma kezelésében.
1. Ismertesse a problémát; mondja el a lehető legrészletesebben. Például a probléma időszakos?
Milyen gyakran fordul elő? A bekapcsolás után mennyi idő telik el a probléma előfordulásáig?
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
ÉRTESÍTÉS
Hogy visszaküldhesse a berendezést a Bransonnak, először RGA-
számot kell kérnie a Branson képviselőjétől, különben a szállítmány
késhet vagy elutasításra kerülhet.
10 100-412-233HU REV. 03
2. A berendezés egy automatizált rendszer eleme?
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
3. Ha a probléma külső jellel kapcsolatos, milyen jel ez?
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
4. Közölje a jelzéssel kapcsolatos csatlakozó/érintkező számát (pl. P29, 3. érintkező), ha ismert:
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
5. Mik a hegesztési paraméterek?
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
6. Mi az alkalmazás? (Hegesztés jellege, műanyag anyaga stb.):
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
7. A problémát legjobban ismerő személy neve és telefonszáma:
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
A berendezés feladása előtt lépjen kapcsolatba a Bransonnal.
A nem garanciális berendezésekhez a késlekedés elkerülése érdekében mellékeljen
megrendelőt.
Mellékeljen egy példányt ebből az oldalból a javítandó berendezéshez.
1.5.3 A rendelkezésére álló részlegek
Hívja fel a helyi Branson-képviselőt vagy a Branson vállalatot, és kérdezze meg, melyik
részleget kell keresnie, lásd alább: 1.1 táblázat.
Táblázat 1.1 A Branson elérhetőségei
Amivel kapcsolatban
információt vagy segítséget
szeretne Akit hívnia kell Ezen a
telefonszámon...
Információk új
hegesztőrendszerekről vagy
alkatrészekről.
A helyi Branson-képviselő
vagy a Branson
ügyfélszolgálata.
203-796-0400
384. mellék
A hegesztőrendszert érintő
alkalmazási és beállítási kérdések.
Welding Applications Lab
(Hegesztési alkalmazások
laboratóriuma).
203-796-0400
368. mellék
A hegesztőfejek és szerszámok
alkalmazásával kapcsolatos
támogatás. ATG Lab. 203-796-0400
495. mellék
A hegesztőrendszerrel kapcsolatos
technikai kérdések.
Welding Product Support
(Hegesztési
terméktámogatás).
203-796-0400
355. és 551. mellék
A hegesztőfejeket és szerszámokat
érintő technikai kérdések. ATG Lab. 203-796-0400
495. mellék
Új alkatrészek rendelése. Parts Store
(alkatrészraktár). 877-330-0406
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Branson 100-412-233HU 2000XC ACTUATOR Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu