Xblitz RF400 CAM Návod na obsluhu

Kategória
Automobilové video systémy
Typ
Návod na obsluhu
[RF400 CAM]
Instrukcja obsługi w języku polskim - PL
User’s manual in English lanugage - EN
Uživatelská příručka v češtině - CZ
Bedienungsanleitung auf Deutsch - DE
[RF400 CAM]
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
4
Dziękujemy za zakup radia samochodowego XBLITZ RF400 CAM. Urządzenie jest
radiem samochodowym 1- DINowym, przeznaczonym do montażu w samochodzie.
Służy do odbierania stacji FM, a także do odtwarzania plików (np. MP3/WMA/JPEG/
GIF/MP4/AVI). Posiada wbudowany port USB oraz slot na kartę microSD.
XBLITZ RF400 CAM można także wykorzystywać jako zestaw głośnomówiący
w samochodzie. Dodatkowo posiada kamerę cofania oraz mikrofon. Przed
pierwszym użyciem proszę dokładnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować
ją do późniejszego wykorzystania. Po rozpakowaniu należy sprawdzić urządzenie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
01. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. Radio
2. Pilot
3. Złącze ISO
4. Tylna kamera
5. Mikrofon
6. Instrukcja obsługi
1
23
46
5
5
02. GŁÓWNE FUNKCJE
1. Ekran 4.1''.
2. Menu w 11 językach (polski, angielski, hiszpański, francuski, portugalski, rosyjski,
niemiecki, włoski, turecki, chiński, arabski).
3. Odtwarzanie radia/ muzyki/ zdjęć/ wideo.
4. Odtwarzanie przez Bluetooth.
5. Funkcja zestawu głośnomówiącego.
6. Wejścia USB/ microSD.
7. Radio FM z funkcją RDS.
8. Wyświetlanie nazw stacji radiowych.
9. Monitorowanie alternatywnych częstotliwości.
10. Wejście 3,5mm AUX dla urządzeń mobilnych.
11. 4 x 50W.
12. 2x wzmacniacz RCA/ wyjście subwoofera.
13. Automatyczne wyświetlanie widoku z kamery cofania.
14. Wyjścia wideo.
PL
6
1
2
4
3
5 6 7
8
10
13
9
12
11
03. OPIS PRZYCISKÓW
1. Odbiornik sygnału pilota.
2. Poprzedni utwór/ przesunięcie utworu wstecz/ automatyczne strojenie stacji
radiowej.
3. Zasilanie ON/ OFF/ Zmiana trybu/ Zakończ połączenie.
4. Następny utwór/ przesunięcie utworu wstecz/ automatyczne strojenie stacji
radiowej.
5. Mikrofon do rozmów telefonicznych.
6. Port AUX.
7. Reset.
8. Zmiana zapisanych stacji radiowych/ pauza-play.
9. MENU.
10. Port microSD.
11. Port USB.
12. Wyciszenie.
13. Zmiana zakresu odbierania fal radiowych (AM/ FM)/ odbieranie połączeń.
BEZPIECZNIK
15A
BEZPIECZNIK
15A
KAMERA WSTECZNA (BRĄZOWY)
SWC (BIAŁY)
C1 Wyjście wideo
C2 Wyjście audio
C3 Wejście kamery
C4 Wyjście audio
C5 Wyjście antenowe
POŁĄCZENIE ZASILANIA DLA
ZŁĄCZA ISO
A/1. Brak połączenia
A/2. Brak połączenia
A/3. Brak połączenia
A/4. Bezpośrednie połączenie baterii dla pamięci,
+12V (żółty)
A/5. Pilot tylko dla anteny samochodowej,
+12V (niebieski)
A/6. Brak połączenia
A/7. Przełącznik zapłonu 12V (czerwony)
A/8. Bateria/rama GND (czarny)
POŁĄCZENIE 4 GŁOŚNIKÓW DLA BRĄZOWEGO ZŁĄCZA ISO
B/1. Wyjście prawego tylnego głośnka +
B/2. Wyjście prawego tylnego głośnka -
B/3. Wyjście prawego przedniego głośnka +
B/4. Wyjście prawego przedniego głośnka -
B/5. Wyjście lewego przedniego głośnka +
B/6. Wyjście lewego przedniego głośnka -
B/7. Wyjście lewego tylnego głośnka +
B/8. Wyjście lewego tylnego głośnka -
04. SCHEMAT INSTALACJI
a. diagram
PL
b. złącza ISO
green/ zielony
black/ czarny
black/ czarny
black/ czarny
black/ czarny
Rear left speaker
(Tylni lewy głośnik)
green/ zielony
Front left speaker
(Przedni lewy głośnik)
white/ biały
white/ biały
Front right speaker
(Przedni prawy głośnik)
gray/ szary
gray/ szary
Rear right speaker
(Tylni prawy głośnik)
violet/ fioletowy
violet/ fioletowy
8
red/ czerwony + 12V accesory (+ 12V akcesoria)
black/ czarny
niebieski/ blue
yellow/ żółty
power antena/ amplifier turn on (antena wzmacniacza)
GND (-)
+ 12V constant power supply (źródło stałego zasilania)
9
PL
10
05. INSTALACJA
1. Zdejmij ramę montażową z urządzenia i umieść ją w desce rozdzielczej.
Perforowane zakładki mogę być odgięte przy pomocy śrubokrętu, by zapewnić
ścisłe przyleganie. Zakładki do wygięcia powinny być dobrane zgodnie z grubością
deski rozdzielczej.
2. Ostrożnie wsuń urządzenie w bezpiecznie dopasowaną ramę. W zależności
od budowy pojazdu dodatkowe metalowe zaciski lub inne środki mocowania mogą
być niezbędne. Sposób mocowania może się różnić od tego opisanego w instrukcji
w zależności od pojazdu.
3. Podłącz przewody zgodnie z instrukcją. Sprawdź złącza w pojeździe, czy
są kompatybilne ze wskazówkami w tej instrukcji. Upewnij się, że wszystkie
przewody są odpowiednio podłączone i nie ma zwarć. Przewody głośników
powinny być odpowiednio podłączone. W razie potrzeby skonsultuj się
ze specjalistą.
NIE podłączaj żadnych przewodów od głośników do ujemnego terminalu
akumulatora/ uziemienia (np. czarny kabel zasilający w pojeździe).
4. Włącz urządzenie i dokonaj wszystkich ustawień opisanych powyżej.
Życzymy ci przyjemnej i bezpiecznej podróży!
5. PODŁĄCZENIE MIKROFONU ORAZ ZEWNĘTRZNEJ KAMERY:
a. Aby podłączyć zewnętrzny mikrofon należy połączyć jego wtyczkę do kabla
znajdującego się z tyłu radia.
11
b. Aby podłączyć tylną kamerę należy podpiąć żółtą wtyczkę AV z kamery
do dolnego żółtego gniazda AV.
c. Czerwony kabel wychodzący z żółtej wtyczki AV, należy złączyć z kablem
brązowym wychodzącym z radia (BACK).
PL
12
d. Pozostały żółty kabel AV należy podpiąć do żółtego gniazda, a czerwony
do czerwonego gniazda.
e. Czerwony kabel należy podłączyć do drugiego czerwonego kabla
wychodzącego z drugiej żółtej wtyczki AV oraz zasilania biegu wstecznego.
ZASILANIE BIEGU WSTECZNEGO
ŻARÓWKA
BIEGU
WSTECZNEGO
13
1 2 3
45 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
06. OPIS PILOTA
1. Włącz/ wyłącz
2. Odbierz połączenie
3. Zakończ połączenie
4. Odtwórz/ wstrzymaj
5. Lista plików
6. Powtarzanie aktualnego utworu
lub wszystkich
7. Losowe odtwarzanie
8. Przełącz 10 utworów wstecz
9. Przełącz 10 utworów w przód
10. Dostosowanie głośności
11. Automatyczne strojenie
12. Ustawienie EQ
13. RADIO/ MP3/ VIDEO/ BT/ AV/ AUX
14. Głośność +
15. Wybór muzyki/ video
16. Poprzedni plik
17. Ustawienia
18. Następny plik
19. Wyciszenie dźwięku
20. Głośność –
21. MENU/ funkcja wykonywania
połączeń
f. Czarny kabel należy podpiąć do GND – masa.
GND
(masa)
PL
14
07. OPIS FUNKCJI
A. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
1. Wciśnij przycisk PWR na radiu lub przycisk nr 1 na pilocie, aby włączyć
urządzenie. Przy pierwszym uruchomieniu urządzenie domyślnie włączy się
w trybie RADIO.
2. W przyszłości urządzenie włączy się w ostatnio używanym trybie, chyba
że używany zewnętrzny nośnik został w międzyczasie odłączony.
3. Ze względu na skoki napięcia przy włączaniu silnika urządzenie należy włączać
dopiero po uruchomieniu silnika. Wyłączać należy przed wyłączeniem silnika.
Aby wyłączyć urządzenie należy wcisnąć przycisk PWR na radiu lub przycisk
nr 1 na pilocie.
B. RESETOWANIE URZĄDZENIA
1. Dane mikroprocesora wymagają zresetowania w przypadku utraty zasilania
lub kiedy urządzenie działa nieprawidłowo. Aby zresetować przytrzymaj przez
3 sekundy przycisk RST znajdujący się na panelu radia pod pokrętłem, używając
cienkiego przyrządu (np. spinacza biurowego). Urządzenie wyłączy się i powróci
do ustawień fabrycznych.
C. GŁOŚNOŚĆ
Do ustawienia głośności służy pokrętło na panelu radia oraz przycisk VOL+/ VOL-
na pilocie.
1. Ze względu na wielofunkcyjność pokrętła, jeśli urządzenie znajduje się
w którymś z trybów (poza domyślnym) należy najpierw z niego wyjść.
2. Poziom głośności jest widoczny w prawym górnym rogu: VOL:00-40.
08. PODSTAWOWE USTAWIENIA
I WYBÓR JĘZYKA
1. Wciśnij przycisk MENU, następnie użyj pokrętła, by wybrać ustawienia
i wciśnij pokrętło, by uruchomić menu. Następujące parametry mogą
zostać ustawione: język menu, data, godzina, ustawienia fabryczne, format
czasu 12/24h, miejsce użytkowania.
2. Odpowiednią funkcję należy wybrać obracając pokrętło. Modyfikacji dokonuje
się poprzez wciśnięcie pokrętła. Po wybraniu ustawień, kręcąc pokrętłem, należy
je zatwierdzić poprzez ponowne wciśnięcie pokrętła.
15
A. Język: wciśnij pierwszy wiersz, wciśnij pokrętło, następnie obróć pokrętło,
by wybrać język, na koniec zatwierdź wybór poprzez wciśnięcie pokrętła.
B. Data: wybierz drugi wiersz. Najpierw ustaw miesiąc poprzez przekręcenie pokrętła,
zatwierdź wybór poprzez wciśnięcie pokrętła. Następnie, w taki sam sposób, ustaw
dzień oraz rok.
C. Zegar: wybierz trzeci wiersz. Zegar ustawia się w taki sam sposób jak datę.
D. Ustawienia fabryczne: wybranie tej opcji przywróci urządzenie do ustawień
fabrycznych.
E. Format czasu: pozwala zmienić format wyświetlania godziny pomiędzy
12 a 24 godzinami.
F. Obszar odbioru sygnału radiowego: upewnij się, że obszar jest ustawiony
na „Europa”.
WYBÓR ŹRÓDŁA DANYCH
Wybór jest dostępny z poziomu menu (przycisk MENU i pokrętło). W tej metodzie
dostępne jest także menu ustawień. Wciśnij przycisk MENU -> następnie użyj
pokrętła, aby przejść do wyboru sygnału źródłowego (radio, odtwarzacz muzyki
USB/ microSD, odtwarzanie muzyki przez Bluetooth z urządzenia mobilnego,
zewnętrzne źródło audio-video/ widok z kamery cofania).
UWAGA!
1. Wybrany sygnał źródłowy nie może zostać aktywowany albo jest niedostępny,
np. nośnik danych z odpowiednimi plikami (utwory muzyczne, zdjęcia, filmy)
nie został podłączony, urządzenie mobilne nie zostało sparowane lub
połączenie Bluetooth nie działa.
2. Po ponownym włączeniu urządzenia, odtwarzanie ostatniego utworu zostanie
automatycznie wznowione, jeśli nośnik danych nie został w międzyczasie
odłączony.
3. Jeśli zewnętrzne urządzenie USB i karta microSD są podłączone w tym samym
czasie, w menu można wybrać aktywny nośnik, z którego będą odtwarzane pliki.
4. Po podłączeniu zewnętrznych nośników danych, utwory z ostatnio
podłączonego zostaną odtworzone.
5. Informacje o obecnie aktywnym nośniku są widoczne w lewym górnym roku
ekranu.
PL
16
09. USTAWIENIA AUDIO I EQ
1. Poprzez krótkie wciśnięcia pokrętła wybierz parametr, który chcesz ustawić:
BAS/TRE/BAL/FAD/EQ/LOUD/SUB/ST/BEEP/LOC. Wartości ustawia się poprzez
przekręcanie pokrętła. Wciśnięcie pokrętła zatwierdza zmianę.
a. jeśli żadne ustawienie nie zostanie zmienione w czasie 3 sekund, urządzenie
automatycznie wróci do poprzedniej funkcji.
b. standardowo obrót pokrętła dostosowuje głośność.
c. nie ustawiaj zbyt wysoko tonów niskich i wysokich w przypadku słuchania
głośnej muzyki, może to doprowadzić do zakłóceń.
d. funkcja EQ nadpisze wcześniej ustawione wartości tonów niskich i wysokich.
Głośność – ustawienia głośności (00-40).
Tony niskie – ustawienia tonów niskich (-7 … 0 … +7).
Tony wysokie – ustawienia tonów wysokich (-7 … 0 … +7).
Balans – ustawienia balansu lewego i prawego kanału (L10 … 0 … R10).
Fader – ustawienia balansu przedniego i tylnego kanału (R10 … 0 … F10).
Wyrównanie (Equalization) – Ustawienia EQ (OFF/CLASSIC/ROCK/POP).
Głośność – wyrównanie dźwięku (LOUD OFF/LOUD ON). Ludzki słuch jest mniej
wrażliwy na dźwięki o wysokich i niskich częstotliwościach przy niskiej głośności.
Włączenie funkcji LOUD spowoduje, że EQ automatycznie kompensuje to zjawisko
przy niskiej głośności. Zaleca się wyłączenie tej opcji przy wysokiej głośności,
ze względu na możliwość powstania zniekształceń dźwięku.
- Dla lepszej jakości dźwięku, przed uruchomieniem tej funkcji, zaleca się
wyłączenie funkcji EQ i ustawienie wartości tonów niskich i wysokich na „0”.
- Im większa głośność, tym mniejszy efekt na dźwięk będzie miała automatyczna
korekcja.
Stereo – włącz/ wyłącz odbiór stereo przez radio FM.
BEEP – włącz/ wyłącz dźwięki ustawień.
LOCAL – ustawienia odbioru lokalnego/ długodystansowego.
10. UŻYWANIE RADIA
Po włączeniu urządzenia, radio uruchomi się automatycznie, jeśli było ostatnio
używane – lub jeśli ostatnio używany nośnik USB/ SD został odłączony.
W razie potrzeby, użyj przycisku MODE i pokrętła, aby ustawić funkcje radia.
17
A. STROJENIE RĘCZNE I ZAPISYWANIE STACJI
1. Wybierz pasmo FM-1 używając przycisku BND. Możesz sprawdzić
to na wyświetlaczu. Wciskając przyciski >>| i |<< ręcznie dostroisz częstotliwość
odbioru. Strojenie zakończy się na następnej transmisji. Do tego czasu etykieta
SCAN będzie widoczna. Dla precyzyjnego dostrojenia przytrzymaj >>| lub |<< póki
na ekranie nie pojawi się „Wybieranie ręczne”. Następnie wciskając przyciski
>>| lub |<< można dokładnie ustawić żądaną częstotliwość. Następnie zapisz
ją w pamięci poprzez przytrzymanie CH+.
B. AUTOMATYCZNE STROJENIE I ZAPISYWANIE
Przytrzymaj przycisk AMS wciśnięty przez 2 sekundy aby automatycznie wyszukać
(SCAN) i zapisać stacje radiowe w twoim obszarze. Postęp strojenia i zapisywania
wyświetlany jest na ekranie. Każda odbieralna częstotliwość jest sprawdzana
pasmach FM1-FM2-FM3 lub AM1-AM2. Im lepsze warunki radiowe, tym więcej
stacji może zostać znalezione.
1. Po zakończeniu dostrajania pojawi się etykieta INTRO i krótka audycja z każdej
z zapisanych stacji zostanie odtworzona. Funkcja ta może zostać wyłączona przez
wciśnięcie przycisku AMS.
2. Należy zwrócić uwagę, że urządzenie może pominąć stacje z gorszym sygnałem
a także stacje mogą nie zostać zapisane w zdefiniowanej kolejności.
3. Wybierz ręczne strojenie i zapisywanie, by używać własnych ustawień.
C. WYBIERANIE ZAPISANYCH STACJI RADIOWYCH
Wybierz pasmo przyciskiem BAND, następnie korzystając z przycisku CH+ wybierz
stację. Maksymalnie 18 stacji FM i 12 stacji AM może być zapamiętane.
1. Jeśli za dużo czasu minie pomiędzy wciśnięciami przycisków, urządzenie powróci
do poprzedniego stanu.
2. Jeśli w trakcie odbierania transmisji stereo ikona ST nie jest wyświetlana,
prawdopodobnie warunki radiowe są słabe, lub antena jest nieodpowiednia.
D. FUNKCJA FM RDS
Radio Data System jest używany do transmisji danych cyfrowych
za pośrednictwem radia. Informacja tekstowa jest wyświetlona na ekranie jeśli
nadająca stacja oraz odbiornik wyposażone są w funkcję RDS i została ona
uruchomiona. Informacje obejmują m.in. nazwę stacji radiowej, typ programu itp.
Poza wyświetlaniem informacji tekstowej dodatkowe serwisy są generalnie
dostępne. W ich skład wchodzą:
PL
18
1. PS – usługa programowa (wyświetla nazwę radiostacji, do 8 znaków na raz.
Działa ciągle jako podstawowa funkcja RDS).
2. AF – częstotliwość zamienna (jeśli obecna stacja może być odbierana na innej
częstotliwości w lepszej jakości, urządzenie automatycznie przełączy się na tą
częstotliwość. Jest to przydatne podczas podróży, ponieważ urządzenie poszukuje
stacji radiowych nadających ten sam program, tylko w lepszej częstotliwości.
3. TP – stacje radiowe oznaczone TP regularnie nadają informacje o ruchu
drogowym. Działa ciągle jako podstawowa funkcja RDS.
4. TA – Aktywna funkcja TA pozwala nasłuchiwać komunikatów z trasy. Kiedy
informacja zostanie odebrana, napis TRAFFIC pojawi się na ekranie. Jeśli muzyka
lub film jest odtwarzany z USB/ SD/ Bluetooth, zostanie zatrzymany,
by odtworzyć komunikat.
E. ODTWARZANIE Z NOŚNIKA USB/ MICROSD
Jeśli chcesz odtwarzać muzykę z USB/ microSD zamiast słuchać radia, po prostu
podłącz zewnętrzny nośnik. Urządzenie to wykryje i automatycznie rozpocznie
odtwarzanie. Nazwa pliku, numer, czas trwania i czas który upłynął, liczba
utworów, nazwa artysty i dodatkowe pojawią się na ekranie. Informacje dotyczące
utworu mogą zostać wyświetlone tylko w przypadku, kiedy plik je posiada.
Dodatkowo, na ekranie widoczny jest tryb odtwarzania (losowo, zapętlone)
i 12-sto pasmowy analizator spektrum.
1. CH+ - użyj, aby zapauzować/ odtworzyć utwór
2. |<< >>|: wciśnij, aby przeskoczyć plik w tył/ przód. Przytrzymanie wciśniętego
przycisku spowoduje przewijanie utworu przy wyciszonych głośnikach.
Wciśnięcie przycisku MENU w trakcie odtwarzania odblokuje następujące funkcje:
1. Przekręcenie pokrętła pozwala zmieniać utwory, wciśnięcie pokrętła spowoduje
odtworzenie wybranego utworu.
2. Wciśnięcie przycisku |<< umożliwi wybór spośród dostępnych na nośniku grup
plików, co pojawi się w lewym dolnym rogu ekranu. Obracanie pokrętła pozwala
na przełączanie pomiędzy opcjami: MUSIC (muzyka), VIDEO(filmy),
FOTO (fotografie). Wciśnięcie zatwierdza zmianę.
a. Zalecany format plików to FAT32. Nie należy używać nośników w formacie NTFS.
b. Jeśli urządzenie nie odtwarza lub nie wykrywa nośnika USB/microSD, należy
wyciągnąć nośnik i włożyć go ponownie. Jeśli to nie zadziała, wybierz źródło przy
użyciu przycisku MODE. W razie potrzeby zrestartuj lub zresetuj urządzenie.
c. Jeśli urządzenie nie rozpoznaje plików na nośniku postępuj zgodnie
z poprzednim punktem. Możesz także podłączyć nośnik USB do już działającego
urządzenia. System powinien automatycznie odczytać i zaktualizować zawartość.
19
d. Nośniki USB/microSD należy usuwać jedynie po przełączeniu się na tryb, który
z nich nie korzysta. W przeciwnym razie dane na nośniku mogą zostać uszkodzone.
e. Nie należy wyciągać podłączonego nośnika w trakcie odtwarzania.
f. Po podłączeniu nośnika odtwarzanie rozpocznie się automatycznie
od pierwszego utworu. Jeśli poprzednio odtwarzałeś utwory z nośnika, który nie
został usunięty, odtwarzanie rozpocznie się tam, gdzie skończyło się poprzednio,
nawet jeśli urządzenie zostało wyłączone w międzyczasie.
g. Nośnik USB może po prostu zostać wyciągnięty. Kartę microSD należy najpierw
lekko wcisnąć. Karty powinny być także delikatnie wciśnięte przy wkładaniu,
ze złączami po lewej stronie. Jeśli karta została poprawnie umieszczona
w urządzeniu, nie powinna wystawać poza obudowę.
h. Nośnik USB może zostać podłączony tylko w jedną stronę. Jeśli nie chce wejść,
należy go odwrócić i spróbować ponownie, nie wciskać na siłę.
i. Zwracaj uwagę czy nośniki wystające z urządzenia nie przeszkadzają Ci w trakcie
jazdy. Nie wciskaj ich na siłę, nie zginaj ani nie wyrywaj. Zaleca się korzystać z kart
microSD, ze względu na to, że mogą być użyte w bardziej bezpieczny sposób.
j. Pozostawienie nośnika danych w samochodzie w trakcie ekstremalnych upałów/
zimna może spowodować jego uszkodzenie.
k. Szczególne cechy nośników mogą powodować anormalne zachowania, nie jest
to wina urządzenia.
l. Od czasu do czasu może brakować pojedynczych liter, lub są wyświetlane
niepoprawnie. Jest to głównie widoczne w przypadku znaków specjalnych
i akcentów i nie jest to wina urządzenia.
11. ODTWARZANIE WIDEO I ZDJĘĆ
Urządzenie jest w stanie odtworzyć większość popularnych formatów obrazów
i plików wideo. Dokładna lista zamieszczona jest w następnych rozdziałach
instrukcji. Tryb odtwarzania można zmienić przy pomocy przycisku MODE.
Tryby można także zmieniać w trakcie odtwarzania poprzez naciśnięcie przycisku
MENU, a następnie |<< i obracając pokrętłem, a wybór należy zaakceptować
poprzez wciśnięcie pokrętła. Dostępne tryby MUSIC/ VIDEO/ FOTO.
|<< >>| krótkie przyciśnięcie spowoduje przeskoczenie do poprzedniego/
następnego utworu. Przytrzymanie przycisku spowoduje przewijanie w obrębie
utworu przy wyciszonych głośnikach.
PL
20
UWAGA!
Kierowca nie powinien oglądać filmów na wbudowanym monitorze w trakcie
jazdy! Z tego powodu pojawi się duże ostrzeżenie zasłaniające większość
ekranu. Tekst zniknie, kiedy zaciągnięty zostanie hamulec ręczny – jeśli
urządzenie zostało poprawnie podłączone (kabel BRAKE (-12V) musi być
podłączony z ujemną polaryzacją na wypadek zaciągnięcia hamulca ręcznego).
12. UŻYWANIE FUNKCJI BLUETOOTH
Urządzenie można sparować z innym urządzeniem także komunikującym się
poprzez protokół Bluetooth w maksymalnej odległości 10 metrów. W ten sposób,
muzyka odtwarzana na telefonie, tablecie, laptopie lub innym podobnym
urządzeniu zostanie wzmocniona. Możliwe jest odbieranie/ odrzucanie oraz
wykonywanie połączeń bez potrzeby sięgania po telefon. Radio ma wbudowany
mikrofon, który zostanie w takim przypadku uruchomiony.
Nazwa radia podczas wyszukiwania to XBLITZ RF400CAM.
Wybierz funkcję BLUETOOTH przy pomocy wciśnięcia pokrętła w MENU. Wyszukaj
radio na swoim urządzeniu Bluetooth i sparuj ze sobą obie jednostki. Od tego
momentu rozmowy telefoniczne i muzyka będą przekazywane przez głośniki
samochodowe. Przychodzące połączenia (powiadomienie CALL IN widoczne
na ekranie) możesz odbierać przy pomocy przycisku BND (służy także do kończenia
trwającego połączenia).
1. |<< >>|: poprzedni/ następny utwór
2. Wiadomość NO LINK oznacza brak połączonego urządzenia Bluetooth.
3. Po zakończeniu połączenia upewnij się, że telefon się rozłączył.
4. Radio może być sparowane tylko z jednym urządzeniem Bluetooth na raz.
5. Rzeczywisty zasięg operacyjny Bluetooth zależy od sparowanego urządzenia
i warunków otoczenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Xblitz RF400 CAM Návod na obsluhu

Kategória
Automobilové video systémy
Typ
Návod na obsluhu