Electrolux EOF4P74X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Használja a fényképes termékregisztrációt az
electrolux.com/register oldalon, így gyorsan
hozzáfér a használati útmutatóhoz és megnézheti
a rövid termékbemutató videókat.
Hozza ki legtöbbet
készülékéből!
EOF4P74X
HU Sütő Használati útmutató
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 4
3. ÜZEMBE HELYEZÉS......................................................................................... 8
4. TERMÉKLEÍRÁS..............................................................................................10
5. KEZELŐPANEL................................................................................................10
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................11
7. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 11
8. ÓRAFUNKCIÓK............................................................................................... 13
9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.........................................................................14
10. TOVÁBBI FUNKCIÓK.....................................................................................16
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................17
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................28
13. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 32
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG............................................................................ 34
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.electrolux.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. Használat közben a hozzáférhető részek
nagyon felforrósodhatnak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
MAGYAR 3
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le
a készüléket az elektromos hálózatról.
FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön
meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy
megelőzze áramütést.
A bútorba való beépítés előtt ne használja a
készüléket.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
www.electrolux.com4
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készülék felszerelése előtt
ellenőrizze, hogy a sütő ajtaja
akadálytalanul nyitható-e.
A készülék elektromos
hűtőrendszerrel van felszerelve.
Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
Konyhaszekrény mi‐
nimális magassága
(konyhaszekrény
minimális magassá‐
ga a munkalap alatt)
590 (600) mm
Konyhaszekrény
szélessége
560 mm
Konyhaszekrény
mélysége
550 (550) mm
Készülék elejének
magassága
594 mm
Készülék hátuljának
magassága
576 mm
Készülék elejének
szélessége
595 mm
Készülék hátuljának
szélessége
559 mm
Készülék mélysége 569 mm
Készülék beépített
mélysége
548 mm
Mélység nyitott ajtó‐
val
1022 mm
Szellőzőnyílás mini‐
mális mérete. A hát‐
só oldal alján elhe‐
lyezett nyílás
560x20 mm
Hálózati tápkábel
hosszúsága. A ká‐
bel a hátsó oldal
jobb sarkánál he‐
lyezkedik el
1500 mm
Rögzítőcsavarok 4x25 mm
2.2 Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához vagy a
készülék alatti rekeszhez, különösen
akkor, ha a készülék működik, vagy
ajtaja forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
MAGYAR 5
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
Teljesen csukja be a készülék ajtaját,
mielőtt csatlakoztatja a dugaszt a
hálózati aljzatba.
Ez a készülék dugasszal és
csatlakozókábellel kerül szállításra.
Az üzembe helyezéshez vagy cseré‐
hez használható vezetéktípusok Eu‐
rópa számára:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
A vezeték szükséges keresztmetszete az
adattáblán található összteljesítmény
alapján állapítható meg. Az alábbi
táblázatból is tájékozódhat:
Teljes teljesít‐
mény (W)
Vezeték kereszt‐
metszet (mm²)
maximum 1380 3 x 0.75
maximum 2300 3 x 1
maximum 3680 3 x 1.5
A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-rel
hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla
(kék és barna vezeték).
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Használat közben ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
www.electrolux.com6
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa tisztítószerrel a katalitikus
zománcréteget (ha van ilyen).
2.5 Pirolitikus tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Pirolitikus tisztítás
üzemmódban sérülés/tűz/
vegyianyag-kibocsátás
(gázok) veszélye áll fenn.
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az
első használat előtt távolítsa el a
sütőtérből az alábbiakat:
minden ételmaradványt, olaj-
vagy zsírkiömlést/lerakódást.
minden eltávolítható tárgyat
(beleértve a termékhez mellékelt
polcokat, vezetősíneket stb.),
különösen a tapadásmentes
felületű lábasokat, fazekakat,
edényeket, tepsiket, tálcákat,
konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolitikus tisztítással
kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása
közben tartsa távol a kiskorú a
készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és
forró levegőt bocsát ki az elülső
szellőzőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas
hőmérsékletű funkció, és működése
során gázok szabadulhatnak fel az
ételmaradványokból és a készülék
szerkezeti anyagaiból, így a vásárlók
számára nyomatékosan ajánlottak az
alábbiak:
az egyes pirolitikus tisztítások
során és után biztosítson
megfelelő szellőzést.
az első, maximális hőfokú
üzemeltetés közben és után
biztosítson megfelelő szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes
madarak és hüllők kivételesen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhelyek tisztítási folyamata során
kibocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat
(különösen a madarakat) a
készülék közeléből a pirolitikus
tisztítás során és után, és a
legmagasabb hőmérséklet
funkciót először csak megfelelően
szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhely közelében fellépő
hőmérséklet-ingadozásokra, amikor a
tűzhely pirolitikus öntisztítást végez.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
károsodhat a tűzhelyek pirolitikus
öntisztításának magas hőmérséklete
MAGYAR 7
miatt, és kibocsáthat kismértékben
káros gázokat.
A pirolitikus tűzhelyekből és
ételmaradványokból felszabaduló
gázok nem ártalmasak az emberi
egészségre (ideértve a kiskorú és a
gyógyászati kezelés alatt álló
személyeket is).
2.6 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
kivilágítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
2.8 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
3. ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
3.1 Beépítés
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
www.electrolux.com8
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
3.2 A sütő rögzítése a
konyhaszekrényhez
MAGYAR 9
4. TERMÉKLEÍRÁS
4.1 Általános áttekintés
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Kezelőpanel
2
Sütőfunkciók szabályozógombja
3
Kijelző
4
Hőmérséklet-szabályozó gomb
5
Fűtőbetét
6
Sütőtér világítás
7
Ventilátor
8
Polcvezető sín, eltávolítható
9
Polcszintek
4.2 Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütőtepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez,
illetve zsírfelfogó edényként.
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
5. KEZELŐPANEL
5.1 Gombok
Érzékelőmező / Gomb Funkció Leírás
MÍNUSZ A pontos idő beállítása.
ÓRA Egy órafunkció beállítása.
PLUSZ A pontos idő beállítása.
5.2 Kijelző
A B
DG EF C
A. Időzítő / Hőmérséklet
B. Felfűtés és maradékhő visszajelző
C. Húshőmérő szenzor (csak bizonyos
modelleken)
D. Ajtózár (csak bizonyos modelleken)
E. Óra / perc
F. Demo üzemmód (csak bizonyos
modelleken)
G. Óra funkciók
www.electrolux.com10
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
A pontos idő beállításához
olvassa el az „Órafunkciók”
c. fejezetet.
6.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás” című
fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
6.2 Előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az
üres sütőt.
1. Állítsa be a
funkciót. Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a sütőt.
3. Állítsa be a funkciót. Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a sütőt.
5. Kapcsolja ki a sütőt, és hagyja
lehűlni.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki
a sütő. Gondoskodjon megfelelő
légáramlásról a helyiségben.
7. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
7.1 Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
gombot. A gomb kiugrik.
7.2 Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt ál‐
lás
A sütő ki van kapcsolva.
Hőlégbefú‐
vás, nagy hő‐
fok
Sütés egyszerre maxi‐
mum három sütőszin‐
ten, illetve aszalás.
20 - 40 °C-kal alacso‐
nyabbra állítsa a sütő
hőmérsékletét, mint a
Alsó + felső sütés funk‐
ció esetén.
Sütőfunkció Alkalmazás
Alsó + felső
sütés
Egy szinten történő
tészta- és hússütés
számára.
MAGYAR 11
Sütőfunkció Alkalmazás
Konvekciós
levegő (ned‐
ves)
A funkciót arra tervez‐
ték, hogy energiát taka‐
rítson meg a sütés so‐
rán. Főzési útmutatáso‐
kért olvassa el a "Hasz‐
nos tanácsok és javas‐
latok" című fejezetet,
Konvekciós levegő
(nedves). A sütőajtót
sütés közben be kell
csukni, hogy a funkció
ne legyen megszakítva,
és hogy a sütő a lehető
legnagyobb energiaha‐
tékonysággal működ‐
jön. A funkció használa‐
takor a sütőtér hőmér‐
séklete eltérhet a beállí‐
tott hőmérséklettől. A
készülék a maradékhőt
használja fel.A fűtési
teljesítmény lecsökken‐
het. Az energiatakaré‐
kosságra vonatkozó ál‐
talános javaslatokért ol‐
vassa el az „Energiaha‐
tékonyság” fejezet
Energiatakarékosság c.
szakaszát. A funkció
megfelel az EN 60350-1
sz. szabvány szerinti
energiahatékonysági
besorolásnak. A funkció
használatakor a sütővi‐
lágítás 30 másodperc
elteltével automatikusan
kikapcsol.
Grill + Felső
Sütés
Lapos étel grillezése
nagy mennyiségben, és
kenyér pirítása.
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok
vagy nem csontozott
szárnyas sütése egy
polcszinten. Csőben sü‐
téshez és pirításhoz.
Sütőfunkció Alkalmazás
Pizza funkció
Pizza sütéséhez. Inten‐
zív pirításhoz és ropo‐
gós aljú ételek készíté‐
séhez.
hús
Különösen puha és
szaftos sültek készíté‐
séhez.
Melegen tar‐
tás
Az étel melegen tartá‐
sához.
Kiolvasztás
Élelmiszerek felolvasz‐
tásához (zöldségek és
gyümölcsök). A felo‐
lvasztás időtartama a
fagyasztott étel méreté‐
től és mennyiségétől
függ.
Pirolitika
A sütő pirolitikus tisztí‐
tás funkciójának bekap‐
csolása. Ez a funkció
égetéssel eltávolítja az
ételmaradványokat a
sütőből.
7.3 Egy sütőfunkció beállítása
1. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
sütőfunkció kiválasztásához.
2. A hőmérséklet kiválasztásához
fordítsa el a szabályozó gombot.
A lámpa a sütő működésekor kapcsol be.
3. A sütő kikapcsolásához forgassa a
sütőfunkciók gombját kikapcsolt
helyzetbe.
7.4 Felfűtés visszajelző
A sütőfunkció működése közben a
kijelzőn látható sávok egyenként
megjelennek, ahogyan a sütő
hőmérséklete emelkedik, majd eltűnnek,
ahogyan csökken.
www.electrolux.com12
8. ÓRAFUNKCIÓK
8.1 Órafunkciók táblázata
Órafunkció Alkalmazás
ÓRA
A pontos idő megjelení‐
tése vagy módosítása.
A pontos idő csak akkor
módosítható, amikor a
sütő ki van kapcsolva.
IDŐTARTAM
Segítségével beállítha‐
tó, hogy mennyi ideig
működjön a sütő. Csak
akkor használja, ha egy
sütőfunkciót beállított.
BEFEJEZÉS
Annak beállítása, hogy
mikor kapcsoljon ki a
sütő. Csak akkor hasz‐
nálja, ha egy sütőfunkci‐
ót beállított.
KÉSLELTE‐
TÉSI IDŐ
Az IDŐTARTAM és BE‐
FEJEZÉS funkciók
kombinálása.
PERCSZÁM‐
LÁLÓ
A visszaszámlálási idő
beállítására használhat‐
ja. Ez a funkció nincs
hatással a sütő műkö‐
désére. Bármikor, a sü‐
tő kikapcsolt állapotá‐
ban is beállíthatja a
PERCSZÁMLÁLÓ funk‐
ciót.
00:00
ELŐRESZÁ‐
MOLÁSOS
IDŐZÍTŐ
Amennyiben nem állít
be más órafunkciót, az
ELŐRESZÁMOLÁSOS
IDŐZÍTŐ automatiku‐
san megfigyeli, hogy mi‐
lyen hosszú idő óta mű‐
ködik a sütő.
A sütő felmelegítésének
kezdetén azonnal be‐
kapcsol.
A Számláló (előreszám‐
lálásos időzítő) a követ‐
kező funkciókkal nem
használható: IDŐTAR‐
TAM, BEFEJEZÉS.
8.2 Az idő beállítása és
módosítása
A hálózati tápfeszültséghez történő első
csatlakoztatás után várja meg, hogy a
kijelzőn
és „12:00” legyen látható.
"12" kijelzés villog.
1. Az óra beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
2. Nyomja meg a
gombot a
jóváhagyáshoz és a perc
beállításához.
A kijelzőn megjelenik a felirat és a
beállított óra. "00" kijelzés villog.
3. A perc pontos beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
4. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot, vagy 5 másodperc elteltével
az újonnan beállított pontos idő
mentése automatikusan megtörténik.
A kijelző az új időt mutatja.
A pontos idő módosításához nyomja le
többször a gombot, amíg az Óra
funkció
visszajelzője villogni nem
kezd.
8.3 Az IDŐTARTAM funkció
beállítása
1. Állítson be egy sütőfunkciót.
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. A perc, majd az óra beállításához
nyomja meg a vagy gombot.
Megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
Amikor letelt a beállított Időtartam, 2
percig hangjelzés hallható, és az
időbeállítás, valamint a szimbólum
villog a kijelzőn. A sütő automatikusan
kikapcsol.
4. A jelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot, vagy nyissa ki a
sütő ajtaját.
5. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kikapcsolt helyzetbe.
MAGYAR 13
8.4 A BEFEJEZÉS funkció
beállítása
1. Állítson be egy sütőfunkciót.
2. Nyomja meg többször a
gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. Az óra, majd a perc beállításához
nyomja meg a vagy gombot.
Megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
A beállított Befejezési időpontban két
percig hangjelzés hallható, és a ,
valamint az időbeállítás villog a kijelzőn.
A sütő automatikusan kikapcsol.
4. A jelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot, vagy nyissa ki a
sütő ajtaját.
5. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kikapcsolt helyzetbe.
8.5 A KÉSLELTETÉS funkció
beállítása
1. Állítson be egy sütőfunkciót.
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. Nyomja meg a
vagy gombot
az IDŐTARTAM perc-, majd
óraértékének beállítására.
Megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
A kijelzőn villogó jelenik meg.
4. A vagy gombot használja a
BEFEJEZÉS perc-, majd
óraértékének beállítására.
Megerősítéshez nyomja meg a
gombot. A kijelzőn és a
beállított hőmérséklet látható.
A sütő később automatikusan bekapcsol,
majd a beállított IDŐTARTAM alatt
működik, végül leáll a BEFEJEZÉS
beállított időpontjában.
A beállított BEFEJEZÉS időpontban két
percig hangjelzés hallható, és a ,
valamint az időbeállítás villog a kijelzőn.
A sütő kikapcsol.
5. A jelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot, vagy nyissa ki a
sütő ajtaját.
6. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kikapcsolt helyzetbe.
8.6 A PERCSZÁMLÁLÓ
beállítása
A percszámláló a sütő be- és kikapcsolt
állapotában egyaránt beállítható.
1. Nyomja meg többször a
gombot,
amíg a
szimbólum villogni nem
kezd.
2. A másodperc, majd a perc
beállításához nyomja meg a vagy
gombot.
Amennyiben a beállított idő 60
percnél hosszabb, a szimbólum
villog a kijelzőn.
3. Állítsa be az órák értékét.
4. A készülék 5 másodperc elteltével
automatikusan elindítja a
PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
A beállított időtartam 90%-ának
leteltekor hangjelzés hallható.
5. Amikor letelik a beállított idő, akkor 2
percig hangjelzés hallható. "00:00"
és
villog a kijelzőn. A jelzés
kikapcsolásához nyomja meg
bármelyik gombot.
8.7 ELŐRESZÁMOLÁSOS
IDŐZÍTŐ
A Számláló visszaállításához nyomja
meg és tartsa lenyomva a és
gombokat. A számláló ismét megkezdi a
számlálást.
9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
9.1 Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
www.electrolux.com14
Csúsztassa be a huzalpolcot a
polcvezető sínek közé, és ügyeljen arra,
hogy lábai lefelé mutassanak.
Sütőtálca/ mély tepsi:
Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a
polcvezető sínek közé.
Huzalpolc és sütő tálca / mély
tepsiegyütt:
Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a polctartó
vezetősínjei és a vezetősínek feletti
huzalpolc közé.
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést. A polc körüli
magas perem
megakadályozza a
főzőedény lecsúszását a
polcról.
9.2 Teleszkópos sütősínek
Későbbi használatra őrizze
meg a teleszkópos
sütősínek szerelési
útmutatóját.
A teleszkópos sütősínek segítségével
könnyebben lehet behelyezni és
eltávolítani a polcokat.
VIGYÁZAT!
A teleszkópos polctartókat
tilos mosogatógépben
tisztítani! A teleszkópos
polctartókat tilos kenni
(zsírozni)!
1. Húzza ki a jobb és a bal oldali
teleszkópos sütősíneket.
°C
2. Helyezze a huzalpolcot a
teleszkópos sütősínekre, majd
óvatosan tolja be a sütő belsejébe.
MAGYAR 15
°C
Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze,
hogy a teleszkópos polctartókat
ütközésig a helyükre tolta-e.
10. TOVÁBBI FUNKCIÓK
10.1 A Gyermekzár használata
Amíg a Gyerekzár aktív, nem lehet
véletlenül bekapcsolni a sütőt.
1. Ügyeljen arra, hogy a sütőfunkciók
gombja kikapcsolt helyzetbe legyen
forgatva.
2. Egyszerre nyomja le és tartsa 2
másodpercig nyomva a
és
gombot.
Hangjelzés hallható. A SAFE és
visszajelző megjelenik a kijelzőn. Az ajtó
zárva van.
A szimbólum akkor is
megjelenik a kijelzőn, amikor
a Pirolitika funkció működik.
A Gyermekzár funkció kikapcsolásához
ismételje meg a 2. lépést.
10.2 Maradékhő visszajelző
A kijelzőn a maradékhő visszajelzése
jelenik meg, ha a készüléket kikapcsolja,
és a sütő belsejében a hőmérséklet
40 °C-nál magasabb.
10.3 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sütő bizonyos idő
elteltével automatikusan kikapcsol, ha
egy sütőfunkció működik, és a kezelő
nem változtat semmilyen beállításon.
(°C) (ó)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 3
Az Automatikus kikapcsolás nem
működik az alábbi funkciókkal: Sütő
világítás, Időtartam, Befejezés.
10.4 Hűtőventilátor
Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen
tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja
a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is
működik, amíg a sütő le nem hűl.
10.5 Biztonsági termosztát
A sütő nem megfelelő használata vagy a
részegységek meghibásodása veszélyes
túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő
biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik,
amely megszakítja az áramellátást. A
sütő a hőmérséklet csökkenése után
automatikusan újra bekapcsol.
www.electrolux.com16
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és
sütési időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak.
A valós értékek a
receptektől, a felhasznált
összetevők minőségétől és
mennyiségétől függenek.
11.1 Sütési javaslatok
A sütőben öt polcszint található.
A polcszintek számozása a sütő aljától
felfelé történik.
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön
korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a
húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi
táblázatban a hőmérséklet, a sütési idő
és a polcszint általános beállítási értékeit
olvashatja.
Ha nem találja a beállításokat egy adott
recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
A sütő egy speciális rendszerrel van
ellátva, ami keringeti a levegőt, és a gőzt
folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel
egyszerre párolhat és süthet, így az
elkészített ételek belül puhák, kívül pedig
ropogósak lesznek. Így a sütési idő és az
energiafogyasztás is alacsonyabb.
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a
sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütőtálcát használ,
legyen egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor
használjon mély tepsit, hogy megóvja a
sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is
éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon
ki.
Hússütés közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében öntsön egy kis
vizet a mély tepsibe. A füst
lecsapódásának megelőzése érdekében
mindig pótolja az elpárolgott vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától,
annak állagától és mennyiségétől függ.
Az első időkben figyelje a sütés
folyamatát. Találja meg a legjobb
beállításokat (hőmérséklet-beállítás,
sütési idő stb.) főzőedényeihez,
receptjeihez és mennyiségeihez,
miközben használja a készüléket.
11.2 Tészta- és hússütés
SÜTEMÉNYEK
Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
(perc)
(°C) (°C)
Habos süte‐
mények
170 2 160 3 (2 és 4) 45 - 60 Sütőforma
Linzertészta 170 2 160 3 (2 és 4) 20 - 30 Sütőforma
MAGYAR 17
SÜTEMÉNYEK
Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
(perc)
(°C) (°C)
Kefires sajt‐
torta
170 1 165 2 80 - 100 Sütőforma, Ø
26 cm
Rétes 175 3 150 2 60 - 80 Sütőtálca
Kandírozott
gyümölcstor‐
ta
170 2 165 2 30 - 40 Sütőforma, Ø
26 cm
Piskótatész‐
ta
170 2 150 2 40 - 50 Sütőforma, Ø
26 cm
Karácsonyi
püspökke‐
nyér, melegí‐
tse elő az
üres sütőt
160 2 150 2 90 - 120 Sütőforma, Ø
20 cm
Szilvatorta,
melegítse
elő az üres
sütőt
175 1 160 2 50 - 60 Kenyérsütő
tepsi
Muffin, mele‐
gítse elő az
üres sütőt
170 3 150 -
160
3 20 - 30 Sütőtálca
Muffin, két
szinten, me‐
legítse elő az
üres sütőt
- - 140 -
150
2 és 4 25 - 35 Sütőtálca
Muffin, há‐
rom szinten,
melegítse
elő az üres
sütőt
- - 140 -
150
1, 3 és 5 30 - 45 Sütőtálca
Teasütemé‐
nyek
140 3 140 -
150
3 25 - 45 Sütőtálca
Teasütemé‐
nyek, két
szinten
- - 140 -
150
2 és 4 35 - 40 Sütőtálca
www.electrolux.com18
SÜTEMÉNYEK
Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
(perc)
(°C) (°C)
Teasütemé‐
nyek, három
szinten
- - 140 -
150
1, 3 és 5 35 - 45 Sütőtálca
Habcsók 120 3 120 3 80 - 100 Sütőtálca
Habcsók, két
szinten, me‐
legítse elő az
üres sütőt
- - 120 2 és 4 80 - 100 Sütőtálca
Molnárka,
melegítse
elő az üres
sütőt
190 3 190 3 12 - 20 Sütőtálca
Képviselő‐
fánk
190 3 170 3 25 - 35 Sütőtálca
Képviselő‐
fánk, két
szinten
- - 170 2 és 4 35 - 45 Sütőtálca
Tortalapok 180 2 170 2 45 - 70 Sütőforma, Ø
20 cm
Gyümölcs‐
torta gazda‐
gon
160 1 150 2 110 -
120
Sütőforma, Ø
24 cm
Melegítse elő az üres sütőt.
KENYÉR ÉS PIZZA
Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
(perc)
(°C) (°C)
Fehér kenyér,
1 - 2 darab,
0,5 kg/db
190 1 190 1 60 - 70 -
MAGYAR 19
KENYÉR ÉS PIZZA
Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
(perc)
(°C) (°C)
Rozskenyér,
nem szüksé‐
ges előmele‐
gíteni a sütőt
190 1 180 1 30 - 45 Kenyérsütő
tepsi
Zsemle, 6 - 8
péksütemény
190 2 180 2 (2 és 4) 25 - 40 Sütőtálca
Pizza 230 -
250
1 230 - 250 1 10 - 20 Sütőtálca /
Mély tepsi
Pogácsák 200 3 190 3 10 - 20 Sütőtálca
Melegítse elő az üres sütőt.
Használjon tortaformát.
TÖLTÖTT TÉSZTÁK
Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
(perc)
(°C) (°C)
Rakott tészta, nem
szükséges előmele‐
gíteni a sütőt
200 2 180 2 40 - 50
Rakott zöldség, nem
szükséges előmele‐
gíteni a sütőt
200 2 175 2 45 - 60
Quiche 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
A második polcszintet használja.
Használja a huzalpolcot.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EOF4P74X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka