HDR-MV1 4-479-706-11(1)
Odporúčané funkcie
Nastavenie hlasitosti nahrávania pomocou
zabudovaných mikrofónov
Na obrazovke nahrávania vyberte ikonu .
Potlačenie zvuku s nízkou frekvenciou,
napríklad zvuku klimatizácie
Vyberte položky
[Camera/Audio]
[ Audio]
[Low Cut Filter]
[On].
Sledovanie zvukov
Zapojte slúchadlá do konektora (slúchadlá).
Akchcetenastaviť hlasitosť, na obrazovke nahrávania
vyberte ikonu
.
Synchronizácia obrazu na displeji LCD
sosledovaným zvukom
Vyberte položky
[Camera/Audio]
[ Audio]
[Audio Output Timing]
[Lip Sync].
Používanie zariadenia MTR (Multi Track
Recorder) alebo externého mikrofónu
(predávasa samostatne)
Pripojte zariadenie MTR alebo externý mikrofón
kukonektoru LINE IN na kamkordéri. Po zobrazení
obrazovky [Ext. Audio Input Set] vyberte zariadenie,
ktoréchcete pripojiť.
Nahrávanie iba zvukov
Vyberte položky
[Recording Mode]
[Audio].
Zmena formátu nahrávania zvuku
Vyberte položky
[Camera/Audio]
[ Audio]
[Audio Format] a potom požadovaný formát.
Zmena režimu nahrávania filmov
Vyberte položky
[Image Quality/Size]
[
REC Mode] a potom položku [1080] (1920x1080 30p)
alebo [720] (1280x720 30p).
Nahrávanie bez obáv z úrovne nabitia batérie
Nechajte batériu vloženú a pripojte ku kamkordéru
sieťový adaptér AC-UD10 (predáva sa samostatne).
Poznámky k používaniu
Poznámky k používaniu kamkordéra
Pred prvým použitím sa odporúča naformátovať pamäťovú
kartu v kamkordéri.
Skontrolujte smer vkladania pamäťovej karty. Ak pamäťovú
kartu vložíte do zásuvky nesprávnym smerom a použijete pri
tom nadmernú silu, môže dôjsť kpoškodeniu pamäťovej karty,
zásuvky na pamäťovú kartu alebo uložených údajov.
Za obsah nahrávok sa neposkytuje žiadna kompenzácia, a to
ani v prípade, ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné
vdôsledku poruchy kamkordéra, nahrávacieho média a pod.
Pri dlhodobom nahrávaní sa môže teplota kamkordéra
zvýšiť na takú úroveň, pri ktorej sa nahrávanie automaticky
zastaví. Nechajte kamkordér vypnutý a najmenej 10minút ho
nepoužívajte, aby vnútorná teplota klesla na bezpečnú úroveň.
Pri vysokej teplote okolitého prostredia teplota kamkordéra
rýchlo stúpa.
Časti aovládacie prvky
Tlačidlo START/STOP
Tlačidlo POWER
Kryt objektívu
Remienok krytu
Objektív
Svetelný indikátor nahrávania
Mikrofóny
Reproduktor
Miesto na prevlečenie remienka krytu alebo popruhu
Kryt batérie
(značka N)
NFC: Near Field Communication
Pri náraste teploty kamkordéra sa môže zhoršiť kvalita
obrazu. Vnahrávaní sa odporúča pokračovať, až keď teplota
kamkordéraklesne.
Povrch kamkordéra sa môže zahrievať. Nejde o poruchu.
Prehrávanie obsahu nahratého pomocou iných zariadení
vtomto kamkordéri nemožno zaručiť.
Pri používaní sieťového adaptéra AC-UD10 (predáva sa
samostatne) použite blízku nástennú elektrickú zásuvku.
Aksapočas používania zariadenia vyskytne akákoľvek
porucha,okamžite odpojte sieťový adaptér od nástennej
elektrickej zásuvky.
Filmy vo formáte MP4 zaznamenané pomocou položky
[Audio Format] nastavenej na hodnotu [Linear PCM] nemožno
prehrávať v niektorých zariadeniach ani službách vrátane
prehrávačov diskov Blu-ray Disc (vrátane výrobkov značky Sony).
Podrobnejšie informácie si prečítajte na stránke podpory pre
kamkordér, skôr než ho začnete používať.
Informácie o softvéri
Softvér na správu a úpravu obsahu možno prevziať ztejto
adresy URL:
www.sony.net/pm/mvr/
Poznámka týkajúca sa bezdrôtových sietí
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za straty
ani škody, ku ktorým môže dôjsť v dôsledku neoprávneného
prístupu alebo používania prístupového bodu zaregistrovaného
v kamkordéri, ak sa kamkordér stratí alebo je ukradnutý.
Technické údaje
Formát nahrávania filmov: obraz: MPEG-4 AVC/H.264, zvuk:
MPEG-4 Linear PCM (2-kanálový), MPEG-4 AAC LC (2-kanálový)
Formát nahrávania zvuku: Linear PCM (WAV)
Požiadavky na napájanie: jednosmerný prúd 3,6V (batéria) alebo
jednosmerný prúd 5V, 1500mA (sieťový adaptér)
Nabíjanie cez rozhranie USB (konektor Multi/Micro USB):
jednosmerný prúd 5V, 800mA
Priemerná spotreba energie: 2,1W (pri nahrávaní filmov
spredvoleným nastavením)
Súprava nabíjateľných batérií NP-BX1:
maximálne nabíjacie napätie: jednosmerný prúd 4,2V
maximálny nabíjací prúd: 1,89A
Ďalšie technické údaje nájdete v časti Technické údaje
vPoužívateľskej príručke rekordéra hudby a videa.
Dizajn atechnické údaje podliehajú zmenám aj bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ochranné známky
Memory Stick, a Memory Stick Micro sú ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
Logo microSDXC je ochrannou známkou spoločnosti SD-3C, LLC.
Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú
ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti
HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách.
Mac, Mac OS a App Store sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti
Apple Inc.
Android a Google Play sú ochrannými známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami spoločnosti Google Inc.
iOS je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou
spoločnosti Cisco Systems, Inc. alebo jej sesterských spoločností vUSA
aniektorých iných krajinách.
iPhone je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti Apple Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP, Wi-Fi Direct, WPA a WPA2 sú
registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Značka N je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti NFC Forum, Inc. vUSA a iných krajinách.
Všetky ostatné názvy produktov uvedené vtomto dokumente môžu
byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
príslušných spoločností. Okrem toho sa vtomto návode neuvádzajú
značky™ a ® vo všetkých prípadoch.
VAROVANIE
Ak chcete predísť riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
1) nevystavujte jednotku dažďu ani vlhkosti.
2) na zariadenie neklaďte predmety naplnené kvapalinami,
napríklad vázy.
Batérie nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému
žiareniu, ohňu apodobne.
UPOZORNENIE
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní môže batéria vybuchnúť, spôsobiť
požiar alebo dokonca chemické popálenie. Dodržiavajte tieto
opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu,
ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte azabráňte kontaktu konektorov batérie skovovými
predmetmi.
Nevystavujte ju vysokým teplotám nad 60°C ani ju nenechávajte na
priamom slnečnom svetle či vaute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte spoškodenými ani vytekajúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou originálnej nabíjačky batérií od spoločnosti
Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batériu uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batériu uchovávajte vsuchu.
Vymieňajte ju len za rovnaký alebo zodpovedajúci typ odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte bezodkladne podľa pokynov.
Nadmerný akustický tlak vslúchadlách anáhlavných slúchadlách
spôsobuje stratu sluchu.
PRE ZÁKAZNÍKOV VEURÓPE
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že tento digitálny
videokamkordér svysokým rozlíšením HDR-MV1 je v súlade so
základnými požiadavkami a ďalšími dôležitými ustanoveniami
smernice 1999/5/ES. Podrobnosti nájdete na tejto adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka pre zákazníkov vkrajinách, vktorých platia smernice EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075Japonsko
Súlad snormami EÚ pre produkt: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Pri testovaní tohto produktu sa zistilo, že spĺňa obmedzenia
stanovené vsmernici oelektromagnetickej kompatibilite týkajúce
sapoužívania prepojovacích káblov kratších ako 3metre.
Elektromagnetické polia môžu pri určitých frekvenciách ovplyvniť
obraz azvuk jednotky.
Upozornenie
Ak sa vplyvom statickej elektriny alebo elektromagnetizmu nedokončí
(zlyhá) prenos údajov, reštartujte aplikáciu alebo odpojte aznova
zapojte komunikačný kábel (USB atď.).
Likvidácia starých elektrických aelektronických
zariadení (predpisy platné v Európskej
únii aostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na produkte alebo jeho balení znamená, že s produktom
nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať vpríslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu elektrických aelektronických zariadení.
Správnou likvidáciou produktu zabránite možnému negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil
pri nesprávnej likvidácii produktu. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto produktu vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad
zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom
steprodukt kúpili.
Displej LCD
Tlačidlo
(prehrávanie)
Konektor (slúchadlá)
Svetelný indikátor CHG (nabíjanie)
Konektor Multi/Micro USB
Podporuje zariadenia kompatibilné s rozhraním Micro USB.
Konektor Micro HDMI OUT
Konektor LINE IN/konektor
(mikrofón)
(PLUGINPOWER)
Multifunkčný volič
Objímka statívu
Zásuvka na pamäťovú kartu
Svetelný indikátor prístupu k pamäťovej karte
Likvidácia nepotrebných batérií
(predpisyplatné v Európskej únii
aostatných európskych krajinách
sozavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo jej balení znamená, že s batériou
dodávanou s týmto produktom nemožno zaobchádzať ako
sdomovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so
symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg)
alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú vprípade, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova.
Správnou likvidáciou týchto batérií zabránite možnému negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri
nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo
zdôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto
batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti produktu ho odovzdajte vpríslušnom zbernom
mieste určenom na recykláciu elektrických aelektronických zariadení,
aby ste zaručili správnu likvidáciu batérie.
Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí
batérie z produktu. Batériu odovzdajte v príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám
poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz
domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.