Sony HDR-MV1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
HDR-MV1 4-479-706-11(1)
4-479-706-11(1) (SK)
Nabíjanie batérie
1
Stlačením tlačidla POWER vypnite kamkordér.
2
Otvorte kryt konektorov kamkordéra.
3
Pomocou kábla USB pripojte kamkordér
kuspustenému počítaču.
Tlačidlo POWER
Svetelný indikátor
CHG(nabíjanie)
Kryt konektorov
Kábel USB (dodáva sa)
Konektor USB
(počítač)
Úplné nabitie batérie trvá približne 245 minút pri pripojení k počítaču
alebo približne 155 minút pri použití sieťového adaptéra AC-UD10
(predávasa samostatne).
Ak použijete úplne nabitú batériu, budete môcť nahrávať približne
130 minút (nepretržitý čas nahrávania) alebo 75 minút (typický
čas nahrávania). Prehrávať budete môcť približne 210 minút
(pripredvolenýchnastaveniach).
Vloženie pamäťovej karty
1
Otvorte kryt pamäťovej karty.
2
Vkladajte pamäťovú kartu priamo
vznázornenom smere, kým nezacvakne.
3
Zatvorte kryt pamäťovej karty.
Kryt pamäťovej karty
Pamäťová karta
microSD
Médium Memory
StickMicro
Konektor
Potlač
Ak chcete pamäťovú kartu vysunúť, jemne na ňu raz zatlačte.
S kamkordérom sú kompatibilné pamäťové karty microSD, microSDHC,
microSDXC a médiá Memory Stick Micro (Mark2).
Prevádzka sniektorými pamäťovými kartami nie je zaručená.
Nahrávanie
1
Stlačením tlačidla POWER zapnite kamkordér.
2
Stlačením tlačidla START/STOP spustite
nahrávanie.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo
START/STOP znova.
Tlačidlo POWER
Tlačidlo
START/STOP
Pri výbere pohybujte
multifunkčným voličom
v smeroch znázornených
šípkami. Výber dokončite
stlačením strednej časti.
Multifunkčný volič
Po prvom zapnutí sa zobrazí obrazovka nastavenia dátumu a času.
Nastavenia nakonfigurujte pomocou multifunkčného voliča.
Kamkordér dokáže nahrávať filmy vo formáte MP4.
Ak pri nahrávaní držíte kamkordér v ruke, môže sa nahrať šum, pretože
kamkordér je vybavený mikrofónom s vysokou citlivosťou.
Počas nahrávania bude displej LCD tmavý (pri predvolených nastaveniach).
Prehrávanie
1
Stlačením tlačidla POWER zapnite kamkordér.
2
Stlačením tlačidla na kamkordéri prejdite do
režimu prehrávania.
3
Pomocou multifunkčného voliča vyberte obsah,
ktorý chcete prehrať, a stlačte stred voliča.
Multifunkčný volič
Tlačidlo
Tlačidlo POWER
Hlavné tlačidlá na ovládanie prehrávania
Hlasitosť
/
Predchádzajúce alebo nasledujúce
Odstránenie
/
Rýchly posun dozadu alebo dopredu
Zastavenie
/
Pozastavenie alebo prehrávanie
Prenos filmov do smartfónu (Wi-Fi)
1
Nainštalujte v smartfóne aplikáciu.
Android 2.3 alebo novšia verzia
(Android 4.0 alebo novšia verzia,
akpoužívatefunkciuNFC)
Vyhľadajte a nainštalujte aplikáciu PlayMemories Mobile
z obchodu Google Play.
iOS 4.3 alebo novšia verzia
(Funkcia NFC nie je k dispozícii.)
Vyhľadajte a nainštalujte aplikáciu PlayMemories Mobile
z obchodu App Store.
Podrobné informácie o aplikácii PlayMemories Mobile nájdete na
nasledujúcej adrese URL.
(http://www.sony.net/pmm/)
Ak je aplikácia PlayMemories Mobile v smartfóne už nainštalovaná,
aktualizujte ju na najnovšiu verziu.
Fungovanie tejto aplikácie nemožno zaručiť vo všetkých
smartfónoch a tabletoch.
Spôsoby ovládania aplikácie a zobrazované obrazovky sa môžu
prostredníctvom budúcich inovácií zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Informácie o podporovaných verziách operačných systémov sú
aktuálne k 1. septembru 2013.
2
V kamkordéri vyberte film, ktorý chcete preniesť,
a potom ho preneste pripojením kamkordéra
ksmartfónu.
Pri pripájaní k zariadeniu so systémom Android, ktoré
je kompatibilné s funkciou NFC.
V kamkordéri prehrajte film, ktorý chcete preniesť
dosmartfónu.
V smartfóne otvorte ponuku [Setting] a vyberte
položku [Other settings]. Skontrolujte, či je povolená
funkcia [NFC].
Dotknite sa značky (N) na kamkordéri pomocou
značky (N) na smartfóne.
Pri pripájaní bez použitia funkcie NFC.
V kamkordéri prejdite do režimu prehrávania
avyberte položky
[Edit/Copy]
[SendtoSmartphone]
[Select on This Device].
Vyberte obraz, ktorý chcete preniesť, a pridajte
značku . Potom vyberte položky
.
Zobrazí sa identifikátor SSID a heslo. Kamkordér je
pripravený na pripojenie zo smartfónu.
V smartfóne vyberte identifikátor SSID zobrazený
vkamkordéri a zadajte heslo.
Slovensky
Úvodné informácie
Skôr než začnete jednotku používať, dôkladne si prečítajte
túto príručku. Príručku si odložte, pretože v budúcnosti ju
môžete potrebovať.
Ďalšie informácie o kamkordéri
(Používateľská príručka rekordéra
hudbyavidea)
Používateľská príručka rekordéra hudby a videa je príručka
online. Nájdete v nej podrobné pokyny týkajúce sa
mnohých funkcií kamkordéra.
Navštívte stránku technickej podpory
spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Vyberte svoju krajinu alebo oblasť.
Na stránke technickej podpory vyhľadajte
názov modelu kamkordéra.
Názov modelu nájdete na spodnej časti
kamkordéra.
Dodané položky
Čísla v zátvorkách označujú dodané množstvo.
Kamkordér (1)
Kábel USB (kábel Micro USB) (1)
Súprava nabíjateľných batérií NP-BX1 (1)
Kryt objektívu (1)
Remienok krytu (1)
Návod na použitie (táto príručka) (1)
Záznam majiteľa
Číslo modelu asériové číslo sa nachádzajú na spodnej
strane. Sériové číslo si poznačte na vyhradené miesto nižšie.
Tieto čísla uveďte, kedykoľvek sa vsúvislosti skamkordérom
obrátite na predajcu produktov spoločnosti Sony.
Číslo modelu HDR-
Sériové číslo
Pri niektorých modeloch sa štítok s ochrannými známkami,
osvedčeniami oznámke a ďalšími informáciami nachádza
zadržiakom batérie.
Vloženie batérie
1
Snímte kryt batérie.
2
Vložte batériu v znázornenom smere.
3
Nasaďte kryt batérie.
Kryt batérie
Žliabky
Zariadenie so systémom Android:
1 Spustite aplikáciu PlayMemories Mobile a vyberte
identifikátor SSID zobrazený v kamkordéri.
2 Zadajte heslo zobrazené v kamkordéri (iba prvýkrát).
iPhone:
1 V ponuke nastavení smartfónu vyberte položku [Wi-Fi]
a potom identifikátor SSID zobrazený v kamkordéri.
2 Zadajte heslo zobrazené v kamkordéri (iba prvýkrát).
3 Skontrolujte, či je identifikátor SSID vybra.
4 Spustite aplikáciu PlayMemories Mobile.
Používanie smartfónu ako diaľkového
ovládača (Wi-Fi)
1
Na obrazovke nahrávania v kamkordéri vyberte
položku
.
Na displeji kamkordéra sa zobrazí identifikátor SSID
a heslo. Kamkordér je pripravený na pripojenie
zosmartfónu.
2
V smartfóne vyberte identifikátor SSID
zobrazený v kamkordéri a zadajte heslo.
Vykonajte rovnaký postup ako v kroku v časti Prenos
filmov do smartfónu (Wi-Fi)/Pri pripájaní bez použitia
funkcie NFC.
Ak chcete použiť funkciu NFC, prejdite na obrazovku
nahrávania a dotknite sa značky (N) na kamkordéri
pomocou značky (N) na smartfóne.
3
Použite smartfón.
© 2013 Sony Corporation
HDR-MV1
Digitálny videokamkordér
svysokým rozlíšením
Návod na použitie
HDR-MV1 4-479-706-11(1)
Odporúčané funkcie
Nastavenie hlasitosti nahrávania pomocou
zabudovaných mikrofónov
Na obrazovke nahrávania vyberte ikonu .
Potlačenie zvuku s nízkou frekvenciou,
napríklad zvuku klimatizácie
Vyberte položky
[Camera/Audio]
[ Audio]
[Low Cut Filter]
[On].
Sledovanie zvukov
Zapojte slúchadlá do konektora (slúchadlá).
Akchcetenastaviť hlasitosť, na obrazovke nahrávania
vyberte ikonu
.
Synchronizácia obrazu na displeji LCD
sosledovaným zvukom
Vyberte položky
[Camera/Audio]
[ Audio]
[Audio Output Timing]
[Lip Sync].
Používanie zariadenia MTR (Multi Track
Recorder) alebo externého mikrofónu
(predávasa samostatne)
Pripojte zariadenie MTR alebo externý mikrofón
kukonektoru LINE IN na kamkordéri. Po zobrazení
obrazovky [Ext. Audio Input Set] vyberte zariadenie,
ktoréchcete pripojiť.
Nahrávanie iba zvukov
Vyberte položky
[Recording Mode]
[Audio].
Zmena formátu nahrávania zvuku
Vyberte položky
[Camera/Audio]
[ Audio]
[Audio Format] a potom požadovaný formát.
Zmena režimu nahrávania filmov
Vyberte položky
[Image Quality/Size]
[
REC Mode] a potom položku [1080] (1920x1080 30p)
alebo [720] (1280x720 30p).
Nahrávanie bez obáv z úrovne nabitia batérie
Nechajte batériu vloženú a pripojte ku kamkordéru
sieťový adaptér AC-UD10 (predáva sa samostatne).
Poznámky k používaniu
Poznámky k používaniu kamkordéra
Pred prvým použitím sa odporúča naformátovať pamäťovú
kartu v kamkordéri.
Skontrolujte smer vkladania pamäťovej karty. Ak pamäťovú
kartu vložíte do zásuvky nesprávnym smerom a použijete pri
tom nadmernú silu, môže dôjsť kpoškodeniu pamäťovej karty,
zásuvky na pamäťovú kartu alebo uložených údajov.
Za obsah nahrávok sa neposkytuje žiadna kompenzácia, a to
ani v prípade, ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné
vdôsledku poruchy kamkordéra, nahrávacieho média a pod.
Pri dlhodobom nahrávaní sa môže teplota kamkordéra
zvýšiť na takú úroveň, pri ktorej sa nahrávanie automaticky
zastaví. Nechajte kamkordér vypnutý a najmenej 10minút ho
nepoužívajte, aby vnútorná teplota klesla na bezpečnú úroveň.
Pri vysokej teplote okolitého prostredia teplota kamkordéra
rýchlo stúpa.
Časti aovládacie prvky
Tlačidlo START/STOP
Tlačidlo POWER
Kryt objektívu
Remienok krytu
Objektív
Svetelný indikátor nahrávania
Mikrofóny
Reproduktor
Miesto na prevlečenie remienka krytu alebo popruhu
Kryt batérie
(značka N)
NFC: Near Field Communication
Pri náraste teploty kamkordéra sa môže zhoršiť kvalita
obrazu. Vnahrávaní sa odporúča pokračovať, až keď teplota
kamkordéraklesne.
Povrch kamkordéra sa môže zahrievať. Nejde o poruchu.
Prehrávanie obsahu nahratého pomocou iných zariadení
vtomto kamkordéri nemožno zaručiť.
Pri používaní sieťového adaptéra AC-UD10 (predáva sa
samostatne) použite blízku nástennú elektrickú zásuvku.
Aksapočas používania zariadenia vyskytne akákoľvek
porucha,okamžite odpojte sieťový adaptér od nástennej
elektrickej zásuvky.
Filmy vo formáte MP4 zaznamenané pomocou položky
[Audio Format] nastavenej na hodnotu [Linear PCM] nemožno
prehrávať v niektorých zariadeniach ani službách vrátane
prehrávačov diskov Blu-ray Disc (vrátane výrobkov značky Sony).
Podrobnejšie informácie si prečítajte na stránke podpory pre
kamkordér, skôr než ho začnete používať.
Informácie o softvéri
Softvér na správu a úpravu obsahu možno prevziať ztejto
adresy URL:
www.sony.net/pm/mvr/
Poznámka týkajúca sa bezdrôtových sietí
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za straty
ani škody, ku ktorým môže dôjsť v dôsledku neoprávneného
prístupu alebo používania prístupového bodu zaregistrovaného
v kamkordéri, ak sa kamkordér stratí alebo je ukradnutý.
Technické údaje
Formát nahrávania filmov: obraz: MPEG-4 AVC/H.264, zvuk:
MPEG-4 Linear PCM (2-kanálový), MPEG-4 AAC LC (2-kanálový)
Formát nahrávania zvuku: Linear PCM (WAV)
Požiadavky na napájanie: jednosmerný prúd 3,6V (batéria) alebo
jednosmerný prúd 5V, 1500mA (sieťový adaptér)
Nabíjanie cez rozhranie USB (konektor Multi/Micro USB):
jednosmerný prúd 5V, 800mA
Priemerná spotreba energie: 2,1W (pri nahrávaní filmov
spredvoleným nastavením)
Súprava nabíjateľných batérií NP-BX1:
maximálne nabíjacie napätie: jednosmerný prúd 4,2V
maximálny nabíjací prúd: 1,89A
Ďalšie technické údaje nájdete v časti Technické údaje
vPoužívateľskej príručke rekordéra hudby a videa.
Dizajn atechnické údaje podliehajú zmenám aj bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ochranné známky
Memory Stick, a Memory Stick Micro sú ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
Logo microSDXC je ochrannou známkou spoločnosti SD-3C, LLC.
Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú
ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti
HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách.
Mac, Mac OS a App Store sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti
Apple Inc.
Android a Google Play sú ochrannými známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami spoločnosti Google Inc.
iOS je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou
spoločnosti Cisco Systems, Inc. alebo jej sesterských spoločností vUSA
aniektorých iných krajinách.
iPhone je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti Apple Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP, Wi-Fi Direct, WPA a WPA2 sú
registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Značka N je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti NFC Forum, Inc. vUSA a iných krajinách.
Všetky ostatné názvy produktov uvedené vtomto dokumente môžu
byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
príslušných spoločností. Okrem toho sa vtomto návode neuvádzajú
značky™ a ® vo všetkých prípadoch.
VAROVANIE
Ak chcete predísť riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
1) nevystavujte jednotku dažďu ani vlhkosti.
2) na zariadenie neklaďte predmety naplnené kvapalinami,
napríklad vázy.
Batérie nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému
žiareniu, ohňu apodobne.
UPOZORNENIE
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní môže batéria vybuchnúť, spôsobiť
požiar alebo dokonca chemické popálenie. Dodržiavajte tieto
opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu,
ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte azabráňte kontaktu konektorov batérie skovovými
predmetmi.
Nevystavujte ju vysokým teplotám nad 60°C ani ju nenechávajte na
priamom slnečnom svetle či vaute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte spoškodenými ani vytekajúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou originálnej nabíjačky batérií od spoločnosti
Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batériu uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batériu uchovávajte vsuchu.
Vymieňajte ju len za rovnaký alebo zodpovedajúci typ odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte bezodkladne podľa pokynov.
Nadmerný akustický tlak vslúchadlách anáhlavných slúchadlách
spôsobuje stratu sluchu.
PRE ZÁKAZNÍKOV VEURÓPE
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že tento digitálny
videokamkordér svysokým rozlíšením HDR-MV1 je v súlade so
základnými požiadavkami a ďalšími dôležitými ustanoveniami
smernice 1999/5/ES. Podrobnosti nájdete na tejto adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka pre zákazníkov vkrajinách, vktorých platia smernice EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075Japonsko
Súlad snormami EÚ pre produkt: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Pri testovaní tohto produktu sa zistilo, že spĺňa obmedzenia
stanovené vsmernici oelektromagnetickej kompatibilite týkajúce
sapoužívania prepojovacích káblov kratších ako 3metre.
Elektromagnetické polia môžu pri určitých frekvenciách ovplyvniť
obraz azvuk jednotky.
Upozornenie
Ak sa vplyvom statickej elektriny alebo elektromagnetizmu nedokončí
(zlyhá) prenos údajov, reštartujte aplikáciu alebo odpojte aznova
zapojte komunikačný kábel (USB atď.).
Likvidácia starých elektrických aelektronických
zariadení (predpisy platné v Európskej
únii aostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na produkte alebo jeho balení znamená, že s produktom
nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať vpríslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu elektrických aelektronických zariadení.
Správnou likvidáciou produktu zabránite možnému negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil
pri nesprávnej likvidácii produktu. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto produktu vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad
zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom
steprodukt kúpili.
Displej LCD
Tlačidlo
(prehrávanie)
Konektor (slúchadlá)
Svetelný indikátor CHG (nabíjanie)
Konektor Multi/Micro USB
Podporuje zariadenia kompatibilné s rozhraním Micro USB.
Konektor Micro HDMI OUT
Konektor LINE IN/konektor
(mikrofón)
(PLUGINPOWER)
Multifunkčný volič
Objímka statívu
Zásuvka na pamäťovú kartu
Svetelný indikátor prístupu k pamäťovej karte
Likvidácia nepotrebných batérií
(predpisyplatné v Európskej únii
aostatných európskych krajinách
sozavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo jej balení znamená, že s batériou
dodávanou s týmto produktom nemožno zaobchádzať ako
sdomovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so
symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg)
alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú vprípade, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova.
Správnou likvidáciou týchto batérií zabránite možnému negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri
nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo
zdôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto
batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti produktu ho odovzdajte vpríslušnom zbernom
mieste určenom na recykláciu elektrických aelektronických zariadení,
aby ste zaručili správnu likvidáciu batérie.
Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí
batérie z produktu. Batériu odovzdajte v príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám
poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz
domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HDR-MV1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie