HDR-AX2000E

Sony HDR-AX2000E Návod na používanie

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre Sony HDR-AX2000E digitálnu HD videokameru. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej funkcií, nastavení a odstraňovania problémov. Návod obsahuje informácie o nahrávaní, prehrávaní, pripojení k počítaču a ďalších dôležitých detailoch. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Aké typy pamäťových kariet sú kompatibilné s HDR-AX2000E?
    Ako môžem nabiť batériu?
    Ako môžem vykonať záznam?
    Čo robiť v prípade, že sa počas záznamu zobrazí chybová správa?
4-163-320-11(1)
© 2009 Sony Corporation
Digitálny HD kamkordér
Návod na použitie
HDR-AX2000E
HDR-AX2000E_SK.book Page 1 Thursday, January 28, 2010 3:13 PM
Digitální HD videokamera
Návod k obsluze
4-163-320-11(1)
© 2009 Sony Corporation
Digitální HD videokamera
Návod k obsluze
HDR-AX2000E
Začínáme 11
Záznam/
přehrávání
21
Editace 52
Používání nabídek 61
Připojení k počítači 77
Odstraňování problémů 79
Doplňující informace 91
Rychlý přehled 105
2
Nejdříve si přečtěte
Před použitím tohoto přístroje si prosím
pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
a uschovejte jej pro případné budoucí použití.
Správa zaznamenaného obsahu na
vašem počítači
Viz položka „Help“ (Nápověda) v softwaru
„Content Management Utility“ na dodaném
disku CD-ROM.
Abyste zabránili vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti ani
vlhkosti.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
způsobit poškození sluchu.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako
například přímému slunečnímu světlu, ohni
a podobně.
Baterii v bezdrátovém dálkovém
ovladači vyměňujte pouze za určený
typ. V opačném případě může dojít ke
vzniku požáru nebo úrazu.
Akumulátor
Při nesprávném používání akumulátoru může
dojít k jeho prasknutí a vzniku požáru nebo
chemických popálenin. Dbejte následujících
upozornění:
Akumulátor nerozebírejte.
Nevystavujte akumulátor působení nadměrné
síly nebo otřesům a chraňte jej před pádem,
šlápnutím a nárazy.
Zabraňte zkratování akumulátoru a nedovolte,
aby se kovové předměty dostaly do kontaktu
s konektory akumulátoru.
Nevystavujte akumulátor vysokým teplotám nad
60 °C, jako například na přímém slunci nebo
v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nelikvidujte akumulátor v ohni.
Nemanipulujte s lithium-iontovým
akumulátorem, který je poškozený nebo ze
kterého uniká elektrolyt.
Akumulátor nabíjejte pomocí originální
nabíječky Sony nebo jiného zařízení, které je
k tomu určeno.
Uchovávejte akumulátor mimo dosah malých
dětí.
Udržujte akumulátor v suchu.
Akumulátor vyměňujte pouze za stejný nebo
ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
Starý akumulátor zlikvidujte přesně podle
uvedených pokynů.
Síťový adaptér
Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která
je v blízkosti. Pokud při používání videokamery
dojde k jakékoliv poruše funkce, neprodleně
odpojte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte síťový adaptér ve stísněných
prostorách, jako například v mezeře mezi stěnou
a nábytkem.
Jestliže je síťový adaptér připojen do síťové
zásuvky, bude videokamera napájena, i pokud je
vypnutá.
POZOR
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou
ovlivňovat obraz a zvuk tohoto přístroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že
odpovídá omezením stanoveným ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
3
Poznámka
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus
zapříčiní selhání přenosu dat v jeho průběhu,
proveďte restart aplikace nebo odpojte a opět
připojte komunikační kabel (USB atd.).
Poznámka pro zákazníky v zemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem
pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv
záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se
prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené
v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických zařízení
(platí v zemích Evropské
unie a dalších evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu
znamená, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
Místo toho je třeba tento výrobek odnést na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku
předejdete možným negativním vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou
v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci tohoto
výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku se prosím obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Platí rovněž pro příslušenství: bezdrátový dálkový
ovladač
Likvidace starých baterií
(platí v zemích Evropské
unie a dalších evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu
znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako
s běžným domovním odpadem.
U některých baterií může být tento symbol
doplněn chemickými symboly. Chemické
symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou
uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než
0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace při likvidaci baterie. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti,
výkonu nebo zachování dat trvalé připojení
k vestavěné baterii, by taková baterie měla být
vyměňována pouze kvalifikovaným servisním
technikem.
Pro zajištění správné likvidace baterie odneste
výrobek na konci jeho životnosti na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena recyklace
takového elektrického a elektronického zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část
popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie
z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné
místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte
na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Pokračování ,
4
Typy paměťových karet, které lze ve
vaší videokameře používat
Ve videokameře můžete používat paměťové
karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory
Stick PRO-HG Duo“, SD a SDHC. Nelze
používat paměťovou kartu MultiMedia Card.
Paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“
a „Memory Stick PRO-HG Duo“ jsou
v tomto návodu k obsluze souhrnně uváděny
pod názvem „Memory Stick PRO Duo“.
Viz strana 91, kde je uvedena doba záznamu
na jednotlivé paměťové karty.
Je potvrzeno, že lze s touto videokamerou
používat paměťové karty s kapacitou až
32 GB.
Typy paměťových karet „Memory
Stick PRO Duo“, které lze ve vaší
videokameře používat
Doporučujeme používat paměťovou kartu
„Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou 1 GB
nebo vyšší a s označením:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*,
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“).
* Můžete používat i paměťovou kartu
s označením Mark2.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Tuto paměťovou kartu lze ve videokameře
používat.)
„Memory Stick“
(Tuto paměťovou kartu nelze ve videokameře
používat.)
b Poznámky
Paměťovou kartu „Memory Stick PRO Duo“ lze
používat pouze v zařízeních kompatibilních
s paměťovou kartou „Memory Stick PRO“.
Na paměťovou kartu „Memory Stick PRO Duo“
nebo na adaptér „Memory Stick Duo“ nelepte
žádné štítky atd.
Při použití paměťové karty „Memory Stick PRO
Duo“ v zařízení kompatibilním s paměťovou
kartou „Memory Stick“ vložte paměťovou kartu
„Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru
„Memory Stick Duo“.
Poznámky k používání
Nejdříve si přečtěte (pokračování)
5
Používání videokamery
Nedržte videokameru za následující části:
b Poznámky
Videokamera není prachotěsná ani vodotěsná.
Viz část „Poznámky k zacházení
s videokamerou“ (str. 98).
Při připojování kabelů k videokameře se
ujistěte, že je zástrčka kabelu otočena správným
směrem. Nezasunujte zástrčku do konektoru
videokamery násilím, protože by mohlo dojít
k poškození konektoru nebo videokamery.
Poznámky k položkám nabídek, LCD
displeji, hledáčku a objektivu
Položka nabídky, která se zobrazuje šedě,
není při aktuálních podmínkách záznamu
nebo přehrávání dostupná.
Obrazovka LCD displeje a hledáčku je
vyráběna za použití mimořádně přesných
technologií, takže více než 99,99 %
obrazových bodů (pixelů) je plně funkčních
pro efektivní použití. Může se však stát, že se
na LCD displeji anebo v hledáčku budou
stále zobrazovat některé černé anebo jasné
body (bílé, červené, modré nebo zelené).
Tyto obrazové body představují výsledek
normálního výrobního procesu a žádným
způsobem neovlivňují záznam.
Nevystavujte hledáček, objektiv nebo
LCD displej přímému slunečnímu
světlu nebo intenzivním zdrojům
světla po dlouhou dobu.
Intenzivní zdroj světla (zejména přímé
sluneční světlo) dopadající na hledáček nebo
objektiv může způsobit poškození vnitřních
částí videokamery. Při uskladnění
videokamery ji nevystavujte přímému
slunečnímu světlu ani ostatním zdrojům
světla. Videokameru chraňte tak, že vždy
zavřete krytku objektivu a pokud nebudete
videokameru používat, vložte ji do brašny.
Teplota videokamery a akumulátoru
Videokamera je vybavena bezpečnostní
funkcí, která znemožní záznam nebo
přehrávání, pokud bude teplota videokamery
nebo akumulátoru mimo bezpečný provozní
rozsah.
V takovém případě se na LCD displeji nebo
v hledáčku zobrazí zpráva (str. 88).
Záznam
Pro zaručení správné funkce paměťové karty
ji doporučujeme při prvním použití ve
videokameře naformátovat. Veškerá data
zaznamenaná na paměťové kartě budou
vymazána a nebude je možné obnovit. Před
naformátováním paměťové karty uložte
důležitá data na jiná média, jako například do
počítače.
Před spuštěním záznamu proveďte zkušební
záznam, abyste se ujistili, že lze zvuk i obraz
zaznamenat bez jakýchkoliv problémů.
LCD displej
Hledáček
Sluneční clona
Vestavěný
mikrofon
Mikrofon (k dostání
samostatně) nebo
držák mikrofonu
Černý bod
Bílý, červený, modrý nebo
zelený bod
Pokračování ,
6
Není možno poskytnout žádnou náhradu za
ztrátu zaznamenaného obsahu nebo za
nemožnost provést záznam, a to ani
v případě, že záznam nebo přehrávání nelze
uskutečnit v důsledku poruchy funkce
videokamery, záznamového média atd. nebo
že je obraz a zvuk zkreslený kvůli
technickým omezením videokamery.
Televizní barevné systémy se liší v závislosti
na zemi/oblasti. Pro sledování vašich
záznamů na televizoru budete potřebovat
televizor s televizním barevným systémem
PAL.
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizovaný záznam
takových materiálů může být v rozporu
s autorským zákonem.
Kvůli způsobu, jakým obrazový snímač
(snímač CMOS) načítá obrazové signály,
může dojít k výskytu následujících jevů:
objekty, které rychle „procházejí snímkem“,
se mohou jevit jako pokroucené (tento jev je
patrný zejména u LCD displejů s vysokým
pohybovým rozlišením),
během záznamu při zářivkovém osvětlení se
mohou objevit na LCD displeji horizontální
pruhy. Tento jev lze omezit nastavením
rychlosti závěrky (str. 28),
při osvětlení objektu bleskem může obraz
vypadat na LCD displeji horizontálně
rozčleněný. Tento jev lze omezit použitím
nižší rychlosti závěrky.
Přehrávání videosekvencí
Tato videokamera je kompatibilní s
formátem MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
pro záznam obrazu ve vysokém rozlišení
(HD). Z tohoto důvodu nelze přehrávat obraz
ve vysokém rozlišení (HD) zaznamenaný
prostřednictvím této videokamery na
následujících zařízeních:
jiná zařízení kompatibilní s formátem
AVCHD, která však nepodporují profil High
Profile,
zařízení, která nejsou kompatibilní
s formátem AVCHD.
Videosekvence zaznamenané
prostřednictvím této videokamery nemusí
být možné správně přehrát na jiných
zařízeních, než je tato videokamera. Rovněž
videosekvence zaznamenané na jiných
zařízeních nemusí být možné správě přehrát
na této videokameře.
Disky zaznamenané v kvalitě
vysokého rozlišení (HD)
Videokamera pořizuje záznamy s vysokým
rozlišením ve formátu AVCHD. Disky DVD
obsahující záznam ve formátu AVCHD
nepřehrávejte na standardních DVD
přehrávačích nebo rekordérech, protože
DVD přehrávač/rekordér nemusí být
schopen vysunout disk a může bez varování
vymazat jeho obsah.
Uložte si veškerá zaznamenaná data
Abyste zabránili ztrátě vašich dat, pravidelně
ukládejte veškerá zaznamenaná data na
externí média. Doporučujeme ukládat data
do počítače pomocí dodaného softwaru.
V případě nesprávného záznamu nebo
přehrávání obsahu naformátujte
paměťovou kartu pomocí funkce
[MEDIA FORMAT] (Formátování
médií)
Při dlouhodobém záznamu nebo mazání
obsahu na paměťové kartě může dojít
k fragmentaci uložených dat. V takovém
případě nemusí být možné správně provést
záznam a uložení obsahu. Pokud se tak stane,
uložte obsah na externí záznamové médium,
jako je například disk nebo počítač,
a naformátujte paměťovou kartu (str. 58).
Likvidace/předání jinému uživateli
I pokud vymažete veškerá data nebo
naformátujete paměťovou kartu
prostřednictvím videokamery nebo počítače,
nemusí dojít k úplnému vymazání dat
z paměťové karty. Při předání paměťové
karty nebo videokamery jinému uživateli
doporučujeme, abyste data kompletně
vymazali pomocí běžně dostupného softwaru
pro mazání dat a zabránili tak obnovení
vašich dat. Rovněž při likvidaci paměťové
karty doporučujeme paměťovou kartu
fyzicky zničit.
Nejdříve si přečtěte (pokračování)
7
Ovládání videokamery
Videokameru můžete ovládat pomocí
ovladače SEL/PUSH EXEC (Výběr/
potvrzení)/tlačítek B/b (str. 18), tlačítek
V/v/B/b/EXEC (Potvrzení) (str. 61)
a dotykového panelu. Dotykový panel však
nelze použít pro provedení některých
nastavení, jako například položek funkce
MENU (Nabídka).
Tento návod k obsluze
Vyobrazení LCD displeje a hledáčku použitá
v tomto návodu k obsluze pro ilustrační
účely jsou pořízena digitálním fotoaparátem
a z tohoto důvodu se mohou jevit jako
odlišná od skutečnosti.
Pro znázornění postupů při ovládání jsou
použity OSD obrazovky v jednotlivých
místních jazycích. Před prvním použitím
videokamery můžete v případě potřeby jazyk
LCD displeje změnit (str. 19).
Design a specifikace záznamových médií
a ostatního příslušenství podléhají změnám
bez předchozího upozornění.
8
Obsah
Nejdříve si přečtěte .................................................................................. 2
Krok 1: Kontrola dodaného příslušenství ............................................... 11
Krok 2: Nasazení sluneční clony s krytkou objektivu ............................. 12
Krok 3: Nabíjení akumulátoru ................................................................ 13
Krok 4: Zapnutí videokamery a její správné uchopení ........................... 15
Krok 5: Nastavení LCD displeje a hledáčku ........................................... 16
Krok 6: Nastavení data a času ............................................................... 18
Změna nastavení jazyka...................................................................... 19
Krok 7: Vložení paměťové karty ............................................................. 19
Záznam .................................................................................................. 21
Výběr formátu záznamu ...................................................................... 24
Změna nastavení videokamery pro záznam .......................................... 25
Nastavení zoomu................................................................................. 25
Ruční zaostřování................................................................................ 26
Nastavení jasu obrazu......................................................................... 27
Nastavení přirozených barev (White balance) (Vyvážení bílé) ........... 29
Uživatelské nastavení kvality obrazu (Picture profile) (Obrazový
profil) ................................................................................................... 31
Nastavení zvuku .................................................................................. 35
Záznam pomocí funkce SMOOTH SLOW REC (Rychloběžný
záznam)............................................................................................... 37
Přiřazení funkcí tlačítkům ASSIGN (Přiřazení) ...................................... 39
Přehrávání ............................................................................................. 41
Prohlížení statických snímků ............................................................... 43
Změna/kontrola nastavení vaší videokamery ........................................ 45
Změna zobrazení na LCD displeji....................................................... 45
Zobrazení údajů o záznamu (Data code) (Datový kód)...................... 45
Zobrazení nastavení vaší videokamery (Status check) (Kontrola
stavu)................................................................................................... 46
Připojení monitoru nebo televizoru ........................................................ 47
Začínáme
Záznam/přehrávání
9
Ovládání nabídky MODE (Režim) ..........................................................52
Ochrana zaznamenaného obsahu (Protect) (Ochrana) .........................53
Použití seznamu videosekvencí .............................................................54
Vytvoření seznamu videosekvencí...................................................... 54
Přehrávání seznamu videosekvencí ................................................... 54
Pořízení statického snímku z videosekvence .........................................55
Rozdělení videosekvence ......................................................................56
Vymazání videosekvencí a statických snímků .......................................57
Naformátování paměťové karty ..............................................................58
Zabránění obnově dat na paměťové kartě .............................................59
Oprava souboru databáze obsahu .........................................................60
Ovládání nabídek .................................................................61
Položky nabídek .....................................................................................63
Nabídka (CAMERA SET) (Nastavení videokamery) ......................65
V této nabídce můžete nastavit vaši videokameru podle podmínek záznamu
(GAIN SET (Nastavení zisku)/BACK LIGHT (Protisvětlo)/STEADYSHOT
(Stabilizátor) atd.).
Nabídka (REC/OUT SET) (Nastavení záznamu/výstupu) ..............69
V této nabídce můžete provést nastavení záznamu a vstupních a výstupních
signálů (REC FORMAT (Formát záznamu)/VIDEO OUT (Video výstup) atd.).
Nabídka (AUDIO SET) (Nastavení zvuku) ......................................71
V této nabídce můžete provést nastavení zvuku pro záznam (AUDIO LIMIT
(Potlačení šumu zvuku)/XLR SET (Nastavení XLR) atd.).
Nabídka (DISPLAY SET) (Nastavení zobrazení) ............................73
V této nabídce můžete nastavit zobrazení na LCD displeji a v hledáčku
(MARKER (Značkovač)/VF BACKLIGHT (Podsvícení hledáčku)/DISPLAY
OUTPUT (Výstup zobrazení) atd.).
Nabídka (OTHERS) (Ostatní) ..........................................................76
V této nabídce můžete provést nastavení během záznamu nebo jiná základní
nastavení (AREA SET (Nastavení oblasti)/BEEP (Zvukový signál) atd.).
Uložení záznamu do počítače ................................................................77
Editace
Používání nabídek
Připojení k počítači
Pokračování ,
10
Odstraňování problémů ......................................................................... 79
Varovné indikátory a zprávy ................................................................... 88
Doba záznamu videosekvencí ............................................................... 91
Použití videokamery v zahraničí ............................................................ 93
Struktura souborů/složek na paměťové kartě ........................................ 94
Údržba a bezpečnostní upozornění ....................................................... 95
Poznámky k formátu AVCHD............................................................... 95
Poznámky k paměťové kartě „Memory Stick“...................................... 95
Poznámky k akumulátoru „InfoLITHIUM“ ............................................ 97
Poznámky ke standardu x.v.Color....................................................... 98
Poznámky k zacházení s videokamerou ............................................. 98
Technické údaje ................................................................................... 101
Popis součástí a ovládacích prvků ....................................................... 105
Bezdrátový dálkový ovladač ............................................................. 109
Indikátory na LCD displeji .................................................................... 110
Rejstřík ................................................................................................. 112
Odstraňování problémů
Doplňující informace
Rychlý přehled
Obsah (pokračování)
11
Začínáme
Začínáme
Krok 1: Kontrola dodaného příslušenství
Zkontrolujte, zda jste jako příslušenství
videokamery obdrželi níže uvedené položky.
Číslo v závorce označuje počet kusů této
položky.
Paměťové karty nejsou obsaženy. Na stranách 4
a 95 jsou uvedeny typy paměťových karet, které
můžete ve videokameře používat.
Síťový adaptér (AC-L100C) (1) (str. 13)
Síťový kabel (1) (str. 13)
Bezdrátový dálkový ovladač (RMT-845) (1)
(str. 109)
Lithiová baterie knoflíkového typu je již vložena.
Komponentní video kabel (1) (str. 47)
Propojovací A/V kabel (1) (str. 47)
USB kabel (1) (str. 77)
Velká očnice (1) (str. 17)
Dobíjecí akumulátor (NP-F570) (1) (str. 13,
97)
Sluneční clona s krytkou objektivu (1) (str. 12)
Sluneční clona je již nasazena.
Disk CD-ROM se softwarem „Content
Management Utility“ (1)
Návod k obsluze (1)
12
Krok 2: Nasazení sluneční clony s krytkou
objektivu
Vyrovnejte značky na sluneční cloně se
značkami na videokameře a otočte
sluneční clonu ve směru šipky
2 tak,
aby byla zajištěna ve správné poloze.
Sejmutí sluneční clony s krytkou
objektivu
Stiskněte tlačítko PUSH (Stlačit) (uvolnění
sluneční clony) a otočte sluneční clonu proti
směru šipky 2 na výše uvedeném obrázku.
z Rady
Pokud chcete nasadit nebo odejmout PL filtr
72 mm nebo MC ochranný filtr, sejměte
sluneční clonu s krytkou objektivu.
Otevření nebo zavření sluneční clony
s krytkou objektivu
Pro otevření krytky objektivu posuňte páčku
do polohy OPEN (Otevřít). Pro zavření krytky
posuňte páčku do polohy CLOSE (Zavřít).
Tlačítko PUSH (Stlačit) (uvolnění sluneční
clony)
13
Začínáme
Krok 3: Nabíjení akumulátoru
Akumulátor „InfoLITHIUM“ (řady L)
můžete nabíjet pomocí dodaného
síťového adaptéru.
b Poznámky
Nelze používat jiné akumulátory než
„InfoLITHIUM“ (řady L ) (str. 97).
1 Zatlačte na akumulátor proti zadní
straně videokamery a posuňte jej
směrem dolů.
2 Připojte síťový adaptér do
konektoru DC IN (Vstup
stejnosměrného napětí) na
videokameře tak, aby značka B na
zástrčce DC směřovala vně.
3 Připojte síťový kabel k síťovému
adaptéru.
4 Připojte síťový kabel do síťové
zásuvky.
Konektor DC IN
(Vstup stejno-
směrného
napětí)
Zástrčka
pro stejno-
směrné
napětí
(DC)
Síťový
adaptér
Síťový kabel
Do síťové zásuvky
Značka B
Pokračování ,
14
5 Nastavte přepínač POWER
(Napájení) do polohy OFF (CHG)
(Vypnuto - nabíjení).
Indikátor CHG (Nabíjení) se rozsvítí
a akumulátor se začne nabíjet.
Po nabití akumulátoru
Jakmile je akumulátor plně nabitý, indikátor
CHG (Nabíjení) zhasne. Odpojte sítový
adaptér z konektoru DC IN (Vstup
stejnosměrného napětí).
z Rady
Díky funkci kontroly stavu můžete zkontrolovat
zbývající kapacitu akumulátoru (str. 46).
Odejmutí akumulátoru
Nastavte přepínač POWER (Napájení) do
polohy OFF (CHG) (Vypnuto - nabíjení).
Stiskněte tlačítko BATT RELEASE (Uvolnění
akumulátoru) a odejměte akumulátor.
Uskladnění akumulátoru
Pokud nebudete akumulátor delší dobu
používat, vybijte jej a uskladněte. Podrobné
informace o uskladnění akumulátoru - viz
strana 97.
Doba nabíjení
Přibližná doba (min.) potřebná pro plné nabití
zcela vybitého akumulátoru.
b Poznámky
V této videokameře nelze používat akumulátor
NP-F330.
Poznámky k akumulátoru
Před nabíjením akumulátoru nastavte přepínač
POWER (Napájení) do polohy OFF (CHG)
(Vypnuto - nabíjení).
Za následujících podmínek bude indikátor CHG
(Nabíjení) během nabíjení blikat nebo se při
použití funkce Battery Info (Informace
o akumulátoru) nezobrazí správné údaje
(str. 46):
pokud není akumulátor správně nasazený,
pokud je akumulátor poškozený,
Akumulátor Doba nabíjení
NP-F570 (dodané příslušenství) 260
NP-F770 370
NP-F970 485
Tlačítko BATT RELEASE
(Uvolnění akumulátoru)
Krok 3: Nabíjení akumulátoru (pokračování)
15
Začínáme
pokud je akumulátor opotřebovaný,
pokud je akumulátor příliš studený.
Sejměte akumulátor a uložte jej na teplém
místě,
pokud je akumulátor příliš zahřátý.
Sejměte akumulátor a uložte jej na chladném
místě.
Jestliže je síťový adaptér připojen do konektoru
DC IN (Vstup stejnosměrného napětí) na
videokameře, nebude videokamera napájena
z akumulátoru, i pokud je síťový kabel odpojen
ze síťové zásuvky.
Poznámky k době nabíjení
Uvedené doby byly změřeny s videokamerou při
teplotě 25 °C (doporučený teplotní rozsah je
10 °C až 30 °C).
Použití externího zdroje napájení
Pro napájení videokamery můžete použít
síťový adaptér. Při použití síťového adaptéru
se nebude akumulátor vybíjet, ani pokud je
nasazen na videokameře.
Připojte videokameru způsobem
uvedeným v části „Krok 3: Nabíjení
akumulátoru“ na straně 13.
Poznámky k síťovému adaptéru
Zabraňte zkratování zástrčky pro stejnosměrné
napětí (DC) síťového adaptéru nebo kontaktů
akumulátoru jakýmikoliv kovovými předměty.
Mohlo by to způsobit poruchu funkce.
Krok 4: Zapnutí
videokamery a její
správné uchopení
Pro provedení záznamu nebo přehrávání
nastavte přepínač POWER (Napájení) do
polohy ON (Zapnuto).
Při prvním zapnutí videokamery se zobrazí
obrazovka [CLOCK SET] (Nastavení hodin)
(str. 18).
1 Stiskněte zelené tlačítko a nastavte
přepínač POWER (Napájení) do
polohy ON (Zapnuto).
b Poznámky
Po nastavení data a času v obrazovce [CLOCK
SET] (Nastavení hodin) (str. 18) se při dalším
zapnutí videokamery zobrazí na LCD displeji na
několik sekund aktuální datum a čas.
Přepínač POWER
(Napájení)
Podržte stisknuté
zelené tlačítko.
Pokračování ,
16
2 Uchopte videokameru správným
způsobem.
3 Utáhněte popruh tak, aby bylo
uchopení pohodlné.
Vypnutí napájení
Nastavte přepínač POWER (Napájení) do
polohy OFF (CHG) (Vypnuto - nabíjení).
b Poznámky
Pokud se na LCD displeji zobrazí varovné
zprávy, postupujte podle uvedených pokynů
(str. 89).
Krok 5: Nastavení LCD
displeje a hledáčku
Otevřete LCD displej v úhlu 180° vůči
videokameře (1) a potom jej natočte do
vhodného úhlu pro záznam nebo přehrávání
(2).
z Rady
Při určitém natočení LCD displeje bude
zobrazen zrcadlový obraz. Při záznamu však
bude obraz stranově správný.
Vypnutí LCD displeje pro prodloužení
provozní životnosti akumulátoru
Podržte stisknuté tlačítko DISPLAY
(Zobrazení) několik sekund, dokud se
nezobrazí indikátor .
Toto nastavení je praktické, pokud používáte
videokameru v jasných světelných
podmínkách nebo pokud chcete ušetřit
kapacitu akumulátoru. Zaznamenaný obraz
nebude tímto nastavením ovlivněn. Pro
zapnutí LCD displeje podržte stisknuté
tlačítko DISPLAY (Zobrazení) několik
sekund, dokud nezmizí indikátor .
LCD displej můžete zapnout rovněž zapnutím/
vypnutím videokamery.
z Rady
Jas LCD displeje můžete nastavit v položce
[LCD BRIGHT] (Jas LCD displeje) (str. 74).
LCD displej
Tlačítko DISPLAY (Zobrazení)
1 Otevřete v úhlu 180°.
2 180° (max.)
2 90° (max.)
Krok 4: Zapnutí videokamery a její
správné uchopení (pokračování)
17
Začínáme
Obraz můžete sledovat v hledáčku kvůli
omezení vybíjení akumulátoru nebo pokud je
obraz na LCD displeji špatně viditelný.
b Poznámky
Při změně úhlu pohledu můžete v hledáčku
vidět lesk primárních barev. Nejedná se
o závadu. Lesklé barvy nebudou na paměťovou
kartu zaznamenány.
z Rady
V položce [VF BACKLIGHT] (Podsvícení
hledáčku) můžete nastavit podsvícení hledáčku
(str. 75).
Pro zobrazení obrazu jak na LCD displeji, tak
i v hledáčku nastavte položku [VF
POWERMODE] (Režim napájení hledáčku) na
[ON] (Zapnuto) (str. 75).
Pokud je obraz v hledáčku špatně
viditelný
Pokud není obraz v hledáčku dobře viditelný
kvůli silnému okolnímu osvětlení, použijte
dodanou velkou očnici. Očnici lehce
roztáhněte a vyrovnejte s drážkou v hledáčku.
Očnici můžete upevnit tak, aby směřovala buď
doprava, nebo doleva.
b Poznámky
Neodstraňujte očnici upevněnou z výroby.
Hledáček
Páčka pro dioptrické
nastavení hledáčku
Pohybujte, dokud není
obraz čistý.
Velká očnice (dodané
příslušenství)
Upevněte
vyčnívající
částí nahoru.
18
Krok 6: Nastavení data a času
Při prvním použití videokamery nejprve
nastavte datum a čas. Pokud datum a čas
nenastavíte, zobrazí se obrazovka [CLOCK
SET] (Nastavení hodin) při každém zapnutí
videokamery.
z Rady
Pokud nebudete videokameru používat
přibližně 3 měsíce, dojde k vybití vestavěné
dobíjecí baterie a vymazání nastavení data
a času z paměti. V takovém případě nabijte tuto
baterii a pak znovu nastavte datum a čas
(str. 100).
Při prvním nastavování hodin přejděte ke
kroku 4.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Vyberte nabídku (OTHERS)
(Ostatní) otáčením ovladače SEL/
PUSH EXEC (Výběr/potvrzení)
a potom ovladač stiskněte.
3 Vyberte položku [CLOCK SET]
(Nastavení hodin) otáčením
ovladače SEL/PUSH EXEC (Výběr/
potvrzení) a potom ovladač
stiskněte.
4 Vyberte vaši oblast otáčením
ovladače SEL/PUSH EXEC (Výběr/
potvrzení) a potom ovladač
stiskněte.
5 Nastavte položky [SUMMERTIME]
(Letní čas), [Y] (Rok), [M] (Měsíc),
[D] (Den), hodiny a minuty otáčením
ovladače SEL/PUSH EXEC (Výběr/
potvrzení) a potom ovladač
stiskněte.
Hodiny se spustí.
Pro posunutí času o 1 hodinu dopředu
nastavte položku [SUMMERTIME] (Letní
čas) na [ON] (Zapnuto).
Je možno nastavit jakýkoli rok až do roku
2037.
SEL/PUSH EXEC
Ovladač (Výběr/
potvrzení)
Tlačítko MENU
(Nabídka)
/