Renault Fluence Ph2 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
FLUENCE
6 000 points Renault en France
11 000 en Europe
14 000 dans le Monde
Un réseau automobile
à l’échelle mondiale
À votre service
výkony
s vášní
ELF je partner
RRENAULT doporučuje ELF
Partneři v automobilové hi-tech technologii – Elf a Renault spojují své know-how na závodních
okruzích i v městském provozu. Výsledkem jejich dlouhodobé spolupráce je široká nabídka
olejů dokonale uzpůsobených pro Vaše vozidlo Renault. Zajišťují dlouhodobou ochranu a opti-
mální výkon Vašeho motoru. Ať už se jedná o výměnu nebo doplnění, nejlepší a pro Vaše vozi-
dlo nejvhodnější homologovaný olej ELF Vám doporučí ve značkovém servisu, nebo ho nalez-
nete v servisní knížce k vozidlu.
www.lubricants.elf.com
Značka
0.1
Přeloženo z angličtiny. Kopírování nebo překlad tohoto dokumentu nebo jeho části jsou bez písemného svolení výrobce automobilu zakázány.
Tento návod k použití a údržbě obsahuje informace, díky kterým můžete:
Lépe poznat svůj vůz, a tak za optimálních provozních podmínek plně využít všech funkcí a technických zlepšení, kterými je vybaven.
Udržovat jeho optimální provozní výkon prostým, avšak přesným dodržováním pokynů pro údržbu.
– bez přílišné ztráty času čelit drobným problémům, které nevyžadují zásah odborníka.
Čas strávený čtením tohoto návodu Vám bohatě vynahradí informace, které v něm naleznete, a funkce a technické novinky, které díky němu ob-
jevíte. Pokud Vám některé body nejsou zcela jasné, pro technické pracovníky naší sítě bude potěšením Vám poskytnout veškeré potřebné další
informace.
Abychom Vám čtení tohoto návodu usnadnili, uvádíme následující symbol:
Vítejte ve svém voze
Popis modelů, které jsou uvedeny v tomto návodu, byl vypracován na základě technických charakteristik známých v době sepsání tohoto doku-
mentu. Návod sdružuje soubor vybavení (sériových nebo volitelných), která pro tyto modely existují. Jejich přítomnost ve vozidle závisí
na verzi, vybraných volitelných doplňcích a zemi prodeje.
Stejně tak mohou být v tomto dokumentu popsána některá vybavení, která by se měla objevit v průběhu následujícího roku.
Pokud je kdekoliv v příručce odkaz na zástupce značky, jedná se o zástupce značky RENAULT.
Pro označení rizika, nebezpečí nebo bezpečnostního pokynu.
Šťastnou cestu za volantem svého vozidla.
0.2
0.3
Seznamte se se svým vozidlem .................................
Způsob jízdy ................................................................
Vaše pohodlí ................................................................
Údržba ..........................................................................
Praktické rady ..............................................................
Technické charakteristiky ..........................................
Abecední rejstřík .........................................................
Kapitoly
1
OBSAH
2
3
4
5
6
7
0.4
1.1
Kapitola 1: Seznamte se se svým vozidlem
Klíč, radiofrekvenční dálkové ovládání: obecné údaje, používání, dvojité zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Karta RENAULT: obecné údaje, použití, dvojité zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
Dveře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
Automatické zamykání dveří za jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Hlavové opěrky – Sedadla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Bezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
Doplňková zádržná zařízení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21
k předním bezpečnostním pásům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21
k zadním bezpečnostním pásům. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24
pro boční ochranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
Bezpečnost dětí: všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27
volba upevnění dětské sedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
instalace dětské sedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce vpředu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45
Místo řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Světelné kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
Displeje a ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56
palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58
menu individuálního nastavení vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Čas a venkovní teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.68
Volant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Posilovač řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Zpětná zrcátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 1.71
Zvuková a světelná signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.72
Vnější osvětlení a signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
Seřízení světlometů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.76
Stěrače, ostřikovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.78
Palivová nádrž (tankování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.81
1.2
KLÍČ, RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: všeobecně
Pole působnosti
radiofrekvenčního dálkového
ovládání
Závisí na okolních podmínkách: pozor na
manipulaci s dálkovým ovládáním, která by
mohla vést k nechtěnému zamknutí nebo
odemknutí dveří náhodným stisknutím tla-
čítek.
Interference
Přítomnost některých objektů (kovové před-
měty, mobilní telefony, oblast vystavená sil-
nému elektromagnetickému záření atd.)
v blízkosti klíče může způsobovat rušení,
a bránit tak funkci systému.
Radiofrekvenční dálkové
ovládání
1 Zamknutí všech otevíratelných částí
2 Odemknutí všech otevíratelných částí
3 Klíč k zapalování a ke dveřím řidiče
4 Pro uvolnění klíče z jeho uložení stisk-
něte tlačítko 4. Klíč se uvolní samo-
volně.
Pro zpětné uložení na stejné místo
stiskněte tlačítko 4 a klíč umístěte do
jeho uložení.
5 Odemknutí/zamknutí samotných vý-
klopných dveří
4
1
2
3
5
Klíč nesmí být používán pro jiný účel,
než je popsáno v uživatelské příručce
(například pro otevírání láhví atd.).
Výměna, potřeba dalšího dálkového
ovládání
V případě ztráty, nebo pokud si přejete
další dálkový ovladač, se obraťte vý-
hradně na zástupce značky.
V případě výměny dálkového ovládání je
nezbytné, abyste přijeli se svým vozem
a všemi dálkovými ovládáními k zá-
stupci značky, aby byly všechny karty
společně inicializovány.
K jednomu vozidlu máte možnost použí-
vat až čtyři dálková ovládání.
Porucha dálkového ovládání
Ujistěte se, že máte vždy baterii správ-
ného typu v dobrém stavu a správně vlo-
ženu. Životnost baterie je přibližně dva
roky.
Pro informace o postupu výměny baterie
přejděte na odstavec „Radiofrekvenč
dálkové ovládání: baterie“ v kapitole 5.
Doporučení
Nepřibližujte dálkové ovládání ke zdroji
tepla, chladu nebo vlhkosti.
1.3
Zamykání dvířek
Jedno stisknutí tlačítka 2 umožňuje odem-
knutí.
Odemknutí dveří je signalizováno jedním
bliknutím výstražných světel a bočních
blikačů.
KLÍČ, RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: použití
Zamknutí dveří
Stiskněte tlačítko pro zamknutí 1.
Zamknutí dveří je signalizováno dvěma
bliknutími výstražných světel a bočních
blikačů:
Pokud je některá otevíratelná část (dveře,
zadní výklopné dveře) otevřena nebo špatně
zavřena, dojde k rychlému zamknutí a
zpětnému odemknutí otevíratelných částí a
výstražná světla a boční blikače nezablikají.
3
1
2
Zamknutí/odemknutí dveří
zavazadlového prostoru
(pro určité země)
Pro odemknutí nebo zamknutí zavazadlo-
vého prostoru stiskněte tlačítko 3.
Odemknutí je signalizováno jedním bliknu-
tím výstražných světel a bočních blikačů,
pokud jsou dveře vozidla zamknuty.
Zamknutí zadních výklopných dveří je si-
gnalizováno dvěma bliknutími výstražných
světel a bočních blikačů, pokud jsou dveře
vozidla zamknuty.
Odpovědnost řidiče
Nikdy neopouštějte vozidlo
s klíčem uvnitř, zůstává-li ve
voze dítě (nebo zvíře), a to ani
na krátkou dobu.
To by totiž mohlo vystavit nebezpečí
sebe nebo další osoby spuštěním
motoru nebo zapnutím zařízení, jako
např. ovládání oken, případně zamknout
dveře.
Nebezpečí vážných zranění.
Při běžícím motoru jsou tlačítka deakti-
vována.
O stavu vozidla Vás informuje zablikání
výstražných světel:
jedno bliknutí indikuje, že vozidlo je
zcela odemčené,
dvě bliknutí indikují, že vozidlo je
zcela zamknuto.
1.4
Autonomní napájení
Zkontrolujte, zda je baterie v dobrém stavu,
zda máte její správný model a zda je správně
vložena do karty. Její životnost je přibližně
dva roky: Vyměňte ji, když se na přístrojové
desce zobrazí zpráva „Keycard battery low“
(viz odstavec „Karta RENAULT: baterie“ v
kapitole 5.).
Dosah signálu karty RENAULT
Mění se podle prostředí: dejte pozor na
manipulaci s kartou RENAULT, při které by
mohlo být vozidlo zamknuto nebo odem-
knuto nechtěným stisknutím tlačítek.
KARTA RENAULT: obecné údaje (1/2)
1 Odemknutí všech otevíratelných částí.
2 Zamknutí všech otevíratelných částí.
3 Dálkové rozsvícení osvětlení.
4 Zamknutí/odemknutí zavazadlového pro-
storu.
5 Integrovaný klíč.
Karta RENAULT umožňuje:
zamknutí nebo odemknutí otevíratelných
částí (dveří, zavazadlového prostoru)
a příklopu hrdla palivové nádrže (infor-
mace naleznete na následujících stra-
nách);
dálkové rozsvícení osvětlení vozidla (pře-
jděte na následující stránky);
podle vybavení vozidla, automatické za-
vření bočních oken a střešního okna na
dálku (informace naleznete v odstavci
„Elektrické ovládání bočních oken“ a
„Elektrické ovládání střešního okna“ v ka-
pitole 3),
– spuštění motoru, přejděte na odstavec
„Spuštění motoru“ kapitoly 2.
Zodpovědnost řidiče
Nikdy neopouštějte vo-
zidlo s kartou ponechanou
RENAULT uvnitř, zůstává-li ve
voze dítě (nebo zvíře), a to ani na krát-
kou dobu.
To by totiž mohlo vystavit nebezpečí
sebe nebo další osoby spuštěním
motoru a aktivací zařízení jako např.
ovládání oken nebo zamykání dveří.
Mohlo by tak dojít k vážným zraněním.
4
5
1 2 3
I s vybitými bateriemi můžete stále zam-
knout/odemknout a nastartovat vozidlo.
Přejděte na odstavce „Zamknutí/odem-
knutí vozidla“ v kapitole 1 a „Spuště
motoru“ v kapitole 2.
1.5
KARTA RENAULT: obecné údaje (2/2)
Přístup ke klíči 5
Stiskněte tlačítko 6 a zatáhněte za klíč 5,
potom tlačítko uvolněte.
Použití klíče
Přejděte na odstavec „Zamknutí/odemknutí
dveří“.
Po nastoupení do vozidla, po odem-
knutí pomocí integrovaného klíče, umís-
těte klíč zpět do místa uložení v kartě
RENAULT a poté vložte kartu RENAULT
do čtečky, abyste mohli spustit motor vo-
zidla.
Integrovaný klíč 5
Integrovaný klíč slouží k zamknutí nebo o-
demknutí levých dveří, když nemůže karta
RENAULT fungovat:
baterie karty RENAULT je slabá nebo je
vybitý akumulátor,
– působí vliv přístrojů fungujících na stejné
frekvenci jako karta,
vozidlo se nachází v oblasti silného elek-
tromagnetického záření,
Výměna nebo dodatečné přidání
karty RENAULT
V případě ztráty, nebo pokud si přejete
další kartu RENAULT, se obraťte vý-
hradně na zástupce značky.
V případě výměny karty RENAULT, je
nezbytné, abyste přijeli se svým vozem
a všemi kartami RENAULT k zástupci
RENAULT, aby byly všechny karty spo-
lečně inicializovány.
K jednomu vozidlu máte možnost použí-
vat až čtyři karty RENAULT.
Doporučení
Nepřibližujte kartu ke zdroji tepla, chladu
nebo vlhkosti.
Neukládejte kartu RENAULT do míst,
kde by se mohla ohnout nebo nechtěně
poškodit: k tomu by mohlo dojít na-
příklad při sednutí na kartu uloženou
v zadní kapse oděvu.
5
6
1.6
KARTA RENAULT: použití
Odmykání bočních dveří a dveří
zavazadlového prostoru
Stiskněte tlačítko 1.
Odemčení otevíratelných částí je signalizo-
váno blikáním výstražných světel.
1
2
Zamknutí otevíratelných částí
Stiskněte tlačítko zamknutí 2. Zamknutí je
signalizováno dvěma bliknutími výstraž-
ných světel. Pokud je některá otevíratelná
část (dveře nebo zavazadlový prostor) ote-
vřena nebo špatně zavřena, nebo pokud ve
čtečce zůstane vložena karta RENAULT,
dojde k rychlému zamknutí a odemknutí ote-
víratelných částí bez zablikání výstražných
světel.
Odemknutí a zamknutí
samotného zavazadlového
prostoru
Pro odemknutí nebo zamknutí zavazadlo-
vého prostoru stiskněte tlačítko 4.
4
Funkce „dálkové rozsvícení“
Stisknutím tlačítka 3 se na přibližně
30 sekund rozsvítí potkávací světla vozidla,
boční blikače a vnitřní osvětlení. To umož-
ňuje například z dálky rozpoznat vozidlo sto-
jící na parkovišti.
Poznámka: dalším stisknutím tlačítka 3
osvětlení zhasne.
výstraha nedetekování karty
RENAULT
Pokud otevřete dveře při běžícím motoru,
zatímco karta není ve čtečce, upozorní Vás
na to zpráva „Keycard not detected“ a zvu-
kový signál. Upozornění zmizí, když kartu
vložíte do čtečky.
3
Při běžícím motoru jsou tlačítka karty deaktivována.
O stavu vozidla Vás informuje zablikání výstražných světel:
jedno bliknutí indikuje, že vozidlo je zcela odemčené,
dvě bliknutí indikují, že vozidlo je zcela zamknuto.
1.7
KARTA RENAULT S „AUTOMATICKÝM REŽIMEM“: používání (1/3)
Použití
U vozidel, která jsou příslušně vybavena,
umožňuje navíc funkce karty RENAULT s
dálkovým ovládáním automatické zamknutí/
odemknutí vozidla bez stisku tlačítka na
kartě RENAULT, pokud je karta přítomna v
přístupové oblasti 1.
Odemknutí vozidla
Když se karta RENAULT nachází v oblasti 1
a vozidlo je zamčené, stiskněte tlačítko 3
rukojeti 2 u jedněch dveří: vozidlo se ode-
mkne.
Jedním stiskem tlačítka 4 také odemknete
celé vozidlo.
Odemknutí dveří je signalizováno jedním
bliknutím výstražných světel.
Poznámka: po dobu tří sekund po zamčení
stisknutím tlačítka 3 je odemknutí zabloko-
váno.
1
2
4
4
Doporučení
Neukládejte kartu RENAULT na místo,
kde by se mohla dostat do kontaktu s
jiným elektronickým vybavením (počí-
tačem, PDA, telefonem atd.), které by
mohlo narušit její funkci.
3
1.8
KARTA RENAULT S „AUTOMATICKÝM REŽIMEM“: používání (2/3)
Zamknutí vozidla
Máte k dispozici tři režimy zamknutí vozidla:
dálkový, pomocí tlačítka 3 a pomocí karty
RENAULT.
Dálkové zamknutí
S kartou RENAULT u sebe a při zavřených
dveřích a zavazadlovém prostoru se vzdalte
od vozidla: zamkne se automaticky, jakmile
opustíte oblast 1.
Poznámka: Vzdálenost, při které dojde
k zamknutí, závisí na prostředí.
Zamknutí je indikováno dvěma bliknutími
nouzových světel a zvukovým signálem.
Zvukový signál lze zrušit. Obraťte se na
značkový servis.
Pokud je některá otevíratelná část (dveře
nebo zavazadlový prostor) otevřena nebo
špatně zavřena nebo se v kabině (nebo ve
čtečce karty) nachází karta, zamknutí není
provedeno. V takovém případě se neozve
zvukový signál ani nezablikají nouzová
světla.
2
3
Zamknutí tlačítkem 3
Při zavřených dveřích a zavazadlovém pros-
toru stiskněte tlačítko 3 rukojeti dveří řidiče.
Vozidlo se zamkne. Pokud jsou dveře nebo
zavazadlový prostor otevřeny nebo špatně
zavřeny, dojde k rychlému zamknutí/odem-
knutí vozidla.
Poznámka: Přítomnost karty RENAULT v
oblasti přístupu (oblast 1) vozidla je povinná,
aby.
Zamknutí je signalizováno dvěma bliknutími
nouzových světel.
Poznámka:
Pokud si přejete ověřit zamknutí po zam-
knutí tlačítkem 3, máte k dispozici přibližně
tři sekundy pro aktivaci rukojetí dveří bez
odemknutí.
Po jejich uplynutí je automatický režim
znovu aktivní a každá manipulace na ruko-
jeti vyvolá odemknutí vozidla.
1
1.9
Pokud při běžícím motoru není po otev-
ření a zavření dveří karta nadále v kabině,
zpráva „Keycard not detected“ (doprová-
zená zvukovým signálem, když rychlost vo-
zidla překročí určitý limit) Vás upozorní, že
karta už není ve vozidle. Tím se zamezí
např. odjetí po vysazení spolujezdce, který
bude mít kartu u sebe.
Výstraha zmizí, když je karta znovu deteko-
vána.
KARTA RENAULT S „AUTOMATICKÝM REŽIMEM“: používání (3/3)
Zamknutí vozidla (pokračování)
Zamknutí pomocí karty RENAULT
Při zavřených dveřích a zavazadlovém pros-
toru stiskněte tlačítko 5: vozidlo se zamkne.
Zamknutí je signalizováno dvěma bliknu-
tími nouzových světel.
Poznámka: Maximální vzdálenost, při které
dojde k zamknutí, závisí na prostředí.
Zvláštnosti:
Zamknutí vozidla nemůže být provedeno,
pokud:
– je některá otevíratelná část (dveře nebo
zavazadlový prostor) otevřena nebo
špatně zavřena,
– karta zůstává v oblasti 6 (nebo ve čtečce
karty) a žádná další karta se nenachází
ve venkovní oblasti detekce.
5
6
Zamknutím/odemknutím vozidla nebo
samotného zavazadlového prostoru
pomocí tlačítek karty RENAULT se de-
aktivuje funkce zamknutí při odchodu
a odemknutí v automatickém režimu.
Pro návrat na funkci v automatickém
režimu: znovu nastartujte vozidlo.
1.10
OTEVŘENÍ A ZAVŘENÍ DVEŘÍ (1/2)
Otevření dveří zvenku
Jakmile jsou dveře odemknuty nebo máte
u sebe kartu RENAULTs automatickou iden-
tifikací, uchopte kliku 1 a zatáhněte směrem
k sobě.
V některých případech je třeba pro otevření
dveří zatáhnout za kliku dvakrát.
Otevření zevnitř
Zatáhněte za kliku 2.
Zvuková signalizace při
nezhasnutých světlech
Při otevření některých dveří při vypnutém
zapalování se ozve zvukový signál, který
Vás upozorní, že zůstala rozsvícena světla.
Signalizace zapomenutí karty
Pokud otevřete dveře řidiče, když zůstává
ve čtečce vložena karta, zobrazí se na pří-
strojové desce zpráva „Please remove key-
card“ a zároveň se ozve pípnutí.
Signalizace zapomenutí zavření
některé otevíratelné části
Pokud je některá otevíratelná část (dveře
nebo zavazadlový prostor) otevřená nebo
špatně zavřená, když vozidlo dosáhne rych-
losti přibližně 20 km/h, objeví se na přístro-
jové desce zpráva „Door open“ nebo „Boot
open“ (podle otevřené části) a rozsvítí se
kontrolka.
Zvláštnost
Po vypnutí motoru zůstanou přídavná světla
a příslušenství (autorádio atd.) spuštěné až
do otevření dveří řidiče.
1
2
Z bezpečnostních důvodů
mohou být otevření a zavření
prováděna pouze při stojícím
vozidle.
1.11
OTEVŘENÍ A ZAVŘENÍ DVEŘÍ (2/2)
Vozidlo s ručním zamykáním dveří
Pro zamezení otevření zadních dveří zevnitř
přemístěte páčku 4 dveří a zevnitř zkontro-
lujte, zda jsou dveře správně zamknuty.
Odpovědnost řidiče během parkování nebo odstavení vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo, zůstává-li ve voze dítě, handicapovaná osoba nebo
zvíře, a to ani na krátkou dobu.
To by mohlo znamenat jeho ohrožení nebo ohrožení jiných osob nastartováním
motoru, ovládáním vybavení jako například ovládání oken nebo zamčení dveří.
Navíc, za teplého a slunečného počasí vnitřní teplota v kabině velice rychle stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ.
Bezpečnost dě
Ç
Vozidlo se spínačem 3
Stiskněte spínač 3, tím povolíte
otevření zadních dveří. Je-li vozidlo vyba-
veno elektrickým otevíráním zadních oken,
povolí se touto akcí rovněž jejich fungování.
Rozsvícení kontrolky zabudované do spí-
nače udává zamčení.
Bezpečnost cestujících na
zadních sedadlech
Řidič může povolit fungování
zadních dveří a podle vozidla
ovládání oken stisknutím spínače 3 na
straně obrázku.
Podle typu vozidla, v případě poruchy:
– zazní pípnutí,
na přístrojové desce se zobrazí
zpráva,
integrovaná kontrolka se nerozsvítí.
Po odpojení akumulátoru musíte pro
zamknutí zadních dveří stisknout
spínač 3 na straně obrázku.
3
4
1.12
ZAMKNUTÍ A ODEMKNUTÍ DVEŘÍ (1/2)
Zamknutí a odemknutí dveří
zvenčí
Viz odstavce „Karty RENAULT“ nebo
„Radiofrekvenční dálkové ovládání“ v kapi-
tole 1.
V určitých případech karta RENAULT/ra-
diofrekvenční dálkové ovládání nefungují,
nebo se zkrátí jejich dosah působnosti - -
může se jednat o:
– opotřebení baterie, vybitý akumulátor
atd.
– působí vliv přístrojů fungujících na stejné
frekvenci jako karta (mobilní telefon atd.),
vozidlo se nachází v oblasti silného elek-
tromagnetického záření.
V tomto případě je možné:
použití klíče integrovaného v kartě
RENAULT/radiofrekvenční dálkové ovlá-
dání pro odemknutí předních dveří.
– zavřít všechny dveře ručně,
– použít vnitřní ovládání odemknutí/zam-
knutí dveří (přejděte na následující
strany).
Použití integrovaného klíče
– Sejměte kryt A levých dveří pomocí kon-
covky integrovaného klíče 2 (nebo klíče
integrovaného v radiofrekvenčním dálko-
vém ovladači) v okolí zářezu 1.
– Vložte klíč do zámku a zamkněte nebo
odemkněte přední levé dveře.
Ruční zamknutí a odemknutí
dveří
Při otevřených dveřích otočte šroub 3
(pomocí koncovky klíče) a zavřete dveře.
Dveře budou nadále zvenčí zamknuty.
Otevření tedy bude možné provést pouze
zevnitř vozidla nebo pomocí klíče na levých
předních dveřích.
A
2
3
1
1.13
ZAMKNUTÍ A ODEMKNUTÍ DVEŘÍ (2/2)
Ovládání zamknutí a odemknutí
dveří zevnitř
Spínač 4 ovládá současně dveře, zavazad-
lový prostor a podle vybavení vozidla příklop
hrdla palivové nádrže.
Pokud je některá otevíratelná část (dveře
nebo zavazadlový prostor) otevřena nebo
špatně zavřena, je provedeno rychlé zam-
knutí a odemknutí otevíratelných částí.
Přeprava předmětů s otevřeným zavazadlo-
vým prostorem: přesto můžete zamknout
ostatní otevíratelné části: zastavte motor
a na více než pět sekund stiskněte spínač 4
pro uzamčení ostatních otevíratelných částí.
Zamknutí otevíratelných
částí bez karty RENAULT/
radiofrekvenčního dálkového
ovladače
Může to být například způsobeno vybi-
tou baterií, dočasnou nefunkčností karty
RENAULT/radiofrekvenčního dálkového
ovládání.
Zastavte motor, otevřete jedny dveře
(boční nebo zavazadlového prostoru)
a na více než pět sekund stiskněte spí-
nač 4.
Po zavření dveří se všechny otevíratelné
části automaticky uzamknou.
Odemknutí vozidla zvenčí je možné pouze
pomocí karty RENAULT/radiofrekvenčního
dálkového ovládání.
Kontrolka stavu zamknutí
otevíratelných částí
Při zapnutí zapalování kontrolka integro-
vaná ve spínači 4 informuje o stavu zam-
knutí otevíratelných částí:
pokud kontrolka svítí, jsou otevíratelné
části zamknuty,
pokud je kontrolka zhasnutá, jsou oteví-
ratelné části odemknuty.
Když zamknete dveře, kontrolka zůstane
rozsvícená a potom zhasne.
Zodpovědnost řidiče
Nikdy neopouštějte vo-
zidlo, pokud necháváte kartu
RENAULT/radiofrekvenční dál-
kové ovládání uvnitř.
Pokud se rozhodnete jet se
zamčenými dveřmi, je nutno si
uvědomit, že to znesnadní pří-
stup záchranářů do vozu v pří-
padě nouze.
Zamknutím/odemknutím vozidla nebo
samotného zavazadlového prostoru
pomocí tlačítek karty RENAULT se de-
aktivuje funkce zamknutí při odchodu
a odemknutí v automatickém režimu.
Pro návrat na funkci v automatickém
režimu: znovu nastartujte vozidlo.
4
1.14
AUTOMATICKÉ ZAMYKÁNÍ DVEŘÍ PŘI JÍZDĚ
Aktivace/deaktivace funkce
Dle typu vozidla:
– Přejděte na odstavec „Menu osobního
nastavení vozidla“ v kapitole 1, funkce
„Auto door locking while driving“:
= funkce aktivována
< funkce deaktivována
Při běžícím motoru stiskněte tlačítko 1
na cca 5 vteřin, dokud nezazní zvukový
signál.
Funkční princip
Po rozjetí vozidla systém automaticky
zamkne otevíratelné části, jakmile dosáh-
nete rychlosti přibližně 10 km/h.
Odemknutí se provádí:
– stisknutím tlačítka 1 pro odemknutí dveří.
– otevřením předních dveří při stojícím vo-
zidle.
Poznámka: Pokud jsou otevřeny/zavřeny
některé dveře, automaticky se znovu zam-
knou, když vozidlo dosáhne rychlosti při-
bližně 10 km/h.
Funkční porucha
Pokud zjistíte funkční poruchu (automatické
zamknutí se neprovede, kontrolka integro-
vaná v tlačítku 1 se při zamknutí otevíra-
telných částí nerozsvítí apod.), zkontrolujte
ze všeho nejdřív, zda jsou správně zav-
řeny všechny otevíratelné části. Pokud jsou
správně zavřeny, obraťte se na zástupce
značky.
1
Zodpovědnost řidiče
Pokud se rozhodnete jet se
zamčenými dveřmi, je nutno
si uvědomit, že to znesnadní
přístup záchranářů do vozu v případě
nouze.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250

Renault Fluence Ph2 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka