Panasonic CZRTC6BL Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
(SK)
1
Strana
Návod na obsluhu
Káblový diaľkový ovládač
Model č.
CZ-RTC6BL
Inštalačný návod je
priložený samostatne.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonsko
WEB-ACXF55-27540
F0620-0
Slovensky
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho
pre prípadné použitie v budúcnosti.
Bezpečnostnéopatrenia.................................3
Názvyjednotlivýchčastí.................................6
Ovládací panel/Hlavná obrazovka ..............................6
Zobrazenie na displeji .................................................7
Prevádzkový sprievodca .............................................7
Základnéoperácie ........................................... 8
Zoznammenu ................................................ 11
FunkciaECONAVI .........................................12
Funkciananoe™X ........................................ 15
Zobrazeniečistenialtra .............................. 17
Funkciavychádzky .......................................18
Hodiny/Typhodín/Názovovládača ..............20
Dotykovézvuky/Kontrast ............................. 21
Podsvietenie/Jazyk .......................................22
Kontaktnáadresa/Režimzobrazenia ........... 23
Zoznaminformáciíonastavení................... 24
NastaveniaBluetooth
®
.................................26
Riešenieproblémov ...................................... 58
Technickéúdaje ............................................61
Informácieosoftvérovejlicencii ................ 63
(SK)
2
Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto káblového diaľkového ovládača značky Panasonic.
Pozorne si prečítajte návod na obsluhu, aby ste mohli ovládač používať bezpečne.
V tomto návode nájdete pokyny a informácie týkajúce sa obsluhy káblového
diaľkového ovládača. Prečítajte si tento návod spolu s návodom na obsluhu
dodávaným spolu s vnútornými a vonkajšími jednotkami.
Predprvýmpoužitímzariadeniasiprečítajte„Bezpečnostnépokyny“(str.3).
Tentoproduktjediaľkovýovládač,ktorýjevybavenýbezdrôtovou
technológiouBluetooth
®
.
 Predpoužitímsiprečítajte„Všeobecnépredbežnéopatreniaprefunkčnosť
Bluetooth
®
“(str.4).
Uschovajte tento návod spolu s návodom na obsluhu vnútorných a vonkajších
jednotiek na bezpečnom mieste.
Uistite sa, či ste tento návod uschovali na ľahko prístupnom mieste. Ak ovládač
odovzdávate inej osobe, nezabudnite k nemu priložiť aj tento návod.
UPOZORNENIE
Anglický text návodu je originálny. Návody v iných jazykoch sú preklady originálneho
textu.
(SK)
3
Bezpečnostnéopatrenia
VAROVANIE UPOZORNENIE
Tento symbol označuje nebezpečenstvo
alebo nebezpečný postup, ktorý môže mať za
následok ťažké zranenie alebo smrť.
Tento symbol označuje nebezpečenstvo alebo
nebezpečné postupy, ktoré môžu viesť k zraneniu
osôb alebo poškodeniu produktu alebo majetku.
Záležitosti, ktoré treba dodržiavať Zakázané záležitosti
VAROVANIE
Nepoužívajte toto zariadenie v prostredí, kde hrozí nebezpečenstvo explózie.
V prípade poruchy tohto zariadenia, ho neopravujte sami. Kontaktujte
predajcu alebo zákaznícky servis, ktorý zariadi opravu aj prípadnú likvidáciu
zariadenia.
V prípade poruchy vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, vypnite
istič alebo aktivujte iné prostriedky, ktorými spotrebič izolujete od
napájania elektrickou energiou.
UPOZORNENIE
Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo poučené osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať.
<len pre európsky trh >
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokiaľ je pre ne zabezpečený dozor alebo boli
inštruovaní o bezpečnom používaní zariadenia a porozumeli rizikám
spojeným s jeho používaním.
Deti sa nesmú hrať so zariadením. Čistenie ani údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru dospelej osoby.
Toto zariadenie nie je vhodné na použitie na miestach, kde môžu byť deti.
Nemanipulujte so zariadením, ak máte mokré ruky.
Neumývajte zariadenie vo vode.
(SK)
4
Bezpečnostnéopatrenia
[VšeobecnépredbežnéopatreniapreECONAVI]
VAROVANIE
Nepoužívajte funkciu ECONAVI v miestnosti so zdravotne postihnutými osoba alebo malými
deťmi. Snímač ECONAVI v dôsledku ich obmedzeného pohyby nemusí posúdiť, či nie je
prítomná žiadna osoba, čo spôsobí zastavenie činnosti vnútornej jednotky.
[VšeobecnépredbežnéopatreniaprefunkčnosťBluetooth
®
]
VAROVANIE
Nepoužívajte diaľkový ovládač tam, kde môžu byť používatelia kardiostimulátora. Ak sa používa,
vypnite funkciu Bluetooth
®
.
Funkcia Bluetooth
®
môže spôsobiť poruchu činnosti kardiostimulátorov a viesť k nehode.
Nepoužívajte diaľkový ovládač v blízkosti elektrických lekárskych prístrojov. Ak sa používa,
vypnite funkciu Bluetooth
®
.
Funkcia Bluetooth
®
môže spôsobiť nefunkčnosť týchto zariadení a viesť k nehode.
Nepoužívajte diaľkový ovládač v blízkosti automatických dverí, požiarnych poplachov alebo
iných automaticky ovládaných zariadení. Ak sa používa, vypnite funkciu Bluetooth
®
.
Funkcia Bluetooth
®
môže spôsobiť nefunkčnosť týchto zariadení a viesť k nehode.
UPOZORNENIE
Tento produkt je povolené používať iba v krajine, kde bol zakúpený.
Tento produkt používa signály v pásme 2,4 GHz.
Signály v pásme 2,4 GHz používajú lekárske prístroje, iné podobné prístroje a amatérske
rádiové stanice bez licencie (ďalej len „iné rádiové stanice“).
1. Pred použitím tohto produktu sa uistite, či sa v blízkosti nenachádzajú žiadne ďalšie
rozhlasové stanice.
2. Ak dôjde k rádiovému rušeniu medzi týmto produktom a inými rádiovými stanicami,
premiestnite výrobok alebo ho prestaňte používať (vypnite funkciu Bluetooth
®
).
3. Ak sa vyskytnú problémy s rádiovým rušením, obráťte sa na predajcu, od ktorého bol
výrobok zakúpený.
Dodržiavajte primeranú vzdialenosť medzi produktom a rádiofrekvenčnými zariadeniami, ako
sú bezdrôtové telefóny, mikrovlnné rúry a bezdrôtové LAN siete, aby ste zabránili Bluetooth
®
rušeniu s týmito zariadeniami, ktorá môže mať vplyv na normálnu prevádzku a výkon produktu.
Nasledujúce kroky môžu byť trestané podľa zákona.
Demontáž alebo zmena tohto produktu
Odstránenie certikačných štítkov
Maximálna vzdialenosť priamej viditeľnosti tohto produktu je 10 metrov. Táto vzdialenosť
bude kratšia, ak sa v trase rádiových vĺn nachádzajú prekážky alebo osoby, alebo dochádza k
rádiovému rušeniu zo zariadení (napr. mikrovlnných rúr).
(SK)
5
[Predbežnéopatreniaprepoužitieaplikáciepremobilnézariadenie]
Ak ovládate klimatizačné zariadenie z diaľkového ovládača umiestneného mimo viditeľnosti
klimatizačného zariadenia, vopred sa uistite, či prevádzka klimatizácie nebude mať negatívny
vplyv na jej okolie alebo na obyvateľov.
Ak sú v miestnosti deti, starí ľudia, ľudia s ochorením alebo ľudia so zdravotným postihnutím,
zabezpečte, aby sa produkt používal za prítomnosti schopného dospelého dozoru.
Ak je jedna alebo viac osôb v miestnosti s klimatizačným zariadením, vopred im oznámte, že
klimatizačné zariadenie bude možné ovládať pomocou diaľkového ovládača umiestneného
mimo viditeľnosti klimatizačného zariadenia.
Deti by mali byť pod dozorom alebo poučené, aby zostali čo najďalej produktu.
Nedostatočné podmienky týkajúce sa rádiových vĺn v dôsledku existencie prekážok alebo
zariadení vyžarujúcich rádiové lúče, napríklad mikrovlnnej rúry, v blízkosti produktu môžu viesť k
chybe nereagovania. Pravidelne kontrolujte prevádzkové podmienky produktu.
Pokiaľ ide o funkčnosť Bluetooth
®
, maximálna vzdialenosť tohto produktu je 10 metrov. Prekážky
v ceste rádiových vĺn môžu túto vzdialenosť skrátiť. Ak sa vyskytne problém, odstráňte prekážky
alebo skráťte vzdialenosť medzi týmto produktom a pripojeným zariadením.
Odporúča sa zamknúť displej mobilného zariadenia, aby sa zabránilo neúmyselnej činnosti
klimatizačného systému.
Bezpečnostnéopatrenia
(SK)
6
Názvyjednotlivýchčastí
Ovládacípanel/Hlavnáobrazovka
Zobrazísa,akjeECONAVInastavenénaON(zapnuté).
(Nastavenie ECONAVI je možné len vtedy, ak je
zariadenie vybavené panelom ECONAVI/snímačom
ECONAVI.)
Počasprevádzky
nanoe™X
Nastavenieteploty
LCDdisplej
Tlačidlomenu
Pri opakovanom
stlačení počas
prevádzky sa zobrazí
potvrdenie prevádzkového
stavu, nastavená teplota, prevádzkový
režim, rýchlosť ventilátora, klapka a
obrazovka menu. (str. 8)
Po stlačení v zastavenom režime sa
zobrazí obrazovka menu. (str. 10)
Kontrolaaktuálneho
prevádzkového
stavu(str.8)
Prevádzkový
režim
Pripojenékmobilnémuzariadeniu
pomocoufunkcieBluetooth
®
(str.29)
Tlačidlo
štart/stop
Spustenie/
zastavenie
prevádzky.
Tlačidlohore/dole
Voľba položky.
Tlačidlopotvrdenia(Enter)
Potvrdenie zvoleného obsahu.
Ikonainformáciíonastavení
Na hlavnej obrazovke je možné skontrolovať
iba čiastočné nastavenia. Kontrola všetkých
nastavení (str. 24)
Pre zjednodušenie zobrazenia môžete
obmedziť počet zobrazovaných ikon. (str. 23)
Nastavenieinformačnýchikon
zobrazenýchnahornejobrazovke
Podrobné informácie o ikonách (str. 24)
Poznámka
Stlačte stred tlačidla Nepoužívajte rukavice Nepoužívajte pero
Ak sa dlhší čas nevykoná žiadna operácia, podsvietenie sa vypne, aby sa šetrila elektrina.
(Osvetlenie zapnete stlačením ľubovoľného tlačidla.)
(SK)
7
Názvyjednotlivýchčastí
Zobrazenienadispleji
Prebiehavnútornéčistenie
Zastavenie
vnútorného
čistenia
Stlačte
.
Obnovenie
prevádzky
Stlačte
.
Zamknutieprevádzkovýchtlačidiel
Tlačidlá sú
zamknuté, takže
nebude možné
vykonať žiadne
operácie.
Návratdohlavnej
obrazovky
Stlačte
.
Obrazovkazastaveniaprevádzky
Zakázané
Ovládanie nie je
možné, pretože je
centrálne riadené.
Návratdohlavnej
obrazovky
Stlačte
.
Keďsavyžadujekontrola
Pozrite si časť
„Riešenie
problémov“ (str.
58).
Prebiehavnútornésušenie
Zastavenie
vnútorného
sušenia
Stlačte
.
Obnovenie
prevádzky
Stlačte
.
Prevádzkovýsprievodca
Zobrazí sa aktuálne použiteľný
obsah.
: Tlačidlo menu
: Tlačidlo potvrdenia „Enter“
(SK)
8
Základnéoperácie
1
Spustiteprevádzku.
Stlačte tlačidlo
.
Stlačením tlačidla
po obnovení po
výpadku elektrickej energie sa obnoví
tá operácia s obsahom, ktorá bola pred
výpadkom elektrickej energie.
Pri spustení prevádzky je možné
obrazovku v kroku 2 nastaviť ako hlavnú
obrazovku. (str. 23 „Režim zobrazenia“)
V takom prípade preskočte krok 2
uvedený nižšie.
Zastavenieprevádzky
Stlačte tlačidlo
.
2
Skontrolujteaktuálnyprevádzkový
stav.
Stlačte tlačidlo
.
Ak sa niekoľko sekúnd nevykoná žiadna
operácia, zobrazenie sa vráti na hlavnú
obrazovku.
3
Zvoľtepoložku,ktorúchcete
nastaviť.
Stlačte tlačidlo
.
(Opakovane)
Ak sa niekoľko sekúnd nevykoná žiadna
operácia, zobrazenie sa vráti na hlavnú
obrazovku.
Možnosť „SET TEMP.“ (Nastavenie
teploty) sa nezobrazí v režime ventilátora
( ).
6(77(03
02'(
)$163(('
)/$3
0HQX
Hlavná obrazovka
Prevádzkový
režim
Nastavená
teplota
Rýchlosť
ventilátora
Lamela
Pri modeloch, ktoré nemôžu zmeniť smer prúdenia vzduchu, sa nezobrazí
možnosť „FLAP“.
Poznámka
(SK)
9
Základnéoperácie
Nastavenieteploty
Prevádzkovýrežim(napr.Chladenie,Vykurovanie,atď.)
Rýchlosťventilátora
4
Zmeňtenastavenie.(vkrokochpo
0,5°C)
Stlačte tlačidlo
.
(Stlačením dokončite)
Chladenie/Odvlhčovanie: 18,0 °C až
30,0 °C
Vykurovanie : 16,0 °C až 30,0 °C
Automatika: 17,0 °C až 27,0 °C
4
Stlačte tlačidlo
.
(Stlačením dokončite)
(Automatika): Režim sa automaticky
prepne na chladenie alebo vykurovanie,
aby sa dosiahla nastavená teplota.
Prevádzkové režimy, ktoré nie je možné
nastaviť, sa nezobrazia.
4
Zmeňtenastavenie.
Stlačte tlačidlo
.
(Stlačením dokončite)
(Automatika): Nie je možné zvoliť v
režime ventilátora.
V závislosti od modelu sa voliteľná
rýchlosť ventilátora môže líšiť.
(Vykurovanie)
(Odvlhčovanie)
(Chladenie)
(Ventilátor)
(Automatika)
(Vysoká)
(Stredná)
(Nízka)
(Automaticky)
* V závislosti od
modelu sa zobrazí
niektoré zo
zobrazení.
(SK)
10
Základnéoperácie
Smerprúdeniavzduchu
4
Zmeňtenastavenie.
Stlačte tlačidlo
.
(Stlačením dokončite)
: Nakláňanie lamely
Stláčaním tlačidla
v
priebehu pohybu môžete zastaviť
lamelu v požadovanej polohe.
Smer otáčania a prúdenia vzduchu
na diaľkovom ovládači nie je
synchronizovaný s pohybom lamely.
V závislosti od typu vnútornej jednotky
a prevádzkového režimu možno lamelu
nastaviť do 3 úrovní.
Zobrazenie lamely sa líši od skutočného
uhla lamely.
Menu
4
Zložtepoložkumenu.
Stlačte tlačidlo
.
Návratdohlavnejobrazovky
Stlačte tlačidlo
.
Pozrite si časť „Zoznam menu“ (str. 11)
pre podrobnejšie informácie o položkách
menu.
Ak sa niekoľko minút nevykoná žiadna
operácia, zobrazenie sa vráti na hlavnú
obrazovku.
Obrazovku menu menu môžete zobraziť
taktiež vtedy, ak stlačíte tlačidlo
počas
zastavenia prevádzky.
(SK)
11
Zoznammenu





Celkový počet položiek
Číslo zvolenej položky
1 ECONAVI*
Zapnutie/vypnutie funkcie
ECONAVI.
str. 12
2 nanoeX*
Zapnutie/vypnutie funkcie
nanoe™ X.
str. 15
3 Filtersign Vynulovanie času čistenia ltra. str. 17
4 Outingfunction
Zabránenie veľmi vysokej (alebo
veľmi nízkej) teplote v miestnosti,
keď v miestnosti nikto nie je.
str. 18
5 Clock
Nastavenie aktuálneho dátumu
a času.
str. 20
6 Clocktype
Nastavenie typu zobrazenia
hodín.
str. 20
7
Controller
name
Potvrdenie názvu diaľkového
ovládača.
str. 20
8 Touchsound
Zapnutie/vypnutie
prevádzkového zvuku.
str. 21
9 Contrast Nastavenie kontrastu displeja. str. 21
10 Backlight
Nastavenie jasu podsvietenia
displeja.
str. 22
11 Language Nastavenie zobrazeného jazyka. str. 22
12
Contact
address
Potvrdenie kontaktnej adresy a
telefónneho čísla pre opravu.
str. 23
13 Displaymode
Zmena zobrazenia hlavnej
obrazovky.
str. 23
14 Bluetooth Vykonanie Bluetooth
®
nastavení. str. 26
* Niektoré menu nie je možné
použiť, ak nie je funkcia
vybavená. Ak zvolíte nedostupné
menu, zobrazí sa obrazovka
zobrazená vpravo.
Ak sú činnosti menu
zablokované, zobrazí sa
obrazovka zobrazená vpravo a
menu nie je možné použiť.
(SK)
12
FunkciaECONAVI
TátofunkciajekdispozíciipopripojenívoliteľnéhosnímačaECONAVI.
SnímačECONAVIdetekujeľudskúaktivituašetríenergiunazákladeúrovne
aktivity.
PrehľadfunkcieECONAVI
Vysokáaktivita
Chladenie: Cieľová teplota je rovnaká ako nastavená teplota.
Vykurovane: Cieľová teplota je o 1 °C nižšia ako nastavená
teplota.
Nízkaaktivita
Chladenie: Cieľová teplota je o 1 °C vyššia ako nastavená
teplota.
Vykurovane: Cieľová teplota je rovnaká ako nastavená teplota.
Vmiestnostiniejenikto
Keď snímač zaznamená
pohyby v prázdnej
miestnosti, obnoví
činnosť tak, aby
zodpovedala úrovni
aktivity.
Vmiestnostiniejenikto20minút
Chladenie: Cieľová teplota je o 2 °C vyššia ako nastavená
teplota.
Vykurovane: Cieľová teplota je o 2 °C nižšia ako nastavená
teplota.
Vmiestnostiniejenikto3hodiny*
Ak nikto nie je v miestnosti približne 3 hodiny* alebo viac,
jednotka pracuje v určenom režime neprítomnosti.
* Závisí to od typu vnútornej jednotky.
(SK)
13
FunkciaECONAVI
ECONAVI je možné nastaviť pomocou samostatne predávaného panelu ECONAVI
alebo pripojením držiaka na stenu.
Aj keď sa cieľová teplota zmení pomocou funkcie ECONAVI, nastavená teplota
zobrazená na diaľkovom ovládači sa nezmení.
Aj keď sa prostredníctvom funkcie ECONAVI zmení funkcia chladenie/vykurovanie
na funkciu ventilátor, prevádzkový režim zobrazený na diaľkovom ovládači bude
stále chladenie/vykurovanie.
Je možné zvoliť si z nasledujúcich možností operácie, ktorá sa má vykonať po
uplynutí 3 hodín*, pretože miestnosť bola prázdna.
Fungovanie iba v režime ventilátora.
Zastavenie a obnovenie činnosť po zaznamenaní pohybu človeka.
Zastavenie a nepokračovanie v činnosti ani po zaznamenaní pohybu človeka.
Pokračovanie v prevádzke v aktuálnom režime.
Ak to potrebujete urobiť, obráťte sa na predajcu.
* Závisí to od typu vnútornej jednotky.
Funkciu ECONAVI vypnite vtedy, ak:
- Chcete udržiavať izbovú teplotu na nastavenej teplote.
- Chcete udržiavať klimatizáciu v činnosti, keď nie je nikto v miestnosti.
- Dôjde k poruche snímača.
- V izbe sú iba dojčatá, batoľatá alebo ľudia so zdravotným postihnutím.
Pri prevádzke viac ako jednej vnútornej jednotky sa môže efekt úspory energie
znížiť v závislosti od stavu miestnosti.
Poznámka
(SK)
14
FunkciaECONAVI
ECONAVI
1
Zobrazteobrazovkumenu.
Prizastavení
Stlačte tlačidlo
.
Vpriebehuprevádzky
Opakovane stláčajte tlačidlo
dovtedy,
pokiaľ sa nezobrazí obrazovka menu.
Ak sa chcete vrátiť do hlavnej obrazovky
stlačte tlačidlo
.
2
Zvoľtemožnosť[ECONAVI].
Stlačte tlačidlo
.
21
2))
3
Zvoľtemožnosť[ON](Zap.)alebo[OFF]
(Vyp.).
Stlačte tlačidlo
.
(Stlačením dokončite)
Ak je funkcia ECONAVI nastavená na ON
(Zap.), na hlavnej obrazovke sa zobrazí
“.
Keď je vnútorná jednotka zastavená,
“ zmizne.
Poznámka
Ak nie je zariadenie vybavené touto
funkciou, zobrazí sa zobrazenie zobrazené
vpravo a túto funkciu nie je možné použiť.
(SK)
15
Funkciananoe™X
Zobrazenievpriebehuprevádzkyfunkcienanoe™X
: Počas prevádzky funkcie nanoe™ X
nanoe™X Pre sviežejšie a čistejšie prostredie
Funkcia nanoe™ X generuje negatívne ióny využitím vzduchu v miestnosti
a poskytuje zdravý vzduch. Znižuje tiež zápach v miestnosti a obmedzuje
šírenie plesní a baktérií.
(SK)
16
Funkciananoe™X
nanoe™X
1
Zobrazteobrazovkumenu.
Prizastavení
Stlačte tlačidlo
.
Vpriebehuprevádzky
Opakovane stláčajte tlačidlo
dovtedy,
pokiaľ sa nezobrazí obrazovka menu.
Ak sa chcete vrátiť do hlavnej obrazovky
stlačte tlačidlo
.
2
Zvoľtemožnosť[nanoeX].
Stlačte tlačidlo
.
21
2))
3
Zvoľtemožnosť[ON](Zap.)alebo[OFF]
(Vyp.).
Stlačte tlačidlo
.
(Stlačením dokončite)
Ak je funkcia nanoe™ X nastavená na ON
(Zap.), na hlavnej obrazovke sa zobrazí
“.
Keď je vnútorná jednotka zastavená,
“ zmizne.
Poznámka
V nasledujúcom prípade sa zobrazí hlásenie
a túto funkciu nie je možné použiť.
Ak vnútorná jednotka nepodporuje alebo nie je
vybavená funkciou nanoe™ X.
(SK)
17
Zobrazeniečistenialtra
Keď nastane čas čistenia, na hlavnej obrazovke sa zobrazí
ikona znázornená vpravo.
Resetovaniezobrazeniačistenialtra
1
Zobrazteobrazovkumenu.
Prizastavení
Stlačte tlačidlo
.
Vpriebehuprevádzky
Opakovane stláčajte tlačidlo
dovtedy,
pokiaľ sa nezobrazí obrazovka menu.
Ak sa chcete vrátiť do hlavnej obrazovky
stlačte tlačidlo
.
2
Zvoľtemožnosť[Filtersign](Zobrazenie
čistenialtra).
Stlačte tlačidlo
.
3
Zvoľtemožnosť[Filtersignreset]
(Resetovaťzobrazeniečistenialtra).
Stlačte tlačidlo
.
(Stlačením dokončite)
(Počítadlo času čistenia ltra sa resetuje.)
(SK)
18
Funkciavychádzky
Tátofunkciazabrániprílišzvýšeniu(aleboprílišnízkej)zníženiuteplotyv
miestnosti,keďvmiestnostiniejeniktozdôvoduvychádzkyatď.
Všeobecnývýkonfunkcievychádzky
CHLADENIE/ODVLHČOVANIE
1 Klimatizačné zariadenie spustí prevádzku, keď
teplota v miestnosti stúpne o –1 °C od hornej
hranice.
2 Klimatizačné zariadenie zastaví prevádzku, keď
teplota v miestnosti klesne o –2 °C od hornej
hranice.
&
&
Horná hranica funkcie vychádzky
Teplota miestnosti
VYKUROVANIE
1 Klimatizačné zariadenie spustí prevádzku, keď
teplota v miestnosti stúpne o +1 °C od spodnej
hranice.
2 Klimatizačné zariadenie zastaví prevádzku, keď
teplota v miestnosti klesne o +2 °C od spodnej
hranice.
&
&
Spodná hranica funkcie vychádzky
Teplota miestnosti
[Predbežnéopatrenia]
Ovládač vychádzky len zapína/vypína klimatizačné zariadenie. Nezmení to
prevádzkový režim/nastavenie teploty. Preto je potrebné vopred nastaviť
prevádzkový režim/teplotu, aby funkcia vychádzky zapla klimatizačné zariadenie s
požadovaným nastavením prevádzkového režimu/teploty.
Ak sa teplota v miestnosti rapídne zmení, môže sa pri aktivovanej funkcii vychádzky
dostať cez hornú alebo spodnú hranicu.
Funkcia vychádzky nefunguje je v prevádzkovom režime prevádzky FAN (Ventilátor)/
AUTO (Automatika).
Príkaz na zastavenie klimatizačného zariadenia (uvedený v/vyššie) je platný, iba keď
je aktivovaná funkcia vychádzky.
Ak sa ovláda pomocou iného diaľkového ovládača (alebo pomocou centrálneho
ovládacieho zariadenia, ako je napríklad systémový ovládač), funkcia vychádzky
nefunguje.
• Indikáciafunkcievychádzky
Indikáciafunkcie
vychádzky
Stav
Nesvieti Funkcia vychádzky nie je nastavená.
Bliká
Funkcia vychádzky sa práve nastavuje alebo je v prevádzke.
Svieti
Aj keď je funkcia vychádzky nastavená, nie je v prevádzke.
Diaľkový ovládač stratí informácie o činnosti funkcie vychádzky, ak je počas
vychádzky prerušený elektrický prúd na sedemdesiatdva hodín alebo viac. Po
obnovení napájania jednotka nepracuje v režime funkcie vychádzky.
Poznámka
(SK)
19
Funkciavychádzky
Funkciavychádzky
1
Zobrazteobrazovkumenu.
Prizastavení
Stlačte tlačidlo
.
Vpriebehuprevádzky
Opakovane stláčajte tlačidlo
dovtedy,
pokiaľ sa nezobrazí obrazovka menu.
Ak sa chcete vrátiť do hlavnej obrazovky
stlačte tlačidlo
.
2
Zvoľtemožnosť[Outingfunction]
(Funkciavychádzky).
Stlačte tlačidlo
.
3
Zvoľtemožnosť[Enable/disable]
(Zapnúť/vypnúť).
Stlačte tlačidlo
.
4
Zvoľtemožnosť[Enable](Zapnúť).
Stlačte tlačidlo
.
5
Zvoľtemožnosť[Setlimittemp.]
(Nastaviťteplotnúhranicu).
Stlačte tlačidlo
.
(QDEOH
'LVDEOH
6
Nastavteteplotnýrozsah.(vkrokochpo
0,5°C)
Stlačte tlačidlo
.
(Dvojnásobným stlačením dokončite)
Akchcetefunkciuvychádzkyvypnúť
1. Začnite krokom 1 a v kroku 4 zvoľte [Disable] (Vypnúť).
2. Stlačte tlačidlo
.
3. Dvakrát stlačte tlačidlo
na ukončenie.
(SK)
20
Hodiny/Typhodín/Názovovládača
Kroky 1 a 2 sú spoločné operácie pre každú položku.
K
$030
1
Zobrazteobrazovkumenu.
Prizastavení
Stlačte tlačidlo
.
Vpriebehuprevádzky
Opakovane stláčajte tlačidlo
dovtedy,
pokiaľ sa nezobrazí obrazovka menu.
Ak sa chcete vrátiť do hlavnej obrazovky
stlačte tlačidlo
.
2
Zvoľtepoložku,ktorúchcetenastaviť.
Stlačte tlačidlo
.
3
Nastavteaktuálnydátumačas.
Stlačte tlačidlo
.
(Opakujte) (Stlačením
dokončite)
[--] sa zobrazí v situáciách, keď sú hodiny
vynulované, napríklad keď nie je diaľkový
ovládač napájaný 24 hodín a viac.
3
Zvoľtetypzobrazeniahodín.
Stlačte tlačidlo
.
(Stlačením dokončite)
3
Potvrďtenázov.
Potvrďte názov a potom stlačte
.
(Dvojnásobným stlačením dokončite)
Hodiny
Typhodín
Názovovládača
Názov ovládača môžete nastaviť len pomocou aplikácie „Panasonic H&C Control App”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Panasonic CZRTC6BL Návod na používanie

Typ
Návod na používanie