Panasonic CZRD517C Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Slovensky
1
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte si ho pre
budúce použitie. Pred inštaláciou by mal inštalatér: Prečítať si pokyny na inštaláciu a potom požiadať zákazníka,
aby si ich ponechal pre budúce použitie.
12:00,Mon
SET TEMP.
FAN SPEED
25.0
FLAP
AUTO
AUTO
MODE
AUTO
Slovensky
Návod na obsluhu
Káblový diaľkový ovládač
Model č. CZ-RD517C
Návod na obsluhu Káblový diaľkový ovládač
2
Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky Panasonic.
Akýkoľvek preklad do iného jazyka sa považuje za referenčný a v každom prípade má prednosť anglická verzia.
Bezpečnostné opatrenia ...........................................................................................................2
Tlačidlá a displej diaľkového ovládača .....................................................................................4
Počiatočné nastavenie .............................................................................................................5
Sprievodca rýchlym štartom .....................................................................................................6
Menu rýchlych nastavení ..........................................................................................................7
Hlavné menu ..........................................................................................................................10
Odstránenie možných problémov ...........................................................................................14
Informácie ...............................................................................................................................15
Obsah
Bezpečnostné opatrenia
Aby ste predišli vlastnému zraneniu, zraneniu iných osôb alebo poškodeniu
majetku, dodržujte nasledujúce pokyny:
Nesprávna prevádzka v dôsledku nedodržania nižšie uvedených pokynov môže
spôsobiť zranenie alebo poškodenie, ktorého závažnosť je klasikovaná takto:
Tento spotrebič nie je určený pre širokú verejnosť.
Pokyny, ktoré treba dodržiavať, sú klasikované nasledujúcimi symbolmi:
VAROVANIE
Táto značka varuje pred smrťou alebo
vážnym zranením.
Ilustrácie v tomto návode slúžia len na účely vysvetlenia a môžu sa líšiť od
skutočného zariadenia. Môžu sa zmeniť bez upozornenia.
Tento symbol označuje
činnosť, ktorá je ZAKÁZANÁ.
Tieto symboly označujú
činnosti POVINNÉ.
UPOZORNENIE
Táto značka varuje pred zranením
alebo poškodením majetku.
Slovensky
3
Bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo vznietenie.
Nerozoberajte ani neupravujte zariadenie.
Nedotýkajte sa zariadenia mokrými rukami.
Neutierajte zariadenie mokrými handričkami ani neumývajte vo vode.
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak nie sú pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrať.
Inštaláciu žiadajte iba predajcu alebo od inštalatéra.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo
vznieteniu.
Pri inštalácii CNT kábla vypnite napájanie.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo
vznieteniu.
Pri inštalácii CNT kábla používajte iba špecikované diely a vykonajte
inštaláciu správne podľa pokynov.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo
vznieteniu.
Uistite sa, či sú káble správne nainštalované, aby na ne nemohli pôsobiť
vonkajšie sily.
Ak tak neurobíte, môže dôjsť k prehriatiu, ktoré môže viesť k vznieteniu.
Ihneď po zistení akýchkoľvek problémov alebo porúch prestaňte používať a
vypnite elektrické napájanie pripojených zariadení.
Ak tak neurobíte, môže to spôsobiť dym, vznietenie, zásah elektrickým
prúdom alebo popáleniny.
Príklady problémov a porúch:
- Je cítiť zápach spáleniny
- Do vnútra zariadenia sa dostala voda alebo cudzie predmety
- Ihneď požiadajte o opravu predajcu alebo inštalatéra.
UPOZORNENIE
Pred pripojením vodičov a káblov vybite všetku statickú elektrinu.
Ak tak neurobíte, môže dôjsť k poruche.
Vopred skontrolujte nasledujúce požiadavky:
V klimatizácii by nemali byť žiadne abnormality, ako je zmena prúdenia
vzduchu. Dbajte na to, aby sa nenachádzali žiadne predmety, ktoré by
sa dali ľahko posunúť v dôsledku prúdenia vzduchu, ktorý fúka priamo
na ne. Spadnutý alebo posunutý predmet (predmety) môže viesť k
nebezpečenstvu, ako je požiar, zranenie atď.
4
Tlačidlá a displej diaľkového ovládača
Tlačidlá / Indikátor
1Tlačidlo menu rýchlych
nastavení
2Tlačidlo „Späť“
Návrat k predchádzajúcej
obrazovke
3LCD displej
4Tlačidlo hlavného menu
Slúži na nastavenie funkcií
5Tlačidlo ZAP./VYP.
Zapnutie/vypnutie zariadenia
6Indikátor prevádzkového stavu
Svieti počas prevádzky a bliká v
prípade poruchy.
Stlačte stred
tlačidla
Nenoste
rukavice
Nepoužívajte
pero
12:00,Mon
SET TEMP.
FAN SPEED
25.0
FLAP
AUTO
AUTO
MODE
AUTO
Smerové tlačidlá
Slúžia na voľbu položky.
Doľava
Hore
Doprava
Dole
Tlačidlo ENTER
Potvrdzuje zvolenú položku.
Počiatočné nastavenie
Slovensky
5
Počiatočné nastavenie
Pred nastavením preferencií prevádzkového menu aktivujte diaľkový ovládač voľbou jazyka
prevádzky a podľa toho nastavte dátum a čas.
Počas prvého zapnutia diaľkový ovládač automaticky zobrazí predvolenú obrazovku
nastavenia. Môžete k nej pristupovať aj z „Osobného nastavenia“ v hlavnom menu.
Voľba jazyka
Počkajte na dokončenie inicializácie displeja. Po
dokončení inicializácie sa displej prepne na bežné
zobrazenie.
Po stlačení akéhokoľvek tlačidla sa zobrazí
obrazovka pre nastavenie jazyka.
1 Tlačidlami
a
zvoľte požadovaný jazyk.
2 Stlačením tlačidla
potvrďte voľbu.
12:00,Mon
Initialization
Initializing
12:00,Mon
Default data
EEPROM setup
12:00,Mon
Start
12:00,Mon
Language
SelectConfirm
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
12:00,Mon
Clock format
SelectConfirm
24h
am/pm
12:00,Mon
Date & Time
Year/Month/DayHour : Min
12 : 00 pm
/ 01 / 01
SelectConfirm
2021
12:00,Mon
Set temp. unit
SelectConfirm
˚C
˚F
12:00,Mon
Heat mode
SelectConfirm
Enable
Disable
12:00,Mon
Start
Bliká
Nastavenie hodín
1 Pomocou
alebo
zvoľte zobrazenie času a
to buď 24 hodinový alebo 12 hodinový formát
(napríklad 15:00 nebo 3:00 popoludní).
2 Stlačením tlačidla
potvrďte voľbu.
3 Pomocou
a
zvoľte rok, mesiac, deň, hodinu
a minúty. (Použite tlačidlo
na voľbu a pohyb a
tlačidlo
na potvrdenie.)
4 Po vykonaní nastavenia času, sa na displeji
zobrazí deň v týždni a aktuálny čas aj po vypnutí
diaľkového ovládača.
Nastavenie jednotky teploty
1 Pomocou
a
zvoľte požadovanú jednotku.
Voľba režimu vykurovania
1 Pomocou
a
aktivujte nebo deaktivujte režim
vykurovania.
6
Sprievodca rýchlym štartom
Základná prevádzka
12:00,Mon
SET TEMP.
FAN SPEED
25
.0
FLAP
AUTO
AUTO
MODE
AUTO
1 Stlačením
zapnete/vypnete
prevádzku.
2 Stlačením
zvoľte
prevádzkový režim, nastavenú teplotu,
rýchlosť ventilátora alebo pohyb
lamiel.
• Pomocou
alebo
zvoľte nastavenie.
• Stlačením
potvrďte voľbu.
Voľba režimu
Počiatočné nastavenie je automatický režim.
$872 +($7 &22/
'5<)$1
Samostatná prevádzka.
Ak chcete získať prístup k samostatnému
nanoe™, keď je prevádzka VYPNUTÁ,
stlačte
(Menu rýchlych nastavení) a
zvoľte
(nanoe™).
Poznámka:
Nastavená teplota je deaktivovaná a
nezobrazuje sa.
Nastavenie teploty
Rozsah nastavení teploty:
16,0 °C ~ 30,0 °C / 60 °F ~ 86 °F.
Rýchlosť ventilátora
• Keď zvolíte FAN AUTO, rýchlosť
ventilátora sa nastaví automaticky podľa
prevádzkového režimu.
• Zvoľte najnižšiu rýchlosť ventilátora, aby
bola prevádzka nízka.
AUTO
Časť lamely (pohyb vzduchu).
• Neupravujte polohu lamely rukou.
Prúdenie vzduchu hore/dole
(Montáž na stenu)
(Podlahová konzola)
*nepoužiteľné
Prúdenie vzduchu doľava/doprava
Poznámka:
• Neplatí pre podlahovú konzolu.
• Ak chcete zmeniť smer horizontálneho
prúdenia vzduchu pre podlahovú konzolu,
pred spustením prevádzky manuálne
posuňte vertikálnu lamelu.
Slovensky
7
Menu rýchlych nastavení
 
SetSelect
1Stlačte
.
2Stlačením
zvoľte menu rýchlych
nastavení.
3Stlačením
zapnete/vypnete zvolený režim.
Ak sa chcete vrátiť do hlavného menu, stlačte
tlačidlo
alebo
.
Plný
výkon
Menu rýchlych nastavení
nanoe™ Tichá
prevádzka
Týždenný
časovač
Resetovanie
klimatizácie
Resetovanie
diaľkového ovládača
Resetovanie
kontroly ltra
Intenzita jasu LED
displeja
Detská
poistka
Pre voľbu a potvrdenie nastavenia sa v dolnej časti displeja zobrazujú príslušné pokyny. (Symboly sa
vzťahujú na príslušné tlačidlá voľby.)
nanoe™ *1
Voľbou tejto ikony spustíte režim nanoe™.
Stlačením tlačidla
potvrďte svoju voľbu.
Keď je zvolený režim nanoe™, v ľavej hornej časti hlavnej obrazovky sa zobrazí ikona.
* Pozrite si časť „Tlačidlá a displej diaľkového ovládača“
• Režim nanoe™ je VYPNUTÝ
• Režim nanoe™ je ZAPNUTÝ
Plný výkon *1
Voľbou tejto ikony môžete vykonať nastavenie výkonného režimu.
Stlačením tlačidla
potvrďte svoju voľbu.
Keď je zvolený výkonný režim, v ľavej hornej časti hlavnej obrazovky sa zobrazí ikona.
* Pozrite si časť „Tlačidlá a displej diaľkového ovládača“
• Režim plného výkonu je VYPNUTÝ
• Režim plného výkonu je ZAPNUTÝ: Na rýchle dosiahnutie požadovanej teploty
Poznámka:
Režim plného výkonu sa automaticky zastaví po 20 minútach.
Režim plného výkonu bude vypnutý v nižšie uvedených podmienkach:
• pri zmene rýchlosti ventilátora,
• keď je zapnutá funkcia tichej prevádzky.
*1 Nie je k dispozícii, keď je aktívna „rotácia“.
8
Menu rýchlych nastavení
Tichá prevádzka *1
Voľbou tejto ikony aktivujete tichú prevádzku. Tichý režim znižuje hluk prúdenia vzduchu.
Stlačením tlačidla
potvrďte svoju voľbu.
Keď je zvolená tichá prevádzka, v ľavej hornej časti hlavnej obrazovky sa zobrazí ikona.
* Pozrite si časť „Tlačidlá a displej diaľkového ovládača“
• Režim tichej prevádzky je VYPNUTÝ
• Režim tichej prevádzky je ZAPNUTÝ
Poznámka:
Tichá prevádzka sa deaktivuje, ak zmeníte rýchlosť ventilátora nebo aktivujete plný výkon.
Týždenný časovač *1
Voľbou tejto ikony môžete vymazať (zrušiť) alebo zmeniť prednastavený týždenný časovač.
Stlačením tlačidla
potvrďte svoju voľbu.
Keď je zvolený týždenný časovač, v ľavej hornej časti hlavnej obrazovky sa zobrazí ikona.
* Pozrite si časť „Tlačidlá a displej diaľkového ovládača“
• Časovač je VYPNUTÝ.
• Časovač je nastavený.
Po 1 sekundovom oneskorení.
<H V1R
Do you want to edit
Weekly timer pattern?
Timer setup
Timer copy
Sun Mon TueWedThuFri Sat
Sun
1. 6:00am ON 25.0˚C
2. 8:00am ON 25.0˚C
3. 10:00am ON 25.0˚C
Mon TueWed ThuFri Sat
 
12:00,Mon
Weekly timer
All 6 patterns are not set!
Do you want to edit?
YesNo
*1 Nie je k dispozícii, keď je aktívna „rotácia“.
Zvoľte možnosť „Yes (Áno)“.
Ak zvolíte možnosť „No (Nie)“, na displeji sa opäť zobrazí obrazovka menu
rýchlych nastavení.
Nastavenie časovača: Zvoľte, ak chcete upraviť týždenný časovač.
Kopírovanie časovača: Zvoľte, ak chcete kopírovať nastavenie časovača.
[Príklad nastavenia časovača]
Pomocou tlačidiel
zvoľte dni, ktoré chcete upraviť.
1 Zvoľte jeden z programov „1“ až „6“.
2 Nastavte hodiny a minúty časovače.
3 Zvoľte ZAPNUTIE/VYPNUTIE časovača.
4 Zvoľte prevádzkový režim.
   
5 Nastavte teplotu.
Ak pre deň nenastavíte žiaden zo 6 vzorov, zobrazí sa táto obrazovka.
Poznámka:
Ak resetujete všetky položky na počiatočné hodnoty, môže sa deaktivovať „režim
vykurovania“.
Slovensky
9
Resetovanie kontroly ltra *1
Režim resetovania kontroly ltra je predvolene vypnutý.
sa zobrazí v ľavom hornom rohu
diaľkového ovládača, keď je klimatizácia v prevádzke v akumulovanom prevádzkovom čase
a vyžaduje sa čistenie ltra.
• Vzduchový lter sa odporúča čistiť každých 6 týždňov.
• Po vyčistení vzduchového ltra, stlačte
v menu rýchlych nastavení na resetovanie.
Intenzita jasu LED indikátorov *1
Voľbou tejto ikony môžete stlmiť alebo obnoviť jas indikátorov na zariadení.
Detská poistka *1
Voľbou tejto ikony uzamknete diaľkový ovládač.
Stlačením tlačidla
potvrďte svoju voľbu.
(Po prijatí režimu sa zobrazí nižšie zobrazená obrazovka.)
YesNo
Do you want to
lock remote control?
Odblokovanie diaľkového ovládača
Stlačte akékoľvek tlačidlo.
(Po prijatí režimu sa zobrazí nižšie zobrazená obrazovka.)
Resetovanie zabudnutého hesla
Stlačte tlačidlá
,
a
nepretržite v trvaní 5 sekúnd.
(Po prijatí režimu sa zobrazí nižšie zobrazená obrazovka.)
12:00,Mon
Reset password
Confirm
Request
12:00,Mon
Reset password
Confirm
Request
Password is reset to 0000
and remote control
unlocked
Resetovanie klimatizácie *1
Voľbou tejto ikony resetujete klimatizáciu a vypnete ju.
Resetovanie diaľkového ovládača
Voľbou tejto ikony resetujete diaľkový ovládač a znovu vykonáte inicializáciu.
*1 Nie je k dispozícii, keď je aktívna „rotácia“.
Zvoľte možnosť „Yes (Áno)“.
(Dôjde k zablokovaniu hlavnej obrazovky.)
Ak zvolíte „No (Nie)“, zobrazí sa opäť obrazovka menu rýchlych nastavení.
Stlačením
alebo
zvoľte číslice. Stlačením alebo
sa presuňte
k nasledujúcemu číslu. Stlačením
potvrďte štvormiestny kód. (ak je
zadané číslo správne, ovládací panel sa odblokuje.)
Stlačte tlačidlo
.
Heslo bude resetované po 3 sekundách.
Hlavná obrazovka sa odomkne.
10
Hlavné menu
12:00,Mon
Main menu
SelectConfirm
Function setup
System check
Personal setup
Service contact
Vyberte si menu a určte nastavenia podľa systému
dostupného v domácnosti.
• Po počiatočnej inštalácii môžete nastavenia upraviť
manuálne.
• Počiatočné nastavenie zostane aktívne, kým ho
používateľ nezmení.
• Diaľkový ovládač je možné použiť pre viacero
inštalácií.
• Systém nemusí fungovať správne, ak je nastavený
nesprávne. Obráťte sa na autorizovaného predajcu.
Zobrazenie <Hlavného menu>:
Voľba obsahu:
Potvrdenie zvoleného obsahu:
Stlačením sa vrátite na hlavnú obrazovku
Menu Počiatočné
nastavenia Možnosti nastavenia / Zobrazenie
1Nastavenie funkcií
1.1
>
Model type (Typ modelu) *1 / *2
Voľba typu modelu.
Pripevnený na
stenu
12:00,Mon
Model type
SelectConfirm
Wall mounted
Floor console
Cassette
Ducted
1.2
>
Heat mode (Režim vykurovania) *1 / *2 / *3
Aktivácia/deaktivácia
režimu vykurovania. Aktivácia Enable
Disable
1.3 > Fan mode (Režim ventilátora) *1 / *2
Aktivácia/deaktivácia
režimu ventilátora. Aktivácia Enable
Disable
1.4 > Left/Right swing (Pohyb lamely doľava/doprava) *1 / *2
Aktivácia/deaktivácia
pohybu lamely doľava/
doprava.
Aktivácia Enable
Disable
1.5 > nanoe™ *1 / *2
Aktivácia/deaktivácia
režimu nanoe™. Aktivácia Enable
Disable
*1 Nie je k dispozícii, ak je aktívna „rotácia“.
*2 Táto funkcia zostáva skrytá, keď je zariadenie zapnuté.
*3
„Režim vykurovania“ zostáva skrytý, ak ste aktivovali „týždenný časovač“ obsahujúci fázy vykurovania.
Slovensky
11
Menu Počiatočné
nastavenia Možnosti nastavenia / Zobrazenie
1.6
>
Powerful (Plný výkon) *1 / *2
Aktivácia/deaktivácia
plného výkonu. Aktivácia Enable
Disable
1.7
>
Quiet (Tichá prevádzka) *1 / *2
Aktivácia/deaktivácia
režimu tichej prevádzky. Aktivácia Enable
Disable
1.8
>
Filter check (Kontrola ltra) *1
Aktivácia/deaktivácia
kontroly ltra. Deaktivácia
Enable
Disable
1.9
>
WLAN *1
Použitie nastavenia
WLAN
v aplikácii
Panasonic Comfort Cloud
pre mobilné telefóny.
ZAP./VYP. WLAN
Jednoduché nastavenie (WPS)
Pokročilé nastavenie (AP)
Registrácia zariadenia
Intenzita WLAN
Inicializácia WLAN
Resetovanie učenia
12:00,Mon
WLAN
SelectConfirm
WLAN ON/OFF
Easy setting (WPS)
Advance setting (AP)
Device registration
Request
1.10 Duty rotation (Rotácia)
(Len vybraný model)
V režime Duty Rotation je klimatizácia riadená bežiacou jednotkou a záložnou jednotkou, ktorá
sa po uplynutí intervalu otáčania otáča medzi dvoma jednotkami.
* Platí len vtedy, ak sú 2 vnútorné jednotky pripojené cez voliteľnú časť, číslo dielu CZ-RCC5
alebo ekvivalent.
1.10.1
>
Rotation ON/OFF (Zapnutie/vypnutie rotácie)
Zapnutie alebo vypnutie
rotácie. VYPNUTÉ
12:00,Mon
Duty rotation
SelectConfirm
Rotation ON/OFF
Rotation interval
Rotation status
1.10.2
>
Rotation interval (Interval rotácie)
Nastavenie rozsahu
intervalu rotácie.
Rozsah intervalu: 1h ~
23h
12h
12:00,Mon
Rotation
Interval
Range: (1h~23h)
Step: ±1h
SelectConfirm
12
1.10.3
>
Rotation status (Stav rotácie)
Zobrazenie stavu rotácie
jednotky. Zvoliť a vyvolať
12:00,Mon
Status
Main unit comm. :
Sub unit comm. :
Main unit :
Sub unit :
Page 2
Close
*1 Nie je k dispozícii, ak je aktívna „rotácia“.
*2 Táto funkcia zostáva skrytá, keď je zariadenie zapnuté.
12
Hlavné menu
Menu
Počiat. nastavenia
Možnosti nastavenia / Zobrazenie
1.11
>
Diagnosis (Diagnostika) *1
Aktivácia úkonov v
prepínači AUTO OFF/ON
vnútornej jednotky.
Zvoliť a vyvolať Request
2 System check (Kontrola systému)
Vykonanie diagnostiky
zlyhania. Ak sa kód
chyby zhoduje so
zaznamenanou chybou,
budete počuť pípnutie.
Zvoliť a vyvolať
12:00,Mon
System check
No memory of failure
H00
3 Personal setup (Osobné nastavenie)
3.1
>
Touch sound (Tón tlačidiel)
Aktivácia/deaktivácia
prevádzkových zvukov. Aktivácia Enable
Disable
3.2
>
LCD contrast (Kontrast LCD displeja)
Nastavenie kontrastu
displeja.
3
12:00,Mon
LCD contrast
Select Confi rm
Low High
3.3
>
Backlight (Podsvietenie)
Nastavenie dĺžky
podsvietenia displeja.
1 min
12:00,Mon
Backlight
SelectConfirm
OFF
15 secs
1 min
5 mins
10 mins
3.4
>
Backlight intensity (Intenzita podsvietenia)
Nastavenie jasu
podsvietenia displeja.
4
12:00,Mon
Backlight intensity
SelectConfirm
Dark Bright
3.5
>
Clock format (Formát hodín)
Nastavenie formátu
zobrazenia hodín na
displeji. 24h
12:00,Mon
Clock format
SelectConfirm
24h
am/pm
3.6
>
Date & Time (Dátum a čas)
Nastavenie aktuálneho
dátumu a času.
Rok / mesiac / deň / hodina / minúta
12:00,Mon
Date & Time
Year/Month/Day Hour : Min
12 : 00 pm
SelectConfi rm
2021 / 01 / 01
*1 Nie je k dispozícii, ak je aktívna „rotácia“.
Slovensky
13
Menu
Počiat. nastavenia
Možnosti nastavenia / Zobrazenie
3.7
>
Set temp. unit (Nastavenie jednotky teploty)
Nastavenie jednotky
teploty.
°C
12:00,Mon
Set temp. unit
SelectConfirm
˚C
˚F
3.8
>
Set temp. decimal (Nastavenie desatinnej jednotky teploty)
Nastavenie desatinnej
jednotky teploty. Aktivácia Enable
Disable
3.9
>
Language (Jazyk)
Nastavenie jazyka zobrazenia
pre hornú obrazovku.
Pro gréčtinu, bulharčinu,
mandarínčinu, malajčinu,
indonéštinu, thajčinu
a vietnamčinu použite
anglickú verziu.
ENGLISH / ESPAÑOL / ITALIANO
/ NEDERLANDS / PORTUGUÊS /
FRANÇAIS / DEUTSCH / HRVATSKI /
TÜRKÇE / SWEDISH / NORWEGIAN /
DANISH / SUOMI / MAGYAR
12:00,Mon
Language
SelectConfirm
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
3.10
>
Unlock password (Odblokovanie hesla)
Štvormiestne heslo pre
všetky nastavenia.
0000
12:00,Mon
Unlock password
SelectConfi rm
4 Service contact (Kontakt na zákaznícky servis) *1
4.1
>
Contact 1 / Contact 2 (Kontakt 1 / Kontakt 2)
Prednastavené
kontaktné číslo na
zákaznícky servis. Zvoliť a vyvolať
12:00,Mon
Service contact
Contact 1
Contact 2Edit
: Bryan Adams
: 08812345678
Name
5Custom setup (Používateľské nastavenia) *1
5.1
>
Custom No. (Zákaznícke číslo)
Prednastavené
používateľské
nastavenie.
Rozsah: 1~15
* Nesprávne nastavenie
môže ovplyvniť
fungovanie systému.
Obráťte sa na
autorizovaného
predajcu.
Popis používateľských nastavení
1: Číslo diaľkového ovládača
2: Úroveň citlivosti na slnečné žiarenie
3: Teplota v režime chladenia/odvlhčovania [nízka]
4: Teplota v režime chladenia/odvlhčovania [vysoká]
5: Teplota v režime vykurovania [nízka]
6: Teplota v režimu vykurovania [vysoká]
7: Čistenie ltra
8: Počiatočné nastavenie nanoe / nanoe-G – zap.
9: Monitorovanie snímača prachu a LED
10: Automatické reštartovanie
11 : Nastavenie úrovne citlivosti snímače prachu
12: Teplota v automatickom režime [nízka]
13: Teplota v automatickom režime [vysoká]
14: Umiestnenie vnútornej jednotky
15: Uloženie ekologického stavu
12:00,Mon
Custom setup
Custom No.
Range: (1~15)
Step: ±1
SelectConfirm
1
*1 Nie je k dispozícii, ak je aktívna „rotácia“.
14
Odstránenie možných problémov
12:00,Mon
SET TEMP.
FAN SPEED
25
.0
FLAP
AUTO
AUTO
MODE
AUTO H11
Indoor/outdoor abnormal
communication
Ak chcete získať chybový kód, prejdite na „Kontrola
systému“ a stláčajte tlačidlo
alebo
, kým nebudete
počuť pípnutie.
Keď sa na displeji zobrazí chybový kód, ako je uvedené
nižšie, kontaktujte číslo zaregistrované v diaľkovom ovládači
alebo najbližšieho autorizovaného inštalatéra.
Nižšie je uvedený zoznam chybových kódov, ktoré sa môžu
zobraziť na displeji, keď sa vyskytnú nejaké problémy s
nastavením alebo prevádzkou systému.
Tlačidlá
sú deaktivované.
Číslo chyby
(Pozrite si návod na obsluhu klimatizačnej jednotky)
Slovensky
15
Informácie
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starého zariadenia
Tento symbol na produktoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii
znamená, že použité elektrické a elektronické produkty sa nesmú miešať s
bežným domovým odpadom.
Pre správne spracovanie, obnovu a recykláciu starých produktov ich
odovzdajte na príslušné zberné miesta v súlade s vašou národnou
legislatívou.
Ich správnou likvidáciou pomôžete šetriť cenné zdroje a predchádzať možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii získate na miestnom zastupiteľstve.
Za nesprávnu likvidáciu tohto odpadu môžu byť v súlade s národnou
legislatívou uvalené sankcie.
Pre podnikateľské osoby v Európskej únii a niektorých ďalších
európskych štátoch
Ak chcete zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenie, obráťte sa na
svojho predajcu alebo dodávateľa, ktorý vám poskytne ďalšie informácie.
[Informácie o likvidácii v iných štátoch mimo Európskej únie]
Tieto symboly sú platné iba v Európskej únii. Ak chcete tieto zariadenia
zlikvidovať, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a informujte sa o
správnom spôsobe likvidácie.
16
Výrobca: Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma City,
Osaka 571-8501, Japonsko
Webová stránka: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2022
Autorizovaný zástupca v EÚ
Panasonic Marketing Europe GmbH
Authorized Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
ACXF55-33860
FC0922-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic CZRD517C Návod na používanie

Typ
Návod na používanie