1
Návod k použití
Bezpečnostní spínače TP…
Platnost
Tento návod k použití platí pro všechny spínače
TP…. Tento návod k použití představuje společně
s dokumentem Bezpečnostní informace a případně
dostupným datovým listem úplné informace o přístroji
určené pro uživatele.
UPOZORNĚNÍ
Dejte pozor, abyste používali správný návod k použití
pro svou verzi produktu. V případě dotazů se obraťte
na náš servis.
Doplňující dokumenty
Celková dokumentace tohoto přístroje sestává z těchto
dokumentů:
Název dokumentu
(číslo dokumentu) Obsah
Bezpečnostní informa-
ce (2525460)
Základní bezpečnostní informace
Návod k použití
(2084123)
(Tento dokument)
www
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě
www
Příp. dodatky k návodu
k použití
Zohledněte případné příslušné
dodatky k návodu k použití nebo
datovým listům.
www
Důležité!
Vždy si pročtěte všechny dokumenty. Získáte tak
úplný přehled o bezpečné instalaci, uvedení přístroje
do provozu a jeho obsluze. Dokumenty si můžete
stáhnout z webu www.euchner.com. Do vyhledávání
za tímto účelem zadejte příslušné číslo dokumentu
nebo objednací číslo přístroje.
Používání výrobku v souladu s jeho
určením
Bezpečnostní spínače konstrukční řady TP jsou bloko-
vací zařízení s jištěním ochranného krytu (konstrukční
provedení 2). Aktuátor má nízkou úroveň kódování. Ve
spojení s pohyblivým blokovacím ochranným krytem
a řídicím systémem stroje tato bezpečnostní součást
zamezuje tomu, aby bylo možné ochranný kryt otevřít,
dokud se provádí nebezpečná funkce stroje.
To znamená, že
fpříkazy k zapnutí, které vyvolávají nebezpečnou
funkci stroje, smějí být účinné teprve tehdy, když je
zavřený a jištěný ochranný kryt;
fjištění ochranného krytu se smí odjišťovat až po
dokončení nebezpečné funkce stroje;
fzavření a zajištění ochranného krytu nesmí samo
o sobě vyvolat rozběh nebezpečné funkce stroje.
Musí být zapotřebí samostatného spouštěcího
příkazu. Výjimky viz EN ISO 12100 nebo relevantní
normy typu C.
Přístroje této konstrukční řady jsou vhodné také
k ochraně procesů.
Před použitím přístroje je nutné na stroji provést po-
souzení rizika, například podle těchto norem:
fEN ISO 13849‑1
fEN ISO 12100
fIEC 62061
Aby bylo možné výrobek používat v souladu s jeho
určením, je nutné dodržovat příslušné požadavky na
montáž a provoz, zejména podle těchto norem:
fEN ISO 13849‑1
fEN ISO 14119
fEN 60204‑1
Důležité!
fUživatel nese odpovědnost za správné začlenění
přístroje do bezpečného komplexního systému.
Za tímto účelem je nezbytné provést validaci
komplexního systému například podle normy
EN ISO 13849‑2.
fPokud se k určení úrovně vlastností (Performance
Level – PL) používá zjednodušený postup dle
normy EN ISO 13849‑1:2015, část 6.3, může při
zapojení do série dojít ke snížení úrovně vlastností.
fLogické sériové řazení bezpečných kontaktů je za
určitých okolností možné až do úrovně PL d. Bližší
informace najdete v normě ISO TR 24119.
fJe‑li k výrobku přiložen datový list, platí v případě
odchylek od návodu k použití údaje z datového listu.
Bezpečnostní upozornění
VÝSTRAHA
Nebezpečí ohrožení života při nesprávné montáži
nebo vyřazení (manipulaci). Bezpečnostní součásti
plní funkci ochrany osob.
fBezpečnostní součásti se nesmějí přemosťovat,
odšroubovávat, odstraňovat ani jinak blokovat.
V této souvislosti dejte pozor zejména na opat-
ření minimalizující možnost vyřazení dle normy
EN ISO 14119:2013, část 7.
fSpínací operaci smějí aktivovat pouze speciálně
k tomu určené aktuátory.
fZajistěte, aby bezpečnostní spínač nebylo možné
vyřadit použitím náhradního aktuátoru. Za tímto
účelem omezte přístup k aktuátorům a například
klíčům k odjišťovacím prvkům.
fMontáž, elektrické připojení a uvedení do provozu
smějí provádět výhradně autorizovaní odborní
pracovníci, kteří disponují speciálními znalostmi
v oblasti práce s bezpečnostními součástmi.
VAROVÁNÍ
Nedotýkejte se pouzdra. Při provozní teplotě vyšší
než 40 °C hrozí popálení!
fChraňte spínač před dotykem osob a zabraňte jeho
kontaktu s hořlavými materiály.
Funkce
Bezpečnostní spínač umožňuje jistit pohyblivé bloko-
vací ochranné kryty.
V hlavě spínače se nachází otočná spínací vačka
blokovaná/uvolňovaná jisticím čepem.
Jisticí čep se přesouvá při zasunutí/vytažení aktuátoru
a při aktivaci jištění ochranného krytu, resp. jeho odjiš-
tění. Při tom se aktivují spínací kontakty.
Při zablokované spínací vačce (aktivní jištění ochran-
ného krytu) nelze aktuátor vytáhnout z hlavy spínače.
Z povahy konstrukce lze jištění ochranného krytu
aktivovat pouze tehdy, pokud je ochranný kryt zavřený
(ochrana proti nechtěnému zajištění).
Konstrukce bezpečnostního spínače je provedena tak,
aby bylo možné předpokládat vyloučení interní závady
dle normy EN ISO 13849‑2:2013, tabulka A.4.
Monitorování stavu jištění
Všechna provedení disponují nejméně jedním bez-
pečným kontaktem k monitorování jištění ochranného
krytu. Při odjištění ochranného krytu se kontakty
rozepnou.
Signalizační kontakt polohy dveří
Provedení TP3 a TP4 mají dále nejméně jeden signa-
lizační kontakt polohy dveří. V závislosti na spínací
jednotce se může jednat o nuceně rozpínané kontakty
(jsou označeny symbolem ).
Signalizační kontakty polohy dveří se aktivují při ote-
vření ochranného krytu.
Kontakt požadavku na odjištění dveří
Provedení TP5 a TP6 mají kontakt požadavku na
odjištění dveří. Při aktivním jištění ochranného krytu
se zatažením za ochranný kryt (zdvih aktuátoru 6 mm)
rozepne nuceně rozpínaný kontakt 21–22, čímž se nad-
řazenému řídicímu systému předá odpovídající signál.
V závislosti na koncepci řízení může po zastavení ještě
běžících částí stroje následovat automatické odjištění
ochranného krytu.
Provedení TP1, TP3 a TP5
(jištění ochranného krytu aktivováno silou pružiny
a odjišťováno zapnutím energie)
fAktivace jištění ochranného krytu: Zavřete ochranný
kryt, od elektromagnetu odpojte napětí.
fOdjištění ochranného krytu: Na elektromagnet
přiveďte napětí.
Jištění ochranného krytu ovládané silou pružiny pracuje
na principu klidového proudu. Při přerušení napětí
na elektromagnetu zůstává jištění ochranného krytu
aktivní a ochranný kryt nelze bezprostředně otevřít.
Pokud je ochranný kryt při přerušení napájení otevřen
a poté se zavře, jištění ochranného krytu se aktivuje.
To může zapříčinit neúmyslné uzavření osob.
Provedení TP2, TP4 a TP6
(jištění ochranného krytu aktivováno zapnutím energie,
odjištění silou pružiny)
Důležité!
fJištění ochranného krytu na principu pracovního
proudu nejsou určená pro ochranu osob.
fPoužívání ve funkci jištění ochranného krytu pro
ochranu osob je možné jen ve zvláštních případech
po přísném posouzení rizika úrazu (viz normu
EN ISO 14119:2013, část 5.7.1)!
fAktivace jištění ochranného krytu: Zavřete ochranný
kryt, na elektromagnet přiveďte napětí.
fOdjištění ochranného krytu: Od elektromagnetu
odpojte napětí.
Jištění ochranného krytu ovládané silou elektromagne-
tu pracuje na principu pracovního proudu. Při přerušení
napětí na elektromagnetu se ochranný kryt odjistí a lze
ho bezprostředně otevřít!
Stavy sepnutí
Podrobné informace o stavech sepnutí vašeho spí-
nače najdete na Obr. 3. Na tomto místě jsou popsány
všechny dostupné spínací jednotky.
Otevřený ochranný kryt
TP1, TP2, TP5 a TP6:
Bezpečnostní kontakty jsou rozepnuté.
TP3 a TP4:
Bezpečnostní kontakty a jsou rozepnuté.
Ochranný kryt zavřen a nejištěn proti otevření
TP1, TP2, TP5 a TP6:
Bezpečnostní kontakty jsou rozepnuté.
TP3 a TP4:
Bezpečnostní kontakty jsou sepnuté. Bezpeč-
nostní kontakty jsou rozepnuté.
Ochranný kryt zavřen a jištěn proti otevření
TP1, TP2, TP5 a TP6:
Bezpečnostní kontakty jsou sepnuté.
TP3 a TP4:Bezpečnostní kontakty a jsou
sepnuté.