Nescafe KRUPS Coffee Machine Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.dolce-gusto.com
Safety precautions
EN
Sicherheitshinweise
DE
Consignes de sécurité
FR
Indicazioni di sicurezza
IT
Indicaciones de seguridad
ES
Recomendações de segurança
PT
Veiligheidsmaatregelen
NL
Προφυλάξεις ασφάλειας
GR
KZ
RU
CS
SK
Меры предосторожности
HU
ауіпсіздік шаралары
BG
RO
SL
SR
HR
NMK
AL
PL
UA
TH
BS
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostné opatrenia
Biztonsági óvintézkedések
Sigurnosne napomene
Мерки за безопасност
Măsuri de siguranȀă
Varnostni ukrepi
Sigurnosne napomene
Bezbednosno uputstvo
Безбедносни предупредувања
Masat paraprake të sigurisë
Wskazówki bezpieczeństwa
Інструкції з техніки безпеки
Saugos priemonės
LT
Drošības pasākumi
LV
Ettevaatusabinõud
ET
1520011500/02
EN
Safetyprecautions
Read all instructions and keep these safety instructions.
Any type of misuse of the appliance may result in a
potential injury.
In case of any inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and
the guarantee may not apply.
The guarantee does not cover appliances that do not work
or do not work properly because they have not been
maintained and/or descaled.
INTENDED USE
This appliance is intended to be used in household only. It is
not intended to be used in following applications, and the
guarantee will not apply for:
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type environments;
Your appliance is intended for domestic use inside the home
only at an altitude below 3400 m.
ELECTRICAL POWER SUPPLY
Connect the appliance to a mains power socket with an
earth connection only. Mains voltage must be the same as
the details on the rating plate. The use of incorrect
connection will negate the guarantee and may be hazardous.
To protect against fire, electric shock and injury to persons
do not immerse the power cord, plugs or the appliance in
water or other liquid. Avoid spillage on the plug. Never touch
the power cord with wet hands. Do not overfill the water tank.
In case of an emergency remove the plug from the mains
power socket immediately.
Unplug from the mains power socket when not in use.
To disconnect, remove the plug from the mains power
socket. Do not unplug by pulling the cord.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter,
or touch hot surfaces or sharp edges. Do not allow the cord
to dangle (risk of tripping up). Never touch the cord with wet
hands.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. If
the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard. Do not operate any appliance that
malfunctions or has been damaged in any manner. Unplug
cord immediately. Return the damaged appliance to the
nearest authorised service facility designated by the
NESCAFÉ®DolceGusto® hotline.
If the mains power socket does not match the plug on the
appliance, have the plug replaced with a suitable type by
aftersales service centres designated by the
NESCAFÉ®DolceGusto® hotline.
CONDITIONSOFUSE
Always use the appliance on a flat, stable, heat resistant
surface away from sources of heat or water splashes.
Do not use the appliance without the drip tray and drip grid,
except when a very tall mug is used. Do not use the appliance
for hot water preparation.
Never turn the machine upside down.
The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or
injury to persons.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
Do not put fingers under the outlet during beverage
preparation.
Do not touch the injector of the machine head.
Never carry the appliance by the extraction head.
The capsule holder is equipped with a permanent magnet.
Avoid placing the capsule holder near appliances and objects
that can be damaged by magnetism, e.g. credit cards, USB
drives and other data devices, video tapes, television and
computer monitors with picture tubes, mechanical clocks,
hearing aids and loud speakers.
Do not turn off the appliance during the descaling process.
Rinse the water tank and clean the appliance to avoid any
residual descaling agent.
If away for prolonged periods, on holiday, etc. the appliance
must be emptied, cleaned and unplugged. Rinse before
reuse. Operate the rinse cycle before re-using your
appliance.
We recommend using the NESCAFÉ®DolceGusto®
capsules designed and tested for the
NESCAFÉ®DolceGusto® machine. They were designed to
interact together the interaction provides the in-cup quality
that NESCAFÉ®DolceGusto® is known for. Each capsule is
designed to prepare a perfect cup, and cannot be reused.
Do not remove hot capsules by hand. Always use capsule
holder handle to dispose of used capsules.
Always insert the capsule holder in the machine to prepare a
beverage. The appliance will not work if the capsule holder is
not inserted. Do not pull out the capsule holder before the
indicator stops blinking.
Machines equipped with a locking handle: Scalding may
occur if the locking handle is opened during the brewing
cycles. Do not pull up the locking handle before the lights on
the machine stop flashing.
For health reasons, always fill the water tank with fresh
drinking water.
After use of the appliance always remove the capsule and
clean the capsule holder. Empty and clean the drip tray and
capsule bin daily. Food allergy sufferers must rinse the
appliance according to cleaning procedure.
The heating element surface is subject to residual heat after
use and plastic housings may feel warm to touch several
minutes upon use.
Patients with pacemakers or defibrillators: Do not hold the
capsule holder directly over the pacemaker or defibrillator.
The appliance shall not be placed in a cabinet when in use.
CHILDREN
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years. Children shall not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
This appliance is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety. Persons who have a
limited or no understanding of the operation and use of this
appliance must first read and fully understand the contents of
the user manual, and where appropriate seek additional
guidance on its operation and use from the person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised by an adult.
Children should not use the appliance as a toy.
MAINTENANCE
Unplug from the mains power socket before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, before cleaning the
appliance. Never clean wet or immerse appliance in any fluid.
Never clean the appliance with running water. Never use
detergents to clean the appliance. Clean the appliance only
using soft sponges/brushes. The water tank should be
cleaned with a clean food-safe brush.
Do not dismantle appliance and do not put anything into
openings. Any operation other than normal use, cleaning and
care must be undertaken by after-sales service centres
designated by the NESCAFÉ®DolceGusto® hotline.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the
cover. No user serviceable parts inside. Repair should be
done by authorized service personnel only!
For additional guidance on how to use the appliance, refer to
the user manual on www.dolce-gusto.com or call the
NESCAFÉ®DolceGusto® hotline number.
RECYCLING
Packaging is made of recyclable materials. Contact your
local council / authority for further information on recycling
programs. Your appliance contains valuable materials which
can be recovered or recycled.
EUROPEAN MARKETS ONLY: Think of the
environment!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled. Leave it at a local civic waste
collection point or at an approved service centre, where it will
be disposed of properly. European Directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), stipulates
that used household appliances must not be disposed of in
normal unsorted municipal waste. Old appliances must be
collected separately to optimise the sorting and recycling of
their parts and to reduce the impact on human health and the
environment.
DE
Sicherheitshinweise
Alle Anwendungshinweise lesen und aufbewahren. Eine
unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu
Körperverletzungen führen.
Im Falle einer unsachgemäßen Verwendung oder
Missachtung der Anwendungshinweise, lehnt der Hersteller
jegliche Haftung ab und die Garantie erlischt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf
unsachgemäße Wartung und/oder Entkalkung
zurückzuführen sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
gedacht. Der Einsatz des Geräts zu den nachstehenden
Zwecken ist nicht vorgesehen und wird von der Garantie nicht
abgedeckt:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben;
- durch Gäste in Hotels, Motels und ähnlichen Einrichtungen;
- Frühstückspensionen und dgl.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch in Haushalten auf
einer Meereshöhe bis maximal 3400 m gedacht.
ELEKTRISCHE STROMVERSORGUNG
Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen. Die
Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen
entsprechen. Der unsachgemäße Anschluss des Geräts führt
zu einem Verlust der Garantie und kann gefährlich sein.
Zur Vermeidung von Bränden, elektrischen Schlägen und
Personenschäden, Stromkabel, Stecker und Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Stecker vor
Spritzwasser oder anderen verspritzten Flüssigkeiten
schützen. Stromkabel niemals mit nassen Händen berühren.
Wasserbehälter nicht überfüllen.
Gerät im Notfall sofort ausstecken.
Gerät ausstecken, wenn es nicht verwendet wird.
Zum Trennen der Verbindung mit dem Stromnetz Stecker des
Netzkabels aus der Steckdose ziehen! Netzstecker niemals
am Kabel aus der Steckdose ziehen!
Kabel nicht über eine Tisch- oder Thekenkante
herunterhängen lassen. Keine heißen Oberflächen oder
scharfen Kanten berühren. Kabel nicht frei hängen lassen
(Stolpergefahr). Kabel niemals mit nassen Händen berühren.
Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker betreiben.
Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, ein
Servicezentrum oder eine ähnlich qualifizierte Einrichtung
bzw. Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Geräte mit Fehlfunktionen oder Beschädigungen jeder Art
dürfen nicht betrieben werden. Netzkabel sofort ausstecken.
Beschädigtes Gerät dem nächstgelegenen, von der
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten
Servicezentrum übergeben.
Wenn der Gerätestecker nicht in die Steckdose passt,
Stecker von einem von der NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline
autorisierten Servicezentrum austauschen lassen.
NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Gerät immer auf einer flachen, stabilen, hitzebeständigen
Oberfläche, außerhalb der Reichweite von Wärmequellen und
Spritzwasser, aufstellen.
Maschine niemals ohne Abtropfschale bzw. Abtropfgitter
betreiben, es sei denn, dass eine sehr große Tasse verwendet
wird. Gerät nicht zur Zubereitung von heißem Wasser
verwenden.
Die Maschine niemals auf den Kopf stellen.
Die Verwendung von Zuber, das nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, elektrischen
Schlägen oder Personenschäden führen.
Gerät niemals auf oder neben eine heiße Gas- oder
Elektroherdplatte oder ein aufgeheiztes Backrohr stellen.
Finger während der Getränkezubereitung nicht unter den
Getränkeauslass halten.
Düse des Gerätekopfs nicht berühren.
Gerät niemals am Brühkopf anheben.
Der Kapselhalter ist mit einem Dauermagneten ausgestattet.
Kapselhalter niemals in die Nähe von Geräten oder
Gegenständen legen, die durch Magnetismus beschädigt
werden können, z.B. Kreditkarten, USB-Speicherstifte oder
sonstige Datenträger, Videobänder, Fernseher und
Computerbildschirme mit Bildröhren, mechanische Uhren,
rgeräte und Lautsprecher.
Gerät während des Entkalkungsvorgangs nicht ausschalten.
Wasserbehälter spülen und Gerät reinigen, um
Entkalkerrückstände zu entfernen.
Vor längerer Abwesenheit, z.B. Urlaub, Gerät entleeren,
reinigen und ausstecken. Gerät vor der Wiederverwendung
spülen. Vor der Wiederverwendung den Spülzyklus aktivieren.
Wir empfehlen die Verwendung von
NESCAFÉ®DolceGusto®-Kapseln, die speziell für die
Maschine NESCAFÉ®DolceGusto® entwickelt und damit
getestet wurden. Kapseln und Maschine sind aufeinander
abgestimmt und ergeben die Kaffeequalität, für die
NESCAFÉ®DolceGusto® bekannt ist. Jede Kapsel ergibt
genau eine Tasse und kann nicht wiederverwendet werden.
Heiße Kapseln nicht von Hand entfernen. Immer den Bügel
des Kapselhalters verwenden, um gebrauchte Kapseln zu
entfernen.
Zur Getränkezubereitung immer den Kapselhalter in das Gerät
einführen (Brühkopf mit dem Kapselhalter verschließen).
Kapselhalter erst herausziehen, wenn die Statusleuchte nicht
mehr blinkt. Das Gerät kann nicht in Betrieb genommen
werden, wenn sich der Kapselhalter nicht an seinem Platz
befindet.
Geräte mit Arretierungsbügel: Wird der Bügel während des
Brühzyklus geöffnet, besteht Verbrennungsgefahr.
Arretierungsbügel erst öffnen, wenn die Lichter auf der
Maschine zu blinken aufhören.
Wasserbehälter aus Gesundheitsgründen immer mit frischem
Trinkwasser füllen.
Kapsel nach der Verwendung immer aus dem Gerät entfernen
und Kapselhalter reinigen. Abtropfschale und Kapselbehälter
jeden Tag leeren und reinigen. Benutzer mit
Nahrungsmittelallergien müssen das Gerät jeden Tag spülen,
wie unter dem Reinigungsvorgang beschrieben.
Die Oberfläche des Heizelements weist nach dem Gebrauch
Restwärme auf, sodass sich das Kunststoffgehäuse noch
mehrere Minuten nach Gebrauch warm anfühlt.
Patienten mit Herzschrittmachern oder Defibrillatoren:
Kapselhalter nicht direkt über den Herzschrittmacher oder
Defibrillator halten.
Das Gerät darf während des Betriebs nicht in einem Schrank
untergebracht sein.
KINDER
Die Maschine und ihr Kabel müssen außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt werden. Kinder dürfen
nicht mit der Maschine spielen.
Unter Aufsicht und Anleitung kann diese Maschine von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie von Personen
mit wenig Erfahrung benutzt werden. Voraussetzung ist, dass
die o.g. Personen die bestehenden Risiken verstehen und
wissen, wie sie die Maschine sicher benutzen.
Das Gerät ist nicht für die Bedienung durch Kinder oder
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten, mangelhaften Kenntnissen oder
fehlender Erfahrung geeignet, es sei denn, diese Bediener
werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
überwacht oder eingeschult. Personen mit begrenztem oder
fehlendem Verständnis für den Betrieb und die Nutzung des
Geräts müssen die Bedienungsanleitung lesen und verstehen
und bei der Bedienung gegebenenfalls die Unterstützung der
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Anspruch
nehmen.
Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sichergestellt ist, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Die Maschine darf nicht von Kindern gewartet oder gereinigt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
dabei beaufsichtigt.
Dieses Gerät ist kein Kinderspielzeug!
WARTUNG
Gerät vor der Reinigung ausstecken. Gerät vor dem
Entnehmen oder Anbringen von Teilen sowie vor der Reinigung
abkühlen lassen. Gerät niemals nass reinigen oder in eine
Flüssigkeit eintauchen. Gerät niemals mit fließendem Wasser
reinigen. Gerät niemals mit Reinigungsmitteln säubern. Gerät
nur mit einem weichen Schwamm und einer sanften Bürste
reinigen. Der Wasserbehälter kann mit einer
lebensmittelsicheren Bürste gereinigt werden.
Gerät nicht zerlegen und keine Gegenstände in die
Geräteöffnungen stecken. Über die übliche Verwendung
hinausgehende Betriebs-, Reinigungs- und Wartungsvorgänge
müssen durch die von der NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline
autorisierten Servicezentren vorgenommen werden.
Um Risiken wie Brände oder elektrische Schläge zu
vermeiden, Abdeckung niemals entfernen. Im Inneren des
Geräts befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Servicepersonal
durchgeführt werden!
Weitere Informationen zur Verwendung des Geräts finden Sie
in der Bedienungsanleitung auf www.dolce-gusto.com oder
wenden Sie sich an die NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline.
RECYCLING
Die Verpackung besteht aus wiederverwendbaren Materialien.
Für Informationen über Recyclingprogramme wenden Sie sich
bitte an die Gemeinde bzw. die zuständige Berde. Ihr Gerät
besteht aus wertvollen Materialien, die entnommen oder
wiederverwertet werden können.
NUR EUROPÄISCHE MÄRKTE: Denken Sie an die
Umwelt!
Ihr Gerät besteht aus wertvollen Materialien, die entnommen
oder wiederverwertet werden können. Geben Sie sie bei der
Abfallsammelstelle Ihrer Gemeinde oder bei einem
autorisierten Servicezentrum ab, wo sie ordnungsgemäß
entsorgt wird. Die EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass
Haushaltsgeräte nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Altgeräte müssen getrennt gesammelt
werden, um Sortierung und Verwertung ihrer Bestandteile zu
optimieren und die Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
zu reduzieren.
FR
Consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions et conservez ces consignes de
sécurité. Toute utilisation non conforme de l’appareil
implique des blessures potentielles.
En cas d’utilisation inappropre ou de non-respect des
instructions, le fabricant cline toute responsabilité et la
garantie devient nulle.
La garantie ne couvre pas les machines qui ne fonctionnent
pas (correctement) en raison de l’absence de maintenance
ou de détartrage.
UTILISATION PRÉVUE
Cette machine se destine uniquement à un usage nager.
Elle n’est pas coue pour les applications suivantes, et la
garantie ne s’applique pas pour:
l’utilisation dans des espaces de cuisine prévus pour le
personnel de magasin, de bureau et d’autres environnements
de travail;
l’utilisation dans des fermes;
l’utilisation par des clients dans des tels, motels et autres
environnements résidentiels de ce type;
l’utilisation dans des environnements de type bed &
breakfast.
Cette machine est uniquement prévue pour un usage à
l’intérieur d’une maison située à une altitude en dessous de 3
400 m.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Branchez la machine uniquement sur une prise d’alimentation
secteur munie d’un contact de terre. La tension secteur doit
concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique.
L’utilisation d’un branchement incorrect invalide la garantie et
peut s’avérer dangereuse.
Pour protéger les personnes contre le feu, les électrocutions
et les blessures, évitez de plonger le câble d’alimentation, les
fiches de la machine dans l’eau ou d’autres liquides. Évitez
toute projection sur la prise. N’enlevez jamais le câble
d’alimentation avec des mains humides. Ne faites pas
border le réservoir d’eau.
En cas d’urgence, branchez immédiatement la fiche de la
prise d’alimentation secteur.
branchez la machine de la prise d’alimentation secteur si
vous ne l’utilisez pas.
Pour brancher l’appareil, retirez la fiche de la prise
d’alimentation secteur. Ne branchez pas la fiche en tirant
sur le câble.
Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec des
surfaces chaudes ou des bords tranchants. Ne laissez pas
pendre le câble (risque de trébuchement). Ne touchez jamais
le câble d’alimentation avec des mains humides.
Ne faites pas marcher la machine avec un câble
d’alimentation ou une fiche de courant endommagés. Si le
câble d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par
le fabricant, ses centres SAV ou des personnes ayant des
qualifications similaires, pour éviter des risques. Ne mettez
pas en marche une machine qui présente un
dysfonctionnement ou un dommage quelconque. branchez
le câble d’alimentation immédiatement. Retournez la machine
endommagée au point SAV le plus proche agréé par
l’assistance phonique de NESCAFÉ®DolceGusto®.
Si la prise d’alimentation secteur ne concorde pas avec la
fiche de la machine, faites remplacer la fiche par un centre
SAV agréé par l’assistance phonique
NESCAFÉ®DolceGusto®.
CONDITIONS D’UTILISATION
Utilisez toujours la machine sur une surface plane, stable,
résistante à la chaleur, à l’abri de sources de chaleur ou de
projections d’eau.
N’utilisez pas la machine sans bac et sans grille d’égouttage,
sauf en cas d’utilisation d’une très haute tasse. Ne vous servez
pas de cette machine pour préparer de l’eau chaude.
Ne retournez jamais la machine.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de la machine peut entraîner un incendie, une électrocution
ou des blessures.
Ne placez pas la machine sur une cuisinière à gaz, électrique
ou à proximité de telles sources de chaleur, ni dans un four
chauffé.
Ne mettez pas vos doigts sous la sortie pendant la préparation
de la boisson.
Ne touchez pas l’injecteur de la te de la machine.
Ne transportez jamais la machine par la te d’extraction.
Le porte-capsule est équipé d’un aimant permanent. Évitez de
placer le porte-capsule à cô de machines et d’objets
pouvant être truits par le magnétisme, par ex. cartes de
crédit, lecteurs USB et autres supports de stockage, cassettes
vidéo, viseurs et écrans d’ordinateur avec tubes
cathodiques, horloges caniques, aides auditives et haut-
parleurs.
N’éteignez pas la machine pendant le tartrage. Rincez le
réservoir d’eau et nettoyez la machine pour éliminer tout
reste de tartrant.
En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz,
nettoyez et branchez la machine. Rincez-la avant la
réutilisation. Effectuez un cycle de rinçage avant de réutiliser
la machine.
Nous recommandons d’utiliser les capsules
NESCAFÉ®DolceGusto® coues et testées pour la machine
à café NESCAFÉ®DolceGusto®. L’interaction optimale entre
ces capsules et cette machine est responsable de la qualité
qui fait la réputation de NESCAFÉ®DolceGusto®. Chaque
capsule est coue pour préparer une tasse parfaite et ne
peut pas être réutilisée.
N’enlevez pas les capsules chaudes à la main. Pour vous
barrasser des capsules usagées, toujours utiliser la poignée
porte-capsule.
Insérez toujours le porte-capsule dans la machine pour
préparer une boisson. Ne sortez pas le porte-capsule avant
que le moin ne cesse de clignoter. La machine ne
fonctionne pas si le porte-capsule n’est pas inséré.
Machines équipées d’une poignée de verrouillage: de
l’entartrage peut se produire si la poignée de verrouillage est
ouverte pendant les cycles de préparation. Ne tirez pas vers le
haut la poignée de verrouillage avant que le moin de la
machine cesse de clignoter.
Pour des raisons de santé, versez toujours de l’eau potable
fraîche dans le réservoir d’eau.
Après l’utilisation de la machine, enlevez la capsule et
nettoyez le porte-capsule. Videz et nettoyez le bac
d’égouttage et le bac à capsules usagées tous les jours. Les
personnes souffrant d’allergies alimentaires doivent rincer la
machine selon la procédure de nettoyage.
La surface de l’ément chauffant peut rester chaude après
utilisation et les capots en plastique peuvent rester chaud au
toucher pendant plusieurs minutes suivant l’utilisation.
Patients munis d’un stimulateur cardiaque ou d’un
fibrillateur: ne tenez pas le porte-capsule directement au-
dessus du stimulateur cardiaque ou du fibrillateur.
Ne pas enfermer l’appareil dans un placard pendant
l’utilisation.
ENFANTS
Conservez la machine et son câble hors de pore d’enfants
de moins de 8 ans. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec la machine.
Cette machine peut être utilisée par des enfants ou des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ne possédant pas assez d’exrience ou de
connaissances, s’ils sont surveillés ou ont reçu des
instructions concernant l’utilisation sûre de la machine et s’ils
comprennent les risques encourus.
Cette machine n’est pas coue pour être utilisée par des
enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ne possédant pas assez d’exrience
ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou ont reçu des
instructions de la part d’une personne responsable de leur
curité. Les personnes ne comprenant pas (assez bien) le
fonctionnement et l’utilisation de cette machine doivent
d’abord lire en entier et bien comprendre tout le contenu du
mode d’emploi et, le cas écant, s’adresser à la personne
responsable de leur curité pour obtenir des informations
supplémentaires sur le fonctionnement et l’utilisation.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec la machine.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas nettoyer la
machine ou assurer sa maintenance, sauf s’ils sont supervisés
par un adulte.
Les enfants ne doivent pas Jouer avec la machine.
MAINTENANCE
branchez la machine de la prise d’alimentation secteur
avant le nettoyage. Laissez refroidir la machine avant
d’enlever ou de mettre en place des pièces ou de nettoyer la
machine. Ne nettoyez jamais la machine à l’état humide et ne
la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine
sous l’eau du robinet. N’utilisez jamais de tergents pour
nettoyer la machine. Nettoyez la machine uniquement avec
des éponges douces/brosses souples. Nettoyez le réservoir
d’eau avec une brosse à usage alimentaire.
Ne sassemblez pas la machine et ne mettez rien dans les
ouvertures. Tout fonctionnement, nettoyage et entretien
sortant du cadre d’utilisation normal est réser au personnel
des centres SAV agréés par l’assistance phonique de
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, laissez le
couvercle en place. La machine ne contient pas de pièces
réparables par l’utilisateur. Les réparations sont réseres à
des techniciens SAV agréés!
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de la
machine, reportez-vous au mode d’emploi sur le site
www.dolce-gusto.com ou appelez l’assistance phonique
de NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECYCLAGE
L’emballage est for de matières recyclables. Contactez
l’autorité locale pour plus d’informations sur les programmes
de recyclage. Votre machine contient des matériaux de haute
valeur susceptibles dêtre récupérés ou recyclés.
MARCHÉS EUROPÉENS SEULEMENT: Pensez à
l’environnement!
Votre machine contient des matériaux de haute valeur
susceptibles dêtre récupérés ou recyclés. Déposez-le en un
point de collecte local ou dans un centre agréé pour une
remise au rebut conforme à la réglementation. La directive
euroenne 2012/19/CE concernant les équipements
électriques et électroniques usagés (DEEE) stipule que les
appareillages électriques domestiques usagés ne doivent pas
être mis au rebut avec les ordures nagères. Les
appareillages usagés doivent être collecs parément pour
optimiser le tri et le recyclage de leurs différentes parties et
réduire leur impact sur la santé humaine et l’environnement.
IT
Indicazioni di sicurezza
Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indicazioni di
sicurezza. Qualsiasi tipo di uso improprio dell’apparecchio
può provocare un rischio di lesioni.
Il fabbricante declina ogni responsabilità e la garanzia non è
applicata in caso di uso non conforme allo scopo o danno
dovuto al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso.
La garanzia non copre gli apparecchi che non funzionano o
non funzionano correttamente in quanto non utilizzati in
maniera idonea e/o decalcificati.
DESTINAZIONE
L’apparecchio può essere utilizzato solo all’interno. Non può
essere utilizzato con le seguenti applicazioni (la garanzia non
risponde):
locali cucina per i collaboratori di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
– agriturismi;
per clienti di alberghi, motel e simili;
bed and breakfast;
Il vostro apparecchio è stato ideato per uso domestico
all’interno della casa solo ad un’altitudine inferiore a 3400 m.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione solo con
una presa messa a terra. La tensione di alimentazione deve
corrispondere a quella indicata sul contrassegno di fabbrica.
L’utilizzo di un collegamento errato fa decadere la garanzia ed
è pericoloso.
Per prevenire incendi, scosse elettriche e danni a persone
non immergere il cavo, le spine o l’apparecchio in acqua o
altri liquidi. Evitare gli schizzi sulla spina. Non toccare in
nessun caso il cavo con le mani bagnate. Non riempire troppo
il serbatoio dell’acqua.
In caso di emergenza togliere immediatamente la spina dalla
presa di alimentazione.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di alimentazione quando
non è utilizzato.
Per scollegare, togliere la spina dalla presa di alimentazione.
Non staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione.
Non sospendere il cavo sopra lo spigolo del tavolo o del
contatore, o toccare superfici calde o spigoli vivi. Non lasciar
penzolare il cavo (rischio di caduta). Non toccare in nessun
caso il cavo con le mani bagnate.
Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina difettosi.
Se il cavo è difettoso, va sostituito dal fabbricante, un tecnico
di servizio o una persona con qualifica equivalente al fine di
prevenire rischi. Non utilizzare apparecchi difettosi o
danneggiati. Scollegare immediatamente il cavo. Riportare
l’apparecchio danneggiato al centro di servizio più vicino
autorizzato dalla hotline NESCAFÉ®DolceGusto®.
Se la presa di alimentazione non corrisponde alla presa
sull’apparecchio, far sostituire la spina con un tipo adatto
presso un servizio post-vendita autorizzato dalla hotline
NESCAFÉ®DolceGusto® .
CONDIZIONI DI UTILIZZO
Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie piana,
stabile e termoresistente lontano da fonti di calore o spruzzi
d’acqua.
Non utilizzare l’apparecchio senza sgocciolatoio e griglia
tranne in caso di utilizzo di una tazza molto alta. Non utilizzare
l’apparecchio per la preparazione di acqua calda.
Non capovolgere mai la macchina.
L’utilizzo di accessori non consigliati per l’apparecchio
potrebbe provocare incendi, scosse elettriche e danni a
persone.
Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a un bruciatore
a gas o elettrico o in un forno caldo.
Non mettere le dita sotto l’ugello durante la preparazione
della bevanda.
Non toccare l’iniettore della testa della macchina.
Non sollevare in nessun caso l’apparecchio dalla testa di
estrazione.
Il supporto per capsule è dotato di magnete permanente.
Evitare di posizionare il supporto per capsule nelle vicinanze
di apparecchi e oggetti che potrebbero danneggiarsi a causa
del magnetismo, ad.es. carte di credito, chiavi USB e altri
supporti di dati, videocassette, televisori e schermi di
computer con tubi catodici, orologi meccanici, apparecchi
acustici e altoparlanti.
Non spegnere l’apparecchio durante la fase di
decalcificazione. Sciacquare il serbatoio dell’acqua e pulire
l’apparecchio dai resti di decalcificante.
L’apparecchio deve essere vuoto, pulito e staccato dalla
presa in caso di assenza prolungata per vacanze ecc.
Risciacquare prima del riutilizzo. Effettuare un ciclo di
risciacquo prima di riutilizzare l’apparecchio.
Si consiglia di utilizzare le capsule NESCAFÉ®DolceGusto®
progettate e testate per la NESCAFÉ®DolceGusto®
macchina. Sono state progettate per interagire insieme
l’interazione fornisce la qualità in tazza per la quale
NESCAFÉ®DolceGusto® è nota. Ogni capsula è destinata alla
preparazione di una sola tazza e non può essere riutilizzata.
Non togliere manualmente le capsule calde ma utilizzare le
manopole. Utilizzare sempre un supporto per capsule per
smaltire le capsule usate.
Inserire sempre il supporto per capsule nella macchina per
preparare una bevanda. Non estrarre il supporto per capsule
prima che la spia smetta di lampeggiare. L’apparecchio non
funziona se non è inserito alcun supporto per capsule.
Le macchine sono dotate di una leva di blocco: si possono
verificare bruciature se la leva viene aperta durante la fase di
infusione. Non aprire la leva di blocco se le spie lampeggiano
all’arresto della macchina.
Per ragioni di igiene, riempire in ogni caso il serbatoio con
acqua fresca.
Dopo l’utilizzo, togliere la capsula e pulire il supporto per
capsule. Svuotare e pulire ogni giorno lo sgocciolatoio e il
contenitore delle capsule usate. Chi soffre di allergie
alimentari deve pulire l’apparecchio conformemente alla
procedura di lavaggio.
La superficie dell’elemento riscaldante è soggetta a calore
residuo dopo l’uso e gli alloggiamenti di plastica possono
riscaldarsi per alcuni minuti al momento dell’impiego.
Pazienti con stimolatori cardiaci o defibrillatori: non tenere il
supporto per capsule direttamente sopra lo stimolatore
cardiaco o il defibrillatore.
L’apparecchio non deve essere collocato in un armadio
quando è in uso.
BAMBINI
Tenere l’apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla
portata dei bambini con einferiore a 8 anni. I bambini non
dovrebbero giocare con lapparecchio.
L’apparecchio non è concepito per l’uso da parte di bambini
con ea partire da 8 anni o persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, mancanza di esperienza o
conoscenze insufficienti, a meno che non siano sorvegliati o
istruiti da un responsabile alla sicurezza dell’apparecchio.
L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, mancanza di
esperienza o conoscenze insufficienti, a meno che non siano
sorvegliati o istruiti da un responsabile alla sicurezza
dell’apparecchio. Le persone che comprendono solo
parzialmente o non comprendono il funzionamento e l’utilizzo
dell’apparecchio devono innanzitutto leggere e comprendere
l’intero contenuto delle presenti istruzioni per l’uso e nel caso
ricevere un’adeguata formazione dal responsabile alla
sicurezza dell’apparecchio.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati al fine di impedire
che giochino con l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da parte
di utenti con einferiore agli 8 anni, se non adeguatamente
sorvegliati.
I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
MANUTENZIONE
Scollegare l’apparecchio dalla presa di alimentazione prima
della pulizia. Lasciarlo raffreddare prima di inserire o togliere
delle parti e pulire l’apparecchio. Non pulire o immergere in
nessun caso l’apparecchio in liquidi. Non pulire in nessun caso
l’apparecchio con acqua corrente. Non utilizzare in nessun
caso dei detergenti per pulire l’apparecchio. Pulire
l’apparecchio solo con spugne o spazzole morbide. Il
serbatoio dell’acqua può essere pulito con una spazzola per
alimenti pulita.
Non smontare l’apparecchio e non inserire oggetti nelle
fessure dell’apparecchio. Ogni operazione, pulizia e
manutenzione eccedente il normale uso deve essere
effettuata da un centro assistenza autorizzato dalla hotline
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Non togliere il coperchio per ridurre il rischio di incendio o di
scosse elettriche. All’interno non vi sono parti che l’utilizzatore
può sostituire. Le riparazioni devono essere effettuate solo da
personale debitamente autorizzato e formato.
Per ottenere istruzioni più dettagliate sull’utilizzo
dell’apparecchio, consultare le istruzioni per l’uso su
www.dolce-gusto.com o chiamare il numero della hotline
NESCAFÉ®DolceGusto®.
RICICLO
L’imballaggio è in materiale riciclabile. Contattare l’ufficio
competente del comune per maggiori informazioni in merito
al riciclaggio. L’apparecchio contiene materiali pregiati che è
possibile rivalorizzare o riciclare.
SOLO MERCATI EUROPEI: Pensare all’ambiente!
L’apparecchio contiene materiali pregiati che è possibile
rivalorizzare o riciclare. Lasciarlo in un punto di raccolta di
rifiuti civico locale o presso un centro di assistenza
autorizzato, dove verrà smaltito. La direttiva europea
2012/19/UE relativa all’utilizzo di apparecchi elettrici ed
elettronici (WEEE), prevede che lo smaltimento degli
elettrodomestici usati non sia assimilabile ai rifiuti urbani
indifferenziati. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare la selezione e il riciclaggio
delle loro parti e per ridurre l’impatto sulla salute umana e
sull’ambiente.
ES
Indicaciones de seguridad
Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de
seguridad. Cualquier tipo de uso indebido del aparato
puede ocasionar una lesión potencial.
El fabricante no aceptará la responsabilidad derivada de
cualquier uso inadecuado o incumplimiento de las
instrucciones y, por consiguiente, la garantía no tendrá
aplicacn.
La garantía no cubre los aparatos que no funcionen o no lo
hagan correctamente a causa de no haber recibido el
mantenimiento adecuado y/o no haber sido
descalcificados.
USO PREVISTO
Este aparato está concebido para ser utilizado únicamente en
el ámbito dostico. No está concebido para ser utilizado en
los siguientes ámbitos y por tanto la garantía no tendrá
aplicacn para:
áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
casas rurales;
por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
entornos de tipo «alojamiento y desayuno»;
Su aparato está diseñado únicamente para uso dostico
dentro de casa y hasta una altitud de 3400 m.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Conecte el aparato solo a una toma de red con conexn a
tierra. La tensión ectrica debe ser la misma que la detallada
en la placa de tipo. La utilizacn de una conexn incorrecta
anularía la garantía y podría ser peligroso.
Para proteger contra el fuego, las descargas ectricas y las
lesiones físicas, no sumerja el cable ectrico, los enchufes o
el aparato dentro de agua u otro líquido. Evite que se derrame
sobre el enchufe. No toque nunca el cable ectrico con las
manos mojadas. No llene en exceso el desito de agua.
En caso de emergencia: retire inmediatamente el enchufe de
la toma de corriente.
Desconecte el aparato de la toma de red cuando no se utilice.
Para desconectar, retire el enchufe de la toma de corriente.
No la desenchufe tirando del cable.
No deje que el cable eléctrico sobresalga por el borde de la
mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes o bordes
afilados. No deje que el cable cuelgue (riesgo de tropezar). No
toque nunca el cable ectrico con las manos mojadas.
No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado. Si el
cable de alimentacn está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio o por personal
cualificado a fin de evitar situaciones de peligro. No utilice
ningún aparato que funcione mal o que presente cualquier
tipo de daño. Desenchufe el cable inmediatamente. Devuelva
el aparato dañado al centro de servicio autorizado más
cercano designado por la línea de atencn de
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del
aparato, encargue la sustitucn del enchufe por un tipo
adecuado a los centros de servicio postventa designados por
la línea de atencn de NESCAFÉ® Dolce Gusto® .
CONDICIONES DE USO
Utilice siempre el aparato sobre una superficie plana, estable,
resistente al calor y lejos de fuentes de calor o salpicaduras
de agua.
No use el aparato sin bandeja recoge gotas ni rejilla recoge
gotas excepto cuando se utilice una taza muy alta. No use el
aparato para la preparacn de agua caliente.
No ponga nunca la máquina boca abajo.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ser causa de fuego, cortocircuitos o lesiones
físicas.
No coloque el aparato sobre quemadores de gas o ectricos
ni cerca de ellos, ni tampoco en un horno caliente.
No ponga los dedos debajo de la salida durante la preparacn
de bebidas.
No toque el inyector del cabezal de la máquina.
No transporte nunca el aparato sujetándolo por el cabezal de
extracción.
El soporte de la cápsula está equipado con un imán
permanente. Evite la colocacn del soporte de la cápsula
cerca de aparatos y objetos que puedan dañarse por efecto
del magnetismo, p. ej. tarjetas de crédito, unidades USB y
otros dispositivos de datos, cintas de vídeo, monitores de
televisión y ordenador con tubos de imagen, relojes
mecánicos, audífonos y altavoces.
No apague el aparato durante el proceso de descalcificacn.
Enjuague el desito de agua y limpie el aparato para evitar
cualquier residuo del agente de descalcificacn.
Si se ausenta durante largos períodos de tiempo, en
vacaciones, etc., debe vaciar, limpiar y desenchufar el
aparato. Enjuáguelo antes de volver a utilizarlo. Realice el
ciclo de enjuague antes de volver a utilizar el aparato.
Recomendamos usar las cápsulas NESCAFÉ®DolceGusto®
diseñadas y comprobadas para la máquina
NESCAFÉ®DolceGusto®. Han sido diseñadas para
interactuar conjuntamente. Esta interaccn proporciona la
calidad en taza por la que NESCAFÉ®DolceGusto® es
conocida. Cada cápsula está diseñada para preparar una taza
perfecta y no puede ser reutilizada.
No retire las cápsulas calientes con la mano. Use siempre la
manija del soporte de la cápsula para desechar las cápsulas
usadas.
Inserte siempre el soporte de la cápsula en la máquina para
preparar una bebida. No retire el soporte de la cápsula antes
de que el indicador pare de parpadear. El aparato no
funcionará si el soporte de la cápsula no está insertado.
Las máquinas están equipadas con una manija de bloqueo:
pueden producirse quemaduras si se abre la manija de
bloqueo durante los ciclos de preparacn. No tire de la
manija de bloqueo antes de que las luces de la máquina dejen
de parpadear.
Por razones de salubridad, llene siempre el desito de agua
con agua potable fresca.
Tras el uso del aparato, extraiga siempre la cápsula y limpie el
soporte de la cápsula. Vacíe y limpie la bandeja recoge gotas
y el desito de cápsulas diariamente. Las personas con
alergias alimentarias deben enjuagar el aparato conforme al
procedimiento de limpieza.
La superficie del elemento de calentamiento presenta calor
residual después del uso y las carcasas de plástico pueden
notarse calientes al tacto durante varios minutos después del
uso.
Para pacientes con marcapasos o desfibriladores: no coloque
el soporte de la cápsula directamente sobre el marcapasos o
desfibrilador.
El aparato no debe colocarse en un armario cuando esté en
uso.
NIÑOS
Mantenga la máquina y el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años. Los niños no deben jugar con la máquina.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o insuficiente experiencia y conocimientos, siempre
que sean supervisados o estén instruidos en relacn al uso
seguro del aparato y entiendan los riesgos que entraña.
Este aparato no está diseñado para su uso por parte de niños
o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o experiencia y conocimientos insuficientes, a
menos que hayan recibido supervisión o instruccn en
relacn al uso del aparato por parte de un responsable al
objeto de velar por su seguridad. Aquellas personas que
posean una comprensión limitada o no tengan conocimiento
sobre el funcionamiento y el uso de este aparato, deberán
leer primero y entender totalmente el contenido de este
manual de usuario y, cuando sea necesario, deberán solicitar
orientacn adicional sobre su funcionamiento y uso a la
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y
estén supervisados por un adulto.
Los niños no deben usar el aparato como si fuese un juguete.
MANTENIMIENTO
Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de la
limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de poner o quitar
piezas y antes de limpiarlo. No limpie nunca en mojado ni
sumerja el aparato en ningún líquido. No limpie nunca el
aparato bajo el chorro del agua. No utilice nunca detergentes
para limpiar el aparato. Limpie el aparato solo con
esponjas/cepillos suaves. El desito de agua debe limpiarse
con un cepillo seguro para alimentos
No desmonte el aparato ni ponga nada dentro de sus
aberturas. NESCAFÉ®DolceGusto® Toda operacn, limpieza
y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser
realizados por los centros de servicio postventa designados
por la línea de atencn de NESCAFÉ®DolceGusto®.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga ectrica, no
retire la tapa. En el interior no hay piezas útiles para el
usuario. La reparacn solo debe ser realizada por personal
de servicio autorizado.
Para obtener orientacn adicional sobre cómo utilizar el
aparato, consulte el manual de usuario www.dolce-gusto.com
o llame al número de la línea de atencn de
NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECICLAJE
El embalaje está compuesto de materiales reciclables.
Póngase en contacto con su ayuntamiento o autoridad local
para obtener más informacn acerca de los programas de
reciclaje. Su aparato contiene valiosos materiales
recuperables o reciclables.
SOLO MERCADOS EUROPEOS: Piense en el
medio ambiente.
Su aparato contiene valiosos materiales recuperables o
reciclables. Dechelo en un punto de recogida selectiva local
o un centro de servicio aprobado donde será eliminado
adecuadamente. La Directiva Europea 2012/19/UE sobre
residuos de aparatos ectricos y electrónicos (RAEE),
establece que los electrodosticos usados no deben
eliminarse con los residuos urbanos normales sin clasificar.
Los aparatos antiguos tienen que ser recogidos por separado
para optimizar la clasificacn y reciclado de sus piezas y
reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
PT
Recomendações de segurança
Ler todas as instruções e guardá-las para futuras
consultas. Qualquer utilização da máquina pode
resultar em ferimento potencial.
Em caso de utilizão incorreta ou sem observação das
instrões, o fabricante declina quaisquer responsabilidades
e a garantia pode não ser aplicável.
A garantia não cobre as máquinas que não funcionam ou
que não funcionam corretamente devido à falta de
manutenção e/ou descalcificação.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Esta máquina foi concebida apenas para utilizão
dostica. O aparelho não foi concebido, nem deve ser
utilizado nas aplicões seguintes, não tendo cobertura de
garantia:
cozinhas coletivas em estabelecimentos comerciais,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
– quintas;
por clientes em hois, mois e outros estabelecimentos do
tipo residencial;
ambientes tipo quarto de spedes;
A máquina destina-se a uma utilizão dostica em locais
interiores, e em altitudes inferiores a 3400 m.
FONTE DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
Ligar a máquina apenas a tomadas com circuito de terra. A
corrente de alimentação deve corresponder às
especificões indicadas na chapa sinalética da máquina. A
utilizão de ligações etricas incorretas conduz à
invalidação da garantia e pode ser perigosa.
Para impedir a ocorrência de incêndio, choque etrico e
lees corporais, não mergulhar os cabos etricos, as fichas
ou a máquina em água ou quaisquer outros líquidos. Evite
molhar a ficha. Não tocar nem manusear o cabo de
alimentação com as mãos húmidas. Não encher o
reservatório de água em excesso.
Em caso de emerncia, retire imediatamente a ficha da
tomada.
Retirar a ficha da tomada quando o aparelho não estiver em
uso.
Para desligar a máquina, retirar a ficha da tomada. Nunca
desligar a máquina puxando pelo cabo de alimentação.
Não deixar o cabo de alimentação pendurado no rebordo de
uma mesa ou bancada nem permitir o seu contacto com
superfícies quentes ou arestas vivas. Não deixar o cabo de
alimentação pendurado ou solto no chão (risco de quedas).
Não tocar nem manusear o cabo de alimentação com as
mãos húmidas.
Não utilizar a máquina com o cabo de alimentação ou a ficha
danificada. Se o cabo de alimentação se encontrar
danificado, a sua substituição deve ser prontamente efetuada
pelo fabricante, num Serviço de Assistência cnica
autorizado ou por um cnico devidamente qualificado. Não
utilizar a máquina se estiver danificada ou com anomalias de
funcionamento. Nestas condições, desligar imediatamente o
cabo de alimentação. Encaminhar o produto danificado para
o Serviço de Assistência cnica autorizado indicado pela
linha de assistência NESCAFÉ®DolceGusto®.
Caso a ficha da tomada não coincida com a ficha do
dispositivo, solicitar a troca da ficha por um tipo de ficha
apropriado junto de um Serviço de Assistência cnica
autorizado indicado pela linha de assistência
NESCAFÉ®DolceGusto® .
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Utilizar a máquina numa superfície horizontal, estável,
resistente ao calor e afastada de fontes de calor ou de
salpicos de água.
Não utilizar a máquina sem a gaveta de recolha de pingos e
respetiva grelha, exceto quando for utilizada uma chávena
muito alta. Não utilizar esta máquina para extrair água quente.
Não virar a máquina ao contrário.
A utilizão de acessórios que não sejam recomendados pelo
fabricante pode causar incêndio, choque etrico ou ferir
pessoas.
Não deixar o cabo de alimentação sobre ou nas proximidades
de um fogão etrico ou a gás ou de um forno quente.
Não colocar os dedos no bico de saída durante a preparão
das bebidas.
Não tocar no injetor da cabeça da máquina.
Não manusear ou transportar a máquina pela cabeça de
extrão.
O suporte para cápsulas está equipado com um íman
permanente. Evitar colocar o porta-cápsulas junto de
eletrodosticos e objetos que possam ser danificados pelos
campos magnéticos, como, por exemplo, cartões de crédito,
gravadores de vídeo, televisores e monitores de computador
com tubos de raios catódicos, relógios mecânicos, próteses
auditivas, altifalantes e auscultadores.
Não desligar a máquina durante o ciclo de descalcificão.
Enxaguar o reservatório de água e limpar bem a máquina,
para evitar a presea de resíduos do produto de
descalcificação.
Em caso de ausências durante períodos prolongados, como
rias etc., a máquina deve ser esvaziada, limpa e desligada
da corrente. Enxaguar a máquina antes da sua reutilizão.
Executar o ciclo de enxaguamento, antes da reutilizão da
máquina.
Recomendamos a utilizão das cápsulas
NESCAFÉ®DolceGusto® desenvolvidas e testadas para as
máquinas NESCAFÉ®DolceGusto®. Foram concebidas para
funcionar corretamente em conjunto assegurando a
qualidade das bebidas pelas quais a NESCAFÉ®DolceGusto®
é conhecida. As cápsulas foram concebidas para preparar
uma bebida perfeita e não devem ser reutilizadas.
Não retirar as cápsulas quentes com a mão. Utilize sempre a
pega do porta-cápsulas para descartar as cápsulas usadas.
Antes de preparar qualquer bebida, introduzir sempre o
porta-cápsulas na máquina. Não puxar o porta-cápsulas para
fora, antes da luz piloto deixar de piscar. A máquina não
funciona, se o porta-cápsulas não estiver inserido.
Aparelhos equipados com alavanca: poderão ocorrer
queimaduras caso a alavanca seja aberta durante os ciclos
de preparão. Não levantar a alavanca antes das luzes da
máquina pararem de piscar.
Por razões sanitárias, encher o reservatório com água
potável fresca.
Após a utilizão da máquina, retirar sempre a cápsula e
limpar o porta-cápsulas. Esvaziar e lavar diariamente a
gaveta de recolha de pingos e respetiva grelha e o recipiente
de cápsulas usadas. Aqueles que sofrem de alergias
alimentares devem enxaguar o aparelho de acordo com o
procedimento de limpeza.
A superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor
residual após a utilizão e as partes plásticas podem estar
quentes ao toque durante vários minutos durante e após a
utilizão.
Para pessoas com «pacemakerou desfibrilhadores: não
colocar o porta-cápsulas diretamente sobre o «pacemaker»
ou desfibrilhador.
O aparelho não deve ser colocado num armário quando
estiver a ser utilizado.
CRIANÇAS
Manter a máquina e o respetivo cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. As
crianças não devem brincar com a máquina.
A máquina pode ser utilizada por crianças com mais de 8
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais e mentais reduzidas ou falta de experncia e
conhecimentos, se tiverem recebido supervisão ou instrões
relativamente à utilizão da máquina com segurança e
compreendam os perigos envolvidos.
Esta máquina não foi concebida para ser utilizada por
pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por
pessoas com falta de experncia ou conhecimento, a não ser
que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas
sobre a correta utilizão da máquina, pela pessoa
responsável pela sua segurança.Pessoas com falta de
experncia ou conhecimento sobre a correta utilizão do
aparelho devem primeiro ler e perceber as instrões de
utilizão e devem ser devidamente acompanhadas pela
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que
não brincam com o aparelho.
A limpeza e a manuteão não devem ser executadas por
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas por um adulto.
As crianças não devem utilizar o aparelho como um
brinquedo.
MANUTENÇÃO
Retirar a ficha da tomada antes da limpeza. Deixar arrefecer
a máquina, antes de instalar ou remover peças e antes da sua
limpeza. Não limpar a máquina com água ou líquidos
abundantes, nem mergulhá-la em qualquer líquido. Não
limpar a máquina com água corrente. Não limpar a máquina
com detergentes. Limpar a máquina apenas com uma
esponja macia. O reservatório de água deve ser limpo com
uma escova macia e limpa.
Não desmontar a máquina e não cobrir quaisquer aberturas.
Quaisquer operões que não sejam de limpeza e cuidados
normais, devem ser efetuadas por Serviços de Assistência
cnica autorizados indicados NESCAFÉ®DolceGusto®.
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque etrico, não
remover o corpo do aparelho. A máquina não contém no
interior peças que necessitem de assistência. As reparões
devem ser efetuadas apenas por cnicos devidamente
qualificados!
Para mais informações sobre a utilizão do aparelho,
consulte o manual de instrões em www.dolce-gusto.com ou
ligue para a nossa ĺinha de assistência
NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECICLAGEM
A embalagem da máquina é fabricada com materiais
recicláveis. Contacte as autoridades municipais sobre
quaisquer informações adicionais sobre a reciclagem da
embalagem. A máquina contém materiais valiosos que podem
ser recuperados ou reciclados.
APENAS PARA OS MERCADOS EUROPEUS:
Proteção do meio ambiente em primeiro lugar!
A máquina contém materiais valiosos que podem ser
recuperados ou reciclados. Entregue num ponto de recolha
de material etrico. A Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa
aos aparelhos etricos e eletrónicos usados (WEEE Waste
Electrical and Electronic Equipment) exige que aparelhos
dosticos usados não devem ser colocados no lixo
dostico. Os aparelhos usados devem ser recolhidos em
separado para otimizar a separão e a reciclagem das suas
peças e reduzir o impacto sobre a saúde humana e o
ambiente.
NL
Veiligheidsmaatregelen
Lees alle aanwijzingen door en bewaar deze
veiligheidsmaatregelen. Misbruik van het apparaat kan
mogelijk leiden tot verwondingen.
In geval van verkeerd gebruik of niet-inachtneming van de
aanwijzingen, is de fabrikant niet aansprakelijk en kan de
garantie komen te vervallen.
De garantie komt te vervallen voor apparaten die niet
werken of niet correct werken omdat ze niet onderhouden
en/of ontkalkt zijn.
GEBRUIKSDOEL
Dit apparaat is alleen bedoeld om in het huishouden gebruikt
te worden. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in de
volgende omgevingen, waarbij de garantie tevens niet van
toepassing is:
in personeelskantines van winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
in boerderijen;
door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen;
bed and breakfast-omgevingen;
Uw apparaat is bedoeld voor privé-gebruik binnenshuis op
een hoogte lager dan 3400 m.
ELEKTRISCHE VOEDING
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. De
stroomvoorziening moet identiek zijn aan de gegevens op het
typeplaatje. Het gebruik van een verkeerde aansluiting heeft
het vervallen van de garantie tot gevolg en kan gevaarlijk zijn.
Om brand, elektrische schokken en verwondingen te
voorkomen, dompel het stroomsnoer, de stekkers of het
apparaat niet in water of andere vloeistoffen. Mors geen
vloeistof op de stekker. Raak het stroomsnoer nooit met natte
handen aan. Zorg ervoor dat de watertank niet te vol zit.
In geval van nood, verwijder de stekker direct uit het
stopcontact.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet
gebruikt wordt.
Om los te koppelen moet u de stekker uit het stopcontact
trekken. Trek niet aan het snoer om het apparaat los te
koppelen.
Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht
hangen en vermijd contact met hete oppervlakken en scherpe
randen. Laat het snoer niet bungelen (struikelgevaar). Raak
het stroomsnoer nooit met natte handen aan.
Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of
beschadigde stekker. Als het stroomsnoer beschadigd is,
moet het vervangen worden door de fabrikant, het service-
agentschap van de fabrikant of soortgelijk gekwalificeerde
personen om gevaren te voorkomen. Bedien geen apparaat
dat storingen heeft of beschadigd is. Trek direct de stekker uit
het stopcontact. Retourneer het beschadigde apparaat naar
het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum dat aangewezen
wordt door de NESCAFÉ®DolceGusto® hotline.
Als de stekker van het apparaat niet past op het stopcontact,
moet de stekker vervangen worden door een geschikte
stekker door een after-sales servicecentrum dat aangewezen
wordt door de NESCAFÉ®DolceGusto® -hotline.
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
Gebruik het apparaat altijd op een effen, stabiel,
hittebestendig oppervlak, buiten bereik van waterbronnen of
waterspetters.
Gebruik het apparaat niet zonder de lekbak en het lekrooster,
tenzij een zeer grote kop wordt gebruikt. Gebruik het apparaat
niet voor de bereiding van heet water.
Zet het apparaat nooit ondersteboven.
Het gebruik van accessoires wordt niet aanbevolen door de
fabrikant van het apparaat en kan leiden tot brand,
elektrische schok of verwondingen.
Niet op of in de buurt van een heet gasfornuis of elektrisch
fornuis plaatsen, of in een verwarmde oven.
Houd de vingers niet onder de uitloop tijdens de bereiding van
een drank.
Raak de naald van de machinekop niet aan.
Draag het apparaat nooit aan de extractiekop.
De capsulehouder is uitgerust met een permanente magneet.
Plaats de capsulehouder niet in de buurt van apparaten en
voorwerpen die beschadigd kunnen worden door
magneetkracht, zoals creditcards, USB-sticks en andere
informatiedragers, videobanden, TV- en computermonitors
met beeldbuizen, mechanische klokken, hoortoestellen en
luide speakers.
Schakel het apparaat niet uit tijdens het ontkalkingsproces.
Spoel de watertank en reinig het apparaat om resten
ontkalkingsmiddel te voorkomen.
Bij niet-gebruik gedurende langere periodes, als u op vakantie
bent etc., moet het apparaat geleegd en gereinigd en moet de
stekker uit het stopcontact getrokken worden. Spoel het
apparaat voordat u dit opnieuw gebruikt. Activeer het
spoelproces voordat u uw apparaat opnieuw gebruikt.
Wij adviseren om NESCAFÉ®DolceGusto® capsules te
gebruiken die ontworpen en getest zijn voor het
NESCAFÉ®DolceGusto® apparaat. Ze zijn ontworpen voor
onderlinge interactie de interactie zorgt voor de bekende
kwaliteit van NESCAFÉ®DolceGusto®. Elke capsule is
ontworpen voor de bereiding van een perfect kopje en kan
niet opnieuw gebruikt worden.
Verwijder hete capsules niet met de hand. Gebruik altijd de
hendel van de capsulehouder om gebruikte capsules te
verwijderen.
Plaats altijd de capsulehouder in het apparaat voor de
bereiding van een drank. Haal de capsulehouder er pas uit als
de indicator gestopt is met knipperen. Het apparaat werkt niet
als de capsulehouder niet geplaatst is.
Apparaten die voorzien zijn van een vergrendelingshendel:
wanneer de vergrendelingshendel tijdens de koffiezetcyclus
wordt geopend, kan dit leiden tot brandwonden. Open de
vergrendelingshendel pas wanneer alle lampjes op het
apparaat niet meer knipperen.
Vul om gezondheidsredenen de watertank altijd met vers
drinkwater.
Verwijder na gebruik van het apparaat altijd de capsule en
reinig de capsulehouder. Leeg en reinig dagelijks de lekbak en
het capsulereservoir. Mensen met een voedselallergie moeten
het apparaat spoelen in overeenstemming met de
reinigingsprocedure.
Het oppervlak van het verwarmingselement is nog warm na
gebruik en verschillende plastic behuizingen kunnen nog
enkele minuten warm aanvoelen na gebruik.
Patiënten met pacemakers of defibrillatoren: Houd de
capsulehouder niet direct boven de pacemaker of
defibrillator.
Dit apparaat mag niet in een kast worden geplaatst tijdens
gebruik.
KINDEREN
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke,
sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring
en kennis als er toezicht op hen gehouden wordt of als ze
aanwijzingen hebben gekregen hoe het apparaat veilig
gebruikt moet worden en ze de betreffende gevaren
begrijpen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door
kinderen of personen met verminderde lichamelijke,
sensorische of mentale vaardigheden, of met gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij er toezicht op hen gehouden wordt
of ze aanwijzingen hebben gekregen over het gebruik van het
apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid. Personen met geen of weinig kennis van de
werking of het gebruik van dit apparaat moeten de
handleiding eerst doorlezen en volledig begrijpen en waar
nodig aanvullend advies inwinnen over de werking en het
gebruik bij de persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Er moet toezicht gehouden worden op kinderen om ervoor te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet uitgevoerd worden door
kinderen, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en er toezicht op hen
gehouden wordt door een volwassene.
Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
ONDERHOUD
Trek de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat
gereinigd wordt. Laat het apparaat afkoelen voordat u
onderdelen aanbrengt of wegneemt en voordat u het apparaat
reinigt. Reinig het apparaat nooit nat en dompel het niet onder
in vloeistof. Reinig het apparaat nooit met stromend water.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen om het apparaat te
reinigen. Reinig het apparaat alleen met een zachte
spons/borstel. De watertank moet gereinigd worden met een
schone voedselveilige borstel.
Demonteer het apparaat niet en plaats niets in de openingen.
Elke van het normale gebruik afwijkende bediening, reiniging
en onderhoud moet uitgevoerd worden door een after-sales
servicecentrum dat aangewezen wordt door de
NESCAFÉ®DolceGusto® hotline.
Verwijder de behuizing niet, om het risico van brand of
elektrische schok te verlagen. Binnenin zitten geen
onderdelen die de gebruiker kan repareren. Reparatie mag
alleen uitgevoerd worden door erkend servicepersoneel!
Voor meer informatie over hoe het apparaat gebruikt moet
worden, zie de handleiding op www.dolce-gusto.com of bel de
NESCAFÉ®DolceGusto® hotline.
RECYCLING
De verpakking is gemaakt van recyclebare materialen. Neem
contact op met de plaatselijke autoriteiten voor meer
informatie over recyclingsprogramma's. Uw apparaat bevat
waardevolle materialen die opnieuw gebruikt of gerecycled
kunnen worden.
ALLEEN EUROPESE MARKT: Denk aan het
milieu!
Uw apparaat bevat waardevolle materialen die opnieuw
gebruikt of gerecycled kunnen worden. Breng het naar een
plaatselijk afvalinzamelingspunt of naar een erkend
servicecentrum, waar het verwijderd wordt. Volgens de
Europese richtlijn 2012/19/EU m.b.t. gebruikte elektrische en
elektronische apparatuur (WEEE), mogen gebruikte
huishoudelijke apparaten niet verwijderd worden met het
normale, ongesorteerde huishoudafval. Gebruikte apparaten
moeten afzonderlijk ingezameld worden om het sorteren en
recyclen van de onderdelen ervan te optimaliseren en om de
gevolgen voor volksgezondheid en het milieu te verlagen.
GR
Προφυλάξεις ασφάλειας
Διαβάστε όλες τις οδηγίες και τηρείτε αυτές τις οδηγίες
ασφαλείας. Οποιαδήποτε πλημμελής χρήση μπορεί να
έχει ως αποτέλεσμα να προκληθεί τραυματισμός.
Σε περίπτωση πλημμελούς χρήσης ή μη τήρησης των οδηγιών,
ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται καμία ευθύνη και η εγγύηση
ενδέχεται να ακυρωθεί.
Η εγγύηση δεν καλύπτει συσκευές που δεν λειτουργούν
ή που δεν λειτουργούν σωστά επειδή δεν έχει γίνει
συντήρηση ή αφαίρεση αλάτων.
ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Δεν
προορίζεται για χρήση στις παρακάτω εφαρμογές, και δεν
δίνεται εγγύηση για:
περιοχές εργασίας προσωπικού κουζίνας σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας,
– αγροικίες,
από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλα οικιστικά
περιβάλλοντα,
περιβάλλοντα τύπου πανσιόν
Η συσκευή σας προορίζεται για οικιακή χρήση, μόνο σε
εσωτερικό χώρο, και σε υψόμετρο κάτω από 3400 m.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα ρεύματος με σύνδεση
γείωσης. Η τάση του ρεύματος πρέπει να είναι ίδια με την τάση
που αναγράφεται στον πίνακα στοιχείων. Τυχόν χρήση
λανθασμένης σύνδεσης θα ακυρώσει την εγγύηση και μπορεί να
είναι επικίνδυνη.
Για προστασία από τη φωτιά, την ηλεκτροπληξία και τον
τραυματισμό ατόμων, μη βυθίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τα
φις ή τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό. Προσέξτε ώστε το φις
να μην πιτσιλίζεται. Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο τροφοδοσίας
με βρεγμένα χέρια. Μη γεμίζετε υπερβολικά το δοχείο νερού.
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, αποσυνδέστε αμέσως το φις
από την πρίζα ρεύματος.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν τη
χρησιμοποιείτε.
Για να αποσυνδέσετε την καφετιέρα, αποσυνδέστε το φις από
την πρίζα. Μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη
συσκευή.
Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται στην άκρη του τραπεζιού
ή πάγκου, και μην αγγίξετε επιφάνειες που έχουν αναπτύξει
πολύ υψηλή θερμοκρασία ή αιχμηρά άκρα. Μην αφήνετε το
καλώδιο να κρέμεται (κίνδυνος να σκοντάψετε). Ποτέ μην
πιάνετε το καλώδιο με βρεγμένα χέρια.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει υποστεί ζημιά το
καλώδιο ή το φις. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από το
τμήμα σέρβις του αντιπροσώπου ή από άλλο εξειδικευμένο
άτομο, για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος. Μη χρησιμοποιείτε
κάποια συσκευή που δυσλειτουργεί ή που έχει υποστεί
οποιαδήποτε ζημιά. Αποσυνδέστε το φις αμέσως. Επιστρέψτε τη
συσκευή που έχει υποστεί ζημιά στο πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Αν το φις της συσκευής δεν ταιριάζει στην πρίζα, μπορείτε να
το αντικαταστήσετε με φις κατάλληλου τύπου σε ένα από τα
εξουσιοδοτημένα κέντρα service.
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
Χρησιμοποιείτε πάντοτε τη συσκευή σε επίπεδη, σταθερή,
θερμοανθεκτική επιφάνεια μακριά από πηγές θερμότητας ή
πιτσιλίσματα νερού.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς το πιατάκι συλλογής
σταγόνων και τη σχάρα συλλογής σταγόνων, εκτός εάν
χρησιμοποιείτε πολύ ψηλή κούπα. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για να ζεστάνετε νερό.
Ποτέ μη γυρνάτε τη μηχανή ανάποδα.
Τυχόν χρήση των προσαρτημάτων αξεσουάρ που δεν
συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να
προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω ή κοντά σε φούρνο
υγραερίου ή ηλεκτρικό φούρνο, ή σε ζεστό φούρνο.
Μη βάζετε τα δάχτυλα σας κάτω από το στόμιο εξόδου κατά
την παρασκευή του ροφήματος.
Μην πιάνετε τον εγχυτήρα στην κεφαλή της καφετιέρας.
Ποτέ μη μεταφέρετε τη συσκευή από την κεφαλή εξαγωγής.
Η υποδοχή καψουλών διαθέτει έναν σταθερό μαγνήτη. Μην
τοποθετείτε την υποδοχή καψουλών κοντά σε συσκευές και
αντικείμενα που μπορεί να υποστούν ζημιά από το μαγνητισμό,
π.χ. πιστωτικές κάρτες, μονάδες USB και άλλες συσκευές
δεδομένων, βιντεοταινίες, οθόνες τηλεοράσεων και
υπολογιστών με καθοδικό σωλήνα, μηχανικά ρολόγια,
ακουστικά βαρηκοΐας και ηχεία.
Μην απενεργοποιείτε τη συσκευή όσο διαρκεί η διαδικασία
αφαίρεσης αλάτων. Ξεπλύνετε το δοχείο νερού και σκουπίστε
τη συσκευή για να αποφύγετε τυχόν κατάλοιπα του διαλύματος
αφαίρεσης αλάτων.
Σε περίπτωση που πρόκειται να λείψετε για μεγάλο χρονικό
διάστημα, σε διακοπές κ.λπ., πρέπει να αδειάσετε τη συσκευή,
να την καθαρίσετε και να την αποσυνδέσετε από την πρίζα.
Ξεπλύνετέ τη πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά. Ρυθμίστε τον
κύκλο πλύσης πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή σας.
Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τις κάψουλες
NESCAFÉ®DolceGusto® που έχουν σχεδιαστεί και δοκιμαστεί για
την καφετιέρα NESCAFÉ®DolceGusto®. Έχουν σχεδιαστεί να
συνεργάζονται άριστα μεταξύ τους – η συνεργασία τους σας
παρέχει την ποιότητα του καφέ για την οποία είναι γνωστή η
NESCAFÉ®DolceGusto®. Κάθε κάψουλα έχει σχεδιαστεί για την
παρασκευή ενός τέλειου φλιτζανιού καφέ, και δεν μπορεί να
ξαναχρησιμοποιηθεί.
Μην αφαιρείτε τις ζεστές κάψουλες με το χέρι. Χρησιμοποιείτε
πάντοτε τη λαβή της υποδοχής καψουλών για να πετάξετε τις
χρησιμοποιημένες κάψουλες.
Εισάγετε πάντοτε την υποδοχή καψουλών στην καφετιέρα για
να ετοιμάσετε ένα ρόφημα. Μην τραβάτε έξω την υποδοχή
καψουλών πριν η ενδεικτική λυχνία σταματήσει να
αναβοσβήνει. Η συσκευή δεν θα λειτουργήσει αν δεν έχει
εισαχθεί η υποδοχή καψουλών.
Καφετιέρες με λαβή ασφάλισης: μπορεί να προκληθεί έγκαυμα
από καυτό ατμό αν ανοίξετε τη λαβή ασφάλισης κατά την
παρασκευή ζεστού αφεψήματος. Μην τραβάτε τη λαβή
ασφάλισης προς τα πάνω αν δεν σταματήσουν να
αναβοσβήνουν οι λυχνίες στην καφετιέρα.
Για λόγους υγιεινής, γεμίζετε πάντοτε το δοχείο νερού με
φρέσκο πόσιμο νερό.
Μετά τη χρήση της συσκευής, πρέπει πάντοτε να αφαιρείτε την
κάψουλα και να καθαρίζετε την υποδοχή καψουλών. Αδειάζετε
και καθαρίζετε το πιατάκι συλλογής σταγόνων και το δοχείο
καψουλών καθημερινά. Οι χρήστες με τροφικές αλλεργίες
πρέπει να ξεπλένουν την καφετιέρα σύμφωνα με τη τη
διαδικασία καθαρισμού.
Η επιφάνεια του θερμαντικού στοιχείου εξακολουθεί να είναι
ζεστή και τα πλαστικά περιβλήματα μπορεί επίσης να είναι
ζεστά όταν τα πιάνετε επί αρκετά λεπτά μετά τη χρήση.
Ασθενείς με βηματοδότη ή απινιδωτή: μην κρατάτε την
υποδοχή καψουλών ακριβώς πάνω από τον βηματοδότη ή τον
απινιδωτή.
Μην τοποθετείτε την καφετιέρα μέσα σε ντουλάπι όταν δεν τη
χρησιμοποιείτε.
ΠΑΙΔΙΑ
Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά
ηλικίας κάτω των 8 ετών. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητικές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εφόσον βρίσκονται υπό επιτήρηση ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες για τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και
μπορούν να κατανοήσουν τους κινδύνους που ενέχει.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ή άτομα
με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή
χωρίς σχετική πείρα ή γνώσεις, εκτός από την περίπτωση που
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή αν τους δίδονται οδηγίες για τη
χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια
τους. Τα άτομα που δεν κατανοούν πλήρως ή καθόλου τη
λειτουργία και τη χρήση αυτής της συσκευής πρέπει πρώτα να
διαβάσουν και να κατανοήσουν πλήρως τα περιεχόμενα αυτού
του εγχειριδίου χρήσης και, όπου χρειάζεται, να ζητούν
πρόσθετες οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία και τη χρήση από
το άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλεια τους.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη για να
διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση της μηχανής δεν πρέπει να
γίνονται από παιδιά, εκτός αν είναι ηλικίας άνω των 8 ετών και
εποπτεύονται από ενήλικα.
Η καφετιέρα δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται από τα παιδιά ως
παιχνίδι.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.
Αφήστε τη να κρυώσει πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε
εξαρτήματα, και πριν καθαρίσετε τη συσκευή. Ποτέ μην την
καθαρίζετε βρεγμένη και μην τη βυθίζετε σε οποιοδήποτε υγρό.
Ποτέ μην καθαρίζετε τη συσκευή με τρεχούμενο νερό. Ποτέ μη
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για να καθαρίσετε τη συσκευή.
Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με μαλακό σφουγγάρι/βούρτσα.
Το δοχείο νερού πρέπει να καθαρίζεται με βουρτσάκι πιάτων.
Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή και μην εισάγετε
αντικείμενα στα ανοίγματα της. Οποιοσδήποτε χειρισμός,
καθαρισμός ή φροντίδα εκτός από τη συνήθη χρήση πρέπει να
πραγματοποιείται από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα service.
Για να μειωθεί ο κίνδυνος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
αφαιρείτε το κάλυμμα. Τα εσωτερικά μέρη δεν επισκευάζονται.
Η επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο κέντρο service!
Για περισσότερες οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στη διεύθυνση
www.dolce-gusto.com ή καλέστε τον αριθμό της γραμμής
εξυπηρέτησης NESCAFÉ®DolceGusto®.
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Η συσκευασία αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά.
Απευθυνθείτε στον αρμόδιο φορέα της περιοχής σας για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προγράμματα
ανακύκλωσης. Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά τα οποία
μπορούν να χρησιμοποιηθούν εκ νέου ή να ανακυκλωθούν.
ΜΟΝΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ: Σκεφτείτε το
περιβάλλον!
Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά τα οποία μπορούν να
χρησιμοποιηθούν εκ νέου ή να ανακυκλωθούν. Αφήστε τη
συσκευή σε ένα τοπικό σημείο αποκομιδής όπου θα απορριφθεί
κατάλληλα. Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ
περί απόβλητων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(WEEE), οι χρησιμοποιημένες οικιακές συσκευές δεν πρέπει να
απορρίπτονται στις συνήθεις εγκαταστάσεις χύδην
απορριμμάτων. Η αποκομιδή των παλιών συσκευών πρέπει να
γίνεται ξεχωριστά για να βελτιστοποιείται η διαλογή και η
ανακύκλωση των μερών τους και να μειωθεί ο αντίκτυπος στην
ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.
KZ
Қауіпсіздік шаралары
Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, қауіпсіздік
жөніндегі нұсқаулықты сақтап қойыңыз. Құрылғыны
дұрыс пайдаланбау жарақат алу мүмкіндігіне алып келеді.
Лайықсыз пайдалану немесе нұсқауларды сақтамау
жағдайында, өндіруші ешқандай жауапкершiлiкті көтермейдi
және кепiлдiк қолданылмайды.
Кепілдікте жұмыс істемейтін немесе дұрыс жұмыс
істемейтін құрылғылар қамтылмайды, себебі оларға
техникалық қызмет көрсетілмеген және/немесе тат
тазартылмаған.
ПАЙДАЛАНУ МАҚСАТЫ
Бұл құрылғы тек үй тұрмысында пайдалануға арналған. Оны
келесі жағдайларда пайдалануға болмайды және кепілдік
берілмейді:
дүкендерде, кеңселерде және басқа да жұмыс
орынжайларында қызметкерлерге арналған ас үйі
аймақтарында қолдану;
ауылдағы тұрғын үйлерде қолдану;
отельдерде, мотельдерде және уақытша тұруға арналған
басқа да ғимараттарда клиенттер тарапынан қолдану;
үй мейманханаларында қолдану;
Құрылғы тек 3400 метрден төмен биіктікте, үй ішінде
тұрмысқа пайдалануға арналған.
ЭЛЕКТРЛІК ҚУАТ КӨЗІ
Құрылғыны қуат көзінің розеткасына тек жерге тұйықтаушы
қосқышпен ғана жалғаңыз. Кернеу тақтайшада жазылғандай
болуы керек. Дұрыс емес қосылымды пайдалану кепілдікті
жарамсыз етеді және қауiптi болады.
Өртті, электр тогына түсіп қалуды болдырмас үшін, ешкімге
зақым келтірмеу үшін құрылғыны, оның ашасын немесе
электр сымын суға немесе басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
Ашаға сұйықтықтың төгілуін болдырмаңыз. Сымды су
қолыңызбен ұстамаңыз. Су толтыруға арналған қорға суды
асыра құймаңыз.
Төтенше жағдайда қуат көзінің розеткасынан ашаны дереу
шығарыңыз.
Пайдаланылмайтын кезде қуат көзінің розеткасынан
ажыратыңыз.
Ажырату үшін ашаны қуат көзінің розеткасынан шығарыңыз.
Электр сымын тартпаңыз.
Сым үстелдiң немесе үстелшенің шетінде салбырап тұрмауы
керек және ыстық немесе шеті өткiр беттікке тимеу керек.
Сымды төменге бос жібермеңіз (құрал үстіңгі беттіктен
құлауы мүмкін). Сымды ылғал қолыңызбен ешқашан
ұстамаңыз.
Электр сымы мен ашасы бұзылған құрылғыны
пайдаланбаңыз. Егер электр сымы бұзылған болса, қауiп-
қатерден сақ болу үшiн, оны өндіруші, оның сервис уәкiлi
немесе бiлiктi маманы алмастыру керек. Ақаулықтары бар
немесе зақымдалған құрылғыны пайдаланбаңыз. Электр
сымын бiрден токтан ажыратып тастаңыз. Зақымдалған
құрылғыны жақын орналасқан NESCAFÉ®DolceGusto®
жедел қызметі рұқсат еткен сервис орталығына қайтарыңыз.
Қуат көзінің розеткасы құрылғыдағы ашаға сәйкес келмесе,
NESCAFÉ®DolceGusto® байланыс желесі бойынша
белгіленген сатудан кейін қызмет көрсету орталықтары
арқылы сәйкес түрімен алмастырыңыз.
ПАЙДАЛАНУ ШАРТТАРЫ
Құрылғыны әрқашан жылу көздерінен және су
шұғылаларынан аулақ, тегiс, тұрақты, жылуға төзімді беттікке
орнатыңыз.
Өте биiк саптыаяқ пайдаланылған кезден басқа жағдайда
құрылғыны су құйылатын табақшасыз және тамшы торсыз
пайдаланбаңыз. Құрылғыны ыстық су дайындауға
пайдаланбаңыз.
Құралды төңкермеңіз.
Жасап шығарушы кеңес бермеген құрал саймандарын
пайдалануы, өртке, электр тогының соғуына немесе адамды
жарақаттауға келтiреді.
Құралды газ немесе электр плитаның үстіне немесе қасына,
қыздырылған пештің үстіне қоймаңыз.
Сусынды дайындаған кезде ағызғышқа саусақтарыңызды
салмаңыз.
Құралдың басындағы инжекторды ұстамаңыз.
Құрылғыны шығаратын саптамадан ұстап тасымаңыз.
Капсула ұстағыш тұрақты магнитпен жабдықталған. Капсула
ұстағышты магниттi алаң зиян келтіре алатын құрылғылардың
және объектілердің қасына орнатпаңыз, мысалы, несие
карталары, USB жинақтағыштар мен басқа сақтағыш
құралдар, бейнетаспалар, теледидар және компьютер
мониторлары, механикалық сағаттар, акустикалық құралдар
және дыбыстық колонкалар.
Татты тазарту кезінде құрылғыны өшiрмеңiз. Су
сұйыққоймасын шайыңыз және құрылғыны тат кетіретін
заттың қалдығынан тазалаңыз.
Егер ұзақ уақыт ағымына құрылғыны пайдаланбасаңыз,
демалыста болған кезде, құрылғыны тазалап және желiден
ажыратып тастау керек. Қайтадан пайдаланудың алдында
шайыңыз. Құрылғыны қайтадан пайдаланудың алдында шаю
циклын пайдаланыңыз.
Біз NESCAFÉ®DolceGusto® құралына арнап әзірленген және
тиісті сынақтардан өткен NESCAFÉ®DolceGusto®
капсулаларын пайдалануға ұсыныс береміз. Олар өзара
әрекеттесуге арналған өзара әрекеттесу
NESCAFÉ®DolceGusto® компаниясын әйгілі еткен кофе
тұнбасының сапасын қамтамасыз етеді. Әрбiр капсула бір
шыны кофені дайындауға арналған, оны қайта пайдалануға
болмайды.
Ыстық капсуланы қолмен шығармаңыз. Пайдаланылған
капсулаларды тастау үшін әрқашан капсула ұстағышты
пайдаланыңыз.
Сусын дайындау үшін капсула ұстағышты әрқашан құрал
ішіне салыңыз. Индикатор жанып болғанға дейін капсула
ұстағышты шығармаңыз. Капсула ұстағыш орнатылмай
құрылғы жұмыс iстемейдi.
Құлыптау тұтқасымен жабдықталған құралдар: пісіру
циклдері барысында құлыптау тұтқасы ашылса, күйіп қалу
жағдайы орын алуы мүмкін. Құралдағы шамдар
жыпылықтауды тоқтатқанша құлыптау тұтқасын тартпаңыз.
Денсаулықты қорғау мақсатында әрқашан сұйыққойманы тек
қана таза ас суымен толтырыңыз.
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейiн, капсуланы
әрқашан алып тастаңыз және капсула ұстағышты тазалаңыз.
Су құйылатын табақшаны және капсула контейнерін күнде
тазартып тұрыңыз. Тағамдық аллергияға шалдыққан адамдар
үшін: құрылғыны тазарту шарасына сәйкес шайыңыз.
Қыздыру элементінің бетінде пайдаланылғаннан кейін қызу
қалады және пластик корпустар пайдаланылғаннан кейін
бірнеше минут жылы болып тұрады.
Кардиостимулятор немесе дефибрилляторлары бар
емделушілерге: кардиостимулятор немесе
дефибриллятордың үстiне капсула ұстағышты тiкелей
ұстамаңыз.
Құрылғыны пайдаланған кезде шкафқа қоюға рұқсат
етілмейді.
БАЛАЛАР
Құрылғы және сымдар 8 жастан кіші балалардың қолы
жетпейтін жерлерде орналасуы қажет. Балаларға құралмен
ойнауға рұқсат бермеңіз.
Құрылғыны 8 жастан үлкен балалар, сондай-ақ ақыл-ой және
дене қабілеттіктері шектеулі адамдар және тәжірибесі мен
білімі жоқ, бірақ бақыланатын немесе қауіпсіз пайдалану
туралы нұсқау берілген және төнетін қауіптерді түсінетін
адамдар пайдалана алады.
Құрылғы балалардың, науқас, мүмкіндігі шектеулі
адамдардың пайдалануына арналмаған; құрылғыны бұдан
бұрын пайдаланбаған адамдарға құрылғыны осы нұсқаумен
таныспай, пайдалануына тыйым салынады. Осы құрылғының
пайдалануын түсiнбейтін адамдар ең алдымен
пайдаланушыға арналған нұсқаулықты оқып шығып, оның
мазмұнын толық түсiнуi керек және тиісті жағдайларда ол
адамдардың қауіпсіздігі үшін жауапты адамнан пайдалану
жөнінде қосымша нұсқаулық алуы қажет.
Балаларға құрылғымен ойнауға жол бермеңіз.
8 жастан үлкен балаларға құралды пайдалану және тазалау
ересектердің бақылауымен рұқсат етіледі.
Балалар құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланбауы керек.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Тазалау алдында қуат көзінің розеткасынан ажыратыңыз.
Құрылғыны тазалаудың алдында немесе саймандарын
орнату, алу алдында оны толық суытыңыз. Сұйықтыққа
құрылғыны ешқашан батырмаңыз. Ағынды сумен құрылғыны
ешқашан жумаңыз. Құрылғыны тазалау үшiн жуғыш
құралдарды ешқашан пайдаланбаңыз. Құрылғыны тек қана
жұмсақ спонжбен/қылшақпен тазалаңыз. Су резервуары таза
азық-түлік үшін қауіпсіз қылшақ арқылы тазартылуы тиіс.
Құрылғының ішін ашпаңыз және тесіктерге ештеңе салмаңыз.
Кез келген операция, тазалау және күту, кәдiмгi пайдаланудан
басқа, NESCAFÉ®DolceGusto® жедел қызметі рұқсат еткен
сервис орталығымен жасалу керек.
Өрт немесе электр тогына түсіп қалу қаупін азайту үшін
қақпақты алып тастамаңыз. Құрал ішінде пайдаланушы
жөндей алатын бөліктер жоқ. Жөндеуді тек өкілетті қызмет
көрсету маманы жүргізуі қажет!
Құрылғыны пайдалану әдісі туралы қосымша кепiлдемелер
www.dolce-gusto.com пайдаланушыға арналған нұсқаулықты
қараңыз немесе NESCAFÉ®DolceGusto® жедел қызметі
нөміріне телефон соғыңыз.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Орама қайта өңделетін материалдардан жасалған.
Бағдарламалардың өңдеуіне қосымша ақпаратты алу үшiн
жергiлiктi кеңестерге / өкіметке жүгініңіз. Құрылғыда қалпына
келтіруге немесе қайта өңдеуге болатын бағалы материалдар
бар.
ТЕК ҚАНА ЕУРОПАЛЫҚ НАРЫҚТАРҒА:
Қоршаған ортаны аялаңыз!
Құрылғыда қалпына келтіруге немесе қайта өңдеуге болатын
бағалы материалдар бар. Оны тиісті түрде кәдеге жарату үшін
жақын маңдағы қалдық жинау орнына немесе мақұлданған
сервис орталығына тапсырыңыз. Электр құрал-жабдықтарды
және электронды аспаптарды пайдалану туралы (WEEE)
2012/19/ЕО Еуропалық Басшылыққа сәйкес, пайдаланылып
болған тұрмыстық жабдықтарды сұрыпталмайтын әдеттегі
тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға тыйым
салынған. Ескі тұрмыстық қалдықтарды бөлек жинау керек,
осылайша, олардың сұрыпталуы мен қайта өңделуін
оңтайландыруға және адам мен қоршаған ортшаға әсерін
төмендетуге мүмкіндік беріледі.
RU
Меры предосторожности
Прочтите все указания и сохраните данное руководство
пользователя. Любое неправильное использование
прибора может привести к травме.
В случае ненадлежащего использования или несоблюдения
данных указаний, производитель ответственности не несет, и
гарантия в этом случае аннулируется.
Гарантия не распространяется на приборы, не работающие
или неправильно работающие по причине недостаточного
техобслуживания и/или удаления накипи.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Данное устройство рекомендуется для использования в
домашних условиях. Гарантийное обслуживание не
предоставляется в следующих случаях:
–использование в кухонных зонах для персонала в
магазинах, офисах и других рабочих помещениях;
использование в жилых деревенских домах;
использование клиентами в отелях, мотелях и других
заведениях для временного проживания;
использование в домашних гостиницах;
Ваше устройство предназначено только для бытового
использования дома на высоте над уровнем моря не выше
3400 м.
ИСТОЧНИК ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Подключайте прибор только к розетке электросети с
заземлением. Напряжение в сети должно соответствовать
данным заводской таблички. Использование неправильного
подключения отменяет гарантию и может быть опасно.
Для предотвращения пожара, поражения электрическим
током и травм не опускайте шнур питания, штепсельную
вилку или само устройство в воду или другие жидкости.
Избегайте проливания жидкости на вилку. Никогда не
притрагивайтесь мокрыми руками к шнуру питания. Не
переполняйте емкость для воды.
В случае возникновения чрезвычайной ситуации немедленно
извлеките вилку из розетки электросети.
Когда прибор не используется, отключите его от розетки
электросети.
Чтобы отключить прибор от сети, извлеките вилку из розетки
электросети. При извлечении вилки не тяните за провод.
Шнур питания не должен свисать с края стола или барной
стойки, касаться горячих поверхностей или острых краев.
Шнур питания не должен свободно провисать (опасность
заламывания). Никогда не притрагивайтесь мокрыми руками
к шнуру питания.
Не используйте прибор с поврежденным шнуром или вилкой.
Если шнур питания поврежден, он должен быть во избежание
опасности заменен производителем, его сервисным агентом
или специалистом аналогичной квалификации. Не
используйте прибор, который неисправно работает или имеет
какие-либо повреждения. Немедленно отключите шнур от
сети питания. Верните поврежденный прибор в ближайший
авторизованный сервисный центр, названный «горячей
линией» NESCAFÉ®DolceGusto®.
Если разъем розетки электросети не совпадает с вилкой
прибора, замените вилку на вилку подходящего типа,
воспользовавшись горячей линией центров послепродажного
обслуживания NESCAFÉ®DolceGusto®.
УСЛОВИЯЭКСПЛУАТАЦИИ
Всегда используйте устройство на ровной, устойчивой,
жаропрочной поверхности вдали от источников тепла или
брызг воды.
Не пользуйтесь прибором без поддона и решетки поддона,
кроме тех случаев, когда используется очень высокая кружка.
Не используйте прибор для приготовления горячей воды.
Никогда не переворачивайте кофемашину вверх дном.
Использование дополнительных принадлежностей, не
рекомендуемых производителем прибора, может привести к
пожару, поражению электрическим током или
травмированию.
Не помещайте прибор на газовую или электрическую плиту, в
разогретую духовку или возле них.
Не подставляйте пальцы под носик во время приготовления
напитка.
Не прикасайтесь к инжектору в верхней части прибора.
Никогда не несите прибор, держась за головку слива.
Держатель капсул снабжен постоянным магнитом. Не ставьте
держатель капсул рядом с приборами и объектами, которые
можно повредить воздействием электромагнитов, такими как
кредитные карты, USB-флеш-накопители и другие носители
информации, видеокассеты, телевизионные и компьютерные
мониторы с кинескопами, механические часы, слуховые
аппараты и колонки.
Не выключайте прибор во время процесса удаления накипи.
Промывайте емкость для воды и очищайте прибор для
предотвращения скопления остатков средства удаления
накипи.
При длительном неиспользовании прибора, на время отпуска
и т. п. его необходимо опустошить, очистить и отключить от
сети. Промойте перед повторным использованием.
Проведите цикл промывки перед повторным
использованием прибора.
Мы рекомендуем использовать капсулы
NESCAFÉ®DolceGusto®, разработанные специально для
кофемашины NESCAFÉ®DolceGusto® и прошедшие
соответствующие испытания. Они разработаны для
совместного использования, что гарантирует высочайшее
качество кофе, которым славится NESCAFÉ®DolceGusto®.
Каждая капсула рассчитана на приготовление одной
отличной чашки кофе и не может использоваться повторно.
Не извлекайте горячие капсулы руками. Для удаления
использованных капсул всегда используйте держатель капсул.
Для приготовления напитка всегда вставляйте держатель
капсул в кофемашину. Не вытягивайте держатель капсул до
того, как индикатор перестанет мигать. Прибор не будет
работать без установленного держателя капсул.
Приборы оснащены фиксирующей ручкой: при
разблокировке ручки в процессе варки можно обжечься. Не
тяните ручку вверх до того, как световые индикаторы на
приборе перестанут мигать.
Всегда наполняйте резервуар для воды свежей питьевой
водой, чтобы не навредить здоровью.
После использования прибора всегда вынимайте капсулу и
очищайте держатель капсулы. Ежедневно опустошайте и
очищайте поддон и емкость для капсулы. Для людей с
пищевой аллергией: промывайте прибор в соответствии с
процедурой очистки.
Поверхность нагревательного элемента подвергается
воздействию остаточного тепла после использования, и
пластмассовые детали корпуса могут быть теплыми на ощупь
в течение нескольких минут после использования.
Для пациентов с кардиостимуляторами или
дефибрилляторами: не держите держатель капсулы
непосредственно над кардиостимулятором или
дефибриллятором.
Прибор не должен находиться в шкафу во время
использования.
ДЕТИ
Прибор и его провод должны находиться вне пределов
досягаемости детей младше 8 лет. Не позволяйте детям
играть с прибором.
Прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или недостаточным опытом и
знаниями под надзором или после получения указаний по
безопасному использованию прибора, и если они при этом
понимают связанные с этим опасности.
Данное устройство не предназначено для использования
детьми или людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, а также с
отсутствием опыта и знаний, кроме случаев использования
под надзором или после получения инструкций по
использованию устройства от ответственного за их
безопасность лица. Лица, мало разбирающиеся в принципе
работы и эксплуатации данного прибора, должны сначала
прочесть и полностью понять содержание данного
руководства пользователя, а при необходимости обратиться
за дополнительным указаниям по его работе и эксплуатации
к лицу, ответственному за их безопасность.
Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством.
Очистка и пользовательское техобслуживание могут
проводиться детьми, только если они старше 8 лет и только
под надзором взрослых.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой необходимо отключить прибор от розетки
электросети. Прибор должен остыть перед сборкой и
разборкой, а также очисткой. Никогда не мойте прибор
влажными средствами и не погружайте его в жидкости.
Никогда не мойте прибор под проточной водой. Для очистки
прибора никогда не используйте моющие средства.
Очищайте прибор только с помощью мягкой губки/щетки.
Очистку емкости для воды необходимо проводить с помощью
чистой щетки, совместимой с продуктами питания.
Не разбирайте прибор и не помещайте ничего в отверстия.
Любые действия, очистка и обслуживание за рамками
стандартного использования должны производиться в
центрах послепродажного обслуживания, о которых можно
узнать по «горячей линии» NESCAFÉ®DolceGusto®.
Чтобы снизить риск пожара или поражения электрическим
током, не снимайте крышку прибора. Внутри прибора
отсутствуют какие-либо детали, подлежащие
техобслуживанию силами пользователя. Ремонт подлежит
осуществлению только силами авторизованного сервисного
персонала!
Дальнейшие указания по использованию прибора смотрите в
руководстве пользователя на сайте www.dolce-gusto.com или
позвоните на «горячую линию» NESCAFÉ®DolceGusto® .
ПЕРЕРАБОТКА
Упаковка изготовлена из перерабатываемых материалов.
Дальнейшую информацию по программам переработки
можно узнать в местных инстанциях/компетентных органах.
В вашем приборе содержатся ценные материалы, которые
можно восстановить или переработать.
ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО РЫНКА:
Берегите окружающую среду!
В вашем приборе содержатся ценные материалы, которые
можно восстановить или переработать. Сдайте ее в
ближайший пункт сбора отходов или авторизованный
сервисный центр для надлежащей утилизации. Согласно
Европейской директиве 2012/19/ЕС об отходах
электрического и электронного оборудования (WEEE),
запрещено утилизировать отработавшие бытовые приборы
вместе с обычными несортируемыми бытовыми отходами.
Старые бытовые приборы необходимо собирать отдельно,
это позволит оптимизировать сортировку и переработку их
частей и снизить воздействие на здоровье человека и
окружающую среду.
CS
Bezpečnostní opatření
Přečtěte si veškeré pokyny a uschovejte je. Jakékoli
nesprávné použití přístroje může vést k potenciálnímu
úrazu.
V ípadě jakéhokoli nevhodného poívání nebo nedodrže
chto pokyrobce neebírá žádnou odpodnost a
záruka může pozt své platnosti.
Záruka se nevztahuje na přístroje, které nefungují nebo
nefungují správně z důvodu neprovádění údržby anebo
odvápňování.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Tento ístroj je určen pouze k poití v domácnosti. Ne
určen k následujícímu poití, na ž se nevztahuje záruka:
v prostorech prodejen určech pro kuchyň personálu,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
hospodářských staveních;
k poití klienty hotelu, motelu a v jiných prostředích
rezideního typu;
v penzionech typu bed and breakfast“.
Tento spoebič je určen pouze pro domácí poití v
nadmořské šce neesahující 3400 m.
PŘÍVOD ELEKTRICKÉ ENERGIE
Přístroj zapojujte pouze do síťo zásuvky s uzemněním.
Síťo napěmusí odpovídat údajům uvedem na
konnostním štítku ístroje. Nesprávné zapojezneplatní
záruku a může t nebezpeč.
Abyste zabránili požáru, úrazu elektrickým proudem a zraně
osob, neponořujte síťo kabel, zástrčky ani ce ístroj do
vody nebo jiné kapaliny. Zabraňte tomu, aby se kapalina
dostala na zástrčku. Nikdy se nedokejte síťoho kabelu
mokrýma rukama. Neeplňujte zásobník vody.
V ípadě nehody okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťo
zásuvky.
Pokud ístroj nepoíváte, vytáhněte jej ze síťo zásuvky.
Přístroj odpojíte vytažením zástrčky ze síťo zásuvky.
Neodpojujte ístroj taháním za kabel.
Zabraňte ohnutí a skřípnutí kabelu, nedopusťte, aby se dokal
horkých povrcči ostrých rohů. Kabel dy upevněte,
nenechte jej volně viset (hrozí riziko eklopení). Nikdy se
nedokejte kabelu mokrýma rukama.
Přístroj neprovozujte s poškozem kabelem nebo
poškozenou zástrčkou. Aby se edešlo jakémukoli
nebezpečí, nu poškozeho síťoho kabelu musí
prost robce nebo robcem poře servisní středisko,
ípadně kvalifikovaný odborník. Nikdy nepoívejte žádný
ístroj, který vykazuje jakékoli poškozenebo poruchu.
Okamžitě ístroj odpojte ze zásuvky. Poškoze ístroj
odevzdejte v nejbližším servisním středisku, které určí na
infolince společnosti NESCAFÉ®DolceGusto®.
Pokud zástrčka ístroje neodpovídá typu síťo zásuvky,
nechte zástrčku vynit za vhodný typ v poprodejním
servisním středisku, které určí na infolince
NESCAFÉ®DolceGusto®.
PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ
Přístroj udržujte mimo dosah zdrotepla a stříkající vody a
poívejte jej dy na rovném a stabilním povrchu, který je
odolný vůči teplu.
Nepoívejte ístroj bez odkapávacího tácku a odkapávací
ížky, vyjma ípadů, kdy budete poívat velmi vysoký
hrnek. Přístroj nepoívejte k ípravě horké vody.
Nikdy neotáčejte ístroj vzhůru nohama.
Poití íslušenství, které nebylo doporeno robcem,
může st k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo ke
zraněosob.
Přístroj neumisťujte v blízkosti horkého plynoho nebo
elektrického hořáku ani v blízkosti pečicí trouby.
hem ípravy nápoje nesahejte pod tok.
Nedokejte se vstřikovací trysky hlavy stroje.
Nikdy ístroj neenášejte za napařovací hlavici.
Držák kapslí je vybaven permanentním magnetem.
Neumisťujte držák kapslí do blízkosti ístroa edmětů,
které mohou t působením magnetizmu zničeny, jedná se
např. o kreditní karty, jednotky USB nebo jiná datozízení,
videokazety, televizory a monitory počítačů, mechanické
hodiny, naslouchátka a reproduktory.
V průběhu odvápňování nevypínejte ístroj. Vypláchněte
zásobník vody a důkladně vyčistěte ístroj, aby na povrchu
nezůstaly zbytky odvápňovacího prostředku.
Pokud plánujete delší neítomnost, např. dovolenou, ístroj
vyprázdněte, vyčistěte a odpojte ze zásuvky. Před otovným
poitím vypláchněte. Před otovným poitím ístroje
proveďte vyplachovací cyklus.
Doporujeme poívat kapsle NESCAFÉ®DolceGusto®,
které byly navrženy a testovány pro ístroj
NESCAFÉ®DolceGusto®. Kapsle jsou vyrobeny tak, aby byly s
ístrojem vzájemně kompatibilní. Jen díky to soinnosti
získáte nápoj jedineč kvality, pro kterou je
NESCAFÉ®DolceGusto® známý. Kažkapsle je určena k
ípravě perfektního šálku a nelze ji poít opakovaně.
Horké kapsle nevyjímejte rukou. K vyhozepoitých kapslí
poívejte dy úchop držáku kapslí.
K ípravě nápoje je vždy nutné vložit držák kapslí do ístroje.
Držák kapslí nevytahujte, dokud kontrolky neestanou blikat.
Přístroj nebude pracovat, pokud nevložen držák kapslí.
Stroje vybave zavírací pákou: Pokud je hem varch
cykoteena zavírací páka, může dojít k opaření.
Nevytahujte zavírací páku, dokud světla na ístroji
neestanou blikat.
Ze zdravotních důvonaplňujte dy zásobník vody čerstvou
vodou.
Po poití ístroje vyjměte kapsle a vyčistěte držák kapslí.
Denně vyprázdněte a vyčistěte odkapávací tácek a odpadní
nádobu na kapsle. Spoebite, kteří trpotravinomi
alergiemi, musí vypláchnout ístroj podle čisticího postupu.
Po poití ístroje na povrchu topného článku zůstává
zbytko teplo, z tohoto důvodu budou plasto kryty kolik
minut po poití horké na dotyk.
Upozorpro pacienty s kardiostimulátory nebo
defibrilátory: Držák kapslí nedržte ímo ed
kardiostimulátory a defibrilátory.
Pokud se ístroj poívá, nesmí t ve skříni.
DĚTI
Udržujte ístroj a ívodní kabel mimo dosah mladších 8
let. ti si s ístrojem nesměhrát.
Tento spoebič mohou poívat ti ve ku od 8 let a še a
osoby s omezemi fyzickými, smyslomi nebo duševními
schopnostmi nebo bez patřch zkušeností a znalostí, pokud
jim byl poskytnut dohled nebo instruktážklad kající se
poívání spoebiče bezpečm způsobem a v ípadě, že
rozumí jeho rizikům.
Tento spoebič by nely poívat ti a osoby se snížemi
fyzickými, smyslomi či duševními schopnostmi, ípadně
nedostatečmi zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod
dozorem, nebo nebyly řádně poeny o poívání ístroje
osobou odpodnou za jejich bezpečnost. Osoby, které mají
omeze nebo žádné znalosti ohledně činnosti a poívání
tohoto ístroje, si musí nejprve ečíst a plně porozumět
obsahu to ivatelské írky, a v ípadě poeby si
vyžádat další informace ohledně činnosti a poívání ístroje
od osoby odpodné za jejich bezpečnost.
ti by ly t dy pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si
nebudou hrát s ístrojem.
Čištěa ivatelskou údržbu nesmí provádět ti, pokud
nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem dospě osoby.
ti si nesměs ístrojem hrát.
ÚDRŽBA
Před čištěním vytáhněte zástrčku ístroje ze síťo zásuvky.
Před vkládáním či vyjímáním soástek i čištěnechte
ístroj vychladnout. Přístroj nikdy nečistěte v mokrém stavu
ani jej nikdy neponořujte do jakékoli kapaliny. Přístroj nikdy
nečistěte pod tekoucí vodou. K čištěístroje nikdy
nepoívejte čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze pomocí
kkých houbiček/kartáčů. Zásobník vody by l t čištěn
čistým biologicky bezpečm kartáčem.
Jakákoli činnost, čištěa údržba ístroje, která nespadá do
žho poívání, musí t provedena poprodejním
servisním střediskem určem infolinkou
NESCAFÉ®DolceGusto® Přístroj nerozebírejte a nestrkejte
nic do otvorů.
Abyste edešli nebezpečí vzniku požáru nebo zasaže
elektrickým proudem, neodstraňujte kryt. Uvnitř ístroje se
nenacházežádné osbluhovatelné soásti. Opravy by ly
t prováděny pouze autorizovaným servisem!
Další pokyny k poívání ístroje naleznete v ivatelské
írce, na webo stránce www.dolce-gusto.com nebo na
infolince NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECYKLACE
Obal je vyroben z recyklovatelných materiálů. Více informací o
recyklaci získáte u místního úřadu/orgánu místní správy.
Tento ístroj je vyroben z itkoch materiálů, které jsou
obnovitelné nebo recyklovatelné.
URČENO POUZE PRO EVROPSKÝ TRH: Myslete
na životní prostředí!
Tento ístroj je vyroben z itkoch materiálů, které jsou
obnovitelné nebo recyklovatelné. Předejte jej do místní sběrny
odpadů nebo do schváleho servisního střediska, kde bude
ístroj řádně zlikvidován. Evropská směrnice 2012/19/ES o
odpadníchelektrickýchaelektronických zízeních (WEEE)
stanovuje, že poité domácí spoebiče nesmět
likvidovány společ sběžm neíděm komunálním
odpadem. Vysloilé spoebiče muset sbírány zvlášť, aby
íděa recyklace jejich soástí byla co nejlepší a aby se
snížil dopad na lidské zdraví a životní prostředí.
SK
Bezpečnostné opatrenia
Prečítajte si všetky pokyny abezpečnostné opatrenia si
odložte. Každé nesprávne používanie zariadenia môže viesť
k potenciálnemu poraneniu.
Vprípade nesprávneho poitia alebo nedodržania pokynov
robca nepreberá žiadnu zodpovednoanebudete si cť
uplatniť záruku.
Záruka sa nevzťahuje na zariadenie, ktoré nefunguje alebo
nefunguje správne zdôvodu, že nebola vykonávaná údržba
a/alebo odstraňovanie vodného kameňa.
STANOVENÉ POUŽITIE
Toto zariadenie je urče iba na domáce poitie. Nie je
urče na poívanie vnasledovných aplikáciach azáruka sa
nebude vzťahovať na:
kuchynské priestory personálu v predajniach, kancelárie
aďalšie pracovné prostredia;
– farmy;
hotely, motely ainé prostredia ubytovacích typov;
prostredia sizbami s raňajkami;
Vaše zariadenie je urče na domáce poitie len v interri a
vnadmorskej ške pod 3 400 m.
ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE
Zariadenie pripájajte len k zásuvke suzemnem pripojením.
Napätie hlavnej siete musí zodpovedať tomu, ktoré je
vyznače na štítku. Poívanie snesprávnym pripojením
bude viekzrušeniu platnosti záruky amôže byť nebezpeč.
Na ochranu pred požiarom, zásahom elektrickým prúdom a
pred zraneniami ob, neponárajte napájací kábel, zásuvky
alebo samotné zariadenie do vody alebo iných kvapalín.
Nedovoľte, aby sa na zástrčku vyliala akákoľvek kvapalina.
Napájacieho kábla sa nikdy nedokajte mokrými rukami.
Zásobník na vodu neprepĺňajte.
Vprípade núdze dy okamžite odpojte zástrčku z elektrickej
zásuvky.
Keď zariadenie nepoívate, odpojte ho od elektrickej siete.
Pre odpojenie vyberte strčku z elektrickej suvky. Pri
odpájaní, neťahajte za kábel.
Nenechajte kábel visieť ponad roh stola alebo pultu, ani
doksa horúcich povrchov alebo ostrých hrán. Nedovoľte,
aby kábel voľne visel (nebezpečenstvo prevrhnutia). Kábla sa
nikdy nedokajte mokrými rukami.
Do prevádzky neuvádzajte žiadne zariadenie, ktoré
poškode napájací kábel alebo zásuvku. Ak je napájací kábel
poškode, musíte ho nechať vymeniť u robcu, v jeho
servisnom stredisku alebo u inej kvalifikovanej osoby, aby ste
predišli možmu riziku. Do prevádzky neuvádzajte žiadne
zariadenie, ktoré sa pokazilo alebo akýmkoľvek spôsobom
poškodilo. Okamžite odpojte napájací kábel. Poškode
zariadenie vráťte vnajbližšom autorizovanom servisnom
stredisku, ktoré vám oznámia na horúcej linke
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Ak sieťozásuvka nie je vhodná pre zástrčku zariadenia,
nechajte zástrčku zariadenia vymeniť za vhodný typ v
popredajnom servisnom stredisku schválenom horúcou linkou
NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
PODMIENKY POUŽÍVANIA
Zariadenie poívajte dy na plochom, stabilnom ateplu
odolnom povrchu, mimo zdrojov tepla alebo odstrekovania
vody.
Zariadenie nepoívajte bez odkvapkávacieho podnosu
aodkvapkávacej mriežky, okrem prípadu, že chcete po
veľmi vysokú šálku. Zariadenie nepoívajte na prípravu
horúcej vody.
Nikdy neobracajte zariadenie hore dnom.
Poitie príslušenstva, ktoré nie je schvále robcom
zariadenia, že spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom
alebo zranenie ob.
Neumiestňujte na alebo do blízkosti horúceho plynoho
alebo elektrického sporáku, alebo do vyhriatej rúry.
Počas prípravy nápoja nikdy nedávajte pod vod prsty.
Nedokajte sa vstrekovacej trysky na hlavici stroja.
Zariadenie nikdy neprenášajte za extrakčhlavicu.
Držiak na kapsule je vybave trvalým magnetom. Držiak na
kapsule neumiestňujte do blízkosti zariadea predmetov,
ktoré by mohol magnet poškodiť, napr. kreditné karty, USB
jednotky a iné dáto zariadenia, videokazety, televízory a
počítačo monitory, mechanické hodiny, naslúchadlá a
reproduktory.
Zariadenie nevypínajte počas procesu odstraňovania vodného
kameňa. Vypláchnite zásobník na vodu a zariadenie kladne
vyčistite od zvyškov prostriedku na odstraňovanie vodného
kameňa.
Ak odchádzate na dlhšiu dobu, napr. na dovolenku, musíte
zariadenie vyprázdniť, vyčistiť aodpojiť od zdroja elektrickej
energie. Pred opätovným poitím ho vyčistite. Pred
opätovným poitím zariadenia vykonajte cyklus vypláchnutia.
Odporúčame vám, aby ste poívali kapsule
NESCAFÉ®DolceGusto®, ktoré vyrobe atestované pre
stroj NESCAFÉ®DolceGusto®. Boli vyrobe tak, aby boli
sprístrojom vzájomne kompatibilné. Iba vďaka tejto súčinnosti
získate nápoj jedinečnej kvality, ktorá je pre
NESCAFÉ®DolceGusto® známa. Kažkapsula je určena
prípravu perfektného nápoja a nie je mož ju opakovane
poiť.
Horúce kapsule nevyberajte rukou. Na likvidáciu poitých
kapsúl dy poívajte rukoväť držiaku na kapsule.
Na prípravu nápoja do stroja dy vložte držiak na kapsule.
Držiak na kapsule nevyťahujte kým indikátor neprestane
blikať. Zariadenie nebude fungovať, ak sa vdržiaku na kapsule
nenachádza kapsula.
Zariadenia vybave poistnou rukoväťou: Ak počas cyklu
varenia otvoríte poistnú rukoväť, hrozí nebezpečenstvo
oparenia. Poistnú rukoväť nevyťahujte kým na zariade
neprestanú blikkontrolky.
Zo zdravotných vodov dy naplňte zásobník na vodu
čerstvou pitnou vodou.
Po poití zariadenia dy odstráňte kapsulu a vyčistite držiak
na kapsule. Odkvapkávací podnos a kôš na poité kapsule
k deň vyprázdnite a vyčistite. Alergici na potraviny musia
zariadenie prepláchnuť podľa pokynov na čistenie.
Vykurovací článok je po poití predmetom zvyškoho tepla
a plasto plášť sa niekoľko minút po poití že zdať na
dotyk horúci.
Pacienti skardiostimulátormi alebo defibrilátormi: držiak na
kapsule nedržte priamo nad kardiostimulátorom alebo
defibrilátorom.
Počas poívania nesmie byť zariadenie umiestne v
skrinke.
DETI
Zariadenie ajeho kábel udržujte mimo dosahu detí, ktoré
mladšie ako 8 rokov. Deti sa so zariadením nesmú hrať.
Tento spotrebič žu poívať deti od 8 rokov a osoby s
obmedzemi fyzickými, zmyslomi alebo duševnými
skúsenosťami, alebo bez patrch skúseností a znalostí, ak
im bol poskytnutý dohľad alebo inštruktážny klad kajúci sa
poívania spotrebiča bezpečm spôsobom a v prípade, že
rozumejeho rizikám.
Toto zariadenie nie je urče na poívanie deťmi alebo
osobami so znížemi fyzickými, zmyslomi alebo
mentálnymi schopnosťami, nedostatkom znalostí a
skúseností, pokiaľ nie poeo prevádzke zariadenia,
alebo nepracujú so zariadením pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť. Osoby, ktoré plne nerozume
prevádzke a poitiu tohto zariadenia, si najskôr musia
prečítať aúplne pochopiť obsah tohto návodu na poitie a
tam, kde je to náležité, vyhľadať dodatoč rady o prevádzke a
poití u osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Dozerajte na deti, aby sa nehrali so zariadením.
Čistenie apoívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
mladšie ako 8 rokov atiež pod dohľadom.
Deti nesmú zariadenie poívať ako hrku.
ÚDRŽBA
Pred čistením zariadenie odpojte od elektrickej siete. Pred
vložením alebo odobratím jednotlivých častí pred čistením,
nechajte zariadenie vychladnúť. Zariadenie nikdy nečistite
mokrým spôsobom a neponárajte ho do vody. Zariadenie
nikdy nečistite pod tečúcou vodou. Na čistenie zariadenia
nikdy nepoívajte čistiace prostriedky. Zariadenie čistite len
s poitím mäkkej špongie/kefky. Zásobník na vodu dy
čistite kefou, ktorá je bezpečpre potraviny.
Zariadenie nerozoberajte ado jeho otvorov nič nevkladajte.
Akákoľvek činnosť, čistenie a údržba, iná, ako pri normálnom
poití, že byť vykonávaná iba v popredajných servisných
strediskách, ktoré vám oznámia na horúcej linke
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Aby ste znížili nebezpečenstvo poranenia elektrickým
prúdom, neodstraňujte kryt. Vo vnútri sa nenachádza žiadny
diel, na ktorom by mohol vykonávať servis poívateľ. Opravy
že vykonávať len autorizovaný servisný personál!
Ďalšie rady opoívaní zariadenia nájdete vNávode na
poitie na www.dolce-gusto.com alebo kontaktujte číslo
horúcej linky NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECYKLÁCIA
Obal je vyrobe zrecyklovateľných materiálov. Viac
informácorecyklovaní získate umiestnych správnych
orgánov. Vaše zariadenie obsahuje hodnotné materiály, ktoré
môžu byť regenerované alebo recyklované.
LEN EURÓPSKE TRHY: Myslite na životné
prostredie!
Vaše zariadenie obsahuje hodnotné materiály, ktoré žu byť
regenerované alebo recyklované. Zariadenie odneste do
miestneho servisného strediska alebo do schváleho
servisného centra, kde bude zlikvidované správnym
spôsobom. Európska smernica 2012/19/EÚ opoitých
elektrických aelektronických zariadeniach (WEEE) stanovuje,
že poité domáce zariadenia sa nesmú likvidovať sbežm
netriedem domácim odpadom. Staré zariadenia musia byť
zbierané samostatne, aby sa optimalizovalo triedenie
arecyklovanie ich dielov apre zníženie dopadu na ľudské
zdravie aživotné prostredie.
HU
Biztonsági óvintézkedések
Olvassa el az összes utasítást, és tartsa be a biztonsági
előírásokat. A készülék nem rendeltetésszerű használata
lehetséges sérüléshez vezethet.
Nem rendeltesszerű használat vagy jelen utasítások be nem
tartása esen a gyár nem vállal felességet és a garancia
érnyét veszítheti.
A jótállás nem vonatkozik olyan készülékekre, amelyek
nem, vagy nem megfelelően működnek a karbantartás
és/vagy a vízkőmentesítés hiánya miatt.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A készülék csak háztartási használatra készült. Nem
használható az alábbi környezetekben, és a tállás sem
vonatkozik az alábbiakra:
szelyzeti konyhák üzletekben, irodákban és más
munkahelyeken;
falusi turizmus szálláshelyei;
hotelek, motelek és egyéb szállástípusok vendégei által való
használatra;
reggelit biztosító szálláshelyeken;
Az ön készüléke háztartási használatra készült, kizárólag
beltéri használatra, 3400 m alatti tengerszint feletti
magasságig.
VILLAMOS TÁPEGYSÉG
A készüléket kizárólag ldelt hálózati csatlakozóaljzathoz
csatlakoztassa. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie az
adattáblán található érkkel. A helytelen bekös
következnye a tállás megszűnése, és az
áramütésveszély.
Tűz, áramütés és szelyi rülés elleni delem érdekében
ne merítse a hálózati kábelt, a dugót, vagy a készüléket vízbe
vagy más folyadékba. Vigyázzon, hogy semmilyen folyadék ne
kerüljön a dugóra. Ne nyúljon nedves kézzel a hálózati
kábelhez. Ne ltse túl a víztartályt.
szhelyzetben azonnal húzza ki a dugót a hálózati
csatlakozóaljzatból.
Húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, ha nem
használja a készüléket.
Lecsatlakoztatáshoz húzza ki a dugót a hálózati
csatlakozóaljzatból. A dugót ne a vezekl fogva húzza ki.
A tápkábel ne gjon le az asztal vagy a pult szén, és ne érjen
forró felületekhez vagy éles szelyekhez. Ne engedje a
tápkábelt lazán gni (botlásveszély, felborulhat). Tilos a
kábelhez nyúlni nedves kézzel.
Tilos a készüléket rült kábellel vagy dugóval üzemeltetni. Ha
a hálózati kábel megsérült, cseréltesse ki a gyárjával, a
szervizműhellyel vagy hasonlóan minősített szakemberrel az
áramütésveszély elkerülése érdekében. Tilos a meghibásodott
vagy bármely don rült készüléket üzemeltetni. Azonnal
húzza ki a pet a hálózatból. Vigye vissza a készüléket a
NESCAFÉ®DolceGusto® forró vonal által megadott,
legközelebbi illekes szervizbe.
Ha a hálózati csatlakozóaljzat nem a készülék dugójához való,
a NESCAFÉ®DolceGusto® forróvonala által kijelt
érkesítés utáni szervizközponttal cseréltesse ki a dugót egy
alkalmas típusra.
HASZNÁLATI FELTÉTELEK
A készüléket mindig sík, stabil, álló felületen használja,
forrástól és freccse vízl távol.
A készüléket tilos csepptálca és csepegterács lkül
használni, kivéve, ha nagyon magas grét tesz alá. Tilos a
készüléket forróvíz készítére használni.
A készüléket tilos felfordítani.
A készülék gyárja által nem javasolt tartozékok használata
tüzet, áramütést, vagy szelyi rülést okozhat.
Tilos a készüléket forró gázláng, vagy elektromos zőlap
közebe vagy ezekre, ill. begyújtott sütőbe helyezni.
Ne tartsa ujjait a kifolyó alá az ital készítése közben.
Ne érjen a p tetel található injektorhoz.
Tilos a készüléket a kiszúrófejnél fogva megemelni.
A kapszulatar egy állandó mágnessel van felszerelve. Ne
tartsa a kapszulatart olyan készülékek és tárgyak
közeben, amelyeket a mágnesesség megkárosíthat, pl.
hitelkártyák, USB meghajtók és egyéb adathordozók,
videószalagok, képcves televíz és számítóp monitorok,
mechanikus órák, hallókéslékek és hangszórók.
Tilos a készüléket kikapcsolni vízkőmentesítés közben. Öblítse
ki a víztartályt, és tisztítsa ki a készüléket, hogy a vízkőoldó
maradékát is teljesen el tudja távolítani.
Ha hosszabb ideig távol van, szabadságon, stb. a készüléket a
hálózatból ki kell húzni, ki kell üríteni, és kitisztítani. Újbóli
használat ett el kell öblíteni. Futtassa le az öblítési ciklust a
készülék újbóli használata ett.
Javasoljuk, hogy a NESCAFÉ®DolceGusto® kapszulákat
használja, amelyeket a NESCAFÉ®DolceGusto® phez
fejlesztettek és próbáltak ki. zös használatra tervezk őket
az interakcjuk biztosítja, hogy a cszében a l ismert
NESCAFÉ®DolceGusto® minőkávé legyen. Minden
kapszulából egy kéletes kávé készíthe, valamint a
kapszulák nem használhatóak fel újra.
A forró kapszulát ne távolítsa el kézzel. Mindig használja a
kapszulatar kart a használt kapszulák eltávolításához.
Az ital készítéhez mindig tolja be a kapszulatart a pbe.
Tilos kihúzni a kapszulatart, miett a jelzőlámpa abba nem
hagyja a villogást. A készülék nem működik, ha a
kapszulatar nincs a helyén.
Zárófogantyúval ellátott készülékek: leforrázhatja magát, ha a
zárófogantyút kávézés közben nyitja ki. Ne húzza fel a
zárófogantyút, amíg a készüléken található nyjelzés abba
nem hagyja a villogást.
Egészgügyi okokl a víztartályt mindig friss ivóvízzel ltse
fel.
A készülék használata után mindig távolítsa el a kapszulát, és
tisztítsa ki a kapszulatart. Naponta ürítse és tisztítsa ki a
csepptálcát és a kapszulatart. Az ételallergiások a tisztítási
eljárásnak megfeleen öblítsék át a készüléket.
A fűtőelem felülete használat után ki van ve a maradék
nek, és a műanyag burkolatok g használat után hány
perccel is forrónak tűnhetnek.
Szívritmus-szabályozóval (pacemaker) vagy defibrillátorral
rendelkező betegek: Ne tartsák a kapszulatart közvetlenül a
szívritmus-szabályozó vagy a defibrillátor .
A készüléket használat közben nem szabad szekrényben
elhelyezni.
GYERMEKEK
Tartsa a készüléket és tápvezekét távol a 8 évesnél
fiatalabb gyermekekl. Tiltsa meg gyermekének, hogy
játsszon a készülékkel.
A késléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint csökkent
fizikai, érzékesi vagy szellemi képességű, vagy
tapasztalatlan, ill. tudatlan szelyek is használhatják
felügyelet alatt, vagy ha kioktatták őket a készülék
biztonságos használatára, és mertették a vele járó
veszélyeket.
A késlék nem alkalmas gyermekek, csökkent fizikai,
érzékesi vagy szellemi képességű, vagy tapasztalatlan,
illetve tudatlan szelyek általi használatra, kivéve, ha
felügyelet alatt használják azt, vagy ha egy, a biztonságukért
feles szely kioktatta őket a készülék használatára. Azok a
szelyek, akik kessé vagy egyáltalán nem értik a készülék
műköt és használatát, eször olvassák el és értsék meg
teljesen a jelen felhasználói kézikönyv tartalmát, és, ha
skséges, kérjenek további segítséget a késlék működését
és használatát illeen a biztonságukért feles szelyl.
Gyermekekre vigyázni kell, nehogy játsszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását nem
gezhetik gyermekek, csak felnőtt felügyelete alatt, és ha
idősebbek 8 évesnél.
Gyermekek nem használhatják a készüléket játékszerként.
KARBANTARTÁS
Húzza ki a dugót a hálózatból a készülék tisztítása ett.
Hagyja a készüléket lehűlni, miett felhelyez rá vagy levesz
róla alkatrészeket, továbbá tisztítás ett is. A készüléket tilos
nedvesen tisztítani és folyadékba mártani. A készüléket tilos
folyóvíz alatt tisztítani. A készüléket tilos tisztítószerekkel
tisztítani. A készüléket csak puha szivaccsal/kevel tisztítsa.
A víztartályt egy tiszta, élelmiszerekhez biztonságosan
használható kevel tisztítsa.
Tilos szétszerelni a készüléket és tilos bármit a nyílásaiba
dugni. A normális használattól eltérő minden műveletet,
tisztítást és ápolást a NESCAFÉ®DolceGusto®.
A tűz és áramütés kockázatának ckkentése érdekében, ne
távolítsa el a burkolatot. A készülék belseben nincs a
felhasználó által szervizelhe alkatrész. A javításokat csak az
arra feljogosított szerviz szelyzete gezheti!
A készülék használatára vonatkozó további útmutatásért
olvassa el a felhasználói útmutatót (www.dolce-gusto.com)
vagy hívja a NESCAFÉ®DolceGusto® forró vonalat.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
A csomagolás újrahasznosítható anyagokl készül. Forduljon
a helyi tanácshoz / hatósághoz, ha az újrahasznosítási
programról bbet akar megtudni. Az Ön készüléke olyan
érkes anyagokat tartalmaz, amelyek visszanyerhek vagy
újrahasznosíthatók.
CSAK EURÓPAI PIACOKRA: Gondoljon a
környezetre!
Az Ön készüléke olyan érkes anyagokat tartalmaz, amelyek
visszanyerhek vagy újrahasznosíthatók. Vigye el egy helyi
hulladékgyűjtő pontra vagy egy engellyel rendelkező
szervizközpontba, ahol megfeleen ártalmatlanítják. Az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól
(WEEE) szó 2012/19/EU európai irányelv kiköti, hogy a
használt háztartási készülékeket tilos a szokványos, válogatás
lküli háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A régi
készülékeket külön kell gyűjteni, ezzel optimalizálva
alkatrészeik szétválogatását és újrahasznosítását, és
csökkentve az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt
hatásukat.
BS
Sigurnosne napomene
Pročitajte sva uputstva i sačuvajte ove sigurnosne
napomene. Bilo koja vrsta zloupotrebe aparata može
dovesti do potencijalne povrede.
U slučaju neodgovarajuće upotrebe ili nepridržavanja
uputstva, proizvođač ne preuzima odgovornost i garancija
prestaje važiti.
Garancija ne pokriva aparate koji ne rade ili ne rade kako
treba jer nisu redovno održavani i/ili ako se nije redovno
uklanjao kamenac.
NAMIJENJENA UPOTREBA
Ovaj aparat je namijenjen za upotrebu isključivo u
domaćinstvu. Ne treba ga koristiti za sljedeće namjene i
garancijom nije obuhvaćena upotreba u sljedećim
situacijama:
u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, kancelarijama i
ostalim radnim okrenjima;
na farmama;
od strane gostiju u hotelima, motelima i ostalim objektima
stambenog tipa;
u objektima koji nude prenoćište i dorak;
Vaš aparat namijenjen je za knu upotrebu isključivo u
zatvorenom prostoru koji je na nadmorskoj visini ispod 3400
m.
ELEKTRIČNO NAPAJANJE
Aparat priključite u utičnicu isključivo pomoću uzemljenog
priključka. Napon instalacija mora biti isti kao i napon naveden
na pločici s podacima. Upotrebom neadekvatnog priključka
izgubit ćete garanciju i možete sebe dovesti u opasnost.
Da biste se zaštitili od požara, strujnog udara i povreda,
naponski kabal, utik i aparat nemojte uranjati u vodu ili bilo
koju drugu tečnost. Izbjegavajte prosipanje na utik.
Naponski kabal nikada nemojte dirati mokrim rukama.
Nemojte prepuniti spremnik za vodu.
U slučaju hitne situacije, odmah izvucite utik iz utičnice.
Izvucite utik iz utičnice kada se aparat ne koristi.
Da biste iskoali, izvucite utik iz utičnice. Nemojte povlačiti
kabal kako biste izvukli utik.
Kabal ne smije da visi preko ivice stola ili kuhinjske radne
površine, niti smije dodirivati vre površine ili oštre ivice.
Pazite da kabal ne visi u zraku (opasnost od spoticanja).
Naponski kabal nikada nemojte dirati mokrim rukama.
Aparat nemojte koristiti ako ima oštećenja na kablu ili utiku.
Da bi se izbjegla opasnost, oštećeni kabal treba da zamijeni
proizvođač, ovlašteni servis ili druga slično kvalificirana
osoba. Nemojte koristiti aparat koji ne radi kako treba ili ima
bilo kakvih oštećenja. Odmah izvucite utik iz utičnice.
Oštećeni aparat odnesite u najbliži ovlašteni servis koji je
odobrila služba za korisnike NESCAFÉ®DolceGusto®.
Ako utik na aparatu ne odgovara utičnici na zidu, servis koji
je odobrila služba za korisnike NESCAFÉ® Dolce Gusto®
treba stari utik zamijeniti novim odgovarajućeg tipa. služba
za korisnike.
USLOVI UPOTREBE
Aparat uvijek koristite na ravnoj, stabilnoj površini otpornoj na
toplotu i udaljenoj od izvora topline ili mjesta gdje može biti
izložen prskanju vode.
Aparat nemojte koristiti bez posude za otkapavanje i rešetke
osim ako koristite veoma visoku šoljicu. Aparat nemojte
koristiti za zagrijavanje vode.
Aparat nikada ne okrećite naopako.
Upotreba pribora kojeg nije preporio proizvođač aparata
može izazvati požar, strujni udar ili povrede.
Nemojte ga stavljati na ili blizu vre plinske ili elektrne
ringle niti u zagrijanu pećnicu.
Nemojte stavljati prste ispod ispusta tokom pripreme napitka.
Ne dirajte mlaznicu na glavi aparata.
Nikada nemojte nositi aparat držeći ga za glavu za
ekstrakciju.
U drž kapsule ugrađen je trajni magnet. Drž kapsule
nemojte stavljati blizu aparata i predmeta koje magnetizam
može oštetiti, kao što su kreditne kartice, USB diskovi i ostali
memorijski uređaji, video trake, televizori i monitori za
runar s katodnim cijevima, mehanički satovi, slušni aparati
i zvučnici.
Aparat nemojte isključivati tokom uklanjanja kamenca.
Isperite spremnik za vodu i očistite aparat kako u njemu ne bi
ostali tragovi od sredstva za skidanje kamenca.
Ako ste duže vrijeme odsutni, na godišnjem odmoru i slično,
aparat morate isprazniti, očistiti i isključiti iz struje. Uključite
ciklus ispiranja prije ponovne upotrebe aparata. Pokrenite
ciklus za ispiranje prije ponovnog korištenja aparata.
Preporujemo upotrebu NESCAFÉ®DolceGusto® kapsula
koje su osmišljene i testirane za upotrebu s aparatom
NESCAFÉ®DolceGusto®. Kapsule su osmišljene za savršeno
međusobno djelovanje s aparatom koje pra kvalitetu u
svakoj šoljici kafe po kojoj je NESCAFÉ®DolceGusto®
poznat. Svaka je kapsula napravljena za pripremu savršene
šoljice kafe i ne može se ponovo koristiti.
Nemojte vaditi vre kapsule golim rukama. Uvijek koristite
dršku drža kapsula za odlaganje iskorištenih kapsula.
Kada želite pripremiti napitak, drž kapsule uvijek stavite u
aparat. Drž kapsule nemojte vaditi prije nego što indikator
prestane treperiti. Aparat neće raditi ako drž kapsule nije
na svom mjestu.
Aparat opremljen rkom za zaključavanje: može doći do
opekotina ukoliko tokom pripreme rka za zaključavanje
ostane otvorena. Ne povlačite rku za zaključavanje prije
nego što svjetla na aparatu ne prestanu treperiti.
Iz zdravstvenih razloga, u spremnik za vodu uvijek sipajte
svježu vodu za piće.
Nakon upotrebe aparata obavezno izvadite kapsulu i očistite
njen drž. Svakodnevno ispraznite i očistite posudu za
otkapavanje i mjesto predviđeno za kapsulu. Osobe alergične
na određene namirnice moraju isprati aparat prema postupku
čišćenja.
Površina grijača ostaje topla nakon upotrebe i kišta od
plastike mogu biti topla na dodir nekoliko minuta nakon
upotrebe.
Osobe s ugrađenim pejsmejkerom ili defibrilatorom: Drž
kapsule nemojte držati direktno iznad pejsmejkera ili
defibrilatora.
Aparat se ne smije držati u ormaru kada je u upotrebi.
DJECA
Aparat i kabal držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina
starosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Aparat smiju koristiti djeca od 8 godina starosti na više i osobe
ograničenih fizkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe
bez iskustva ukoliko su pod nadzorom ili su im data uputstva
za sigurnu upotrebu aparata i ako su razumjeli koje opasnosti
mogu nastati prilikom upotrebe aparata.
Ovaj aparat ne smiju koristiti djeca ili osobe sa smanjenim
fizkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, niti osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako nisu pod
nadzorom osobe zadužene za njihovu bezbjednost ili ako im ta
osoba ne da potrebna uputstva. Osobe koje imaju ograničeno
ili nemaju nikakvo znanje o radu i upotrebi ovog aparata prvo
moraju pročitati i potpuno razumjeti sadržaj uputstva za
upotrebu i ako je potrebno trebali bi da od osobe zadužene za
njihovu bezbjednosti zatre dodatne smjernice o radu
aparata.
Djecu treba nadzirati kako bi se spriječilo da se igraju s ovim
aparatom.
Aparat ne smiju čistiti niti njime rukovati djeca ukoliko nisu
starija od 8 godina i ukoliko ih pritom ne nadzire odrasla
osoba.
Djeca ne treba da koriste aparat kao igrku.
ODRŽAVANJE
Izvucite utik iz utičnice prije čišćenja. Pustite aparat za se
ohladi prije stavljanja ili skidanja dijelova, odnosno prije
čišćenja aparata. Aparat nikada nemojte čistiti morkom
krpom i nemojte ga potapati u bilo koju tečnost. Aparat nikada
nemojte čistiti pod tekom vodom. Za čišćenje aparata
nikada nemojte koristiti deterente. Aparat čistite isključivo
mekanom spužvom/četkom. Spremnik za vodu treba očistiti
čistom četkom.
Nemojte rastavljajti aparat i nemojte stavljati bilo kakve
predmete u otvore. Svaki rad, čišćenje i održavanje koje
odstupa od inače propisanog, treba izvršiti servis koji je
ovlastila služba za NESCAFÉ®DolceGusto®.
Kako biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne
skidajte poklopac aparata. U aparatu nema dijelova koje
može servisirati korisnik. Popravak smije obavljati samo
ovlašteni serviser!
Za dodatne savjete o tome kako koristiti ovaj aparat,
pogledajte uputstvo za upotrebu na www.dolce-gusto.com ili
nazovite NESCAFÉ®DolceGusto® službu za korisnike.
RECIKLIRANJE
Ambalaža je napravljena od materijala koji se mogu
reciklirati. Za dodatne informacije o programima reciklaže
obratite se lokalnim vlastima. Vaš aparat sadrži dragocjene
materijale koji se mogu reciklirati ili ponovno iskoristiti.
SAMO ZA EVROPSKA TRŽIŠTA: Mislite na životnu
sredinu!
Vaš aparat sadrži dragocjene materijale koji se mogu
reciklirati ili ponovno iskoristiti. Odnesite ga na mjesto za
prikupljanje otpada ili u ovlašteni servis, gdje će biti zbrinut na
odgovarajući način. Evropska Direktiva 2012/19/EZ o otpadu
od elektrne i elektroničke opreme (WEEE) propisuje da se
korišteni kanski aparata ne smiju odlagati u uobičajeni
nesortirani komunalni otpad. Stari aparati moraju biti
sakupljeni odvojeno radi optimiziranja sortiranja i reciklaže
dijelova i kako bi se smanjio utjecaj na zdravlje ljudi i životnu
sredinu.
BG
Мерки за безопасност
Прочетете всички инструкции и пазете тези инструкции за
безопасност. Всяка неправилна употреба на уреда може да
доведе до потенциално нараняване.
В случай на неправилна употреба или неспазване на
указанията производителят не носи отговорност и гаранцията
е невалидна.
Гаранцията не покрива уреди, които не работят или не
работят правилно, защото не са били поддържани и/или не
е отстраняван котления камък.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Този уред е предназначен само за домашна употреба. Той не
е предназначен за използване в следните случаи и
гаранцията няма да важи за:
кътове за отдих за персонал в магазини, офиси и други
работни среди;
ферми;
от клиенти в хотели, мотели и други типове места за
настаняване;
места, предлагащи нощувка и закуска;
Уредът е предназначен само за домашна употреба до
надморска височина 3400 м.
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ
Свързвайте уреда само към контакт на захранващата мрежа
със заземяване. Напрежението на мрежата трябва да е
същото като посоченото на табелката. Неправилното
свързване ще обезсили гаранцията и може да бъде опасно.
За защита от пожар, токов удар или нараняване на хора не
потапяйте захранващия кабел, конекторите или уреда във
вода или друга течност. Избягвайте разливане върху щепсела.
Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце. Не
препълвайте резервоара за вода.
В случай на аварийна ситуация, незабавно извадете щепсела
от контакта.
Извадете щепсела от контакта, когато не се използва.
За да разкачите, извадете щепсела от контакта на
захранването. Не вадете щепсела с дърпане на кабела.
Не позволявайте кабелът да виси над ръба на масата или
барплота или да се допира до горещи повърхности или остри
ръбове. Не оставяйте захранващият кабел да виси (опасност
от спъване). Не пипайте кабела с мокри ръце.
Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът са
повредени. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да бъде подменен от производителя, негов сервизен
представител или подобни квалифицирани лица, за да се
избегнат рисковете. Не работете с неизправен уред или уред
с повреда. Незабавно извадете щепсела. Върнете повредения
уред в най-близкия оторизиран сервиз, обозначен от
горещата линия, която ще намерите на гърба на
ръководството.
Ако контактът не съвпада с щепсела на уреда, щепселът
трябва да се замени с подходящ в център за следпродажбено
обслужване, посочен от „горещата линия”.
УСЛОВИЯ НА УПОТРЕБА
Винаги използвайте уреда на равна, стабилна,
топлоустойчива повърхност, далеч от източници на топлина
или водни пръски.
Не използвайте уреда без тавичката за оттичане освен когато
използвате много висока чаша. Не използвайте уреда за
приготвяне на гореща вода.
Никога не обръщайте машината наопаки.
Използването на принадлежности, които не са препоръчани
от производителя на уреда, може да доведе до пожар, токов
удар или нараняване на хора.
Не поставяйте машината върху или близо до горещ газов или
електрически котлон или в загрята фурна.
Не поставяйте пръстите си под струята по време на
приготвяне на напитка.
Не докосвайте инжектора на главата на машината.
Не носете уреда за екстракционната глава.
Държачът на капсули е снабден с постоянен магнит.
Избягвайте да поставяте държача за капсули до уреди и
предмети, които може да бъдат повредени от магнитно поле,
например кредитни карти, флашки и други устройства за
данни, видеокасети, телевизионни и компютърни монитори с
кинескопи, механични часовници, слухови апарати и
високоговорители.
Не изключвайте уреда по време на процеса на отстраняване
на котления камък. Изплакнете резервоара за вода и
почистете уреда, за да отстраните остатъците от препарат за
отстраняване на котления камък.
Ако отсъствате продължително време, например в отпуск и
др., уредът трябва да се изпразни, почисти и да се изключи от
мрежата. Изплакнете преди повторно използване. Пуснете
един цикъл за изплакване, преди да използвате повторно
уреда.
Препоръчваме Ви да използвате капсули
NESCAFÉ®DolceGusto®, създадени и изпитани за работа с
машина NESCAFÉ®DolceGusto®. Те са създадени да се
използват заедно - взаимодействието осигурява качеството
на напитката, с което е известно NESCAFÉ®DolceGusto®.
Всяка капсула е предназначена за еднократна употреба и не
може да се използва повторно.
Не изваждайте горещите капсули с ръка. За да изхвърлите
използваните капсули, винаги използвайте дръжката на
държача за капсули.
Винаги поставяйте държача за капсули в машината при
приготвяне на напитка. Не вадете държача за капсули преди
индикаторът да спре да мига. Уредът няма да работи, ако
държачът за капсули не е поставен.
Машини, оборудвани с заключващ механизъм: Може да се
стигне до изгаряне, ако заключващият механизъм бъде
отворен по време на цикъла на приготвяне на напитка. Не
отваряйте нагоре заключващия механизъм, преди лампите на
машината да спрат да мигат.
Подменяйте водата в резервоара с прясна.
След употреба на уреда винаги премахвайте капсулата и
почиствайте държача за капсули. Ежедневно изпразвайте и
почиствайте тавичката за оттичане и кошчето за използвани
капсули. Хората с хранителни алергии трябва да почистят
уреда спрямо описаната процедура.
Повърхността на нагревателния елемент остава гореща след
употреба, а пластмасовият корпус може да бъде топъл за
няколко минути при употреба.
Пациенти с пейсмейкъри или дефибрилатори: Не дръжте
държача за капсули директно над пейсмейкъра или
дефибрилатора.
Уредът не трябва да се поставя в шкаф, когато се използва.
ДЕЦА
Пазете уреда и неговия кабел извън обсега на деца на
възраст под 8 години. Децата не трябва да си играят с уреда.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8
години и от хора с ограничени физически, сетивни или
умствени способности или без опит и познания, ако се
наблюдават или ако са инструктирани за безопасния начин за
използване на уреда и са разбрали възможните опасности.
Този уред не е предназначен за употреба от деца или лица с
ограничени физически, сетивни или умствени способности,
или такива без опит и познания, освен ако се наблюдават или
инструктират относно използването на уреда от лице,
отговорно за тяхната безопасност. Лицата, който имат
недостатъчна информация за функционирането и
използването на този уред трябва първо да прочетат и
напълно да разберат съдържанието на Ръководството за
потребителя, както и да потърсят допълнителна информация
за неговото функциониране и използване от лицето,
отговорно за тяхната безопасност, когато е необходимо.
Не допускайте децата да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца, освен ако са на възраст над 8 години и се
наблюдават от възрастен човек.
Децата не трябва да използват уреда като играчка.
ПОДДРЪЖКА
Извадете щепсела от контакта на захранването преди
почистване. Оставете машината да изстине, преди да
поставяте или взимате части преди почистване на уреда. Не
почиствайте уреда с мокрене или потапяне в течност. Не
поставяйте уреда под течаща вода и не използвайте
препарати за почистване. Почиствайте уреда само с помощта
на мека гъба/ четка. Водният резервоар трябва да бъде
почистван с чиста четка, безопасни за досег с хранителни
продукти.
Не разглобявайте уреда и не слагайте нищо в отворите. Всяка
операция, почистване и грижа освен нормалната употреба
трябва да се извършват от центровете за следпродажбено
обслужване, посочени от горещата линия.
За намаляване на риска от пожар или токов удар не сваляйте
капака. Вътре няма части, които да се обслужват от
потребителя. Ремонтът трябва да се извършва само от
квалифициран сервизен персонал!
За допълнителни указания за употреба на уреда, направете
справка в ръководството на потребителя на
www.dolce-gusto.com или се обадете на номера на горещата
линия.
РЕЦИКЛИРАНЕ
Опаковката е направена от рециклируеми материали.
Свържете се с местния съвет/орган за допълнителна
информация за програмите за рециклиране. Уредът съдържа
ценни материали, които могат да бъдат възстановени или
рециклирани.
САМО ЗА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ПАЗАРИ: Мислете
за околната среда!
Уредът съдържа ценни материали, които могат да бъдат
възстановени или рециклирани. Оставете я в местен пункт за
събиране на отпадъци или в одобрен сервизен център,
където ще бъде изхвърлена правилно. Европейска Директива
2012/19/EС за Отпадъчно електрическо и електронно
оборудване (WEEE), посочва, че домакинските уреди не
трябва да бъдат изхвърляни заедно с нормалните
несортирани домакински отпадъци. Старите уреди трябва да
бъдат събирани разделно за оптимизиране на сортирането и
рециклирането и намаляване на въздействието върху
околната среда.
RO
Măsuri de siguranță
Citiţi toate instrucţiunile şi păstraţi aceste instrucţiuni de
siguranţă. Orice utilizare necorespunzătoare poate genera
un potențial de vătămări corporale.
În cazul utilizării necorespunzătoare sau a nerespectării
instrucţiunilor, producătorul este exonerat de orice
răspundere şi garanţia poate fi anulată.
Garanţia nu acoperă aparatele care nu funcţionează sau
nu funcţionează corespunzător din cauză nu au fost
corect utilizate şi/sau detartrate.
UTILIZAREA PREVĂZUTĂ
Acest aparat este proiectat numai pentru uz casnic. Nu este
destinat utilizării în următoarele scopuri, iar garanţia nu se
aplică pentru:
zonele de bucătărie pentru personalul atelierelor, birourilor
și altor unități de lucru;
ferme;
de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor unități
rezidențiale;
unitățile de cazare și de alimentație publică;
Acest aparat electrocasnic este menit pentru utilizarea
casnică, în cadrul locuinţei, doar la o altitudine sub 3400 m.
ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ
Conectaţi aparatul numai la o priză cu împământare.
Tensiunea reţelei trebuie coincidă cu tensiunea
inscripţionată pe plăcuţa cu date tehnice ale aparatului.
Utilizarea unei conexiuni incorecte poate fi periculoasă şi
conduce la anularea garanţiei.
Pentru a asigura protecţia împotriva incendiilor, electrocutării
şi rănirii persoanelor, nu scufundaţi cablul de alimentare,
ştecherul ori aparatul în apă sau alte lichide. Evitați stropirea
ștecherului. Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare cu
mâinile ude. Nu umpleţi rezervorul de apă peste nivelul maxim
admis.
În caz de urgenţă, scoateţi imediat ştecherul din priza de
alimentare.
Scoateţi aparatul din priză în cazul în care nu-l utilizaţi.
Pentru a deconecta aparatul, scoateţi ştecherul din priza de
alimentare. Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
deconecta aparatul.
Nu lăsaţi cablul de alimentare atârne peste marginea
mesei sau a tejghelei, ori se atingă de suprafeţe fierbinţi
sau muchii ascuţite. Nu lăsaţi cablul de alimentare atârne
(risc de împiedicare). Nu atingeţi niciodată cablul de
alimentare dacă aveţi mâinile ude.
Nu utilizaţi un aparat care are cablul de alimentare sau
ştecherul deteriorat. Pentru a evita orice pericol, în cazul în
care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, agentul acestuia de service sau
alte persoane cu calificare similară. Nu utilizaţi un aparat
care funcţionează anormal sau care a fost deteriorat în vreun
fel. Scoateţi imediat cablul de alimentare din priză. Returnaţi
aparatul deteriorat la cel mai apropiat centru de service
autorizat agreat de NESCAFÉ®DolceGusto®.
În cazul în care ştecherul aparatului nu se potriveşte cu priza
de alimentare, acesta trebuie înlocuit cu unul adecvat de
către un centru de service autorizat NESCAFÉ®DolceGusto®
linie telefonică directă.
CONDIȚII DE UTILIZARE
Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plată, stabilă, rezistentă la
căldură, departe de orice surde căldură sau surde apă.
Nu utilizaţi aparatul fără tăviţa pentru picături şi fără grilajul
acesteia, decât dacă folosiţi o cană foarte înaltă. Nu utilizaţi
aparatul pentru a prepara apă caldă.
Nu întoarceţi aparatul cu susul în jos.
Folosirea unor accesorii nerecomandate de tre
producătorul aparatului poate conduce la incendii,
electrocutări sau rănirea persoanelor.
Nu aşezaţi aparatul pe sau în apropierea unui arzător electric
sau cu gaz, ori într-un cuptor încălzit.
Nu puneţi degetele sub duză în timpul procesului de
preparare a băuturii.
Nu atingeți injectorul de la partea superioară a aparatului.
Nu transportaţi niciodată aparatul ţinându-l de clapeta de
blocare.
Suportul capsulei este echipat cu un magnet permanent.
Evitaţi amplasarea suportului capsulei lângă aparate sau
obiecte care se pot deteriora prin magnetizare, de ex., cărţi
de credit, unităţi USB şi alte dispozitive informatice, casete
video, televizoare sau monitoare de calculator cu tub catodic,
ceasuri mecanice, aparate auditive şi boxe.
Nu opriţi aparatul în timp ce se desfăşoară procesul de
detartrare. Clătiţi rezervorul de apă şi curăţaţi aparatul pentru
a îndepărta orice reziduuri ale agentului detartrant.
În cazul în care plecaţi pentru o perioadă de timp îndelungată,
de exemplu, în concediu etc., aparatul trebuie golit, curăţat şi
scos din priză. Clătiţi-l înainte de reutilizare. Efectuaţi întregul
ciclu de clătire înainte de a reutiliza aparatul.
Recomandăm utilizarea capsulelor NESCAFÉ®DolceGusto®
proiectate și testate pentru aparatul
NESCAFÉ®DolceGusto®. Au fost proiectate pentru a fi
utilizate împreună, aceasta asigurând calitatea recunoscută a
NESCAFÉ®DolceGusto®. Fiecare capsulă este creată pentru
a prepara cafeaua potrivită şi nu poate fi reutilizată.
Nu îndepărtaţi manual capsulele fierbinţi. Utilizați întotdeauna
mânerul suportului capsulei pentru îndepărtarea capsulelor
folosite.
Introduceţi întotdeauna suportul capsulei în aparat pentru a
prepara o băutură. Nu îndepărtaţi suportul capsulei înainte ca
lumina intermitentă a indicatorului se oprească. Aparatul
nu funcţionează în cazul în care suportul capsulei nu este
inserat.
Aparatele echipate cu o manede blocare: puteți opări
dacă maneta de blocare este deschisă în timpul ciclurilor de
preparare a băuturii. Nu trageți maneta de blocare înainte de
oprirea iluminării intermitente a luminilor aparatului.
Din motive de sănătate, umpleţi întotdeauna rezervorul de
apă numai cu apă potabilă proaspătă.
După utilizarea aparatului, îndepărtaţi întotdeauna capsula şi
curăţaţi suportul capsulei. Goliţi şi curăţaţi tăviţa pentru
picături şi compartimentul pentru capsule în fiecare zi. Cei
care suferă de alergii alimentare vor trebui clătească
aparatul în conformitate cu instrucțiunile de spălare.
După utilizare, suprafața elementului de încălzire rămâne
fierbinte, iar carcasa de plastic poate fi simțită caldă la
atingere timp de câteva minute, după utilizare.
Pacienții cu stimulatoare cardiace sau defibrilatoare: Nu țineți
suportul pentru capsule direct deasupra stimulatorului
cardiac sau defibrilatorului.
Aparatul nu trebuie plasat într-un dulap atunci când este
utilizat.
COPII
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna copiilor sub 8 ani.
Copii nu trebuie se joace cu acest produs.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii de peste 8 ani sau de
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau de către persoane lipsite de experienţă, dacă sunt
supravegheate sau instruite asupra utilizării aparatului într-o
manieră sigură şi dacă înţeleg pericolele implicate.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau de către persoane lipsite de experienţă sau de cunoştinţe,
dacă nu sunt supravegheate sau instruite asupra utilizării
aparatului de către persoana care răspunde de siguranţa
acestora. Persoanele cu capacitate de înţelegere limitată sau
cele care nu înţeleg modul de funcţionare şi de utilizare a
acestui aparat, mai întâi vor citi atent şi vor înţelege
conţinutul acestui manual de utilizare, şi dacă este cazul, vor
primi o îndrumare suplimentară de la persoana care
răspunde de siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura că nu se
joacă cu aparatul.
Curăţarea şi mentenanţa nu vor fi realizate de către copii
decât dacă au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Nu este permisă utilizarea aparatului ca jucărie de către
copii.
ÎNTREȚINEREA
Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Lăsaţi
aparatul se răcească înainte de a-i monta sau demonta
accesoriile sau înainte de a-l curăţa. Nu curăţaţi niciodată
aparatul cu apă şi nu-l introduceţi niciodată în lichid. Nu
curăţaţi niciodată aparatul cu apă de la robinet. Nu folosiţi
niciodată detergenţi pentru a curăţa aparatul. Curăţaţi
aparatul folosind numai un burete / o perie moale. Rezervorul
de apă trebuie curățat cu o perie adecvată pentru produsele
alimentare.
Nu demontaţi aparatul şi nu introduceţi nimic în orificiile
acestuia. Orice operaţiune de curăţare şi întreţinere, diferită
de cele uzuale, va fi efectuată de centrele de service agreate
de NESCAFÉ®DolceGusto®.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu
îndepărtaţi carcasa. Aparatul nu conţine părţi reparabile de
către utilizator. Reparaţiile vor fi efectuate doar de personal
de service calificat!
Pentru instrucțiuni suplimentare asupra modului de utilizare a
aparatului consultați manualul de utilizare pe www.dolce-
gusto.ro sau apelați numărul telefonic direct
NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECICLAREA
Ambalajul este realizat din materiale reciclabile. Pentru
informaţii suplimentare privind programele de reciclare,
contactaţi consiliul / autoritatea locală. Aparatul
dumneavoastră conţine materiale valoroase care pot fi
recuperate sau reciclate.
NUMAI PENTRU PIEŢELE EUROPENE: Gândiți-vă
la mediul înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine materiale valoroase care
pot fi recuperate sau reciclate. Predați-l la un centru de
colectare a deșeurilor sau la un centru de service autorizat
unde va avea loc eliminarea în mod adecvat. Directiva
europeană 2012/19/UE privitoare la echipamentele electrice
și electronice (WEEE) prevede că aparatele electrocasnice
uzate nu pot fi eliminate sub forde deșeuri casnice
nesortate. Aparatele electrocasnice vechi trebuie colectate
separat pentru a optimiza sortarea și reciclarea
componentelor și pentru a reduce impactul asupra sănătății
oamenilor și mediului.
SL
Varnostni ukrepi
Preberite vsa navodila in upoštevajte varnostne napotke.
Vsaka zloraba aparata lahko povzroči poškodbe.
V primeru neprimerne uporabe ali neupoštevanja navodil,
proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti in garancije.
Garancija ne krije aparatov, ki ne delujejo ali ne delujejo
pravilno zaradi nepravilnega vzdrževanja in/ali
odstranjevanja vodnega kamna.
PREDVIDENA UPORABA
Ta aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvih. Ni
namenjen za uporabo v naslednjih področjih in garancija ne
bo veljala za:
kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih
okoljih;
turističnih kmetijah;
uporabo s strani gostov v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih okoljih;
okolja s prenočitvijo in zajtrkom;
Vaša aparat je namenjen samo za domačo uporabo in na
nadmorski višini pod 3400 m.
DOVOD ELEKTRIČNE ENERGIJE
Aparat priključite na glavno vtičnico, ki je ozemljena. Glavna
napetost mora biti enaka kot podatki na tipski tablici. Uporaba
nepravilne povezave bo razveljavila garancijo in je lahko
nevarna.
Za zaščito pred požarom, elektrnim šokom ali poškodbo
oseb priključnega kabla, vtikev ali aparata ne potapljajte v
vodo ali drugo tekočino. Preprečite razlitje po vtiku.
Elektrnega kabla se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Ne
prenapolnite rezervoarja za vodo.
V nujnem primeru vtik takoj odstranite iz elektrne
vtičnice.
Aparat odklopite iz glavne vtičnice, kadar aparat ni v uporabi.
Za prekinitev povezave izvlecite vtik iz vtičnice. Ne
izklapljajte aparata z vlečenjem kabla.
Ne pustite, da bi kabel visel čez rob mize ali pulta ali da bi se
dotikal vročih površin ali ostrih robov. Ne dovolite, da bi kabel
visel (nevarnost spotikanja). Kabla se nikoli ne dotikajte z
mokrimi rokami.
Ne uporabljajte aparata, ki ima poškodovan kabel ali vtik.
Če je napajalni kabel poškodovan, mora biti zamenjan s strani
proizvajalca, njegovega servisa ali podobnega kvalificiranega
osebja, da se izognete nevarnostim. Ne upravljajte nobenega
aparata, ki ne deluje pravilno ali je bil poškodovan na kakršen
koli način. Takoj izvlecite kabel. Poškodovan aparat vrnite v
najbližji pooblaščen servisni center, ki ga je odobril
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Če se elektrna vtičnica ne ujema z vtikem na aparatu,
vtik nadomestite z ustreznim tipom v poprodajnem
servisnem centru, ki ga je potrdil NESCAFÉ®DolceGusto®
hotline.
POGOJI UPORABE
Aparat vedno uporabljajte na ravni, stabilni delovni površini, ki
je odporna na vročino ter stran od virov vročine ali škropljenja
vode.
Aparata ne uporabljajte brez pladnja in mreže za kapljice,
razen kadar uporabljate zelo visoko skodelico. Aparata ne
uporabljajte za pripravo vroče vode.
Nikoli ne obrajte aparata na glavo.
Uporaba pripomočkov, ki jih ni priporočil proizvajalec, lahko
povzroči požar, električni šok ali pkodbe oseb.
Ne polagajte ga na ali v bližino vročega plina ali elektrnega
grelca ali v ogreto pečico.
Ne polagajte prstov pod odprtino med pripravljanjem napitka.
Ne dotikajte se injektorja glave aparata.
Aparata nikoli ne nosite za ekstrakcijsko glavo.
Držalo kapsule je opremljeno s stalnim magnetom. Izognite se
polaganju držala kapsule blizu naprav ali objektov, ki so lahko
poškodovani zaradi magnetizma, npr. kreditne kartice, usb
gonilniki in druge podatkovne naprave, video kasete,
televizijski in runalniški monitorji, mehanske ure, slušni
pripomočki in zvočniki.
Med postopkom odstranjevanja vodnega kamna aparata ne
izklapljajte. Splaknite rezervoar za vodo in očistite aparat, da
se izognete morebitnim preostalim ostankom sredstva za
odstranjevanje vodnega kamna.
Če ste odstotni dlje časa, na počitnicah, itd. je aparat
potrebno izprazniti, očistiti in odklopiti. Pred ponovno uporabo
splaknite. Pred ponovno uporabo aparata izvedite cikel
splakovanja.
Priporočamo uporabo kapsul NESCAFÉ®DolceGusto®, ki so
izdelane in preizkušene za aparat NESCAFÉ®DolceGusto®.
Bile so zasnovane za skupno delovanje vzajemno delovanje
zagotavlja kakovost skodelice napitka, po kateri je
NESCAFÉ®DolceGusto® poznan. Vsaka kapsula je
zasnovana za pripravo idealne skodelice in je ni mogoče
ponovno uporabiti.
Vročih kapsul ne odstranjujte z roko. Za odstranjevanje
uporabljenih kapsul vedno uporabljate ročaj držala kapsul.
Vedno zaprite ekstrakcijsko glavo z držalom kapsule. Ne
izvlecite držala kapsule preden indikator ne preneha utripati.
Aparat ne bo deloval, če držalo kapsule ni vstavljeno.
Aparati opremljeni z zaporno ročico: če zaporno ročico
odprete med cikli priprave napitka, lahko pride do opeklin. Ne
vlecite zaporne ročice dokler lučke na aparatu ne prenehajo
utripati.
Iz zdravstvenih razlogov rezervoar za vodo vedno napolnite s
svežo, pitno vodo.
Po uporabi aparata vedno odstranite kapsulo in očistite držalo
kapsule. Pladenj za kapljice in posodo za kapsule dnevno
izpraznite in očistite. Uporabniki alergični na mlečne izdelke:
Glavo splaknite v skladu s postopkom čiščenja.
Površina grelnega elementa je po uporabi vroča zaradi
preostale toplote in plastično ohišje je lahko nekaj minut po
uporabi toplo na dotik.
Pacienti s srčnimi spodbujevalniki ali defibrilatorji: Držala
kapsule ne držite neposredno nad srčnim spodbujevalnikom
ali defibrilatorjem.
Te naprave ni dovoljeno namestiti v omaro med uporabo.
OTROCI
Hranite aparat in kabel izven dosega rok otrok, starih manj
kot 8 let. Aparat ni igra.
Aparat lahko uporabljajo otroci nad 8. letom starosti in osebe
z omejenimi fiznimi, senzornimi ali mentalnimi
sposobnostmi ali brez izkušenj, če so pod nadzorom ali so jim
dana navodila za varno uporabo in če razumejo povezana
tveganja.
Ta aparat ni namenjen za uporabo s strani otrok ali oseb, ki
imajo omejene fizne, gibalne ali duševne sposobnosti ali
pomanjkanje izkušenj in znanja, razen če so nadzorovane ali
poene o uporabi aparata s strani osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Osebe, ki imajo omejeno razumevanje ali ne
razumejo upravljanja ali uporabe tega aparata, morajo najprej
prebrati in popolnoma razumeti vsebino uporabniškega
priročnika in kjer je potrebno poiskati dodatna navodila za
njegovo obratovanje in uporabo pri osebah odgovornih za
njihovo varnost.
Otroke je potrebno nadzorovati, da se preprate, da se ne
igrajo z aparatom.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naj ne izvajajo otroci
mlajši od 8 let in brez nadzora odrasle osebe.
Otroci ne smejo uporabljati aparata kot igre.
VZDRŽEVANJE
Pred čiščenjem kabel izvlecite iz glavne vtičnice. Pred
čiščenjem aparata, pustite, da se le-ta ohladi preden
nadenete ali snamete katerega od delov. Nikoli ne čistite na
mokro ali ne namakajte aparata v nobeno tekočino. Aparata
nikoli ne čistite pod tekočo vodo. Za čiščenje aparata nikoli ne
uporabljajte čistilnih sredstev. Aparat čistite le z uporabo
mehkih gob/ščetk. Rezervoar za vodo očistite s ščetko za
otroške stekleničke.
Ne razstavljajte aparata in ne vstavljajte ničesar v odprtine.
Vsakršen postopek čiščenje ali nega drugačna od normalne
uporabe mora biti opravljen s strani poprodajnega servisnega
centra, ki ga je odobril NESCAFÉ®DolceGusto®.
Za zmanjšanje nevarnosti požara ali elektrnega udara, ne
odstranjujte pokrova. Aparat ne vsebuje delov, ki bi jih bilo
potrebno servisirati. Popravila naj izvaja le pooblaščeno
servisno osebje!
Dodatna navodila kako uporabljati aparat, najdete v
priročniku za uporabo www.dolce-gusto.com ali pokličite
telefonsko številko NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECIKLIRANJE
Embalaža je narejena iz materiala, ki ga lahko reciklirate.
Obrnite se na lokalno skupnost/urad za nadaljnje informacije
glede programa recikliranja. Vaš aparat vsebuje vredne
materiale, ki se lahko obnovijo ali reciklirajo.
SAMO EVROPSKI TRGI: Pomislite na okolje!
Vaš aparat vsebuje vredne materiale, ki se lahko obnovijo ali
reciklirajo. Odložite ga v lokalni točki za zbiranje odpadkov ali
v odobrenem servisnem centru, kjer bo pravilno odstranjen.
Evropska direktiva 2012/19/EU o odpadni elektrni in
elektronski opremi (OEEO), ki določa da rabljeni gospodinjski
aparati ne smejo biti odstranjeni med gospodinjske aparate.
Stare naprave je treba zbirati ločeno za optimizacijo
sortiranja in reciklažo njihovih delov ter za zmanjšanje vpliva
na zdravje ljudi in okolje.
SR
Bezbednosno uputstvo
Pročitajte sva uputstva i sačuvajte ovo bezbednosno
uputstvo. Svaka pogrešna upotreba aparata može da
izazove mogućnost povređivanja.
U slučaju neodgovarajuće upotrebe ili nepridržavanja
uputstva za upotrebu, proizvođač neće snositi nikakvu
odgovornost i garancija će prestati da važi.
Garancijom nisu obuhvaćeni aparati koji ne rade ili ne rade
ispravno jer nisu uredno održavani i/ili ako kamenac nije
uklanjan.
PREDVIĐENA NAMENA
Ovaj aparat je namenjen za upotrebu isključivo u
domaćinstvu. Ne treba ga koristiti za sledeće namene i
garancijom nije obuhvaćena upotreba u:
kuhinjama za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i
drugim radnim sredinama;
na farmama;
od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim okrenjima
rezidencijalnog tipa;
u smeštajnim kapacitetima koji nude noćenje sa dorkom;
Vaš aparat je predviđen za knu upotrebu isključivo unutar
ke na nadmorskoj visini manjoj od 3400 m.
NAPAJANJE ELEKTRIČNOM ENERGIJOM
Uključite aparat isključivo u utičnicu sa uzemljenjem. Strujni
napon mora biti isti kao i napon naveden na pločici aparata.
Upotrebom neadekvatnog priključka izgubićete garanciju i
možete sebe dovesti u opasnost.
Da biste se zaštitili od izbijanja požara, strujnog udara i
povređivanja, kabl, utik i aparat nemojte uranjati u vodu niti
bilo koju drugu tečnost. Pazite da ne prospete tečnost na
utik. Kabl nikada nemojte dodirivati mokrim rukama.
Nemojte prepuniti posudu za vodu iznad označenog
maksimalnog nivoa.
U slučaju hitne situacije, utik odmah izvadite iz utičnice.
Utik izvucite iz utičnice kada ne koristite aparat.
Ako želite da isključite, izvadite utik iz utičnice. Ne
isključujte aparat iz utičnice povlačenjem kabla, već utika.
Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili kuhinjske
radne površine, pazite da ne dodiruje vre površine ili oštre
ivice. Nemojte dozvoliti da kabl visi (opasnost od saplitanja).
Kabl nikada nemojte dodirivati mokrim rukama.
Aparat nemojte koristiti ako je kabl ili utik oštećen. Da bi se
izbegla opasnost, oštećeni kabl treba da zameni proizvođač,
ovlašćeni servis ili osoba sličnih kvalifikacija. Nemojte da
koristite aparat koji ne radi ispravno ili ima bilo kakvih
oštećenja. Odmah izvucite utik. Odnesite oštećeni aparat u
najbliži ovlašćeni servis koji je odredila služba za korisnike
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Ako utičnica ne odgovara utiku na aparatu, odnesite aparat
u ovlašćeni servis koji je odobrila služba za korisnike
NESCAFÉ®DolceGusto® da ovlašćena osoba promeni utik.
USLOVI KORIŠĆENJA
Aparat uvek koristite na ravnoj i stabilnoj podlozi otpornoj na
toplotu i podalje od izvora toplote ili mesta gde može biti
izložen prskanju vode.
Aparat nemojte koristiti bez posude za sakupljanje iskapale
tečnosti i rešetke izuzev ako koristite veoma visoku šolju.
Aparat nemojte koristiti za zagrevanje vode.
Nikada ne okrećite aparat naopako.
Upotreba pribora koji nije preporio proizvođač, može da
izazove požar, strujni udar ili povredu.
Nemojte ga stavljati na ili blizu vre plinske ili elektrne
ringle, niti u zagrejanu rernu.
Tokom pripreme napitka nemojte stavljati prste ispod ispusta.
Ne dirajte mlaznicu na glavi aparata.
Aparat nikada nemojte nositi držeći ga za glavu za
ekstrakciju.
U drž kapsula je ugrađen trajni magnet. Drž kapsule
nemojte stavljati blizu aparata i predmeta koji mogu biti
oštećeni magnetizmom kao što su kreditne kartice, USB i
drugi memorijski uređaji video-trake, televizori i kompjuterski
monitori sa katodnim cevima, mehanički časovnici, slušni
aparati i zvučnici.
Aparat nemojte isključivati tokom postupka uklanjanja
kamenca. Isperite posudu za vodu i očistite aparat kako u
njemu ne bi ostali tragovi sredstva za uklanjanje kamenca.
Ako ćete biti odsutni duže vreme, na godišnjem odmoru ili
slično, aparat morate isprazniti, očistiti i isključiti iz struje.
Isperite ga pre ponovne upotrebe. Uključite ciklus ispiranja
pre ponovne upotrebe aparata.
Preporujemo upotrebu NESCAFÉ®DolceGusto® kapsula
koje su predviđene i testirane za ovaj
NESCAFÉ®DolceGusto® aparat. Kapsule su napravljene tako
da se idealno uklope u aparat što i pra kvalitet u šoljici po
čemu je NESCAFÉ®DolceGusto® poznat. Svaka kapsula je
napravljena za pripremanje savršene šoljice kafe i ne može se
koristiti više puta.
Vre kapsule nemojte uklanjati rukom. Za uklanjanje
iskorišćenih kapsula uvek koristite rku drža kapsula.
Da biste pripremili napitak, obavezno stavite drž kapsule u
aparat. Drž kapsule nemojte vaditi pre nego što lampica
prestane da treperi. Aparat neće raditi ako se drž kapsule
ne nalazi na svom mestu.
Aparat ima rku za zaključavanje: može doći do opekotina
ako je rka za zaključavanje otvorena tokom ciklusa
pripreme. Nemojte da povlačite na gore rku za
zaključavanje pre nego što lampice na aparatu ne prestanu
da trepere.
Iz zdravstvenih razloga u posudu za vodu uvek sipajte svežu
vodu za piće.
Nakon upotrebe aparata obavezno uklonite kapsulu i očistite
njen drž. Svakodnevno čistite posudu za sakupljanje
iskapale tečnosti i mesto predviđeno za kapsulu. Osobe
alergične na određene namirnice moraju ispirati aparat u
skladu sa procedurom za čišćenje.
Površina grejača može biti topla nakon upotrebe i plastična
kišta mogu biti topla na dodir nekoliko minuta nakon
upotrebe.
Pacijenti sa pejsmejkerima ili defibrilatorima: drž kapsule
nemojte držati odmah iznad pejsmejkera ili defibrilatora.
Aparat tokom upotrebe ne treba staviti u ormar.
DECA
Držite aparat i kabl van domašaja dece ispod 8 godina
starosti. Deca ne treba da se igraju aparatom.
Aparat mogu koristiti i deca uzrasta od 8 godina pa naviše,
kao i osobe sa ograničenim fizkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod
nadzorom ili su im data uputstva za bezbednu upotrebu, i ako
razumeju koje posledice mogu nastati usled neispravnog
rukovanja.
Nije predviđeno da aparat koriste deca ili osobe sa smanjenim
fizkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili lica bez
iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe koja je
odgovorna za njihovu bezbednost ili ako im ona nije dala
savete o upotrebi aparata. Osobe koje imaju ograničeno ili
nikakvo razumevanje u pogledu načina rada i upotrebe ovog
aparata najpre moraju da pročitaju i potpuno razumeju
sadržaj uputstva za upotrebu i nakon toga da zatre dodatnu
obuku o načinu rada i upotrebi od strane osobe koja je
odgovorna za njihovu bezbednost.
Decu treba nadzirati kako im se ne bi dozvolilo da se igraju
ovim aparatom.
Čišćenje i rukovanje ne treba da obavljaju deca izuzev ako
nemaju više od 8 godina i ako nisu pod nadzorom.
Deca ne treba da koriste aparat kao igrku.
ODRŽAVANJE
Utik izvucite iz utičnice pre čišćenja. Pre stavljanja ili
skidanja delova, odnosno pre čišćenja, ostavite aparat da se
ohladi. Aparat nikada nemojte čistiti mokrom krpom i nemojte
ga potapati u bilo koju tečnost. Aparat nikada nemojte čistiti
pod tekom vodom. Za čišćenje aparata nikada nemojte
koristiti deterente. Aparat čistite isključivo mekim
sunđerom/četkom. Posudu za vodu treba čistiti čistom
četkom.
Aparat nemojte rasklapati i nemojte stavljati bilo kakve
predmete u otvore. Svaki rad, čišćenje i održavanje koje
odstupa od uobičajenog treba da obavi ovlašćeni servis koji je
odobrila služba za korisnike NESCAFÉ®DolceGusto®.
Da biste smanjili opasnost od požara ili strujnog udara, ne
skidajte poklopac aparata. U aparatu nema delova koje
korisnik može sam da servisira. Popravke sme da vrši
isključivo osoblje koje je ovlašćeno za servisiranje!
Za dodatne smernice o tome kako koristiti aparat pogledajte
uputstvo za upotrebu na www.dolce-gusto.com ili pozovite
NESCAFÉ®DolceGusto® službu za korisnike.
RECIKLAŽA
Ambalaža je napravljena od recikliranih materijala. Za
dodatne informacije o programima reciklaže kontaktirajte
centar za recikliranje u vašem okrenju. Vaš aparat sadrži
dragocene materijale koji mogu biti obnovljeni ili reciklirani.
SAMO ZA EVROPSKA TRŽIŠTA: Mislite na životnu
sredinu!
Vaš aparat sadrži dragocene materijale koji mogu biti
obnovljeni ili reciklirani. Odnesite ga u gradski centar za
prikupljanje otpada ili u ovlašćeni servis gde će biti odložen na
odgovarajući način. Evropska direktiva 2012/19/EU o otpadu
od elektrne i elektronske opreme (WEEE) propisuje da
aparati koji se koriste u domaćinstvu ne smeju biti odloženi u
nesortirani komunalni otpad. Stari aparati moraju se prikupiti
zasebno radi optimalnog sortiranja i recikliranja njihovih
delova, i da bi se smanjio uticaj na zdravlje ljudi i životnu
sredinu.
HR
Sigurnosne napomene
Pročitajte cijele upute i sačuvajte ove sigurnosne upute.
Bilo koja vrsta zlouporabe uređaja amože dovesti do
potencijalne ozljede.
U slučaju neprikladne uporabe ili nepoštivanja uputa,
proizvođač ne preuzima odgovornost i jamstvo se neće
primjenjivati.
Jamstvo ne pokriva uređaje koji ne rade ili ne rade ispravno
jer nisu uredno održavani i/ili ako se nije uredno uklanjao
kamenac.
PREDVIĐENA NAMJENA KORIŠTENJA
Ovaj je uređaj isključivo namijenjen korištenju u domaćinstvu.
Nije namijenjen za sljedeće načine uporabe, te se jamstvo
neće odnositi na primjenu:
kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim
okrenjima;
na farmama;
od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim
stambenim okrenjima;
u objektima koji nude noćenje i dorak;
Vaš uređaj namijenjen je za knu uporabu samo unutar ke
na nadmorskim visinama ispod 3400 m.
ELEKTRIČNO NAPAJANJE
Uređaj priključite na utičnicu samo putem uzemljenog voda.
Napon mreže mora odgovarati naponu navedenom na
nazivnoj pločici uređaja. Korištenje neispravnih spojeva
poništit će jamstvo i može biti opasno.
Za zaštitu od požara, strujnog udara i ozljeda, naponski kabel,
utike i uređaj ne uranjajte u vodu ili ostale tekine.
Izbjegavajte prolijevanje na utik. Naponski kabel nikada ne
dirajte vlažnim rukama. Ne punite spremnik za vodu preko
navedene granice.
U slučaju nužde, odmah izvadite utik iz utičnice.
Izvucite utik iz utičnice kada se uređaj ne koristi.
Za odspajanje, izvadite utik iz utičnice. Ne povlačite za
kabel kako biste izvukli utik.
Kabel ne smije visjeti preko rubova stola ili elemenata, niti
dodirivati vre površine ili oštre bridove. Pazite da kabel ne
visi u zraku (opasnost od spoticanja). Naponski kabel nikada
ne dirajte vlažnim rukama.
Ne koristite uređaje s oštećenim naponskim kabelom ili
utikem. Kako bi se izbjegle opasnosti, ako je naponski kabel
oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni
serviser ili kvalificirana osoba. Ne koristite neispravne ili na
bilo koji način oštećene uređaje. Odmah izvucite utik iz
utičnice. Odnesite oštećeni uređaj u najbliži ovlašteni servis
koji je odredila NESCAFÉ®DolceGusto® služba za korisnike.
Ako utik na uređaju ne odgovara naponskoj utičnici, servis
koji je odobrila služba za korisnike NESCAFÉ®DolceGusto®
treba utik zamijeniti utikem odgovarajućeg tipa. hotline.
UVJETI KORIŠTENJA
Uređaj uvijek koristite na ravnoj, stabilnoj površini otpornoj na
toplinu i udaljenoj od izvora topline ili prskanja vodom.
Ne koristite uređaj bez plitice i rešetke osim kada koristite
vrlo visoku šalicu. Ne koristite uređaj za pripremu vre vode.
Uređaj nikada ne okrećite naglavačke.
Uporaba dodatnih nastavaka koje nije preporio proizvođač
uređaja može uzrokovati požar, strujni udar ili ozljede.
Ne stavljajte ga na ili u blizinu vrih plinskih plamenika,
elektrnih grijaćih ploča, ili u zagrijanu pećnicu.
Ne stavljajte prste pod mlaznicu tijekom pripreme napitka.
Ne dirajte mlaznicu na glavi uređaja.
Nikad ne nosite uređaj držeći ga za glavu za ekstrakciju.
Drž za kapsule opremljen je trajnim magnetom.
Izbjegavajte stavljanje drža za kapsule u blizini uređaja i
predmeta koji se mogu oštetiti uslijed djelovanja magnetskog
polja, kao što su kreditne kartice, USB stikovi i ostali
podatkovni uređaji, videovrpce, televizori i kompjutorski
monitori s katodnom cijevi, mehanički satovi, slušni aparati i
zvučnici.
Ne isključujte uređaj dok traje proces uklanjanja kamenca.
Isperite spremnik za vodu i očistite uređaj kako biste uklonili
ostatke sredstva za uklanjanje kamenca.
Ako ste duže vrijeme odsutni, na godišnjem odmoru i sl.,
uređaj treba isprazniti, očistiti i izvući utik iz utičnice.
Isperite prije ponovne uporabe. Pokrenite ciklus za ispiranje
prije ponovnog korištenja uređaja.
Savjetujemo korištenje NESCAFÉ®DolceGusto® kapsula
namijenjenih i testiranih za uređaj NESCAFÉ®DolceGusto®.
Kapsule su osmišljene za savršeno međusobno djelovanje s
uređajem koje pra kvalitetu u šalici po kojoj je
NESCAFÉ®DolceGusto® poznat. Svaka je kapsula
napravljena za pripremu savršene šalice napitka i ne može se
ponovno koristiti.
Ne vadite vre kapsule golim rukama. Za odlaganje
iskorištenih kapsula uvijek koristite rku drža kapsule.
Za pripremu napitka drž za kapsulu uvijek umetnite u
uređaj. Ne izvlačite drž za kapsulu prije nego što indikator
prestane treperiti. Uređaj neće raditi ako drž za kapsulu
nije umetnut.
Uređaj je opremljen rkom za zaključavanje: može se
pojaviti para ako je rica za zaključavanje otvorena tijekom
ciklusa pripreme. Ne povlačite rku za zaključavanje prije no
što žaruljice na uređaju ne prestati treptati.
Zbog zdravstvene sigurnosti, spremnik za vodu uvijek punite
svježom pitkom vodom.
Nakon korištenja uređaja uvijek izvadite kapsulu i očistite
drž kapsule. Svakodnevno ispraznite i očistite pliticu i
ležište kapsule. Osobe alergične na hranu moraju isprati
aparat prema postupku za čišćenje.
Površina grijača ostaje topla nakon uporabe i plastična
kišta mogu biti topla na dodir nekoliko minuta nakon
uporabe.
Bolesnici s pacemakerom ili defibrilatorom: Ne držite drž
kapsule izravno preko pacemakera ili defibrilatora.
Uređaj ne smije stajati u ormaru kada ga se koristi.
DJECA
Uređaj i priključni vod držite izvan dohvata djece mlađe od 8
godina starosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Uređaj smiju koristiti djeca od navršenih 8 godina starosti i
osobe ograničenih fizkih, senzornih ili mentalnih
sposobnosti ili osobe bez iskustva ukoliko su pod nadzorom ili
su primile upute za sigurnu uporabu uređaja i ako razumiju
opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
Ovaj uređaj nije namijenjen da bi se njime koristila djeca ili
osobe smanjenih fizkih, senzornih ili mentalnih sposobnosti,
ili osobe bez iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire osoba
odgovorna za njihovu sigurnost ili im je dala upute za uporabu
uređaja. Osobe ograničenog shvaćanja i osobe koje ne
shvaćaju način rada i svrhu uporabe uređaja moraju najprije
pročitati i potpuno razumjeti sadržaj korisničkog prirnika i
potriti dodatnu poduku o načinu rada i uporabi uređaja od
strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju
uređajem.
Uređaj ne smiju čistiti niti njime rukovati djeca ukoliko nisu
starija od 8 godina i ukoliko ih pritom ne nadzire odrasla
osoba.
Djeca ne smiju koristiti uređaj kao igrku.
ODRŽAVANJE
Izvucite utik iz utičnice prije nego započnete s čišćenjem.
Pustite uređaj za se ohladi prije nego započnete stavljati ili
skidati dijelove, i prije čišćenja uređaja. Uređaj ne smijete
namakati niti uranjati u bilo kakvu tekinu. Uređaj ne smijete
prati pod tekom vodom. Za čišćenje uređaja nikada ne
koristite deterente. Uređaj čistite samo koristeći meke
spužviceetkice. Spremnik za vodu treba čistiti čistom
četkom.
Ne rastavljajte uređaj i ne stavljajte predmete u otvore
uređaja. Sve radnje osim čišćenja i uobičajene brige o uređaju
i normalnog korištenja mora obaviti servisni centar koji je
odobrila služba za korisnike NESCAFÉ®DolceGusto®.
Kako biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne
skidajte oklop uređaja. U uređaju nema dijelova koje može
servisirati korisnik. Popravke smije obavljati samo ovlašteno
servisno osoblje!
Dodatne smjernice o tome kako koristiti uređaj potrite u
korisničkom prirniku na www.dolce-gusto.com ili nazovite
NESCAFÉ®DolceGusto® službu za korisnike.
RECIKLIRANJE
Ambalaža je napravljena od materijala koji se mogu
reciklirati. Obratite se lokalnom odboru / nadležnim službama
za dodatne informacije o programima recikliranja. Vaš uređaj
sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati ili ponovno
iskoristiti.
SAMO ZA EUROPSKA TRŽIŠTA: Mislite na okoliš!
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati ili
ponovno iskoristiti. Ostavite ga na lokalnom mjestu za
skupljanje otpada ili kod ovlaštenog servisnog centra, gdje će
biti odložen na odgovarajući način. Europska direktiva
2012/19/EZ o otpadu od elektrne i elektroničke opreme
(WEEE) propisuje da se korišteni kanski uređaji ne smiju
odlagati u uobičajeni nerazvrstani gradski otpad. Stari uređaji
moraju se sakupljati odvojeno radi optimiziranja sortiranja i
recikliranja njihovih dijelova i smanjenja utjecaja na zdravlje
ljudi i okoliš.
NMK
Безбедносни предупредувања
Прочитај ги сите упатства и чувај ги овие безбедносни
упатства. Секоја злоупотреба на апаратот може да доведе
до потенцијална повреда.
Во случај на било каква несоодветна употреба или
непочитување на упатствата, производителот не сноси
никаква одговорност и гаранцијата може да не важи.
Гаранцијата не важи за апарати кои не работат или кои не
работат исправно бидејќи не биле одржувани и/или
исчистени од бигор.
НАМЕНА
Овој уред е наменет само за домашна употреба. Не е
наменет за користење во следните намени, а и гаранцијата
нема да важи за:
кујни за персонал во продавници, канцеларии и други
работни средини;
фарми;
клиенти во хотели, мотели и други видови објекти за
домување;
објекти за спиење со појадување;
Вашиот апарат е наменет само за домашна употреба во
домот на надморска височина помала од 3400 м.
ЕЛЕКТРИЧНО НАПОЈУВАЊЕ
Уредот приклучувајте го само во штекери кои имаат
заземјување. Mрежниот напон мора да биде ист како
деталите на плочката со податоци. Со употребата на
непрописен приклучок се губи гаранцијата и може да биде
ризична.
За да се заштитите од пожар, струен удар и физичка повреда,
кабелот, приклучокот или апаратот немојте да ги потопувате
под вода или во било каква течност. Избегнувајте истурање
врз приклучницата. Електричниот кабел никогаш не
допирајте го со мокри раце. Не преполнувајте го резервоарот
за вода.
Во итен случај, веднаш извадете ја приклучницата од
штекерот.
Кога не се користи, извадете го кабелот од струја.
За да го исклучите, извадете ја приклучницата од штекерот за
струја. Не исклучувајте влечејќи го кабелот.
Не оставајте го кабелот да виси од работ на масата или
помошната маса во кујната, или да допира жешки површини
или остри рабови. Не оставајте го кабелот да виси (ризик од
сопнување). Кабелот никогаш не допирајте го со мокри раце.
Не користете го апаратот ако му е оштетен кабелот или
приклучницата. Ако е оштетен електричниот кабел, него
треба да го замени производителот, сервисната служба или
слични квалификувани лица, со цел да се избегне ризик. Не
вклучувајте го апаратот којшто не функционира исправно или
кој е оштетен на каков било начин. Веднаш исклучете го
кабелот. Оштетениот уред вратете го во најблискиот сервис
кој е овластен од NESCAFÉ®DolceGusto®.
Ако штекерот не соодветствува на приклучницата од
апаратот, заменете ја приклучницата со соодветен тип во
некој центар за поддршка којшто е овластен од службата за
клиенти на NESCAFÉ®DolceGusto® телефонска линија.
УСЛОВИ ЗА УПОТРЕБА
Апаратот секогаш користете го на рамна, стабилна и
огноотпорна површина, подалеку од извори на топлина и
прскање на вода.
Не користете го апаратот без фиоката за капење и решетката
за капење, освен ако мора да се употреби многу висока
шоља. Не користете го апаратот за да си правите жешка вода.
Машината никогаш не превртувајте ја наопаку.
Употребата на прибор кој не е препорачан од
производителот може да резултира со пожар, струен удар
или физичка повреда.
Не ставајте го врз или близу жежок горилник на плин или на
струја, или на вжештена печка.
Не ставајте ги прстите под отворот за истекување додека
подготвувате пијалак.
Не допирајте го инјекторот на главата за екстракција.
Никогаш не носете го апаратот држејќи го за главата за
екстракција.
Држачот за капсули е опремен со перманентeн магнет.
Избегнувајте држачот за капсули да го ставте во близина на
апарати и предмети кои може да бидат оштетени од
магнетизам, како на пр. кредитни катички, USB стикови и
други носачи на податоци, видеоленти, телевизори и
компјутерски монитори со катодна цевка, механички
часовници, апаратчиња за слушање и звучници.
Апаратот не исклучувајте го додека го чистите бигорот.
Исплакнете го резервоарот за вода и исчистете го апаратот за
да избегнете какви било остатоци од средството за чистење
бигор.
Ако е тргнат за подолго време за годишен одмор и сл.
апаратот мора да се испразни, да се исчисти и да се исклучи.
Исплакнете пред повторна употреба. Циклусот на плакнење
направете по повторното користење на апаратот.
Ние препорачуваме користење на NESCAFÉ®DolceGusto®
капсули кои се дизајнирани и тестирани за оваа
NESCAFÉ®DolceGusto® машина. Tие се дизајнирани за
заемна интеракција интеракцијата обезбедува квалитет по
чаша по кој NESCAFÉ®DolceGusto® е познат. Секоја капсула
е наменета за подготовка на една совршена шоља и не може
да се користи по вторпат.
Жешките капсули не тргајте ги со рака. Секогаш користете ја
рачката од држачот за капсули за фрлање на искористените
капсули.
Секогаш ставајте држач за капсула во машината за да
подготвите пијалак. Не вадете го држачот за капсули додека
не изгасне трепкањето на индикаторот. Апаратот нема да
работи ако не е вметнат држачот на капсулата.
Машини опремени со рачка за блокирање: Може да се
попарите доколку рачката е отворена во текот на циклусот на
вриење. Не повлекувајте ја рачката за блокирање додека не
се угаснат светлата на машината.
Од здравствени причини, резервоарот за вода секогаш
полнете го со свежа питка вода.
По употребата на апаратот, секогаш тргајте ја капсулата и
исчистете го држачот за капсулата. Секојдневно празнете и
чистете ја фиоката за капење и садот за капсули. Лицата кои
се алергични на храна мора да го исплакнат уредот во склад
со процедурата за чистење.
Површината на грејниот елемент е подложна на заостаната
топлина по употребата, а пластичното куќиште може да биде
топло на допир повеќе минути после користењето.
Пациенти со пејсмејкер или дефибрилатор: Држачот на
капсулата немојте да го држите директно врз пејсмејкерот
или дефибрилаторот.
Апаратот не смее да се става во шкаф кога е во употреба.
ДЕЦА
Апаратот и неговиот кабел чувајте ги настрана од дофат на
деца помали од 8 години. Децата не треба да си играат со
апаратот.
Овој апарат може да го користат деца на возраст од 8 и
повеќе години, како и лица со намалени психички, сензорски
или ментални способности или на кои им фалат искуство и
спознание, доколку се надгледувани или им се дадат упатства
за безбедно користење на апаратот и доколку ги разбираат
ризиците кои се вклучени.
Овој апарат не е наменет да го користат деца или лица со
намалени психички, сензорски или ментални способности,
или на кои им фали искуство и спознание, освен ако ги
надгледува или ги поучува за употребата на апаратот лице
кое е одговорно за нивната безбедност. Лицата кои имаат
ограничено или никакво разбирање за функционирањето и
употребата на овој апарат, мораат првин да ја прочитаат и да
ја разберат содржината на прирачникот за корисници и, ако е
потребно, да побараат дополнителна помош за неговото
функционирање и употребата од лицето кое е одговорно за
нивната безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за да бидете сигурно дека
не си играат со апаратот.
Чистењето и одржувањето не треба да го прават деца,
доколку не се постари од 8 години и надгледувани од некој
возрасен.
Децата не смеат да го користат апаратот за играње.
ОДРЖУВАЊЕ
Пред да го чистите, исклучете го кабелот од струја. Оставете
го да се олади пред да му ставате или да му тргате делови,
или пред да го чистите апаратот. Апаратот никогаш немојте
да го чистите со мокро или да го потопувате во било каква
течност. Апаратот никогаш не чистете го со истечна вода.
Никогаш не користете детергенти за чистење на апаратот.
Апаратот чистете го само со мек сунѓер/четка. Резервоарот за
вода треба да се чисти со чиста четка.
Не расклопувајте го апаратот и не ставајте ништо во неговите
отвори. Секоја друга функција, чистење и грижа која е
поинаква од нормалната, мора да ја направат сервисните
центри за поддршка на потрошувачите, кои се овластени од
службата за клиенти NESCAFÉ®DolceGusto®.
За да го намалите ризикот од пожар или струен удар, немојте
да го тргате капакот. Внатре нема делови коишто може да ги
сервисира корисникот. Поправките треба да ги прави само
овластен сервисен персонал!
За дополнителни упатства за тоа како се користи апаратот,
погледнете го прирачникот за корисници
www.dolce-gusto.com или јавете се на дежурниот телефон
NESCAFÉ®DolceGusto®.
РЕЦИКЛИРАЊЕ
Амбалажата е направена од рециклирани материјали.
Контактирајте со вашите локални власти за повеќе
информации во врска со програмите за рециклирање.
Вашиот апарат содржи скапоцени материјали кои можат да
бидат обновени или рециклирани.
САМО ЗА ЕВОПСКИТЕ ПАЗАРИ: Мислете на
животната средина!
Вашиот апарат содржи скапоцени материјали кои можат да
бидат обновени или рециклирани. Oставете го на некое
место за собирање отпад или во некој овластен сервисен
центар од кадешто ќе биде отстранет прописно. Eвропската
директива 2012/19/EU во врска со Отпад од електрична и
електронска опрема одредува искористените апарати за
домаќинство да не се фрлаат во вообичаениот општински
отпад. Старите апарати мора да се собираат одвоено за да се
оптимизира сортирањето и рециклирањето на нивните
делови и да се намали влијанието врз човечкото здравје и
околината.
AL
Masat paraprake të sigurisë
Lexoni gjitha udhëzimet e sigurisë dhe ruajini ato. Çdo
lloj keqpërdorimi i pajisjes mund rezultojë një dëmtim
mundshëm.
rast ndonjë rdorimi pavend ose mosfunksionimi
rputhje me udhëzimet, prodhuesi nuk pranon asnjë
rgjegjësi dhe garancia nuk do aplikohet.
Garancia nuk mbulon aparate nuk përdoren ose nuk
punojnë siç duhet, sepse nuk janë mirëmbajtur dhe/ose
dekalçifikuar.
PËRDORIMI I SYNUAR
Ky aparat është i destinuar rdoret vem kushtet e
shtëpisë. Nuk është i destinuar rdoret aplikimet
vijim, dhe garancia nuk do zbatohet r:
ambiente stafit kuzhinës dyqane, zyra dhe mjedise
tjera pune;
shtëpi fermash;
nga klientë hotele, motele dhe mjedise tjera llojit
rezidencial;
mjedise hotelesh llojit bed and breakfast;
Pajisja juaj është caktuar r rdorim brendshëm
shtëpi një larsi vem n 3400 m.
FURNIZIMI ME ENERGJI ELEKTRIKE
Lidheni pajisjen prizën e korrentit vem me një lidhje
tokëzimi. Tensioni i rrjetit duhet je i njëjtë me detajet
pllakën e dhënave. Përdorimi i lidhjeve pasakta do
pavlefshme garancinë dhe mund je i rrezikshëm.
Për mbrojtur kundër zjarrit, shokut elektrik dhe mtimit
personave mos e zhytni kordonin e energjisë elektrike, spinën
ose edhe ve aparatin ujë ose ngje tjera. Shmang
derdhjen prizë. Asnjëherë mos e prekni kordonin me duar
lagura. Mos e tejmbushni en e ujit.
rast emergjence largojeni menjëherë spin nga priza e
korrentit.
Hiqeni spinën nga priza kur nuk është rdorim.
Për ta shkëputur, hiqe spinën nga priza e korrentit. Mos e
hiqni spinën duke rhequr kordonin.
Mos e lejoni kordonin varet mbi skajin e një tavoline ose
banaku, apo prekni sipërfaqe nxehta ose skaje
mprehta. Mos lejoni kordoni tundet (rreziku i pengimit).
Asnjëherë mos prekni kordonin me duar lagura.
Mos kryeni asnjë veprim me asnjë aparat me kordon ose
prizë mtuar. se kordoni i energjisë është i mtuar,
duhet zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i shërbimit ose
nga persona ngjashëm kualifikuar nyrë
shmanget rreziku. Mos operoni asnjë aparat, nuk
funksionon ose është mtuar një farë nyre. Hiqeni
menjëherë kordonin nga priza. Kthejeni pajisjen e mtuar
servisin afërt autorizuar rcaktuar nga linja
telefonike NESCAFÉ®DolceGusto®.
se priza e energjisë nuk rputhet me spinën aparat,
zëvendësoni spinën me një lloj rshtatshëm nga qendrat e
shërbimit post-shitjes projektuar nga linja telefonike
NESCAFÉ®DolceGusto® hotline.
KUSHTET E PËRDORIMIT
Gjithmo rdoreni aparatin një sipërfaqe rrafshët,
ndrueshme dhe rezistente ndaj nxehtësisë dhe larg
burimeve nxehta ose spërkatjeve ujit.
Mos e rdorni aparatin pa tabakanë dhe rrjen e pikimit,
rveç rasteve kur rdoret një filxhan shumë i gjatë. Mos e
rdorni aparatin r rgatitjen e ujit nxehtë.
Asnjëherë mos e ktheni rmbys makinën.
Përdorimi i kapjeve shte jo rekomanduara nga prodhuesi
i aparatit mund rezulto zjarr, shok elektrik ose mtim
personave.
Mos e vendosni mbi ose afër një gazi nxehtë ose një furne
elektrike, apo një so nxehtë.
Mos fusni gishta poshtë prizës gjatë rgatitjes pijeve.
Mos e prekni injektorin e kokës së makinerisë.
Asnjëherë mos e mbani aparatin nga koka e ekstraktimit.
Mbajtësja e kapsulave është e pajisur me magnete
rhershëm. Shmangni vendosjen e mbajtëses kapsulave
dhe objekteve mund mtohen nga magnetizmi, p.sh.
karta krediti, USB dhe pajisje tjera dhënash, videokaseta,
televizor dhe monitorë kompjuterësh me tuba katodikë, ora
mekanike, aparate gjimi dhe altoparlantë.
Mos e fikni aparatin gjatë procesit dekalçfikimit. Shpëlani
en e ujit dhe pastroni aparatin r shmangur ndonjë
agjent mbetur dekalçifikimit.
se ndroni larg r periudha gjata, apo kur jeni me
pushime, etj. aparati duhet zbrazur, pastruar dhe hequr nga
priza. Shpëlani para ripërdorimit. Kryeni ciklin e shpëlarjes
para ripërdorimit aparatit tuaj.
Ju rekomandojmë rdorni kapsulat
NESCAFÉ®DolceGusto® janë projektuar dhe testuar r
makinerinë NESCAFÉ®DolceGusto®. Ato janë projektuar
ndërveprojnë me njëra-tjetrën ndërveprimi siguron cilësinë
brenda filxhanit r cilën NESCAFÉ®DolceGusto® njihet.
Çdo kapsulë është e konceptuar rgatisë një filxhan
rsosur kafeje dhe mund rdoret vem një herë.
Mos i shkëpusni kapsulat e nxehta me duar. Gjithmo rdor
dorezën e mbajtëses kapsulës r hedhur kapsulat e
rdorura.
Gjithmo vini mbajtësen e kapsulave makineri r
rgatitur pijet. Mos e nxirrni mbajtësen e kapsulave para se
treguesi ndalo pulsuari. Aparati nuk do puno se
vendoset mbajtësja e kapsulave.
Makineritë e pajisura me një dorezë r kyçje: Mund ke
rlim, se doreza r kyçje është e hapur gjatë ciklit
rgatitjes. Mos e rhiqni lart dorezën r kyçje para se
dritat e makinerisë ndalojnë pulsuari.
Për arsye shëndesore, gjithmo mbusheni en e ujit me
ujë pijshëm.
Pas rdorimit aparatit gjithmo hiqni kapsulën dhe
pastroni mbajtësen e kapsulës. Boshatisni dhe pastroni çdo
ditë tabakanë e pikimit dhe koshin e kapsulave. Personat
vuajnë nga alergjitë ushqimore duhet ta shpëlajnë pajisjen
rputhje me procedurën e pastrimit.
Sipërfaqja e elementit ngrohjes është subjekt i nxehtësisë
mbetur pas rdorimit dhe karkasat plastike mund je
ngrohta r t’u prekur disa minuta pas rdorimit.
Pacientët me stimulues kardiakë ose defibrilatorë: Mos e
mbani mbajtësen e kapsulës drejt me stimuluesin kardiak ose
defibrilatorin.
Pajisja nuk duhet futur dollap kur është rdorim.
FËMIJËT
Mbajeni aparatin dhe kordonin e tij larg mijëve moshës
n 8 vjeç. Fëmijët nuk duhet luajnë me aparatin.
Ky aparat mund rdoret nga mijë moshës nga 8 vjeç e
sipër dhe nga persona me aftësi reduktuara fizike, ndijore
ose mendore ose me munge rvoje dhe njohurie, se
janë mbikëqyrur ose u janë dhë udhëzime lidhje me
rdorimin e aparatit nyrë sigurt dhe se i kuptojnë
rreziqet e rfshira.
Ky aparat nuk është i destinuar r rdorim nga mijët ose
persona me aftësi reduktuara fizike, ndijore ose mendore,
ose pa rvo dhe njohuri, rveç se janë n mbikëqyrje
ose kanë marrë udhëzime r rdorimin e aparatit nga një
person rgjegjës r sigurinë e tyre. Personat kanë një
aftësi kufizuar kuptuarit operacionit dhe rdorimit
aparatit ose nuk kanë aspak duhet pari lexojnë dhe
kuptojnë plosisht rmbajtjet e manualit rdoruesit, dhe
ku je e rshtatshme kërkojnë udhëzim shte r
operimin dhe rdorimin nga personi rgjegjës r sigurinë
e tyre.
Fëmijët duhet mbikëqyren r tu siguruar mos luajnë
me pajisjen.
Pastrimi dhe mirëmbajtja e rdoruesit nuk duhet kryhet
nga mijë veç se janë dhenj se 8 vjeç dhe
mbikëqyrur nga një i rritur.
Fëmijët nuk duhet ta rdorin pajisjen si një lor.
MIRËMBAJTJA
Hiqeni nga priza para pastrimit. Lejoni ftohjen para nies ose
heqjes pjeve para pastrimit aparatit. Asnjëherë mos e
pastroni aparatin lagur apo ta zhysni ngje. Asnjëherë
mos e pastroni aparatin me ujë rrjedhshëm. Asnjëherë mos
rdorni detergjentë r pastruar aparatin. Pastroni
aparatin vem duke rdorur sfungjer/furçe butë. Ena e
ujit duhet pastrohet me një furçe pastër e sigurt r
ushqimin.
Mos e çmontoni pajisjen dhe mos vini asgjë pjen e
hapjeve. Çdo veprim, nkupton pastrimin dhe kujdesin
rtej rdorimit normal duhet ndërmerret nga qendrat e
shërbimit post-shitjes miratuara nga linja telefonike
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Për ulur rrezikun e zjarrit ose shokut elektrik, mos e hiqni
kapakun. Nuk ka asnjë pje riparueshme nga rdoruesit
brenda. Riparimi duhet kryhet vem nga personeli i
autorizuar i shërbimit!
Për udhëzim shte se si rdorni pajisjen, referohuni
manualit rdoruesit www.dolce-gusto.com ose
telefononi numrin e linjës telefonike
NESCAFÉ®DolceGusto®.
RICIKLIMI
Paketimi është prej materialesh riciklueshme. Kontaktoni
këshillin e qytetit / autoritetet r informacion tejshëm
mbi programet e ricklimit. Aparati juaj rmban materiale
vlefshme, mund rikuperohen ose riciklohen.
VETËM PËR TREGJET EVROPIANE: Mendoni për
mjedisin!
Aparati juaj rmban materiale vlefshme, mund
rikuperohen ose riciklohen. re një pikë grumbullimi
lokale mbeturinave ose një qendër autorizuar servisi,
ku do kryhet hedhja sipas rregullave. Direktiva Evropiane
2012/19/EU mbi pajisjet e Mbeturinave Elektrike dhe
Elektronike (WEEE), rcakton pajisjet e rdorura
shtëpiake nuk duhet hidhen bashkë me mbeturinat
normale paklasifikuara bashkisë. Pajisjet e vjetra duhet
mblidhen nyrë ndarë r optimizuar klasifikimin
dhe riciklimin e pjeve tyre dhe r reduktuar ndikimin
te shëndeti i njerëzve dhe mjedisi.
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
bezpieczeństwa i zachować je na przyszłość. Wszelkie
przypadki użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
mogą skutkować potencjalnymi obrażeniami.
W przypadku niewłaściwego ytkowania lub
nieprzestrzegania instrukcji producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności, a gwarancja może nie mieć zastosowania.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku urządzeń,
które nie działają lub nie działają poprawnie, ponieważ nie
były one konserwowane i/lub nie usuwano z nich kamienia.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ytku
domowego. Nie jest ono przeznaczone do zastosowań
wymienionych poniżej i gwarancja nie obejmuje jego
ytkowania:
w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i innych
budynkach pracowniczych/roboczych;
na farmach/gospodarstwach agroturystycznych;
przez klientów hoteli, moteli i innych tego typu miejsc
zakwaterowania;
w hotelach oferujących nocleg i śniadanie;
Urządzenie jest przeznaczone do ytku domowego,
wyłącznie wewnątrz pomieszczeń dow znajdujących się na
wysokości nie większej niż 3400 m.
ŹRÓDŁO ZASILANIA W ENERGIĘ ELEKTRYCZNĄ
Urządzenie należy podłącz wyłącznie do uziemionego
gniazda zasilania. Napięcie sieciowe musi być zgodne z
wartoścnapięcia podaną na tabliczce znamionowej
urządzenia. Korzystanie z niewłaściwego złącza skutkuje
wygaśnięciem gwarancji i może być niebezpieczne.
Aby zapobiec niebezpieczeństwu wystąpienia pożaru,
porenia elektrycznego lub obreń, przewodu zasilającego,
wtyczki, ani samego urządzenia nie należy zanurz w wodzie
ani innym płynie. Chronić wtyczkę przed kontaktem z
wilgocią. Nigdy nie dotyk przewodu zasilającego mokrymi
rękoma. Nie przepełniać zbiornika na wo.
W razie zagrożenia wtyczkę należy natychmiast odłączyć od
gniazda zasilania.
Jeżeli urządzenie nie jest ytkowane, należy je odłączyć od
gniazda zasilania.
Aby odłączyć urządzenie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda
sieciowego. Nie odłącz urządzenia od źródła zasilania,
ciągnąc za przed.
Należy zwróc uwagę, aby przed nie zwisał z krawędzi
stołu lub lady, ani nie pozostawał w kontakcie z gorącymi
powierzchniami lub ostrymi krawędziami. Należy zwróc
uwagę, aby przed nie zwisał swobodnie (ryzyko potknięcia).
Nie dotyk przewodu mokrymi rękoma.
Urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub
wtyczką nie wolno ytkować. Jeżeli przed zasilający jest
uszkodzony, aby zapobiec zagrożeniu musi on zostać
wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub przez autoryzowany punkt serwisowy.
Urządzenia, kre funkcjonuje nieprawidłowo lub zostało w
jakikolwiek spob uszkodzone nie wolno ytkować.
Natychmiast odłączyć przed zasilający. Przekaz
uszkodzone urządzenie do najbliższego punktu obsługi
klientów autoryzowanego za pośrednictwem infolinii
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Jeżeli gniazdo elektryczne nie odpowiada wtyczce urządzenia,
wtyczkę należy wymienić na odpowiedni typ w punkcie obsługi
klienta autoryzowanym za pośrednictwem infolinii
NESCAFÉ®DolceGusto® hotline.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Urządzenie należy zawsze ytkować na płaskiej, stabilnej i
odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni, z
dala od źródeł ciepła i rozprysków wody.
Nie ywać urządzenia bez tacki ociekowej i kratki ociekowej,
chyba że korzysta się z bardzo wysokiego kubka. Nie ywać
urządzenia do gotowania wody.
Urządzenia nie wolno obrac dołem do ry.
Wykorzystywanie akcesoriów niezalecanych przez
producenta urządzenia może być przyczypożaru,
porenia prądem elektrycznym lub obreń.
Nie umieszcz go na rozgrzanych palnikach gazowych lub
elektrycznych, bądź też w ich pobliżu, ani w rozgrzanym
piekarniku.
W czasie przygotowywania napoju nie należy umieszcz
palców pod dyszą wylotową.
Nie dotyk głowicy dyszy urządzenia.
Nie przenosić urządzenia, trzymając go za głowicę do
parzenia.
Uchwyt kapsułek wyposażony jest w magnes trwały. Nie
należy zbliż uchwytu kapsułek do urządzeń lub
przedmiow, np. kart kredytowych, urządzeń pamięci
masowej USB i innych nośników danych, kaset wideo,
telewizorów i monitorów komputerowych CRT, zegarów
mechanicznych, aparatów słuchowych i głośników, ponieważ
pole magnetyczne może spowodować ich uszkodzenie.
Nie wyłącz urządzenia w czasie procesu usuwania
kamienia. Zbiornik na wo należy przepłuk, a urządzenie
wyczyśc, aby usunąć wszelkie pozostałości środka do
usuwania kamienia.
Jeżeli urządzenie nie dzie ywane przez dłuższy czas, np.
przez okres wakacji itp., należy je opróżnić, wyczyśc i
odłączyć od źródła zasilania. Należy je przepłuk przed
rozpoczęciem ponownego użytkowania. Przed rozpoczęciem
ponownego ytkowania należy przeprowadz cykl płukania
urządzenia.
Zalecamy korzystanie z kapsułek NESCAFÉ®DolceGusto®,
przewidzianych dla i testowanych pod kątem ycia w
urządzeniu NESCAFÉ®DolceGusto®. Zostały one
zaprojektowane tak, aby współdziałać ze sowynikiem
tego współdziałania kawy i napoje o najwyższej jakości, z
krej znana jest marka NESCAFÉ®DolceGusto®. Każda
kapsułka jest przeznaczona do przygotowania idealnej
filiżanki kawy lub napoju i nie może być ywana powtórnie.
Gorących kapsułek nie wolno usuwać rękoma. Do usuwania
zytych kapsułek należy zawsze ywać uchwytu kapsułek.
W celu przygotowania napoju należy zawsze umieśc uchwyt
kapsułek. Nie wyciągać uchwytu kapsułek zanim lampka
kontrolna nie przestanie migać. Urządzenie nie dzie
pracowało, jeżeli uchwyt kapsułek nie zostanie umieszczony.
Urządzenia wyposażone w uchwyt blokady: jeżeli w trakcie
przygotowywania napoju uchwyt blokady jest otwarty, może
dojść do oparzenia. Nie odciągać w rę uchwytu blokady
doki lampki urządzenia nie przestaną migać.
Z przyczyn zdrowotnych zbiornik na wo należy zawsze
napełniać świeżą wopitną.
Po yciu urządzenia należy zawsze usunąć kapsułkę i
wyczyścić uchwyt kapsułek. Tackę ociekową oraz pojemnik
na kapsułki należy codziennie opróżniać i czyśc. Osoby
cierpiące z powodu alergii pokarmowych muszą płuk
urządzenie zgodnie z procedurą czyszczenia.
Powierzchnia elementu grzejnego może pozostać nagrzana
po ytkowaniu, a obudowa z tworzywa sztucznego może
pozostawiać ciepła w dotyku kilka minut po ytkowaniu.
Pacjenci z rozrusznikami lub defibrylatorami: nie zbliż
uchwytu kapsułek bezpośredni do miejsca, w krym znajduje
się rozrusznik lub defibrylator.
ywanego urządzenia nie wolno zamyk w szafce.
DZIECI
Urządzenie oraz jego przed zasilający muszą pozostawać
poza zasięgiem dzieci do lat 8. Urządzenie nie może być
ywane przez dzieci do zabawy.
Urządzenie może być ywane przez dzieci w wieku lat 8 i
starsze oraz osoby z zaburzeniami fizycznymi, sensorycznymi
lub psychicznymi, bądź też osoby z niedostatecznym
doświadczeniem i wiedzą, pod warunkiem, że one
nadzorowane lub zostaną one poinstruowane w zakresie
bezpiecznego ytkowania urządzenia oraz że rozumieone
zagrożenia związane z ytkowaniem urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do ytkowania przez
dzieci ani osoby z zaburzeniami fizycznymi, sensorycznymi
lub psychicznymi, bądź też osoby z niedostatecznym
doświadczeniem i wiedzą, chyba że osoba odpowiedzialna za
ich bezpieczeństwo nadzoruje je lub poinstruowała je w
zakresie ytkowania urządzenia. Osoby, kre nie posiadają
wystarczającej wiedzy na temat sposobu działania oraz
obsługi urządzenia powinny przed uruchomieniem urządzenia
dokładnie zapoznać się z instrukcobsługi i zrozumieć ją, a
w razie potrzeby zwróc się o pomoc do osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo w celu uzyskania
wskazówek dotyczących sposobu działania oraz obsługi
urządzenia.
Należy się upewnić, że dzieci nie wykorzystują urządzenia do
zabawy.
Czyszczenie i konserwacja nie mobyć wykonywane przez
dzieci, chyba że mają one co najmniej 8 lat i nadzorowane
przez osobę dorosłą.
Dzieci nie mowykorzystywać urządzenia do zabawy.
KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenie należy
odłączyć od gniazda zasilania. Przed czyszczeniem
urządzenia, a w związku z tym przed zdejmowaniem i
zakładaniem jakichkolwiek elementów, urządzenie należy
pozostawić do ostygnięcia. Urządzenia nie wolno czyśc na
mokro ani zanurz w jakimkolwiek płynie. Urządzenia nie
wolno czyśc pod bieżącą wodą. Urządzenia nie wolno
czyśc z yciem detergentów. Urządzenie należy czyśc
miękkimi gąbkami/szczotkami. Zbiornik na wo należy
czyśc czystą, dopuszczodo kontaktu z żywnośc
szczot.
Urządzenia nie wolno demontować; nie wolno blokować
otworów urządzenia. Wszelkie prace, poza zwykłym
ytkowaniem, czyszczeniem i konserwacją, mobyć
wykonywane wyłącznie przez punkty obsługi klientów
autoryzowane za pośrednictwem infolinii
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porenia
prądem elektrycznym nie wolno demontować pokrywy.
Wewnątrz urządzenia nie ma części, kre mogłyby być
serwisowane przez ytkownika. Naprawy powinny być
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel
serwisowy!
Dodatkowe informacje dotyczące ytkowania urządzenia
znajdują się w instrukcji obsługi na stronie
www.dolce-gusto.com; można ich także zasięgnąć pod
numerem infolinii NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECYKLING
Opakowanie wykonano z materiałów nadających się do
przetworzenia. W celu uzyskania szczełowych informacji na
temat recyklingu, należy skontaktować się z właściwym
urzędem/administraclokalną. Do produkcji tego urządzenia
wykorzystane zostały cenne materiały, kre mozostać
odzyskane i przetworzone wtórnie.
TYLKO NA RYNKI EUROPEJSKIE: Należy
pamiętać o środowisku naturalnym!
Pożmy chronić środowisko naturalne. Twoje urządzenie
jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak
zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w
jaki spob możesz poc chronić środowisko, pozwalając
na jego ponowne wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny
spob. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może
zawier szkodliwe substancje, kre momieć
niekorzystny wpływ na środowisko oraz zdrowie ludzkie. Ta
etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzuc razem z
odpadami domowymi. Zabierz go do punktu zbiórki, do
dystrybutora przy zakupie nowego równoważnego produktu
lub zatwierdzonego centrum serwisowego do przetwarzania.
Przed utylizacurządzenia należy wyjąć bater i pozbyć się
jej zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeśli masz jakiekolwiek
pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, kry powie
ci, co masz robić.
ET
Ettevaatusabinõud
Lugege läbi kõik juhised ning hoidke see ohutusnõuete
voldik alles. Seadme mis tahes laadi väärkasutus võib
põhjustada vigastusi.
Tootja ei ta vastutust ning garantii ei kehti juhul, kui seadet
kasutatakse mittesihtotstarbeliselt i mitte vastavalt
kasutusjuhendile.
Garantii ei kata seadmeid, mis ei tööta või mis ei tööta
korrektselt, kuna neid ei ole hooldatud ja/või katlakivi ei ole
eemaldatud.
ETTENÄHTUD KASUTUS:
See seade on eldud vaid kodumajapidamistes
kasutamiseks. Seade ei ole eldud kasutamiseks järgmistes
kohtades ja sellisel juhul ei kehti ka garantii:
ötajate köögialad kauplustes, kontorites ja muudes
töökeskkondades;
– talumajapidamised;
hotellide, motellide ja muude majutusasutuste
kliendiruumid;
õrastemajatüüpi keskkonnad;
Seade on eldud kodustes tingimustes kasutamiseks.
Kasutada ainult siseruumides ja kõrgusel max 3400 m
merepinnast.
ELEKTRITOIDE
Ühendage seade vaid maandusega vooluvõrku. Toitepinge
peab ühtima seadmel näidatud pinge normatiivväärtusega.
Vale kasutamine eirab garantiitingimusi ning ib olla ohtlik.
Et vältida tuleohtu, elektrišokki ja inimvigastusi, ärge kastke
toitejuhet, pistikut i seadet vette i nda teise vedelikku.
Vältige pistikule vedeliku sattumist. Ärge kunagi katsuge juhet
märgade kätega. Ärge täitke veemahutit üleliia.
Hädaolukorras mmake toitejuhe kohe pistikupesast välja.
Kui seadet ei kasutata, mmake toitejuhe pistikupesast välja.
Vooluvõrgust lahutamiseks mmake toitejuhe pistikupesast
välja. Ärge lülitage seadet välja vaid juhtmest mmates.
Ärge laske juhtmel rippuda üle lauaserva i öpinna ega
puutuda vastu kuuma pinda i teravaid servi. Ärge laske
juhtmel rippuda (on oht selle otsa komistada). Ärge kunagi
katsuge juhet märgade kätega.
Ärge kasutage ühtegi seadet, millel on katkine juhe i pistik.
Kui toitejuhe on kahjustatud, siis tuleks see ohtude vältimiseks
välja vahetada tootja, klienditeenindaja i sarnase
kvalifikatsiooniga inimese poolt. Ärge kasutage ühtegi seadet,
kui sellel on probleemid ötamisega i see on mingisugusel
viisil kannatada saanud. mmake juhe koheselt seinast välja.
Tagastage kahjustatud seade lähimasse kaubamärgi
NESCAFÉ®DolceGusto® infotelefoni nimetatud volitatud
teeninduskeskusse.
Kui seadme pistik ei sobi pistikupessa, siis laske pistik
NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline'i müügijärgse teeninduse
keskuses sobiva vastu välja vahetada.
KASUTUSTINGIMUSED
Kasutage seadet alati tasasel, stabiilsel ja kuumakindlal pinnal
eemal soojusallikatest ning veepritsmetest.
Ärge kasutage seadet ilma tilgaaluse ning -võreta, välja
arvatud juhul, kui kasutatakse väga kõrget kruusi. Ärge
kasutage seadet vee kuumutamiseks.
Ärge kunagi örake seadet tagurpidi.
Tootja poolt mittesoovitatavate lisatarvikute kasutamine ib
ppeda tulekahju, elektrišoki i inimvigastustega.
Ärge asetage seadet kuuma gaasi- i elektripliidi peale i
lähedusse i kuuma ahju.
Ärge pange jookide valmistamise ajal rmi väljelaskeava
alla.
Ärge puudutage masinaotsaku pihustit.
Ärge kandke seadet väljatõmbeotsakust kinni hoides.
Kapslihoidik on varustatud püsimagnetiga. Vältige
kapslihoidiku asetamist selliste seadmete ja objektide
lähedusse, mida magnetism ib kahjustada, näiteks
krediitkaardid, USB-pulgad ja teised andmeseadmed,
videolindid, katooditoruga telerite ja arvutite monitorid,
mehaanilised kellad, kuuldeaparaadid ja valjuhääldid.
Ärge lülitage seadet välja, kui puhastate seda katlakivist.
Loputage veemahuti ning puhastage seade, et vältida
katlakivieemaldi ülejääke.
Kodust pikemal perioodil eemal olles, puhates jne tuleb seade
tühjendada, puhastada ning vooluvõrgust lahti ühendada.
Loputage enne uut kasutuskorda. Enne seadme uut
kasutuskorda laske sellel läbi teha üks loputustsükkel.
Soovitame kasutada kaubamärgi NESCAFÉ®DolceGusto®
kapsleid, mis on eldud kaubamärgi
NESCAFÉ®DolceGusto® masinatele ja mida on nendega
kontrollitud. Need on ötatud välja koos kasutamiseks
tulemuseks on kaubamärgile NESCAFÉ®DolceGusto®
omase kvaliteediga tassitäis kohvi. Iga kapsel on disainitud
valmistamaks ideaalne tassitäis kohvi, kapsleid ei ole imalik
korduvkasutada.
Ärge eemaldage käega kuumi kapsleid. Kasutage kasutatud
kapslite äraviskamiseks alati kapslihoidikut.
Joogi valmistamiseks asetage kapsel alati masina
kapslihoidikusse. Ärge mmake kapslihoidikut välja enne, kui
näidik on petanud vilkumise. Seade ei öta, kui kapslihoidik
pole paigas.
Lukustuspidemega masinad: lukustuspideme avamisel
mbamistsükli ajal ite end letada. Ärge mmake
lukustuspidet enne üles, kui masinal olevad tuled lõpetavad
vilkumise.
Tervislikel hjustel täitke veemahuti alati värske joogiveega.
Pärast seadme kasutamist eemaldage alati kapsel ja
puhastage kapslihoidik. Tühjendage ja puhastage tilgaalus
ning kapslihoidik igapäevaselt. Toiduallergikud peavad seadet
loputama, järgides puhastustoimingut.
Kütteelemendi pind ib olla pärast kasutamist kuum ja
plastkorpus ib tunduda veel mitme minuti pärast katsudes
soe.
Südamerütmuri i defibrillaatoriga patsiendid: ärge hoidke
kapslihoidikut otse südamerütmuri i defibrillaatori kohal.
Seadet ei i asetada ötamise ajal kappi.
LAPSED
Hoidke seadet ja selle juhtmeid alla 8 aastastele lastele
kättesaamatus kohas. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja
piiratud füüsilise i vaimse imekusega inimesed i
puudulike oskuste ja kogemustega isikud, kui neid on
juhendatud ja instrueeritud seadet ohutult kasutama ja kui
nad saavad aru sellega seonduvatest ohtudest.
See seade ei ole eldud kasutamiseks lastele, vähenenud
füüsiliste, sensoorsete i vaimsete imetega inimestele ega
vähese kogemuse i teadmisega inimestele, välja arvatud
juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik valvab nende järele
i õpetab neid seadet kasutama. Isikud, kellel on piiratud i
puudub üleüldine arusaamine seadme kasutamisest, peaksid
täielikult läbi lugema kasutusjuhendi ning vajaduse korral
otsima lisainformatsiooni seadme toimimise ja kasutamise
kohta inimeselt, kes nende eest vastutab.
Lapsi tuleks jälgida, et nad seadmega ei mängiks.
Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei tohi teha lapsed,
v.a juhul kui nad on üle 8 aastased ja neid juhendatakse.
Lapsed ei tohi kasutada seadet mänguasjana.
HOOLDUS
Enne puhastamist mmake toitejuhe pistikupesast välja.
Enne seadme puhastamist ning selle osade eemaldamist ja
lisamist laske sellel maha jahtuda. Ärge puhastage seadet vee
sees ega kastke seda ükskõik millisesse vedelikku. Ärge
puhastage seadet voolava vee all. Ärge kasutage seadme
puhastamiseks pesuaineid. Puhastage seadet vaid pehmete
käsnadega/harjadega. Veemahutit tuleks puhastada puhta
toidukindla harjaga.
Ärge tke seadet lahti ega pange ühtegi eset seadme
avaustesse. Igasugune tavapärasest erinev kasutamine,
puhastamine ja hooldus tuleb ette tta kaubamärgi
NESCAFÉ®DolceGusto® infotelefoni nimetatud müügijärgse
teeninduse keskuses.
Et vähendada tuleohtu i elektrišokki, ärge eemaldage
kaant. Masina sees ei ole kasutaja hooldatavaid osi. Masinat
ivad remontida vaid volitatud teeninduse ötajad!
Lisateavet seadme kasutamise kohta vaadake
kasutusjuhendist aadressil www.dolce-gusto.com i
helistage kaubamärgi NESCAFÉ®DolceGusto® infotelefonile.
RINGLUSSE VÕTMINE
Pakend on tehtud taaskasutatavatest materjalidest. tke
ühendust kohaliku volikogu/taaskasutuskeskusega, et saada
rohkem teavet taaskasutusprogrammide kohta. Teie seade
koosneb väärtuslikest materjalidest, mida on imalik
taastada i tagasi ringlusse lasta.
VAID EUROOPA TURGUDELE Hoidke keskkonda!
Teie seade koosneb väärtuslikest materjalidest, mida on
imalik taastada i tagasi ringlusse lasta. Viige see
kohalikku jäätmekogumispunkti i heakskiidetud
teeninduskeskusse, kus see kõrvaldatakse korrakohaselt.
Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ (elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta (WEEE)) järgi ei tohi
kasutatud kodumasinaid visata sorteerimata olmejäätmete
hulka. Vanad seadmed tuleb eraldi kokku koguda, et
optimeerida nende osade sortimist ja ümberötlust ning
vähendada ju inimeste tervisele ja keskkonnale.
LT
Saugos priemonės
Perskaitykite visas instrukcijas ir laikykitės saugumo
nurodymų. Bet koks netinkamas prietaiso naudojimas gali
potencialiai sužaloti.
Gedimo atveju, kai to priežastis yra netinkamas naudojimas ar
instrukcijos nesilaikymas, gamintojas neprisiima jokios
atsakomys, o garantija netaikoma.
Garantija netaikoma prietaisams, kurie nustojo veikti arba
kurių veikimas sutriko dėl to, kad jie nebuvo tinkamai
prižiūrimi ir (arba) išvalomi.
PASKIRTIS
Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik namų ūkyje. Jis neskirtas
naudoti toliau išvardintais atvejais, o nepaisant, garantija
taikoma nebus:
darbuotojams skirtose virtuvėse, kurios yra parduotuvėse,
biuruose ir kitose darboviese;
ūkininkų gyvenamuosiuose namuose;
klientams viešbučiuose, moteliuose ir kituose gyvenamojo
tipo pastatuose;
nakvys ir pusryčtipo įstaigose.
Jūsų prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui namuose,
mažesniame nei 3400 m aukštyje virš jūros lygio.
MAITINIMAS
Prietaisą junkite tik į įžemintą pagrindinį kištukinį lizdą.
Pagrindinė įtampa turi būti tokia pati, kaip ir nurodyta
plokštėje. Neteisingai prijungus, netenkama garantijos ir tai
gali sukelti pavojų.
Kad išvengtumėte gaisro, elektros smūgio ar traumų, niekada
nemerkite elektros maitinimo laido, kištuko ar prietaiso į
vandear kitą skystį. Venkite šakutės sušlapimo. Niekada
nelieskite maitinimo laido drėgnomis rankomis.
Neperpildykite vandens rezervuaro.
Pavojaus atveju nedelsdami traukite kištuką pagrindinio
kištukinio lizdo.
Kai nenaudojate, ištraukite kištuką pagrindinio kištukinio
lizdo.
Norėdami atjungti, ištraukite kištuką pagrindinio kištukinio
lizdo. Neišjunkite prietaiso traukdami laido.
Neleiskite, kad laidas kaboant stalo ar prekystalio krašto,
kontaktuosu karštais ar aštriais paviršiais. Neleiskite, kad
laidas kabo(pavojus apvirsti). Niekada nelieskite laido
drėgnomis rankomis.
Nenaudokite prietaiso, jeigu yra pažeistas elektros maitinimo
laidas arba kištukas. Jeigu elektros maitinimo laidas yra
pažeistas, turi pakeisti gamintojas, jo aptarnavimo centro
agentas ar kitas kvalifikuotas asmuo, kad būtų išvengta
pavojaus. Nenaudokite prietaiso, jeigu jis yra kaip nors
sulūžęs ar suges. Nedelsdami ištraukite kištuką lizdo.
Grąžinkite pažeistą prietaisą į artimiausią įgaliotąją techninės
priežiūros atstovy, kurnurodo
NESCAFÉ®DolceGusto® karštoji linija.
Jeigu kištukas neatitinka prietaiso kištukinio lizdo,
pasirūpinkite, kad kištuką pakeistų
NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline įgaliotas klientų
aptarnavimo centras.
NAUDOJIMO SĄLYGOS
Prietaisą naudokite visuomet ant lygaus, stabilaus, atsparaus
karščiui paviršiaus, atokiai nuo kaitros ar trykštančio vandens
šaltinių.
Nenaudokite prietaiso be padėklo vandens lašams ir grotelių
lašams, išskyrus atvejus, kai naudojamas aukštas puodelis.
Nenaudokite prietaiso karštam vandeniui ruošti.
Jokiu būdu neapverskite aparato.
Priedų, kurnerekomendavo gamintojas, naudojimas gali
sukelti gaisrą, elektros smūgį arba kūno sužalojimą.
Nestatykite arti arba ant dujinių ar elektrinių viryklių, arba
orkaičių.
rimo ruošimo metu nekiškite pirštų po ištekėjimo anga.
Nelieskite kavos aparato galvutės purkštuko.
Niekada neneškite prietaiso galvutės.
Kapsulės laikiklyje yra nuolatiniai magnetai. Venkite ti
kapsulių laikiknetoli prietaisų ar objektų, kuriuos gali
pažeisti magnetas, pvz., kreditinių kortelių, USB atmintukų ar
kitų duomekaupiklių, vaizdajuoių, televizorir
kompiutermonitorsu kineskopais, mechaninių laikroių,
klausos aparatų ir garsiakalbių.
Šalindami kalkes neišjunkite prietaiso. Tam, kad nelikkalk
šalinimo priemos likių, pakartotinai praskalaukite
vandens rezervuarą vandeniu ir nuvalykite prietaisą.
Nenaudojant ilgesnį laiką, pvz., savaitgalį ir pan., prietaisas
turi būti tuščias, švarus ir atjungtas nuo elektros tiekimo.
Praskalaukite prieš l naudodami. Prieš pakartotinai
naudodami prietaisą, naudokite skalavimo funkciją.
Rekomenduojame naudoti NESCAFÉ®DolceGusto®
kapsules, sukurtas NESCAFÉ®DolceGusto® aparatui ir
išbandytas su juo. Šios kapsulės ir aparatas sukurti papildyti
vienas kitą, tol tikrina rimo koky, kuria garja
NESCAFÉ®DolceGusto®. Kiekviena kapsulė yra skirta tik
vienam puodeliui, tol negali būti naudojama dar kartą.
Neišimkite karštų kapsulių rankomis. Panaudotoms
kapsulėms išmesti, visuomet naudokite kapsulių laikiklį.
Ruošdami rimą, visada įdėkite kapsulės laikikį aparatą.
Neištraukite kapsulės laikiklio, kol nenustos mirkti
indikatorius. Prietaisas neveiks, jeigu nebus įstatytas kapsulės
laikiklis.
Kavos aparatas turi rakinimo ranke: galimi nudegimai,
jei rakinimo ranke bus atidaroma virimo ciklo metu.
Neatidarinėkite rakinimo rankes, kol nenustojo mirkti
kavos aparato mygtukai.
l savo sveikatos visada pilkite į vandeniui skirrezervuarą
šviežgeriamąjį vandenį.
Panaudo prietaisą, visuomet išimkite kapsulę ir išvalykite
kapsulės laikiklį. Kiekviedieišvalykite nuvarvančio
vandens rezervuarą ir kapsulių žutę. Turintieji alergiją
maisto produktams turi išskalauti prietaisą pagal valymo
procedūrą.
Po naudojimo kaitinimo elemento paviršius vis dar karštas,
tol palietus plastmasinį korpusą, kelias minutes vis dar bus
juntama šiluma.
Širdies stimuliatorarba defibriliatorturintys asmenys:
nelaikykite kapsulės laikiklio tiesiai virš širdies stimuliatoriaus
arba defibriliatoriaus.
Naudojamo prietaiso negalima laikyti spintoje.
VAIKAI
Prietaisą ir jo laidą laikykite vietoje, nepasiekiamoje
jaunesniems nei 8 mevaikams. Vaikams negalima žaisti su
prietaisu.
Vaikai, kuramžius 8 metai arba daugiau, ir asmenys, kur
fiziniai, jutiminiai arba protiniai sugejimai yra riboti arba
kurie neturi patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik jeigu
yra priūrimi arba supažindinti, kaip reikia saugiai naudoti šį
prietaisą, ir jeigu supranta, kokie pavojai gresia.
Prietaisu neturėnaudotis vaikai, sutrikusių fizinių, jutiminių
ar protinių gejimų asmenys arba asmenys, neturintys žinių
ir gejimo naudotis prietaisu, jei neapmokė saugumą
atsakingas asmuo. Asmenys, turintys ribosuvokimą arba
nežinantys, kaip naudotis prietaisu, turėperskaityti ir gerai
suprasti naudojimosi instrukciją, o prireikus paprašyti
saugumą atsakingų asmepapildomos informacijos apie
prietaiso naudojimą.
Vaikus reikia priūrėti ir tikrinti, kad jie nežaistų su
prietaisu.
Vaikai negali atlikti valymo ir naudotojui skirpriežiūros
darbų, nebent jie yra vyresni nei 8 meir juos priūri
suaugęs asmuo.
Vaikams negalima naudoti prietaiso kaip žaislo.
PRIEŽIŪRA
Prieš valydami ištraukite kištuką pagrindinio kištukinio
lizdo. Prieš valydami prietaisą, išimdami ar įdėdami dalis,
atvėsinkite jį. Niekada nevalykite prietaiso šlapiai ar kokiame
nors skystyje. Niekada neplaukite prietaiso po tekančiu
vandeniu. Niekada nenaudokite ploviklių prietaisui valyti.
Prietaisą visada valykite tik švelniomis kempinėmis
(šepeliais). Vandens rezervuarą valykite švariu tinkamu
šepečiu.
Neišrinkinėkite prietaiso ir nieko nekiškite į jo angas. Bet
kokius reguliavimo, valymo arba priežiūros darbus,
nesusijusius su normaliu prietaiso naudojimu, leidžiama atlikti
tik popardaviminės techninės priežiūros centrams, kuriuos
nurodo NESCAFÉ®DolceGusto® karštoji linija.
Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojų,
nenuimkite gaubto. Viduje ra dalių, kurias galėremontuoti
pats naudotojas. Remontuoti gali tiktai įgalioti priežiūros
specialistai!
Papildomos informacijos, kaip naudoti prietaisą, rasite
vartotojo žinyne adresu www.dolce-gusto.com arba sužinosite
paskambinę į NESCAFÉ®DolceGusto® karštąją liniją.
ANTRINIS PERDIRBIMAS
Pakuo yra pagaminta perdirbamų meiagų. Susisiekite
su vietos atliekų perdirbimo įmone (įstaiga) ir gaukite daugiau
informacijos apie atliekų perdirbimą. Jūsų prietaise yra
vertingų meiagų, kurios gali būti perdirbamos arba
utilizuojamos.
TIK EUROPOS RINKAI: Rūpinkitės aplinka!
Jūsų prietaise yra vertingų meiagų, kurios gali būti
perdirbamos arba utilizuojamos. Nebenaudojamą prietaisą
priduokite į vietinį atliekų surinkimo punkarba patvirtintą
aptarnavimo centrą, kur jis bus tinkamai sunaikintas. Europos
direktyva 2012/19/ES l elektros ir elektroninės įrangos
atliekų (WEEE) nurodo, kad naudobuitinių prietaisų
negalima išmesti su įprastomis nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Pase prietaisai turi būti surenkami atskirai, kad
būtų optimizuotas dalių rūšiavimas bei perdirbimas ir
sumažėpoveikis žmonių sveikatai bei aplinkai.
LV
Drošības pasākumi
Izlasiet visas instrukcijas un saglabājiet tās. Jebkura veida
ierīces nepareizas lietošanas rezultātā var gūt potenciālas
traumas.
Neatbilstīga lietojuma vai norādījumu neierošanas gadījumā
rotājs neuzņemas nekādu atbildību un garantija var nebūt
spēkā.
Garantija neattiecas uz ierīcēm, kas nedarbojas vai
darbojas nepareizi iemesla dēļ, ka nav apkoptas un/vai
atkaļķotas.
PAREDZĒTAIS LIETOJUMS
Šī ierīce ir paredzēta tikai sadzīves lietojumam. nav
paredzēta šādiem lietojumiem, un garantija nebūs spēkā, ja
ierīci lietos:
darbinieku virtuvēs, veikalos, birojos un citās darba vietās;
lauku mājas;
viesnīcās, moteļos un citās apmešanās vietās;
brokastu tipa viesnīcas (B&B);
Ierīce ir paredzēta sadzīves lietojumam mājās, kuru
augstums virs jūras līmeņa nepārsniedz 3400m.
ELEKTROPADEVE
Pievienojiet ierīci tikai tādai elektrotīkla kontaktligzdai, kurai
ir zejuma savienojums. Elektrotīkla spriegumam jābūt
tādam pašam, kā norādīts tehnisko datu plāksnītē. Nepareiza
savienojuma lietojums anulēs garantiju un var būt bīstams.
Lai nodrošinātu aizsardzību pret ugunsgrēku, elektrisko
triecienu vai fiziskām traumām, neiegremdējiet barošanas
kabeli, kontaktdakšas vai ierīci ūdevai kādā citā šķidrumā.
Neaplejiet kontaktdakšu. Nekad neskarieties pie barošanas
kabeļa ar slapjām rokām. Nepārpildiet ūdens tvertni.
Ārkārtas gadījumā nekavējoties izņemiet kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas.
Kad ierīce netiek lietota, atvienojiet to no elektrotīkla
kontaktligzdas.
Lai atvienotu, izņemiet kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Neņemiet ārā kontaktdakšu, velkot aiz kabeļa.
Neļaujiet barošanas kabelim nokarāties pāri galda vai letes
malai vai saskarties ar karstām virsmām vai asām malām.
Nepieļaujiet kabeļa brīvu karāšanos (ierīces atvienošanās
risks). Nekad neskarieties pie barošanas kabeļa ar slapjām
rokām.
Nedarbiniet nevienu ierīci ar bojātu kabeli vai kontaktdakšu.
Ja barošanas kabelis ir bojāts, tas jānomaina rotājam,
rotāja servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām,
lai nepieļautu apdraudējumu. Nelietojiet nevienu ierīci, kas
darbojas nepareizi vai jebkādā veidā ir bojāta. Nekavējoties
atvienojiet barošanas kabeli. Atdodiet atpakbojāto ierīci
tuvākajā autorizētajā servisa centrā, ko apstiprinājis
NESCAFÉ®DolceGusto® apkalpošanas dienests.
Ja elektrotīkla kontaktligzda neatbilst ierīces kontaktdakšai,
jānomaina ar atbilstoša tipa kontaktdakšu cpārdošanas
servisa centrā, ko norādījis NESCAFÉ®DolceGusto®
apkalpošanas dienests.
LIETOŠANAS NOSACĪJUMI
Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas, stabilas,
karstumizturīgas virsmas atstatus no karstuma vai ūdens
šļakstu avotiem.
Nelietojiet šo ierīci bez pilienu paliktņa un režģa, izņemot
gadījumus, kad tiek izmantota ļoti augsta krūze. Nelietojiet
ierīci karstā ūdens vārīšanai.
Nekad negrieziet iekārtu ar apakšu uz augšu.
Ražotāja neieteiktu piederumu lietošana var būt ugunsgrēka,
elektriskā trieciena vai fiziskas traumas cēlonis.
Nelieciet iekārtu uz karsta gāzes vai elektriskā degļa vai
tuvumā, kā arī sakarcepeškrāsnī.
Dzēriena gatavošanas laikā nelieciet pirkstus zem izvades
vietas.
Neskarieties pie ierīces augšdaļas inžektora.
Nekad nenesiet ierīci, turot aiz ekstrakcijas daļas.
Kapsulu turētājam ir pastāvīgs magnēts. Izvairieties no
kapsulu turētāja novietošanas tādu ierīču un priekšmetu
tuvumā, ko magnētisms var sabojāt, piem., kredītkartes, USB
diski un citas datu ierīces, videolentes, televizora ekrāni un
datora monitori ar kineskopiem, mehāniskie pulksteņi,
dzirdes pastiprinātāji un skaļruņi.
Neizslēdziet ierīci atkaļķošanas procesa laikā. Izskalojiet
ūdens tvertni un iztīriet ierīci, lai likvidētu jebkādas
atkaļķošanas līdzekļa paliekas.
Ja ilgstoši neesat mājās, esat atvaļinājumā vai tml., ierīce ir
jāiztukšo, jāiztīra un jāatvieno no elektrotīkla. Pirms
atkārtotas lietošanas jāizskalo. Pirms ierīces atkārtotas
lietošanas iedarbiniet skalošanas ciklu.
Iesakām izmantot NESCAFÉ®DolceGusto® kapsulas, kas
izstrādātas un pārbaudītas tieši šai NESCAFÉ®DolceGusto®
iekārtai. Tās izstrādātas, lai darbotos komijiedarbība
nodrošina to gatavā dzēriena kvalitāti, kāda raksturo
NESCAFÉ®DolceGusto®. Katra kapsula ir izstrādāta, lai
pagatavotu tasi ideāla dzēriena,un kapsulu nevar lietot
atkārtoti.
Neņemiet ārā karstas kapsulas ar roku. Lai izmestu izlietoto
kapsulu, vienmēr izmantojiet kapsulu turētāju.
Lai pagatavotu dzērienu, vienmēr ielieciet iekārkapsulu
turētāju. Nevelciet ārā kapsulu turētāju, iekams indikators nav
beidzis mirgot. Ja kapsulu turētājs nebūs ievietots, ierīce
nedarbosies.
Ierīces aprīkotas ar fiksācijas rokturi: ja atvērsit fiksācijas
rokturi dzēriena gatavošanas laikā, iespējams applaucēšanās
risks. Nevelciet fiksācijas rokturi uz augšu pirms ierīces
signāllampiņa nepārstāj mirgot.
Veselības apsvērumu ļ vienmēr piepildiet ūdens tvertni ar
svaigu dzeramo ūdeni.
Pēc ierīces lietošanas vienmēr izņemiet kapsulu un iztīriet
kapsulu turētāju. Katru dienu iztukšojiet un iztīriet pilienu
paliktni un kapsulu trauku. Lietotājiem ar pārtikas alerģiju
ierīce jāizskalo, ierojot tīrīšanas norādījumus.
Sildošā elementa virsma c lietošanas joprojām var būt
karsta un plastmasas korpuss var būt l nedaudz silts arī
vairākas minūtes c lietošanas.
Pacientiem ar elektrokardiostimulatoriem vai defibrilatoriem:
neturiet kapsulu turētāju tieši virs elektrokardiostimulatora
vai defibrilatora.
Darbībā esošu ierīci nedrīkst likt skapī.
BĒRNI
Turiet ierīci un tās kabeli rniem, kas jaunāki par 8gadiem,
nepieejamā vietā. rni nedrīkst ar ierīci spēties.
Šo ierīci var lietot 8gadus un vecāki rni, kā arī personas ar
vājinātām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai
pieredzes un zināšanu trūkumu, ja šīs personas tiek
uzraudzītas vai arī ir instrtas par ierīces drošu lietošanu un
ja šīs personas izprot ar ierīci saistītos riskus.
Šī ierīce nav paredzēta rnu vai personu ar novājinātām
fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai pieredzes un
zināšanu trūkumu lietošanai, ja vien šīs personas neuzrauga
vai par ierīces lietojumu nav instrjusi persona, kura atbild
par viņu drošību. Personām, kurām ir ierobežota izpratne par
šīs ierīces ekspluatāciju un lietojumu vai šādas izpratnes nav,
vispirms jāizlasa un pilnībā jāizprot lietotāja rokasgrāmatas
saturs un nepieciešamības gadījumā jālūdz papildu
paskaidrojumi par tās ekspluatāciju un lietošanu no personas,
kura atbild par viņu drošību.
rni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu to, ka viņi nespējas ar
ierīci.
Tīrīšanu un lietotājam veicamo apkopi nedrīkst veikt rni, ja
vien viņi nav vecāki par 8 gadiem un viņus neuzrauga kāds
pieaugušais.
rni nedrīkst spēties ar šo ierīci.
APKOPE
Pirms tīrīšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla
kontaktligzdas. Pirms detaļu uzstādīšanas vai noņemšanas,
kā arī pirms ierīces tīrīšanas ļaujiet tai atdzist. Nekad netīriet
ierīci ar slapju drānu vai neiegremdējiet ierīci nekādā
šķidrumā. Nekad netīriet ierīci ar tekošu ūdeni. Nekad ierīces
tīrīšanā nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Tīriet ierīci tikai ar
mīkstiem sūkļiem/sukām. Ūdens tvertne jātīra ar tīru
fizioloģiski nekaitīgu suku.
Nedemontējiet ierīci un nelieciet neko tās atvērumos. Ikviena
darbība, tīrīšana vai apkope, kas nav parasts lietojums, jāveic
cpārdošanas servisa centros, ko apstiprinājis
NESCAFÉ®DolceGusto® apkalpošanas dienests.
Lai mazinātu ugunsgrēka vai elektriskā trieciena risku,
neņemiet nost ierīces pārsegu. Ierīces iekšpusē nav
lietotājam apkalpojamu detaļu. Remontu drīkst veikt tikai
autorizēta servisa personāls!
Lai iegūtu papildu informāciju par ierīces lietošanu, skatiet
lietotāja rokasgrāmatu vietnē www.dolce-gusto.com vai
zvaniet NESCAFÉ®DolceGusto® apkalpošanas dienestam.
OTRREIZĒJĀ PĀRSTRĀDE
Iepakojumu veido otrreizēji pārstrādājami materiāli.
Sazinieties ar viejo pašvaldību/atbildīgo iestādi, lai saņemtu
papildu informāciju par otrreizējās pārstrādes programmām.
Ierīce satur rtīgus materiālus, ko iespējams atgūt vai
otrreizēji pārstrādāt.
TIKAI EIROPAS TIRGŪ: Domā par apkārtējo vidi!
Ierīce satur rtīgus materiālus, ko iespējams atgūt vai
otrreizēji pārstrādāt. Atstājiet to vieatkritumu savākšanas
punkvai apstiprinātā servisa centrā, kur tiks atbilstoši
utilizēta. Eiropas Direktīva 2012/19/ES par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumu apsaimniekošanu (EEIA),
nosaka, ka vecās mājsaimniecības elektroierīces nedrīkst
utilizēt parastajā nešķirotajā municipālajā pilsētas atkritumu
ciklā. Vecās ierīces jāsavāc atsevišķi, lai optimizētu šķirošanu
un to detaļu pārstrādi, lai samazinātu ietekmi uz cilvēku
veselību un vidi.
Інструкції з техніки безпеки
Прочитайте інструкцію та збережіть її. Неправильне
використання приладу може призвести до ушкоджень.
У випадку неналежного використання або недотримання цих
інструкцій, виробник не несе відповідальності і гарантія в
такому випадку анулюється.
Гарантія не розповсюджується на прилади, що не
працюють або працюють неналежним чином через брак
технічного обслуговування та/або очищення від накипу.
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
Цей прилад призначений тільки для побутового
використання. Не призначений для наступного використання,
і гарантія не поширюється на:
використання на кухні для персоналу в магазинах, офісах
та інших робочих приміщеннях;
використання в житлових будинках на фермі;
використання клієнтами в готелях, мотелях та інших
подібних закладах;
використання в готелях домашнього типу;
Ваш прилад призначений тільки для побутового
використання на висоті не вище 3400 м над рівнем моря.
ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ
Підключайте прилад тільки до заземленої розетки. Напруга в
мережі повинна відповідати напрузі, що вказана в паспортній
табличці приладу. Неправильне підключення анулює
гарантію і може бути небезпечним.
Для запобігання пожежі, ураження електричним струмом і
завдання тілесних ушкоджень не опускайте шнур живлення,
штепсель чи прилад у воду або в інші рідини. Уникайте
потрапляння бризок на штепсель. Ніколи не торкайтесь
мокрими руками шнура живлення. Не переповнюйте
резервуар для води.
У випадку аварії негайно витягніть шнур із розетки.
Відключайте прилад від мережі живлення, коли він не
використовується.
Щоб відключити прилад від мережі живлення, вийміть
штепсель з розетки. Коли виймаєте штепсель, не тягніть за
шнур.
Шнур живлення не повинен звисати з краю столу або
торкатись гарячих поверхонь чи гострих країв. Шнур
живлення не повинен знаходитись у висячому положенні
ризик вимкнення). Ніколи не торкайтесь мокрими руками
шнура живлення.
Не використовуйте прилад з пошкодженим шнуром чи
штепселем. Якщо шнур живлення пошкоджений, він повинен
бути замінений виробником, його авторизованим сервісним
центром чи кваліфікованим спеціалістом, щоб уникнути
небезпеки. Не використовуйте прилад, який несправно
працює або має будь-які пошкодження. У такому випадку
негайно відключіть прилад від мережі живлення. Поверніть
пошкоджений прилад до найближчого авторизованого
сервісного центру, адресу якого можна дізнатися за
телефонами гарячої лінії NESCAFÉ®DolceGusto®.
Якщо штепсель приладу не підходить до розетки, необхідно
замінити його в авторизованому сервісному центрі, адресу
якого можна дізнатися за телефонами гарячої лінії
NESCAFÉ®DolceGusto®.
УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ
Завжди використовуйте прилад на рівній, стійкій,
жаротривкій поверхні, якнайдалі від джерел тепла чи бризок
води.
Не користуйтесь приладом без піддону для рідини і решітки
для піддону, окрім тих випадків, коли використовується дуже
висока кружка. Не використовуйте прилад для нагрівання
води.
Ніколи не вмикайте кавомашину, коли вона знаходиться у
положенні догори дном.
Використання додаткових аксесуарів, не рекомендованих
виробником, може призвести до пожежі, ураження
електричним струмом або до отримання тілесних ушкоджень.
Не розташовуйте прилад на чи біля газової або електричної
плити або в розігрітій духовій шафі.
Не підставляйте пальці під отвір подачі кави під час
приготування напою.
Не торкайтеся інжектора.
Ніколи не переносьте прилад, тримаючи його за отвір подачі
кави.
Тримач капсули обладнаний постійними магнітами. Не ставте
тримач капсули поряд з приладами і об’єктами, які можна
пошкодити магнітом, наприклад, з кредитними картками,
флеш-картками та іншими носіями даних, відеокасетами,
телевізійними та комп’ютерними моніторами з кінескопами,
механічними годинниками, слуховими апаратами і
колонками.
Не вимикайте прилад під час процесу видалення накипу.
Промивайте резервуар для води і очищуйте прилад для
запобігання накопиченню залишків від засобу для видалення
накипу.
Під час тривалого простою приладу, його необхідно
спорожнити, очистити і відключити від мережі. Проведіть
цикл промивання перед повторним використанням приладу.
Рекомендуємо використовувати капсули
NESCAFÉ®DolceGusto®, спеціально розроблені та
випробувані на машинах NESCAFÉ®DolceGusto®. Вони
мають ідеальну сумісність, що дозволяє отримати
неперевершену якість кави, якою і відрізняється
NESCAFÉ®DolceGusto®. Кожна капсула розрахована на
приготування чашки кави відмінної якості і не може
використовуватись повторно.
Не діставайте гарячі капсули руками. Завжди використовуйте
ручку тримача капсули для видалення використаних капсул.
Завжди закривайте отвір подачі кави тримачем капсули. Не
витягайте тримач капсули, поки індикатор не перестане
блимати. Прилад не буде функціонувати, якщо тримач
капсули не вставлено.
Прилади обладнані фіксуючою ручкою: якщо під час
приготування фіксуюча ручка залишиться відкритою, це може
призвести до опіків. Не витягайте фіксуючу ручку, поки
індикатори на приладі не припинять блимати.
Завжди наповнюйте резервуар свіжою питною водою, щоб
не нашкодити своєму здоров’ю.
Після використання приладу завжди діставайте капсулу і
очищуйте тримач капсули. Щоденно спорожнюйте і очищуйте
піддон для крапель і тримач капсули. Користувачі, які мають
алергію на продукти харчування, повинні промивати
відповідно до процедури очищення.
Поверхня нагрівального елемента може зберігати залишкове
тепло, а пластмасовий корпус може залишатися гарячим
протягом кількох хвилин після використання.
Для користувачів з кардіостимуляторами або
дефібриляторами: не тримайте тримач капсули
безпосередньо над кардіостимулятором або
дефібрилятором.
Забороняється ставити прилад до шафи під час використання.
ДІТИ
Зберігайте прилад і шнур живлення в недоступному для дітей
віком до 8 років місці. Діти не повинні гратися з приладом.
Цей прилад може використовуватися дітьми віком від 8 років
і старше і особами з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями чи з браком досвіду та знань,
тільки під наглядом дорослих, та після отримання інструкцій
щодо безпечного використання приладу і якщо вони
розуміють рівень небезпеки.
Цей пристрій не призначений для використання дітьми або
особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими можливостями, а також людьми з відсутністю
досвіду і знань, окрім випадків перебування під наглядом або
після отримання інструкцій щодо використання приладу від
відповідальної за їхню безпеку особи. Особи, що не
розбираються в експлуатації та використанні цього приладу
повинні спершу прочитати і повністю зрозуміти зміст цього
посібника, а при необхідності звернутись за додатковою
допомогою стосовно його використання до особи, яка
відповідає за їхню безпеку.
Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
Очищення і технічне обслуговування не повинно
проводитися дітьми молодшими 8 років та без нагляду
дорослих.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Відключайте прилад від мережі живлення перед очищенням.
Прилад повинен охолонути перед прикріпленням або
зніманням його частин, а також перед очищенням. Ніколи не
занурюйте прилад в рідину. Ніколи не мийте прилад під
проточною водою. Для очищення приладу ніколи не
використовуйте мийні засоби. Очищуйте прилад лише з
використанням м’якої губки. Резервуар для води слід мити
чистою губкою, з матеріалів, що можуть контактувати з
харчовими продуктами.
Не розбирайте прилад і нічого не вставляйте в отвори. Будь-
які дії окрім побутового очищення та обслуговування повинні
проводитись в авторизованих сервісних центрах, про які
можна дізнатись за телефонами гарячої лінії
NESCAFÉ®DolceGusto®.
Для зменшення ризику виникнення пожежі або ураження
електричним струмом не знімайте кришку. Всередині немає
деталей, що підлягають побутовому обслуговуванню. Ремонт
повинен проводитися тільки особами з відповідною
кваліфікацією!
Для отримання інструкцій щодо використання приладу
дивіться інструкцію з використання на сайті
www.dolce-gusto.com або зателефонуйте на гарячу лінію
NESCAFÉ®DolceGusto®.
УТИЛІЗАЦІЯ
Упаковка виготовлена з матеріалів, що підлягають вторинній
переробці. Подальшу інформацію щодо переробки можна
отримати в органах місцевої влади. У Вашому приладі
містяться цінні матеріали, які підлягають вторинній перобці
або можуть бути використанні повторно.
ТІЛЬКИ ДЛЯ ЄВРОПЕЙСЬКОГО РИНКУ:
Захистимо навколишнє середовище!
У Вашому приладі містяться цінні матеріали, які можна
відновити або переробити. Для належної утилізації приладу
віднесіть його в пункт прийому побутових відходів або в
авторизований сервісний центр. Європейська Директива
2012/19/ЄС з утилізації електричного та електронного
обладнання (WEEE) вимагає, щоб старі електропобутові
прилади не викидали разом зі звичайним міським сміттям.
Старі прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації їх
утилізації та переробки їх матеріалів і зменшення впливу на
здоров’я людини і навколишнє середовище.





















































NESCAFÉ®®



NESCAFE®®

































NESCAFÉ®®


®
®




NESCAFÉ®®








































































NESCAFÉ®®










NESCAFÉ®®






















TH
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nescafe KRUPS Coffee Machine Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka