za korisnike.
USLOVI UPOTREBE
•Aparat uvijek koristite na ravnoj, stabilnoj površini otpornoj na
toplotu i udaljenoj od izvora topline ili mjesta gdje može biti
izložen prskanju vode.
•Aparat nemojte koristiti bez posude za otkapavanje i rešetke
osim ako koristite veoma visoku šoljicu. Aparat nemojte
koristiti za zagrijavanje vode.
•Aparat nikada ne okrećite naopako.
•Upotreba pribora kojeg nije preporučio proizvođač aparata
može izazvati požar, strujni udar ili povrede.
•Nemojte ga stavljati na ili blizu vruće plinske ili električne
ringle niti u zagrijanu pećnicu.
•Nemojte stavljati prste ispod ispusta tokom pripreme napitka.
•Ne dirajte mlaznicu na glavi aparata.
•Nikada nemojte nositi aparat držeći ga za glavu za
ekstrakciju.
•U držač kapsule ugrađen je trajni magnet. Držač kapsule
nemojte stavljati blizu aparata i predmeta koje magnetizam
može oštetiti, kao što su kreditne kartice, USB diskovi i ostali
memorijski uređaji, video trake, televizori i monitori za
računar s katodnim cijevima, mehanički satovi, slušni aparati
i zvučnici.
•Aparat nemojte isključivati tokom uklanjanja kamenca.
Isperite spremnik za vodu i očistite aparat kako u njemu ne bi
ostali tragovi od sredstva za skidanje kamenca.
•Ako ste duže vrijeme odsutni, na godišnjem odmoru i slično,
aparat morate isprazniti, očistiti i isključiti iz struje. Uključite
ciklus ispiranja prije ponovne upotrebe aparata. Pokrenite
ciklus za ispiranje prije ponovnog korištenja aparata.
•Preporučujemo upotrebu NESCAFÉ®DolceGusto® kapsula
koje su osmišljene i testirane za upotrebu s aparatom
NESCAFÉ®DolceGusto®. Kapsule su osmišljene za savršeno
međusobno djelovanje s aparatom koje pruža kvalitetu u
svakoj šoljici kafe po kojoj je NESCAFÉ®DolceGusto®
poznat. Svaka je kapsula napravljena za pripremu savršene
šoljice kafe i ne može se ponovo koristiti.
•Nemojte vaditi vruće kapsule golim rukama. Uvijek koristite
dršku držača kapsula za odlaganje iskorištenih kapsula.
•Kada želite pripremiti napitak, držač kapsule uvijek stavite u
aparat. Držač kapsule nemojte vaditi prije nego što indikator
prestane treperiti. Aparat neće raditi ako držač kapsule nije
na svom mjestu.
•Aparat opremljen ručkom za zaključavanje: može doći do
opekotina ukoliko tokom pripreme ručka za zaključavanje
ostane otvorena. Ne povlačite ručku za zaključavanje prije
nego što svjetla na aparatu ne prestanu treperiti.
•Iz zdravstvenih razloga, u spremnik za vodu uvijek sipajte
svježu vodu za piće.
•Nakon upotrebe aparata obavezno izvadite kapsulu i očistite
njen držač. Svakodnevno ispraznite i očistite posudu za
otkapavanje i mjesto predviđeno za kapsulu. Osobe alergične
na određene namirnice moraju isprati aparat prema postupku
čišćenja.
•Površina grijača ostaje topla nakon upotrebe i kućišta od
plastike mogu biti topla na dodir nekoliko minuta nakon
upotrebe.
•Osobe s ugrađenim pejsmejkerom ili defibrilatorom: Držač
kapsule nemojte držati direktno iznad pejsmejkera ili
defibrilatora.
•Aparat se ne smije držati u ormaru kada je u upotrebi.
DJECA
•Aparat i kabal držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina
starosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom.
•Aparat smiju koristiti djeca od 8 godina starosti na više i osobe
ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe
bez iskustva ukoliko su pod nadzorom ili su im data uputstva
za sigurnu upotrebu aparata i ako su razumjeli koje opasnosti
mogu nastati prilikom upotrebe aparata.
•Ovaj aparat ne smiju koristiti djeca ili osobe sa smanjenim
fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, niti osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako nisu pod
nadzorom osobe zadužene za njihovu bezbjednost ili ako im ta
osoba ne da potrebna uputstva. Osobe koje imaju ograničeno
ili nemaju nikakvo znanje o radu i upotrebi ovog aparata prvo
moraju pročitati i potpuno razumjeti sadržaj uputstva za
upotrebu i ako je potrebno trebali bi da od osobe zadužene za
njihovu bezbjednosti zatraže dodatne smjernice o radu
aparata.
•Djecu treba nadzirati kako bi se spriječilo da se igraju s ovim
aparatom.
•Aparat ne smiju čistiti niti njime rukovati djeca ukoliko nisu
starija od 8 godina i ukoliko ih pritom ne nadzire odrasla
osoba.
•Djeca ne treba da koriste aparat kao igračku.
ODRŽAVANJE
•Izvucite utikač iz utičnice prije čišćenja. Pustite aparat za se
ohladi prije stavljanja ili skidanja dijelova, odnosno prije
čišćenja aparata. Aparat nikada nemojte čistiti morkom
krpom i nemojte ga potapati u bilo koju tečnost. Aparat nikada
nemojte čistiti pod tekućom vodom. Za čišćenje aparata
nikada nemojte koristiti deterdžente. Aparat čistite isključivo
mekanom spužvom/četkom. Spremnik za vodu treba očistiti
čistom četkom.
•Nemojte rastavljajti aparat i nemojte stavljati bilo kakve
predmete u otvore. Svaki rad, čišćenje i održavanje koje
odstupa od inače propisanog, treba izvršiti servis koji je
ovlastila služba za NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Kako biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne
skidajte poklopac aparata. U aparatu nema dijelova koje
može servisirati korisnik. Popravak smije obavljati samo
ovlašteni serviser!
•Za dodatne savjete o tome kako koristiti ovaj aparat,
pogledajte uputstvo za upotrebu na www.dolce-gusto.com ili
nazovite NESCAFÉ®DolceGusto® službu za korisnike.
RECIKLIRANJE
•Ambalaža je napravljena od materijala koji se mogu
reciklirati. Za dodatne informacije o programima reciklaže
obratite se lokalnim vlastima. Vaš aparat sadrži dragocjene
materijale koji se mogu reciklirati ili ponovno iskoristiti.
SAMO ZA EVROPSKA TRŽIŠTA: Mislite na životnu
sredinu!
Vaš aparat sadrži dragocjene materijale koji se mogu
reciklirati ili ponovno iskoristiti. Odnesite ga na mjesto za
prikupljanje otpada ili u ovlašteni servis, gdje će biti zbrinut na
odgovarajući način. Evropska Direktiva 2012/19/EZ o otpadu
od električne i elektroničke opreme (WEEE) propisuje da se
korišteni kućanski aparata ne smiju odlagati u uobičajeni
nesortirani komunalni otpad. Stari aparati moraju biti
sakupljeni odvojeno radi optimiziranja sortiranja i reciklaže
dijelova i kako bi se smanjio utjecaj na zdravlje ljudi i životnu
sredinu.
Мерки за безопасност
Прочетете всички инструкции и пазете тези инструкции за
безопасност. Всяка неправилна употреба на уреда може да
доведе до потенциално нараняване.
В случай на неправилна употреба или неспазване на
указанията производителят не носи отговорност и гаранцията
е невалидна.
Гаранцията не покрива уреди, които не работят или не
работят правилно, защото не са били поддържани и/или не
е отстраняван котления камък.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
•Този уред е предназначен само за домашна употреба. Той не
е предназначен за използване в следните случаи и
гаранцията няма да важи за:
– кътове за отдих за персонал в магазини, офиси и други
работни среди;
– ферми;
– от клиенти в хотели, мотели и други типове места за
настаняване;
– места, предлагащи нощувка и закуска;
•Уредът е предназначен само за домашна употреба до
надморска височина 3400 м.
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ
•Свързвайте уреда само към контакт на захранващата мрежа
със заземяване. Напрежението на мрежата трябва да е
същото като посоченото на табелката. Неправилното
свързване ще обезсили гаранцията и може да бъде опасно.
•За защита от пожар, токов удар или нараняване на хора не
потапяйте захранващия кабел, конекторите или уреда във
вода или друга течност. Избягвайте разливане върху щепсела.
Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце. Не
препълвайте резервоара за вода.
•В случай на аварийна ситуация, незабавно извадете щепсела
от контакта.
•Извадете щепсела от контакта, когато не се използва.
•За да разкачите, извадете щепсела от контакта на
захранването. Не вадете щепсела с дърпане на кабела.
•Не позволявайте кабелът да виси над ръба на масата или
барплота или да се допира до горещи повърхности или остри
ръбове. Не оставяйте захранващият кабел да виси (опасност
от спъване). Не пипайте кабела с мокри ръце.
•Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът са
повредени. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да бъде подменен от производителя, негов сервизен
представител или подобни квалифицирани лица, за да се
избегнат рисковете. Не работете с неизправен уред или уред
с повреда. Незабавно извадете щепсела. Върнете повредения
уред в най-близкия оторизиран сервиз, обозначен от
горещата линия, която ще намерите на гърба на
ръководството.
•Ако контактът не съвпада с щепсела на уреда, щепселът
трябва да се замени с подходящ в център за следпродажбено
обслужване, посочен от „горещата линия”.
УСЛОВИЯ НА УПОТРЕБА
•Винаги използвайте уреда на равна, стабилна,
топлоустойчива повърхност, далеч от източници на топлина
или водни пръски.
•Не използвайте уреда без тавичката за оттичане освен когато
използвате много висока чаша. Не използвайте уреда за
приготвяне на гореща вода.
•Никога не обръщайте машината наопаки.
•Използването на принадлежности, които не са препоръчани
от производителя на уреда, може да доведе до пожар, токов
удар или нараняване на хора.
•Не поставяйте машината върху или близо до горещ газов или
електрически котлон или в загрята фурна.
•Не поставяйте пръстите си под струята по време на
приготвяне на напитка.
•Не докосвайте инжектора на главата на машината.
•Не носете уреда за екстракционната глава.
•Държачът на капсули е снабден с постоянен магнит.
Избягвайте да поставяте държача за капсули до уреди и
предмети, които може да бъдат повредени от магнитно поле,
например кредитни карти, флашки и други устройства за
данни, видеокасети, телевизионни и компютърни монитори с
кинескопи, механични часовници, слухови апарати и
високоговорители.
•Не изключвайте уреда по време на процеса на отстраняване
на котления камък. Изплакнете резервоара за вода и
почистете уреда, за да отстраните остатъците от препарат за
отстраняване на котления камък.
•Ако отсъствате продължително време, например в отпуск и
др., уредът трябва да се изпразни, почисти и да се изключи от
мрежата. Изплакнете преди повторно използване. Пуснете
един цикъл за изплакване, преди да използвате повторно
уреда.
•Препоръчваме Ви да използвате капсули
NESCAFÉ®DolceGusto®, създадени и изпитани за работа с
машина NESCAFÉ®DolceGusto®. Те са създадени да се
използват заедно - взаимодействието осигурява качеството
на напитката, с което е известно NESCAFÉ®DolceGusto®.
Всяка капсула е предназначена за еднократна употреба и не
може да се използва повторно.
•Не изваждайте горещите капсули с ръка. За да изхвърлите
използваните капсули, винаги използвайте дръжката на
държача за капсули.
•Винаги поставяйте държача за капсули в машината при
приготвяне на напитка. Не вадете държача за капсули преди
индикаторът да спре да мига. Уредът няма да работи, ако
държачът за капсули не е поставен.
•Машини, оборудвани с заключващ механизъм: Може да се
стигне до изгаряне, ако заключващият механизъм бъде
отворен по време на цикъла на приготвяне на напитка. Не
отваряйте нагоре заключващия механизъм, преди лампите на
машината да спрат да мигат.
•Подменяйте водата в резервоара с прясна.
•След употреба на уреда винаги премахвайте капсулата и
почиствайте държача за капсули. Ежедневно изпразвайте и
почиствайте тавичката за оттичане и кошчето за използвани
капсули. Хората с хранителни алергии трябва да почистят
уреда спрямо описаната процедура.
•Повърхността на нагревателния елемент остава гореща след
употреба, а пластмасовият корпус може да бъде топъл за
няколко минути при употреба.
•Пациенти с пейсмейкъри или дефибрилатори: Не дръжте
държача за капсули директно над пейсмейкъра или
дефибрилатора.
•Уредът не трябва да се поставя в шкаф, когато се използва.
ДЕЦА
•Пазете уреда и неговия кабел извън обсега на деца на
възраст под 8 години. Децата не трябва да си играят с уреда.
•Този уред може да се използва от деца на възраст над 8
години и от хора с ограничени физически, сетивни или
умствени способности или без опит и познания, ако се
наблюдават или ако са инструктирани за безопасния начин за
използване на уреда и са разбрали възможните опасности.
•Този уред не е предназначен за употреба от деца или лица с
ограничени физически, сетивни или умствени способности,
или такива без опит и познания, освен ако се наблюдават или
инструктират относно използването на уреда от лице,
отговорно за тяхната безопасност. Лицата, който имат
недостатъчна информация за функционирането и
използването на този уред трябва първо да прочетат и
напълно да разберат съдържанието на Ръководството за
потребителя, както и да потърсят допълнителна информация
за неговото функциониране и използване от лицето,
отговорно за тяхната безопасност, когато е необходимо.
•Не допускайте децата да си играят с уреда.
•Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца, освен ако са на възраст над 8 години и се
наблюдават от възрастен човек.
•Децата не трябва да използват уреда като играчка.
ПОДДРЪЖКА
•Извадете щепсела от контакта на захранването преди
почистване. Оставете машината да изстине, преди да
поставяте или взимате части преди почистване на уреда. Не
почиствайте уреда с мокрене или потапяне в течност. Не
поставяйте уреда под течаща вода и не използвайте
препарати за почистване. Почиствайте уреда само с помощта
на мека гъба/ четка. Водният резервоар трябва да бъде
почистван с чиста четка, безопасни за досег с хранителни
продукти.
•Не разглобявайте уреда и не слагайте нищо в отворите. Всяка
операция, почистване и грижа освен нормалната употреба
трябва да се извършват от центровете за следпродажбено
обслужване, посочени от горещата линия.
•За намаляване на риска от пожар или токов удар не сваляйте
капака. Вътре няма части, които да се обслужват от
потребителя. Ремонтът трябва да се извършва само от
квалифициран сервизен персонал!
•За допълнителни указания за употреба на уреда, направете
справка в ръководството на потребителя на
www.dolce-gusto.com или се обадете на номера на горещата
линия.
РЕЦИКЛИРАНЕ
•Опаковката е направена от рециклируеми материали.
Свържете се с местния съвет/орган за допълнителна
информация за програмите за рециклиране. Уредът съдържа
ценни материали, които могат да бъдат възстановени или
рециклирани.
САМО ЗА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ПАЗАРИ: Мислете
за околната среда!
Уредът съдържа ценни материали, които могат да бъдат
възстановени или рециклирани. Оставете я в местен пункт за
събиране на отпадъци или в одобрен сервизен център,
където ще бъде изхвърлена правилно. Европейска Директива
2012/19/EС за Отпадъчно електрическо и електронно
оборудване (WEEE), посочва, че домакинските уреди не
трябва да бъдат изхвърляни заедно с нормалните
несортирани домакински отпадъци. Старите уреди трябва да
бъдат събирани разделно за оптимизиране на сортирането и
рециклирането и намаляване на въздействието върху
околната среда.
Măsuri de siguranță
Citiţi toate instrucţiunile şi păstraţi aceste instrucţiuni de
siguranţă. Orice utilizare necorespunzătoare poate genera
un potențial de vătămări corporale.
În cazul utilizării necorespunzătoare sau a nerespectării
instrucţiunilor, producătorul este exonerat de orice
răspundere şi garanţia poate fi anulată.
Garanţia nu acoperă aparatele care nu funcţionează sau
nu funcţionează corespunzător din cauză că nu au fost
corect utilizate şi/sau detartrate.
UTILIZAREA PREVĂZUTĂ
•Acest aparat este proiectat numai pentru uz casnic. Nu este
destinat utilizării în următoarele scopuri, iar garanţia nu se
aplică pentru:
– zonele de bucătărie pentru personalul atelierelor, birourilor
și altor unități de lucru;
–ferme;
– de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor unități
rezidențiale;
– unitățile de cazare și de alimentație publică;
•Acest aparat electrocasnic este menit pentru utilizarea
casnică, în cadrul locuinţei, doar la o altitudine sub 3400 m.
ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ
•Conectaţi aparatul numai la o priză cu împământare.
Tensiunea reţelei trebuie să coincidă cu tensiunea
inscripţionată pe plăcuţa cu date tehnice ale aparatului.
Utilizarea unei conexiuni incorecte poate fi periculoasă şi
conduce la anularea garanţiei.
•Pentru a asigura protecţia împotriva incendiilor, electrocutării
şi rănirii persoanelor, nu scufundaţi cablul de alimentare,
ştecherul ori aparatul în apă sau alte lichide. Evitați stropirea
ștecherului. Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare cu
mâinile ude. Nu umpleţi rezervorul de apă peste nivelul maxim
admis.
•În caz de urgenţă, scoateţi imediat ştecherul din priza de
alimentare.
•Scoateţi aparatul din priză în cazul în care nu-l utilizaţi.
•Pentru a deconecta aparatul, scoateţi ştecherul din priza de
alimentare. Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
deconecta aparatul.
•Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea
mesei sau a tejghelei, ori să se atingă de suprafeţe fierbinţi
sau muchii ascuţite. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne
(risc de împiedicare). Nu atingeţi niciodată cablul de
alimentare dacă aveţi mâinile ude.
•Nu utilizaţi un aparat care are cablul de alimentare sau
ştecherul deteriorat. Pentru a evita orice pericol, în cazul în
care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, agentul acestuia de service sau
alte persoane cu calificare similară. Nu utilizaţi un aparat
care funcţionează anormal sau care a fost deteriorat în vreun
fel. Scoateţi imediat cablul de alimentare din priză. Returnaţi
aparatul deteriorat la cel mai apropiat centru de service
autorizat agreat de NESCAFÉ®DolceGusto®.
•În cazul în care ştecherul aparatului nu se potriveşte cu priza
de alimentare, acesta trebuie înlocuit cu unul adecvat de
către un centru de service autorizat NESCAFÉ®DolceGusto®
linie telefonică directă.
CONDIȚII DE UTILIZARE
•Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plată, stabilă, rezistentă la
căldură, departe de orice sursă de căldură sau sursă de apă.
•Nu utilizaţi aparatul fără tăviţa pentru picături şi fără grilajul
acesteia, decât dacă folosiţi o cană foarte înaltă. Nu utilizaţi
aparatul pentru a prepara apă caldă.
•Nu întoarceţi aparatul cu susul în jos.
•Folosirea unor accesorii nerecomandate de către
producătorul aparatului poate conduce la incendii,
electrocutări sau rănirea persoanelor.
•Nu aşezaţi aparatul pe sau în apropierea unui arzător electric
sau cu gaz, ori într-un cuptor încălzit.
•Nu puneţi degetele sub duză în timpul procesului de
preparare a băuturii.
•Nu atingeți injectorul de la partea superioară a aparatului.
•Nu transportaţi niciodată aparatul ţinându-l de clapeta de
blocare.
•Suportul capsulei este echipat cu un magnet permanent.
Evitaţi amplasarea suportului capsulei lângă aparate sau
obiecte care se pot deteriora prin magnetizare, de ex., cărţi
de credit, unităţi USB şi alte dispozitive informatice, casete
video, televizoare sau monitoare de calculator cu tub catodic,
ceasuri mecanice, aparate auditive şi boxe.
•Nu opriţi aparatul în timp ce se desfăşoară procesul de
detartrare. Clătiţi rezervorul de apă şi curăţaţi aparatul pentru
a îndepărta orice reziduuri ale agentului detartrant.
•În cazul în care plecaţi pentru o perioadă de timp îndelungată,
de exemplu, în concediu etc., aparatul trebuie golit, curăţat şi
scos din priză. Clătiţi-l înainte de reutilizare. Efectuaţi întregul
ciclu de clătire înainte de a reutiliza aparatul.
•Recomandăm utilizarea capsulelor NESCAFÉ®DolceGusto®
proiectate și testate pentru aparatul
NESCAFÉ®DolceGusto®. Au fost proiectate pentru a fi
utilizate împreună, aceasta asigurând calitatea recunoscută a
NESCAFÉ®DolceGusto®. Fiecare capsulă este creată pentru
a prepara cafeaua potrivită şi nu poate fi reutilizată.
•Nu îndepărtaţi manual capsulele fierbinţi. Utilizați întotdeauna
mânerul suportului capsulei pentru îndepărtarea capsulelor
folosite.
•Introduceţi întotdeauna suportul capsulei în aparat pentru a
prepara o băutură. Nu îndepărtaţi suportul capsulei înainte ca
lumina intermitentă a indicatorului să se oprească. Aparatul
nu funcţionează în cazul în care suportul capsulei nu este
inserat.
•Aparatele echipate cu o manetă de blocare: vă puteți opări
dacă maneta de blocare este deschisă în timpul ciclurilor de
preparare a băuturii. Nu trageți maneta de blocare înainte de
oprirea iluminării intermitente a luminilor aparatului.
•Din motive de sănătate, umpleţi întotdeauna rezervorul de
apă numai cu apă potabilă proaspătă.
•După utilizarea aparatului, îndepărtaţi întotdeauna capsula şi
curăţaţi suportul capsulei. Goliţi şi curăţaţi tăviţa pentru
picături şi compartimentul pentru capsule în fiecare zi. Cei
care suferă de alergii alimentare vor trebui să clătească
aparatul în conformitate cu instrucțiunile de spălare.
•După utilizare, suprafața elementului de încălzire rămâne
fierbinte, iar carcasa de plastic poate fi simțită caldă la
atingere timp de câteva minute, după utilizare.
•Pacienții cu stimulatoare cardiace sau defibrilatoare: Nu țineți
suportul pentru capsule direct deasupra stimulatorului
cardiac sau defibrilatorului.
•Aparatul nu trebuie plasat într-un dulap atunci când este
utilizat.
COPII
•Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna copiilor sub 8 ani.
Copii nu trebuie să se joace cu acest produs.
•Acest aparat poate fi utilizat de copiii de peste 8 ani sau de
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau de către persoane lipsite de experienţă, dacă sunt
supravegheate sau instruite asupra utilizării aparatului într-o
manieră sigură şi dacă înţeleg pericolele implicate.
•Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau de către persoane lipsite de experienţă sau de cunoştinţe,
dacă nu sunt supravegheate sau instruite asupra utilizării
aparatului de către persoana care răspunde de siguranţa
acestora. Persoanele cu capacitate de înţelegere limitată sau
cele care nu înţeleg modul de funcţionare şi de utilizare a
acestui aparat, mai întâi vor citi atent şi vor înţelege
conţinutul acestui manual de utilizare, şi dacă este cazul, vor
primi o îndrumare suplimentară de la persoana care
răspunde de siguranţa lor.
•Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
•Curăţarea şi mentenanţa nu vor fi realizate de către copii
decât dacă au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
•Nu este permisă utilizarea aparatului ca jucărie de către
copii.
ÎNTREȚINEREA
•Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Lăsaţi
aparatul să se răcească înainte de a-i monta sau demonta
accesoriile sau înainte de a-l curăţa. Nu curăţaţi niciodată
aparatul cu apă şi nu-l introduceţi niciodată în lichid. Nu
curăţaţi niciodată aparatul cu apă de la robinet. Nu folosiţi
niciodată detergenţi pentru a curăţa aparatul. Curăţaţi
aparatul folosind numai un burete / o perie moale. Rezervorul
de apă trebuie curățat cu o perie adecvată pentru produsele
alimentare.
•Nu demontaţi aparatul şi nu introduceţi nimic în orificiile
acestuia. Orice operaţiune de curăţare şi întreţinere, diferită
de cele uzuale, va fi efectuată de centrele de service agreate
de NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu
îndepărtaţi carcasa. Aparatul nu conţine părţi reparabile de
către utilizator. Reparaţiile vor fi efectuate doar de personal
de service calificat!
•Pentru instrucțiuni suplimentare asupra modului de utilizare a
aparatului consultați manualul de utilizare pe www.dolce-
gusto.ro sau apelați numărul telefonic direct
NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECICLAREA
•Ambalajul este realizat din materiale reciclabile. Pentru
informaţii suplimentare privind programele de reciclare,
contactaţi consiliul / autoritatea locală. Aparatul
dumneavoastră conţine materiale valoroase care pot fi
recuperate sau reciclate.
NUMAI PENTRU PIEŢELE EUROPENE: Gândiți-vă
la mediul înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine materiale valoroase care
pot fi recuperate sau reciclate. Predați-l la un centru de
colectare a deșeurilor sau la un centru de service autorizat
unde va avea loc eliminarea în mod adecvat. Directiva
europeană 2012/19/UE privitoare la echipamentele electrice
și electronice (WEEE) prevede că aparatele electrocasnice
uzate nu pot fi eliminate sub formă de deșeuri casnice
nesortate. Aparatele electrocasnice vechi trebuie colectate
separat pentru a optimiza sortarea și reciclarea
componentelor și pentru a reduce impactul asupra sănătății
oamenilor și mediului.
Varnostni ukrepi
Preberite vsa navodila in upoštevajte varnostne napotke.
Vsaka zloraba aparata lahko povzroči poškodbe.
V primeru neprimerne uporabe ali neupoštevanja navodil,
proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti in garancije.
Garancija ne krije aparatov, ki ne delujejo ali ne delujejo
pravilno zaradi nepravilnega vzdrževanja in/ali
odstranjevanja vodnega kamna.
PREDVIDENA UPORABA
•Ta aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvih. Ni
namenjen za uporabo v naslednjih področjih in garancija ne
bo veljala za:
– kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih
okoljih;
– turističnih kmetijah;
– uporabo s strani gostov v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih okoljih;
– okolja s prenočitvijo in zajtrkom;
•Vaša aparat je namenjen samo za domačo uporabo in na
nadmorski višini pod 3400 m.
DOVOD ELEKTRIČNE ENERGIJE
•Aparat priključite na glavno vtičnico, ki je ozemljena. Glavna
napetost mora biti enaka kot podatki na tipski tablici. Uporaba
nepravilne povezave bo razveljavila garancijo in je lahko
nevarna.
•Za zaščito pred požarom, električnim šokom ali poškodbo
oseb priključnega kabla, vtikačev ali aparata ne potapljajte v
vodo ali drugo tekočino. Preprečite razlitje po vtikaču.
Električnega kabla se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Ne
prenapolnite rezervoarja za vodo.
•V nujnem primeru vtikač takoj odstranite iz električne
vtičnice.
•Aparat odklopite iz glavne vtičnice, kadar aparat ni v uporabi.
•Za prekinitev povezave izvlecite vtikač iz vtičnice. Ne
izklapljajte aparata z vlečenjem kabla.
•Ne pustite, da bi kabel visel čez rob mize ali pulta ali da bi se
dotikal vročih površin ali ostrih robov. Ne dovolite, da bi kabel
visel (nevarnost spotikanja). Kabla se nikoli ne dotikajte z
mokrimi rokami.
•Ne uporabljajte aparata, ki ima poškodovan kabel ali vtikač.
Če je napajalni kabel poškodovan, mora biti zamenjan s strani
proizvajalca, njegovega servisa ali podobnega kvalificiranega
osebja, da se izognete nevarnostim. Ne upravljajte nobenega
aparata, ki ne deluje pravilno ali je bil poškodovan na kakršen
koli način. Takoj izvlecite kabel. Poškodovan aparat vrnite v
najbližji pooblaščen servisni center, ki ga je odobril
NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Če se električna vtičnica ne ujema z vtikačem na aparatu,
vtikač nadomestite z ustreznim tipom v poprodajnem
servisnem centru, ki ga je potrdil NESCAFÉ®DolceGusto®
hotline.
POGOJI UPORABE
•Aparat vedno uporabljajte na ravni, stabilni delovni površini, ki
je odporna na vročino ter stran od virov vročine ali škropljenja
vode.
•Aparata ne uporabljajte brez pladnja in mreže za kapljice,
razen kadar uporabljate zelo visoko skodelico. Aparata ne
uporabljajte za pripravo vroče vode.
•Nikoli ne obračajte aparata na glavo.
•Uporaba pripomočkov, ki jih ni priporočil proizvajalec, lahko
povzroči požar, električni šok ali poškodbe oseb.
•Ne polagajte ga na ali v bližino vročega plina ali električnega
grelca ali v ogreto pečico.
•Ne polagajte prstov pod odprtino med pripravljanjem napitka.
•Ne dotikajte se injektorja glave aparata.
•Aparata nikoli ne nosite za ekstrakcijsko glavo.
•Držalo kapsule je opremljeno s stalnim magnetom. Izognite se
polaganju držala kapsule blizu naprav ali objektov, ki so lahko
poškodovani zaradi magnetizma, npr. kreditne kartice, usb
gonilniki in druge podatkovne naprave, video kasete,
televizijski in računalniški monitorji, mehanske ure, slušni
pripomočki in zvočniki.
•Med postopkom odstranjevanja vodnega kamna aparata ne
izklapljajte. Splaknite rezervoar za vodo in očistite aparat, da
se izognete morebitnim preostalim ostankom sredstva za
odstranjevanje vodnega kamna.
•Če ste odstotni dlje časa, na počitnicah, itd. je aparat
potrebno izprazniti, očistiti in odklopiti. Pred ponovno uporabo
splaknite. Pred ponovno uporabo aparata izvedite cikel
splakovanja.
•Priporočamo uporabo kapsul NESCAFÉ®DolceGusto®, ki so
izdelane in preizkušene za aparat NESCAFÉ®DolceGusto®.
Bile so zasnovane za skupno delovanje – vzajemno delovanje
zagotavlja kakovost skodelice napitka, po kateri je
NESCAFÉ®DolceGusto® poznan. Vsaka kapsula je
zasnovana za pripravo idealne skodelice in je ni mogoče
ponovno uporabiti.
•Vročih kapsul ne odstranjujte z roko. Za odstranjevanje
uporabljenih kapsul vedno uporabljate ročaj držala kapsul.
•Vedno zaprite ekstrakcijsko glavo z držalom kapsule. Ne
izvlecite držala kapsule preden indikator ne preneha utripati.
Aparat ne bo deloval, če držalo kapsule ni vstavljeno.
•Aparati opremljeni z zaporno ročico: če zaporno ročico
odprete med cikli priprave napitka, lahko pride do opeklin. Ne
vlecite zaporne ročice dokler lučke na aparatu ne prenehajo
utripati.
•Iz zdravstvenih razlogov rezervoar za vodo vedno napolnite s
svežo, pitno vodo.
•Po uporabi aparata vedno odstranite kapsulo in očistite držalo
kapsule. Pladenj za kapljice in posodo za kapsule dnevno
izpraznite in očistite. Uporabniki alergični na mlečne izdelke:
Glavo splaknite v skladu s postopkom čiščenja.
•Površina grelnega elementa je po uporabi vroča zaradi
preostale toplote in plastično ohišje je lahko nekaj minut po
uporabi toplo na dotik.
•Pacienti s srčnimi spodbujevalniki ali defibrilatorji: Držala
kapsule ne držite neposredno nad srčnim spodbujevalnikom
ali defibrilatorjem.
•Te naprave ni dovoljeno namestiti v omaro med uporabo.
OTROCI
•Hranite aparat in kabel izven dosega rok otrok, starih manj
kot 8 let. Aparat ni igrača.
•Aparat lahko uporabljajo otroci nad 8. letom starosti in osebe
z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi
sposobnostmi ali brez izkušenj, če so pod nadzorom ali so jim
dana navodila za varno uporabo in če razumejo povezana
tveganja.
•Ta aparat ni namenjen za uporabo s strani otrok ali oseb, ki
imajo omejene fizične, gibalne ali duševne sposobnosti ali
pomanjkanje izkušenj in znanja, razen če so nadzorovane ali
poučene o uporabi aparata s strani osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Osebe, ki imajo omejeno razumevanje ali ne
razumejo upravljanja ali uporabe tega aparata, morajo najprej
prebrati in popolnoma razumeti vsebino uporabniškega
priročnika in kjer je potrebno poiskati dodatna navodila za
njegovo obratovanje in uporabo pri osebah odgovornih za
njihovo varnost.
•Otroke je potrebno nadzorovati, da se prepričate, da se ne
igrajo z aparatom.
•Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naj ne izvajajo otroci
mlajši od 8 let in brez nadzora odrasle osebe.
•Otroci ne smejo uporabljati aparata kot igrače.
VZDRŽEVANJE
•Pred čiščenjem kabel izvlecite iz glavne vtičnice. Pred
čiščenjem aparata, pustite, da se le-ta ohladi preden
nadenete ali snamete katerega od delov. Nikoli ne čistite na
mokro ali ne namakajte aparata v nobeno tekočino. Aparata
nikoli ne čistite pod tekočo vodo. Za čiščenje aparata nikoli ne
uporabljajte čistilnih sredstev. Aparat čistite le z uporabo
mehkih gob/ščetk. Rezervoar za vodo očistite s ščetko za
otroške stekleničke.
•Ne razstavljajte aparata in ne vstavljajte ničesar v odprtine.
Vsakršen postopek čiščenje ali nega drugačna od normalne
uporabe mora biti opravljen s strani poprodajnega servisnega
centra, ki ga je odobril NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Za zmanjšanje nevarnosti požara ali električnega udara, ne
odstranjujte pokrova. Aparat ne vsebuje delov, ki bi jih bilo
potrebno servisirati. Popravila naj izvaja le pooblaščeno
servisno osebje!
•Dodatna navodila kako uporabljati aparat, najdete v
priročniku za uporabo www.dolce-gusto.com ali pokličite
telefonsko številko NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECIKLIRANJE
•Embalaža je narejena iz materiala, ki ga lahko reciklirate.
Obrnite se na lokalno skupnost/urad za nadaljnje informacije
glede programa recikliranja. Vaš aparat vsebuje vredne
materiale, ki se lahko obnovijo ali reciklirajo.
SAMO EVROPSKI TRGI: Pomislite na okolje!
Vaš aparat vsebuje vredne materiale, ki se lahko obnovijo ali
reciklirajo. Odložite ga v lokalni točki za zbiranje odpadkov ali
v odobrenem servisnem centru, kjer bo pravilno odstranjen.
Evropska direktiva 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (OEEO), ki določa da rabljeni gospodinjski
aparati ne smejo biti odstranjeni med gospodinjske aparate.
Stare naprave je treba zbirati ločeno za optimizacijo
sortiranja in reciklažo njihovih delov ter za zmanjšanje vpliva
na zdravje ljudi in okolje.
Bezbednosno uputstvo
Pročitajte sva uputstva i sačuvajte ovo bezbednosno
uputstvo. Svaka pogrešna upotreba aparata može da
izazove mogućnost povređivanja.
U slučaju neodgovarajuće upotrebe ili nepridržavanja
uputstva za upotrebu, proizvođač neće snositi nikakvu
odgovornost i garancija će prestati da važi.
Garancijom nisu obuhvaćeni aparati koji ne rade ili ne rade
ispravno jer nisu uredno održavani i/ili ako kamenac nije
uklanjan.
PREDVIĐENA NAMENA
•Ovaj aparat je namenjen za upotrebu isključivo u
domaćinstvu. Ne treba ga koristiti za sledeće namene i
garancijom nije obuhvaćena upotreba u:
– kuhinjama za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i
drugim radnim sredinama;
– na farmama;
– od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim okruženjima
rezidencijalnog tipa;
– u smeštajnim kapacitetima koji nude noćenje sa doručkom;
•Vaš aparat je predviđen za kućnu upotrebu isključivo unutar
kuće na nadmorskoj visini manjoj od 3400 m.
NAPAJANJE ELEKTRIČNOM ENERGIJOM
•Uključite aparat isključivo u utičnicu sa uzemljenjem. Strujni
napon mora biti isti kao i napon naveden na pločici aparata.
Upotrebom neadekvatnog priključka izgubićete garanciju i
možete sebe dovesti u opasnost.
•Da biste se zaštitili od izbijanja požara, strujnog udara i
povređivanja, kabl, utikač i aparat nemojte uranjati u vodu niti
bilo koju drugu tečnost. Pazite da ne prospete tečnost na
utikač. Kabl nikada nemojte dodirivati mokrim rukama.
Nemojte prepuniti posudu za vodu iznad označenog
maksimalnog nivoa.
•U slučaju hitne situacije, utikač odmah izvadite iz utičnice.
•Utikač izvucite iz utičnice kada ne koristite aparat.
•Ako želite da isključite, izvadite utikač iz utičnice. Ne
isključujte aparat iz utičnice povlačenjem kabla, već utikača.
•Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili kuhinjske
radne površine, pazite da ne dodiruje vruće površine ili oštre
ivice. Nemojte dozvoliti da kabl visi (opasnost od saplitanja).
Kabl nikada nemojte dodirivati mokrim rukama.
•Aparat nemojte koristiti ako je kabl ili utikač oštećen. Da bi se
izbegla opasnost, oštećeni kabl treba da zameni proizvođač,
ovlašćeni servis ili osoba sličnih kvalifikacija. Nemojte da
koristite aparat koji ne radi ispravno ili ima bilo kakvih
oštećenja. Odmah izvucite utikač. Odnesite oštećeni aparat u
najbliži ovlašćeni servis koji je odredila služba za korisnike
NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Ako utičnica ne odgovara utikaču na aparatu, odnesite aparat
u ovlašćeni servis koji je odobrila služba za korisnike
NESCAFÉ®DolceGusto® da ovlašćena osoba promeni utikač.
USLOVI KORIŠĆENJA
•Aparat uvek koristite na ravnoj i stabilnoj podlozi otpornoj na
toplotu i podalje od izvora toplote ili mesta gde može biti
izložen prskanju vode.
•Aparat nemojte koristiti bez posude za sakupljanje iskapale
tečnosti i rešetke izuzev ako koristite veoma visoku šolju.
Aparat nemojte koristiti za zagrevanje vode.
•Nikada ne okrećite aparat naopako.
•Upotreba pribora koji nije preporučio proizvođač, može da
izazove požar, strujni udar ili povredu.
•Nemojte ga stavljati na ili blizu vruće plinske ili električne
ringle, niti u zagrejanu rernu.
•Tokom pripreme napitka nemojte stavljati prste ispod ispusta.
•Ne dirajte mlaznicu na glavi aparata.
•Aparat nikada nemojte nositi držeći ga za glavu za
ekstrakciju.
•U držač kapsula je ugrađen trajni magnet. Držač kapsule
nemojte stavljati blizu aparata i predmeta koji mogu biti
oštećeni magnetizmom kao što su kreditne kartice, USB i
drugi memorijski uređaji video-trake, televizori i kompjuterski
monitori sa katodnim cevima, mehanički časovnici, slušni
aparati i zvučnici.
•Aparat nemojte isključivati tokom postupka uklanjanja
kamenca. Isperite posudu za vodu i očistite aparat kako u
njemu ne bi ostali tragovi sredstva za uklanjanje kamenca.
•Ako ćete biti odsutni duže vreme, na godišnjem odmoru ili
slično, aparat morate isprazniti, očistiti i isključiti iz struje.
Isperite ga pre ponovne upotrebe. Uključite ciklus ispiranja
pre ponovne upotrebe aparata.
•Preporučujemo upotrebu NESCAFÉ®DolceGusto® kapsula
koje su predviđene i testirane za ovaj
NESCAFÉ®DolceGusto® aparat. Kapsule su napravljene tako
da se idealno uklope u aparat što i pruža kvalitet u šoljici po
čemu je NESCAFÉ®DolceGusto® poznat. Svaka kapsula je
napravljena za pripremanje savršene šoljice kafe i ne može se
koristiti više puta.
•Vruće kapsule nemojte uklanjati rukom. Za uklanjanje
iskorišćenih kapsula uvek koristite ručku držača kapsula.
•Da biste pripremili napitak, obavezno stavite držač kapsule u
aparat. Držač kapsule nemojte vaditi pre nego što lampica
prestane da treperi. Aparat neće raditi ako se držač kapsule
ne nalazi na svom mestu.
•Aparat ima ručku za zaključavanje: može doći do opekotina
ako je ručka za zaključavanje otvorena tokom ciklusa
pripreme. Nemojte da povlačite na gore ručku za
zaključavanje pre nego što lampice na aparatu ne prestanu
da trepere.
•Iz zdravstvenih razloga u posudu za vodu uvek sipajte svežu
vodu za piće.
•Nakon upotrebe aparata obavezno uklonite kapsulu i očistite
njen držač. Svakodnevno čistite posudu za sakupljanje
iskapale tečnosti i mesto predviđeno za kapsulu. Osobe
alergične na određene namirnice moraju ispirati aparat u
skladu sa procedurom za čišćenje.
•Površina grejača može biti topla nakon upotrebe i plastična
kućišta mogu biti topla na dodir nekoliko minuta nakon
upotrebe.
•Pacijenti sa pejsmejkerima ili defibrilatorima: držač kapsule
nemojte držati odmah iznad pejsmejkera ili defibrilatora.
•Aparat tokom upotrebe ne treba staviti u ormar.
DECA
•Držite aparat i kabl van domašaja dece ispod 8 godina
starosti. Deca ne treba da se igraju aparatom.
•Aparat mogu koristiti i deca uzrasta od 8 godina pa naviše,
kao i osobe sa ograničenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod
nadzorom ili su im data uputstva za bezbednu upotrebu, i ako
razumeju koje posledice mogu nastati usled neispravnog
rukovanja.
•Nije predviđeno da aparat koriste deca ili osobe sa smanjenim
fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili lica bez
iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe koja je
odgovorna za njihovu bezbednost ili ako im ona nije dala
savete o upotrebi aparata. Osobe koje imaju ograničeno ili
nikakvo razumevanje u pogledu načina rada i upotrebe ovog
aparata najpre moraju da pročitaju i potpuno razumeju
sadržaj uputstva za upotrebu i nakon toga da zatraže dodatnu
obuku o načinu rada i upotrebi od strane osobe koja je
odgovorna za njihovu bezbednost.
•Decu treba nadzirati kako im se ne bi dozvolilo da se igraju
ovim aparatom.
•Čišćenje i rukovanje ne treba da obavljaju deca izuzev ako
nemaju više od 8 godina i ako nisu pod nadzorom.
•Deca ne treba da koriste aparat kao igračku.
ODRŽAVANJE
•Utikač izvucite iz utičnice pre čišćenja. Pre stavljanja ili
skidanja delova, odnosno pre čišćenja, ostavite aparat da se
ohladi. Aparat nikada nemojte čistiti mokrom krpom i nemojte
ga potapati u bilo koju tečnost. Aparat nikada nemojte čistiti
pod tekućom vodom. Za čišćenje aparata nikada nemojte
koristiti deterdžente. Aparat čistite isključivo mekim
sunđerom/četkom. Posudu za vodu treba čistiti čistom
četkom.
•Aparat nemojte rasklapati i nemojte stavljati bilo kakve
predmete u otvore. Svaki rad, čišćenje i održavanje koje
odstupa od uobičajenog treba da obavi ovlašćeni servis koji je
odobrila služba za korisnike NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Da biste smanjili opasnost od požara ili strujnog udara, ne
skidajte poklopac aparata. U aparatu nema delova koje
korisnik može sam da servisira. Popravke sme da vrši
isključivo osoblje koje je ovlašćeno za servisiranje!
•Za dodatne smernice o tome kako koristiti aparat pogledajte
uputstvo za upotrebu na www.dolce-gusto.com ili pozovite
NESCAFÉ®DolceGusto® službu za korisnike.
RECIKLAŽA
•Ambalaža je napravljena od recikliranih materijala. Za
dodatne informacije o programima reciklaže kontaktirajte
centar za recikliranje u vašem okruženju. Vaš aparat sadrži
dragocene materijale koji mogu biti obnovljeni ili reciklirani.
SAMO ZA EVROPSKA TRŽIŠTA: Mislite na životnu
sredinu!
Vaš aparat sadrži dragocene materijale koji mogu biti
obnovljeni ili reciklirani. Odnesite ga u gradski centar za
prikupljanje otpada ili u ovlašćeni servis gde će biti odložen na
odgovarajući način. Evropska direktiva 2012/19/EU o otpadu
od električne i elektronske opreme (WEEE) propisuje da
aparati koji se koriste u domaćinstvu ne smeju biti odloženi u
nesortirani komunalni otpad. Stari aparati moraju se prikupiti
zasebno radi optimalnog sortiranja i recikliranja njihovih
delova, i da bi se smanjio uticaj na zdravlje ljudi i životnu
sredinu.
Sigurnosne napomene
Pročitajte cijele upute i sačuvajte ove sigurnosne upute.
Bilo koja vrsta zlouporabe uređaja amože dovesti do
potencijalne ozljede.
U slučaju neprikladne uporabe ili nepoštivanja uputa,
proizvođač ne preuzima odgovornost i jamstvo se neće
primjenjivati.
Jamstvo ne pokriva uređaje koji ne rade ili ne rade ispravno
jer nisu uredno održavani i/ili ako se nije uredno uklanjao
kamenac.
PREDVIĐENA NAMJENA KORIŠTENJA
•Ovaj je uređaj isključivo namijenjen korištenju u domaćinstvu.
Nije namijenjen za sljedeće načine uporabe, te se jamstvo
neće odnositi na primjenu:
– kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim
okruženjima;
– na farmama;
– od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim
stambenim okruženjima;
– u objektima koji nude noćenje i doručak;
•Vaš uređaj namijenjen je za kućnu uporabu samo unutar kuće
na nadmorskim visinama ispod 3400 m.
ELEKTRIČNO NAPAJANJE
•Uređaj priključite na utičnicu samo putem uzemljenog voda.
Napon mreže mora odgovarati naponu navedenom na
nazivnoj pločici uređaja. Korištenje neispravnih spojeva
poništit će jamstvo i može biti opasno.
•Za zaštitu od požara, strujnog udara i ozljeda, naponski kabel,
utikače i uređaj ne uranjajte u vodu ili ostale tekućine.
Izbjegavajte prolijevanje na utikač. Naponski kabel nikada ne
dirajte vlažnim rukama. Ne punite spremnik za vodu preko
navedene granice.
•U slučaju nužde, odmah izvadite utikač iz utičnice.
•Izvucite utikač iz utičnice kada se uređaj ne koristi.
•Za odspajanje, izvadite utikač iz utičnice. Ne povlačite za
kabel kako biste izvukli utikač.
•Kabel ne smije visjeti preko rubova stola ili elemenata, niti
dodirivati vruće površine ili oštre bridove. Pazite da kabel ne
visi u zraku (opasnost od spoticanja). Naponski kabel nikada
ne dirajte vlažnim rukama.
•Ne koristite uređaje s oštećenim naponskim kabelom ili
utikačem. Kako bi se izbjegle opasnosti, ako je naponski kabel
oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni
serviser ili kvalificirana osoba. Ne koristite neispravne ili na
bilo koji način oštećene uređaje. Odmah izvucite utikač iz
utičnice. Odnesite oštećeni uređaj u najbliži ovlašteni servis
koji je odredila NESCAFÉ®DolceGusto® služba za korisnike.
•Ako utikač na uređaju ne odgovara naponskoj utičnici, servis
koji je odobrila služba za korisnike NESCAFÉ®DolceGusto®
treba utikač zamijeniti utikačem odgovarajućeg tipa. hotline.
UVJETI KORIŠTENJA
•Uređaj uvijek koristite na ravnoj, stabilnoj površini otpornoj na
toplinu i udaljenoj od izvora topline ili prskanja vodom.
•Ne koristite uređaj bez plitice i rešetke osim kada koristite
vrlo visoku šalicu. Ne koristite uređaj za pripremu vruće vode.
•Uređaj nikada ne okrećite naglavačke.
•Uporaba dodatnih nastavaka koje nije preporučio proizvođač
uređaja može uzrokovati požar, strujni udar ili ozljede.
•Ne stavljajte ga na ili u blizinu vrućih plinskih plamenika,
električnih grijaćih ploča, ili u zagrijanu pećnicu.
•Ne stavljajte prste pod mlaznicu tijekom pripreme napitka.
•Ne dirajte mlaznicu na glavi uređaja.
•Nikad ne nosite uređaj držeći ga za glavu za ekstrakciju.
•Držač za kapsule opremljen je trajnim magnetom.
Izbjegavajte stavljanje držača za kapsule u blizini uređaja i
predmeta koji se mogu oštetiti uslijed djelovanja magnetskog
polja, kao što su kreditne kartice, USB stikovi i ostali
podatkovni uređaji, videovrpce, televizori i kompjutorski
monitori s katodnom cijevi, mehanički satovi, slušni aparati i
zvučnici.
•Ne isključujte uređaj dok traje proces uklanjanja kamenca.
Isperite spremnik za vodu i očistite uređaj kako biste uklonili
ostatke sredstva za uklanjanje kamenca.
•Ako ste duže vrijeme odsutni, na godišnjem odmoru i sl.,
uređaj treba isprazniti, očistiti i izvući utikač iz utičnice.
Isperite prije ponovne uporabe. Pokrenite ciklus za ispiranje
prije ponovnog korištenja uređaja.
•Savjetujemo korištenje NESCAFÉ®DolceGusto® kapsula
namijenjenih i testiranih za uređaj NESCAFÉ®DolceGusto®.
Kapsule su osmišljene za savršeno međusobno djelovanje s
uređajem koje pruža kvalitetu u šalici po kojoj je
NESCAFÉ®DolceGusto® poznat. Svaka je kapsula
napravljena za pripremu savršene šalice napitka i ne može se
ponovno koristiti.
•Ne vadite vruće kapsule golim rukama. Za odlaganje
iskorištenih kapsula uvijek koristite ručku držača kapsule.
•Za pripremu napitka držač za kapsulu uvijek umetnite u
uređaj. Ne izvlačite držač za kapsulu prije nego što indikator
prestane treperiti. Uređaj neće raditi ako držač za kapsulu
nije umetnut.
•Uređaj je opremljen ručkom za zaključavanje: može se
pojaviti para ako je ručica za zaključavanje otvorena tijekom
ciklusa pripreme. Ne povlačite ručku za zaključavanje prije no
što žaruljice na uređaju ne prestati treptati.
•Zbog zdravstvene sigurnosti, spremnik za vodu uvijek punite
svježom pitkom vodom.
•Nakon korištenja uređaja uvijek izvadite kapsulu i očistite
držač kapsule. Svakodnevno ispraznite i očistite pliticu i
ležište kapsule. Osobe alergične na hranu moraju isprati
aparat prema postupku za čišćenje.
•Površina grijača ostaje topla nakon uporabe i plastična
kućišta mogu biti topla na dodir nekoliko minuta nakon
uporabe.
•Bolesnici s pacemakerom ili defibrilatorom: Ne držite držač
kapsule izravno preko pacemakera ili defibrilatora.
•Uređaj ne smije stajati u ormariću kada ga se koristi.
DJECA
•Uređaj i priključni vod držite izvan dohvata djece mlađe od 8
godina starosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
•Uređaj smiju koristiti djeca od navršenih 8 godina starosti i
osobe ograničenih fizičkih, senzornih ili mentalnih
sposobnosti ili osobe bez iskustva ukoliko su pod nadzorom ili
su primile upute za sigurnu uporabu uređaja i ako razumiju
opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
•Ovaj uređaj nije namijenjen da bi se njime koristila djeca ili
osobe smanjenih fizičkih, senzornih ili mentalnih sposobnosti,
ili osobe bez iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire osoba
odgovorna za njihovu sigurnost ili im je dala upute za uporabu
uređaja. Osobe ograničenog shvaćanja i osobe koje ne
shvaćaju način rada i svrhu uporabe uređaja moraju najprije
pročitati i potpuno razumjeti sadržaj korisničkog priručnika i
potražiti dodatnu poduku o načinu rada i uporabi uređaja od
strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
•Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju
uređajem.
•Uređaj ne smiju čistiti niti njime rukovati djeca ukoliko nisu
starija od 8 godina i ukoliko ih pritom ne nadzire odrasla
osoba.
•Djeca ne smiju koristiti uređaj kao igračku.
ODRŽAVANJE
•Izvucite utikač iz utičnice prije nego započnete s čišćenjem.
Pustite uređaj za se ohladi prije nego započnete stavljati ili
skidati dijelove, i prije čišćenja uređaja. Uređaj ne smijete
namakati niti uranjati u bilo kakvu tekućinu. Uređaj ne smijete
prati pod tekućom vodom. Za čišćenje uređaja nikada ne
koristite deterdžente. Uređaj čistite samo koristeći meke
spužvice/četkice. Spremnik za vodu treba čistiti čistom
četkom.
•Ne rastavljajte uređaj i ne stavljajte predmete u otvore
uređaja. Sve radnje osim čišćenja i uobičajene brige o uređaju
i normalnog korištenja mora obaviti servisni centar koji je
odobrila služba za korisnike NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Kako biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne
skidajte oklop uređaja. U uređaju nema dijelova koje može
servisirati korisnik. Popravke smije obavljati samo ovlašteno
servisno osoblje!
•Dodatne smjernice o tome kako koristiti uređaj potražite u
korisničkom priručniku na www.dolce-gusto.com ili nazovite
NESCAFÉ®DolceGusto® službu za korisnike.
RECIKLIRANJE
•Ambalaža je napravljena od materijala koji se mogu
reciklirati. Obratite se lokalnom odboru / nadležnim službama
za dodatne informacije o programima recikliranja. Vaš uređaj
sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati ili ponovno
iskoristiti.
SAMO ZA EUROPSKA TRŽIŠTA: Mislite na okoliš!
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati ili
ponovno iskoristiti. Ostavite ga na lokalnom mjestu za
skupljanje otpada ili kod ovlaštenog servisnog centra, gdje će
biti odložen na odgovarajući način. Europska direktiva
2012/19/EZ o otpadu od električne i elektroničke opreme
(WEEE) propisuje da se korišteni kućanski uređaji ne smiju
odlagati u uobičajeni nerazvrstani gradski otpad. Stari uređaji
moraju se sakupljati odvojeno radi optimiziranja sortiranja i
recikliranja njihovih dijelova i smanjenja utjecaja na zdravlje
ljudi i okoliš.
Безбедносни предупредувања
Прочитај ги сите упатства и чувај ги овие безбедносни
упатства. Секоја злоупотреба на апаратот може да доведе
до потенцијална повреда.
Во случај на било каква несоодветна употреба или
непочитување на упатствата, производителот не сноси
никаква одговорност и гаранцијата може да не важи.
Гаранцијата не важи за апарати кои не работат или кои не
работат исправно бидејќи не биле одржувани и/или
исчистени од бигор.
НАМЕНА
•Овој уред е наменет само за домашна употреба. Не е
наменет за користење во следните намени, а и гаранцијата
нема да важи за:
– кујни за персонал во продавници, канцеларии и други
работни средини;
– фарми;
– клиенти во хотели, мотели и други видови објекти за
домување;
– објекти за спиење со појадување;
•Вашиот апарат е наменет само за домашна употреба во
домот на надморска височина помала од 3400 м.
ЕЛЕКТРИЧНО НАПОЈУВАЊЕ
•Уредот приклучувајте го само во штекери кои имаат
заземјување. Mрежниот напон мора да биде ист како
деталите на плочката со податоци. Со употребата на
непрописен приклучок се губи гаранцијата и може да биде
ризична.
•За да се заштитите од пожар, струен удар и физичка повреда,
кабелот, приклучокот или апаратот немојте да ги потопувате
под вода или во било каква течност. Избегнувајте истурање
врз приклучницата. Електричниот кабел никогаш не
допирајте го со мокри раце. Не преполнувајте го резервоарот
за вода.
•Во итен случај, веднаш извадете ја приклучницата од
штекерот.
•Кога не се користи, извадете го кабелот од струја.
•За да го исклучите, извадете ја приклучницата од штекерот за
струја. Не исклучувајте влечејќи го кабелот.
•Не оставајте го кабелот да виси од работ на масата или
помошната маса во кујната, или да допира жешки површини
или остри рабови. Не оставајте го кабелот да виси (ризик од
сопнување). Кабелот никогаш не допирајте го со мокри раце.
•Не користете го апаратот ако му е оштетен кабелот или
приклучницата. Ако е оштетен електричниот кабел, него
треба да го замени производителот, сервисната служба или
слични квалификувани лица, со цел да се избегне ризик. Не
вклучувајте го апаратот којшто не функционира исправно или
кој е оштетен на каков било начин. Веднаш исклучете го
кабелот. Оштетениот уред вратете го во најблискиот сервис
кој е овластен од NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Ако штекерот не соодветствува на приклучницата од
апаратот, заменете ја приклучницата со соодветен тип во
некој центар за поддршка којшто е овластен од службата за
клиенти на NESCAFÉ®DolceGusto® телефонска линија.
УСЛОВИ ЗА УПОТРЕБА
•Апаратот секогаш користете го на рамна, стабилна и
огноотпорна површина, подалеку од извори на топлина и
прскање на вода.
•Не користете го апаратот без фиоката за капење и решетката
за капење, освен ако мора да се употреби многу висока
шоља. Не користете го апаратот за да си правите жешка вода.
•Машината никогаш не превртувајте ја наопаку.
•Употребата на прибор кој не е препорачан од
производителот може да резултира со пожар, струен удар
или физичка повреда.
•Не ставајте го врз или близу жежок горилник на плин или на
струја, или на вжештена печка.
•Не ставајте ги прстите под отворот за истекување додека
подготвувате пијалак.
•Не допирајте го инјекторот на главата за екстракција.
•Никогаш не носете го апаратот држејќи го за главата за
екстракција.
•Држачот за капсули е опремен со перманентeн магнет.
Избегнувајте држачот за капсули да го ставте во близина на
апарати и предмети кои може да бидат оштетени од
магнетизам, како на пр. кредитни катички, USB стикови и
други носачи на податоци, видеоленти, телевизори и
компјутерски монитори со катодна цевка, механички
часовници, апаратчиња за слушање и звучници.
•Апаратот не исклучувајте го додека го чистите бигорот.
Исплакнете го резервоарот за вода и исчистете го апаратот за
да избегнете какви било остатоци од средството за чистење
бигор.
•Ако е тргнат за подолго време за годишен одмор и сл.
апаратот мора да се испразни, да се исчисти и да се исклучи.
Исплакнете пред повторна употреба. Циклусот на плакнење
направете по повторното користење на апаратот.
•Ние препорачуваме користење на NESCAFÉ®DolceGusto®
капсули кои се дизајнирани и тестирани за оваа
NESCAFÉ®DolceGusto® машина. Tие се дизајнирани за
заемна интеракција – интеракцијата обезбедува квалитет по
чаша по кој NESCAFÉ®DolceGusto® е познат. Секоја капсула
е наменета за подготовка на една совршена шоља и не може
да се користи по вторпат.
•Жешките капсули не тргајте ги со рака. Секогаш користете ја
рачката од држачот за капсули за фрлање на искористените
капсули.
•Секогаш ставајте држач за капсула во машината за да
подготвите пијалак. Не вадете го држачот за капсули додека
не изгасне трепкањето на индикаторот. Апаратот нема да
работи ако не е вметнат држачот на капсулата.
•Машини опремени со рачка за блокирање: Може да се
попарите доколку рачката е отворена во текот на циклусот на
вриење. Не повлекувајте ја рачката за блокирање додека не
се угаснат светлата на машината.
•Од здравствени причини, резервоарот за вода секогаш
полнете го со свежа питка вода.
•По употребата на апаратот, секогаш тргајте ја капсулата и
исчистете го држачот за капсулата. Секојдневно празнете и
чистете ја фиоката за капење и садот за капсули. Лицата кои
се алергични на храна мора да го исплакнат уредот во склад
со процедурата за чистење.
•Површината на грејниот елемент е подложна на заостаната
топлина по употребата, а пластичното куќиште може да биде
топло на допир повеќе минути после користењето.
•Пациенти со пејсмејкер или дефибрилатор: Држачот на
капсулата немојте да го држите директно врз пејсмејкерот
или дефибрилаторот.
•Апаратот не смее да се става во шкаф кога е во употреба.
ДЕЦА
•Апаратот и неговиот кабел чувајте ги настрана од дофат на
деца помали од 8 години. Децата не треба да си играат со
апаратот.
•Овој апарат може да го користат деца на возраст од 8 и
повеќе години, како и лица со намалени психички, сензорски
или ментални способности или на кои им фалат искуство и
спознание, доколку се надгледувани или им се дадат упатства
за безбедно користење на апаратот и доколку ги разбираат
ризиците кои се вклучени.
•Овој апарат не е наменет да го користат деца или лица со
намалени психички, сензорски или ментални способности,
или на кои им фали искуство и спознание, освен ако ги
надгледува или ги поучува за употребата на апаратот лице
кое е одговорно за нивната безбедност. Лицата кои имаат
ограничено или никакво разбирање за функционирањето и
употребата на овој апарат, мораат првин да ја прочитаат и да
ја разберат содржината на прирачникот за корисници и, ако е
потребно, да побараат дополнителна помош за неговото
функционирање и употребата од лицето кое е одговорно за
нивната безбедност.
•Децата треба да се надгледуваат за да бидете сигурно дека
не си играат со апаратот.
•Чистењето и одржувањето не треба да го прават деца,
доколку не се постари од 8 години и надгледувани од некој
возрасен.
•Децата не смеат да го користат апаратот за играње.
ОДРЖУВАЊЕ
•Пред да го чистите, исклучете го кабелот од струја. Оставете
го да се олади пред да му ставате или да му тргате делови,
или пред да го чистите апаратот. Апаратот никогаш немојте
да го чистите со мокро или да го потопувате во било каква
течност. Апаратот никогаш не чистете го со истечна вода.
Никогаш не користете детергенти за чистење на апаратот.
Апаратот чистете го само со мек сунѓер/четка. Резервоарот за
вода треба да се чисти со чиста четка.
•Не расклопувајте го апаратот и не ставајте ништо во неговите
отвори. Секоја друга функција, чистење и грижа која е
поинаква од нормалната, мора да ја направат сервисните
центри за поддршка на потрошувачите, кои се овластени од
службата за клиенти NESCAFÉ®DolceGusto®.
•За да го намалите ризикот од пожар или струен удар, немојте
да го тргате капакот. Внатре нема делови коишто може да ги
сервисира корисникот. Поправките треба да ги прави само
овластен сервисен персонал!
•За дополнителни упатства за тоа како се користи апаратот,
погледнете го прирачникот за корисници
www.dolce-gusto.com или јавете се на дежурниот телефон
NESCAFÉ®DolceGusto®.
РЕЦИКЛИРАЊЕ
•Амбалажата е направена од рециклирани материјали.
Контактирајте со вашите локални власти за повеќе
информации во врска со програмите за рециклирање.
Вашиот апарат содржи скапоцени материјали кои можат да
бидат обновени или рециклирани.
САМО ЗА ЕВОПСКИТЕ ПАЗАРИ: Мислете на
животната средина!
Вашиот апарат содржи скапоцени материјали кои можат да
бидат обновени или рециклирани. Oставете го на некое
место за собирање отпад или во некој овластен сервисен
центар од кадешто ќе биде отстранет прописно. Eвропската
директива 2012/19/EU во врска со Отпад од електрична и
електронска опрема одредува искористените апарати за
домаќинство да не се фрлаат во вообичаениот општински
отпад. Старите апарати мора да се собираат одвоено за да се
оптимизира сортирањето и рециклирањето на нивните
делови и да се намали влијанието врз човечкото здравје и
околината.
Masat paraprake të sigurisë
Lexoni të gjitha udhëzimet e sigurisë dhe ruajini ato. Çdo
lloj keqpërdorimi i pajisjes mund të rezultojë në një dëmtim
të mundshëm.
Në rast të ndonjë përdorimi të pavend ose mosfunksionimi në
përputhje me udhëzimet, prodhuesi nuk pranon asnjë
përgjegjësi dhe garancia nuk do të aplikohet.
Garancia nuk mbulon aparate që nuk përdoren ose nuk
punojnë siç duhet, sepse nuk janë mirëmbajtur dhe/ose
dekalçifikuar.
PËRDORIMI I SYNUAR
•Ky aparat është i destinuar të përdoret vetëm në kushtet e
shtëpisë. Nuk është i destinuar të përdoret në aplikimet në
vijim, dhe garancia nuk do të zbatohet për:
– ambiente të stafit të kuzhinës në dyqane, zyra dhe mjedise
të tjera pune;
– shtëpi fermash;
– nga klientë në hotele, motele dhe mjedise të tjera të llojit
rezidencial;
– mjedise hotelesh të llojit bed and breakfast;
•Pajisja juaj është caktuar për përdorim të brendshëm në
shtëpi në një lartësi vetëm nën 3400 m.
FURNIZIMI ME ENERGJI ELEKTRIKE
•Lidheni pajisjen në prizën e korrentit vetëm me një lidhje
tokëzimi. Tensioni i rrjetit duhet të jetë i njëjtë me detajet në
pllakën e të dhënave. Përdorimi i lidhjeve të pasakta do të
bëjë të pavlefshme garancinë dhe mund të jetë i rrezikshëm.
•Për të mbrojtur kundër zjarrit, shokut elektrik dhe dëmtimit të
personave mos e zhytni kordonin e energjisë elektrike, spinën
ose edhe vetë aparatin në ujë ose lëngje të tjera. Shmang
derdhjen në prizë. Asnjëherë mos e prekni kordonin me duar
të lagura. Mos e tejmbushni enën e ujit.
•Në rast emergjence largojeni menjëherë spinën nga priza e
korrentit.
•Hiqeni spinën nga priza kur nuk është në përdorim.
•Për ta shkëputur, hiqe spinën nga priza e korrentit. Mos e
hiqni spinën duke tërhequr kordonin.
•Mos e lejoni kordonin të varet mbi skajin e një tavoline ose
banaku, apo të prekni sipërfaqe të nxehta ose skaje të
mprehta. Mos lejoni që kordoni të tundet (rreziku i pengimit).
Asnjëherë mos prekni kordonin me duar të lagura.
•Mos kryeni asnjë veprim me asnjë aparat me kordon ose
prizë të dëmtuar. Nëse kordoni i energjisë është i dëmtuar,
duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i shërbimit ose
nga persona të ngjashëm të kualifikuar në mënyrë që të
shmanget rreziku. Mos operoni asnjë aparat, që nuk
funksionon ose është dëmtuar në një farë mënyre. Hiqeni
menjëherë kordonin nga priza. Kthejeni pajisjen e dëmtuar në
servisin më të afërt të autorizuar përcaktuar nga linja
telefonike NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Nëse priza e energjisë nuk përputhet me spinën në aparat,
zëvendësoni spinën me një lloj të përshtatshëm nga qendrat e
shërbimit të post-shitjes të projektuar nga linja telefonike
NESCAFÉ®DolceGusto® hotline.
KUSHTET E PËRDORIMIT
•Gjithmonë përdoreni aparatin në një sipërfaqe të rrafshët, të
qëndrueshme dhe rezistente ndaj nxehtësisë dhe larg
burimeve të nxehta ose spërkatjeve të ujit.
•Mos e përdorni aparatin pa tabakanë dhe rrjetën e pikimit,
përveç rasteve kur përdoret një filxhan shumë i gjatë. Mos e
përdorni aparatin për përgatitjen e ujit të nxehtë.
•Asnjëherë mos e ktheni përmbys makinën.
•Përdorimi i kapjeve shtesë jo të rekomanduara nga prodhuesi
i aparatit mund të rezultojë në zjarr, shok elektrik ose dëmtim
të personave.
•Mos e vendosni mbi ose afër një gazi të nxehtë ose një furnelë
elektrike, apo në një sobë të nxehtë.
•Mos fusni gishta poshtë prizës gjatë përgatitjes së pijeve.
•Mos e prekni injektorin e kokës së makinerisë.
•Asnjëherë mos e mbani aparatin nga koka e ekstraktimit.
•Mbajtësja e kapsulave është e pajisur me magnete të
përhershëm. Shmangni vendosjen e mbajtëses së kapsulave
dhe objekteve që mund të dëmtohen nga magnetizmi, p.sh.
karta krediti, USB dhe pajisje të tjera të dhënash, videokaseta,
televizor dhe monitorë kompjuterësh me tuba katodikë, ora
mekanike, aparate dëgjimi dhe altoparlantë.
•Mos e fikni aparatin gjatë procesit të dekalçfikimit. Shpëlani
enën e ujit dhe pastroni aparatin për të shmangur ndonjë
agjent të mbetur të dekalçifikimit.
•Nëse qëndroni larg për periudha të gjata, apo kur jeni me
pushime, etj. aparati duhet zbrazur, pastruar dhe hequr nga
priza. Shpëlani para ripërdorimit. Kryeni ciklin e shpëlarjes
para ripërdorimit të aparatit tuaj.
•Ju rekomandojmë të përdorni kapsulat
NESCAFÉ®DolceGusto® që janë projektuar dhe testuar për
makinerinë NESCAFÉ®DolceGusto®. Ato janë projektuar të
ndërveprojnë me njëra-tjetrën – ndërveprimi siguron cilësinë
brenda filxhanit për të cilën NESCAFÉ®DolceGusto® njihet.
Çdo kapsulë është e konceptuar të përgatisë një filxhan të
përsosur kafeje dhe mund të përdoret vetëm një herë.
•Mos i shkëpusni kapsulat e nxehta me duar. Gjithmonë përdor
dorezën e mbajtëses së kapsulës për të hedhur kapsulat e
përdorura.
•Gjithmonë vini mbajtësen e kapsulave në makineri për të
përgatitur pijet. Mos e nxirrni mbajtësen e kapsulave para se
treguesi të ndalojë së pulsuari. Aparati nuk do të punojë nëse
vendoset mbajtësja e kapsulave.
•Makineritë e pajisura me një dorezë për kyçje: Mund të ketë
përvëlim, nëse doreza për kyçje është e hapur gjatë ciklit të
përgatitjes. Mos e tërhiqni lart dorezën për kyçje para se
dritat e makinerisë të ndalojnë së pulsuari.
•Për arsye shëndetësore, gjithmonë mbusheni enën e ujit me
ujë të pijshëm.
•Pas përdorimit të aparatit gjithmonë hiqni kapsulën dhe
pastroni mbajtësen e kapsulës. Boshatisni dhe pastroni çdo
ditë tabakanë e pikimit dhe koshin e kapsulave. Personat që
vuajnë nga alergjitë ushqimore duhet ta shpëlajnë pajisjen në
përputhje me procedurën e pastrimit.
•Sipërfaqja e elementit të ngrohjes është subjekt i nxehtësisë
së mbetur pas përdorimit dhe karkasat plastike mund të jenë
të ngrohta për t’u prekur disa minuta pas përdorimit.
•Pacientët me stimulues kardiakë ose defibrilatorë: Mos e
mbani mbajtësen e kapsulës drejt me stimuluesin kardiak ose
defibrilatorin.
•Pajisja nuk duhet futur në dollap kur është në përdorim.
FËMIJËT
•Mbajeni aparatin dhe kordonin e tij larg fëmijëve të moshës
nën 8 vjeç. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparatin.
•Ky aparat mund të përdoret nga fëmijë të moshës nga 8 vjeç e
sipër dhe nga persona me aftësi të reduktuara fizike, ndijore
ose mendore ose me mungesë përvoje dhe njohurie, nëse
janë mbikëqyrur ose u janë dhënë udhëzime në lidhje me
përdorimin e aparatit në mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë
rreziqet e përfshira.
•Ky aparat nuk është i destinuar për përdorim nga fëmijët ose
persona me aftësi të reduktuara fizike, ndijore ose mendore,
ose pa përvojë dhe njohuri, përveç nëse janë nën mbikëqyrje
ose kanë marrë udhëzime për përdorimin e aparatit nga një
person përgjegjës për sigurinë e tyre. Personat që kanë një
aftësi të kufizuar të të kuptuarit të operacionit dhe përdorimit
të aparatit ose nuk kanë aspak duhet së pari të lexojnë dhe
kuptojnë plotësisht përmbajtjet e manualit të përdoruesit, dhe
ku të jetë e përshtatshme të kërkojnë udhëzim shtesë për
operimin dhe përdorimin nga personi përgjegjës për sigurinë
e tyre.
•Fëmijët duhet të mbikëqyren për tu siguruar që të mos luajnë
me pajisjen.
•Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet të kryhet
nga fëmijë veç nëse janë më të mëdhenj se 8 vjeç dhe të
mbikëqyrur nga një i rritur.
•Fëmijët nuk duhet ta përdorin pajisjen si një lodër.
MIRËMBAJTJA
•Hiqeni nga priza para pastrimit. Lejoni ftohjen para vënies ose
heqjes të pjesëve para pastrimit të aparatit. Asnjëherë mos e
pastroni aparatin të lagur apo ta zhysni në lëngje. Asnjëherë
mos e pastroni aparatin me ujë të rrjedhshëm. Asnjëherë mos
përdorni detergjentë për të pastruar aparatin. Pastroni
aparatin vetëm duke përdorur sfungjer/furçe të butë. Ena e
ujit duhet të pastrohet me një furçe të pastër e të sigurt për
ushqimin.
•Mos e çmontoni pajisjen dhe mos vini asgjë në pjesën e
hapjeve. Çdo veprim, që nënkupton pastrimin dhe kujdesin
përtej përdorimit normal duhet të ndërmerret nga qendrat e
shërbimit të post-shitjes të miratuara nga linja telefonike
NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Për të ulur rrezikun e zjarrit ose shokut elektrik, mos e hiqni
kapakun. Nuk ka asnjë pjesë të riparueshme nga përdoruesit
brenda. Riparimi duhet të kryhet vetëm nga personeli i
autorizuar i shërbimit!
•Për udhëzim shtesë se si të përdorni pajisjen, referohuni
manualit të përdoruesit në www.dolce-gusto.com ose
telefononi numrin e linjës telefonike
NESCAFÉ®DolceGusto®.
RICIKLIMI
•Paketimi është prej materialesh të riciklueshme. Kontaktoni
këshillin e qytetit / autoritetet për informacion të mëtejshëm
mbi programet e ricklimit. Aparati juaj përmban materiale të
vlefshme, që mund të rikuperohen ose riciklohen.
VETËM PËR TREGJET EVROPIANE: Mendoni për
mjedisin!
Aparati juaj përmban materiale të vlefshme, që mund të
rikuperohen ose riciklohen. Lëre në një pikë grumbullimi
lokale të mbeturinave ose në një qendër të autorizuar servisi,
ku do të kryhet hedhja sipas rregullave. Direktiva Evropiane
2012/19/EU mbi pajisjet e Mbeturinave Elektrike dhe
Elektronike (WEEE), përcakton që pajisjet e përdorura
shtëpiake nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturinat
normale të paklasifikuara të bashkisë. Pajisjet e vjetra duhet
të mblidhen në mënyrë të ndarë për të optimizuar klasifikimin
dhe riciklimin e pjesëve të tyre dhe për të reduktuar ndikimin
te shëndeti i njerëzve dhe mjedisi.
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
bezpieczeństwa i zachować je na przyszłość. Wszelkie
przypadki użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
mogą skutkować potencjalnymi obrażeniami.
W przypadku niewłaściwego użytkowania lub
nieprzestrzegania instrukcji producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności, a gwarancja może nie mieć zastosowania.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku urządzeń,
które nie działają lub nie działają poprawnie, ponieważ nie
były one konserwowane i/lub nie usuwano z nich kamienia.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Nie jest ono przeznaczone do zastosowań
wymienionych poniżej i gwarancja nie obejmuje jego
użytkowania:
– w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i innych
budynkach pracowniczych/roboczych;
– na farmach/gospodarstwach agroturystycznych;
– przez klientów hoteli, moteli i innych tego typu miejsc
zakwaterowania;
– w hotelach oferujących nocleg i śniadanie;
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego,
wyłącznie wewnątrz pomieszczeń domów znajdujących się na
wysokości nie większej niż 3400 m.
ŹRÓDŁO ZASILANIA W ENERGIĘ ELEKTRYCZNĄ
•Urządzenie należy podłączać wyłącznie do uziemionego
gniazda zasilania. Napięcie sieciowe musi być zgodne z
wartością napięcia podaną na tabliczce znamionowej
urządzenia. Korzystanie z niewłaściwego złącza skutkuje
wygaśnięciem gwarancji i może być niebezpieczne.
•Aby zapobiec niebezpieczeństwu wystąpienia pożaru,
porażenia elektrycznego lub obrażeń, przewodu zasilającego,
wtyczki, ani samego urządzenia nie należy zanurzać w wodzie
ani innym płynie. Chronić wtyczkę przed kontaktem z
wilgocią. Nigdy nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi
rękoma. Nie przepełniać zbiornika na wodę.
•W razie zagrożenia wtyczkę należy natychmiast odłączyć od
gniazda zasilania.
•Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, należy je odłączyć od
gniazda zasilania.
•Aby odłączyć urządzenie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda
sieciowego. Nie odłączać urządzenia od źródła zasilania,
ciągnąc za przewód.
•Należy zwrócić uwagę, aby przewód nie zwisał z krawędzi
stołu lub lady, ani nie pozostawał w kontakcie z gorącymi
powierzchniami lub ostrymi krawędziami. Należy zwrócić
uwagę, aby przewód nie zwisał swobodnie (ryzyko potknięcia).
Nie dotykać przewodu mokrymi rękoma.
•Urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub
wtyczką nie wolno użytkować. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, aby zapobiec zagrożeniu musi on zostać
wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub przez autoryzowany punkt serwisowy.
Urządzenia, które funkcjonuje nieprawidłowo lub zostało w
jakikolwiek sposób uszkodzone nie wolno użytkować.
Natychmiast odłączyć przewód zasilający. Przekazać
uszkodzone urządzenie do najbliższego punktu obsługi
klientów autoryzowanego za pośrednictwem infolinii
NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Jeżeli gniazdo elektryczne nie odpowiada wtyczce urządzenia,
wtyczkę należy wymienić na odpowiedni typ w punkcie obsługi
klienta autoryzowanym za pośrednictwem infolinii
NESCAFÉ®DolceGusto® hotline.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
•Urządzenie należy zawsze użytkować na płaskiej, stabilnej i
odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni, z
dala od źródeł ciepła i rozprysków wody.
•Nie używać urządzenia bez tacki ociekowej i kratki ociekowej,
chyba że korzysta się z bardzo wysokiego kubka. Nie używać
urządzenia do gotowania wody.
•Urządzenia nie wolno obracać dołem do góry.
•Wykorzystywanie akcesoriów niezalecanych przez
producenta urządzenia może być przyczyną pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń.
•Nie umieszczać go na rozgrzanych palnikach gazowych lub
elektrycznych, bądź też w ich pobliżu, ani w rozgrzanym
piekarniku.
•W czasie przygotowywania napoju nie należy umieszczać
palców pod dyszą wylotową.
•Nie dotykać głowicy dyszy urządzenia.
•Nie przenosić urządzenia, trzymając go za głowicę do
parzenia.
•Uchwyt kapsułek wyposażony jest w magnes trwały. Nie
należy zbliżać uchwytu kapsułek do urządzeń lub
przedmiotów, np. kart kredytowych, urządzeń pamięci
masowej USB i innych nośników danych, kaset wideo,
telewizorów i monitorów komputerowych CRT, zegarów
mechanicznych, aparatów słuchowych i głośników, ponieważ
pole magnetyczne może spowodować ich uszkodzenie.
•Nie wyłączać urządzenia w czasie procesu usuwania
kamienia. Zbiornik na wodę należy przepłukać, a urządzenie
wyczyścić, aby usunąć wszelkie pozostałości środka do
usuwania kamienia.
•Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np.
przez okres wakacji itp., należy je opróżnić, wyczyścić i
odłączyć od źródła zasilania. Należy je przepłukać przed
rozpoczęciem ponownego użytkowania. Przed rozpoczęciem
ponownego użytkowania należy przeprowadzić cykl płukania
urządzenia.
•Zalecamy korzystanie z kapsułek NESCAFÉ®DolceGusto®,
przewidzianych dla i testowanych pod kątem użycia w
urządzeniu NESCAFÉ®DolceGusto®. Zostały one
zaprojektowane tak, aby współdziałać ze sobą – wynikiem
tego współdziałania są kawy i napoje o najwyższej jakości, z
której znana jest marka NESCAFÉ®DolceGusto®. Każda
kapsułka jest przeznaczona do przygotowania idealnej
filiżanki kawy lub napoju i nie może być używana powtórnie.
•Gorących kapsułek nie wolno usuwać rękoma. Do usuwania
zużytych kapsułek należy zawsze używać uchwytu kapsułek.
•W celu przygotowania napoju należy zawsze umieścić uchwyt
kapsułek. Nie wyciągać uchwytu kapsułek zanim lampka
kontrolna nie przestanie migać. Urządzenie nie będzie
pracowało, jeżeli uchwyt kapsułek nie zostanie umieszczony.
•Urządzenia wyposażone w uchwyt blokady: jeżeli w trakcie
przygotowywania napoju uchwyt blokady jest otwarty, może
dojść do oparzenia. Nie odciągać w górę uchwytu blokady
dopóki lampki urządzenia nie przestaną migać.
•Z przyczyn zdrowotnych zbiornik na wodę należy zawsze
napełniać świeżą wodą pitną.
•Po użyciu urządzenia należy zawsze usunąć kapsułkę i
wyczyścić uchwyt kapsułek. Tackę ociekową oraz pojemnik
na kapsułki należy codziennie opróżniać i czyścić. Osoby
cierpiące z powodu alergii pokarmowych muszą płukać
urządzenie zgodnie z procedurą czyszczenia.
•Powierzchnia elementu grzejnego może pozostać nagrzana
po użytkowaniu, a obudowa z tworzywa sztucznego może
pozostawiać ciepła w dotyku kilka minut po użytkowaniu.
•Pacjenci z rozrusznikami lub defibrylatorami: nie zbliżać
uchwytu kapsułek bezpośredni do miejsca, w którym znajduje
się rozrusznik lub defibrylator.
•Używanego urządzenia nie wolno zamykać w szafce.
DZIECI
•Urządzenie oraz jego przewód zasilający muszą pozostawać
poza zasięgiem dzieci do lat 8. Urządzenie nie może być
używane przez dzieci do zabawy.
•Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku lat 8 i
starsze oraz osoby z zaburzeniami fizycznymi, sensorycznymi
lub psychicznymi, bądź też osoby z niedostatecznym
doświadczeniem i wiedzą, pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną one poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz że rozumieją one
zagrożenia związane z użytkowaniem urządzenia.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez
dzieci ani osoby z zaburzeniami fizycznymi, sensorycznymi
lub psychicznymi, bądź też osoby z niedostatecznym
doświadczeniem i wiedzą, chyba że osoba odpowiedzialna za
ich bezpieczeństwo nadzoruje je lub poinstruowała je w
zakresie użytkowania urządzenia. Osoby, które nie posiadają
wystarczającej wiedzy na temat sposobu działania oraz
obsługi urządzenia powinny przed uruchomieniem urządzenia
dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zrozumieć ją, a
w razie potrzeby zwrócić się o pomoc do osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo w celu uzyskania
wskazówek dotyczących sposobu działania oraz obsługi
urządzenia.
•Należy się upewnić, że dzieci nie wykorzystują urządzenia do
zabawy.
•Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci, chyba że mają one co najmniej 8 lat i są nadzorowane
przez osobę dorosłą.
•Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia do zabawy.
KONSERWACJA
•Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenie należy
odłączyć od gniazda zasilania. Przed czyszczeniem
urządzenia, a w związku z tym przed zdejmowaniem i
zakładaniem jakichkolwiek elementów, urządzenie należy
pozostawić do ostygnięcia. Urządzenia nie wolno czyścić na
mokro ani zanurzać w jakimkolwiek płynie. Urządzenia nie
wolno czyścić pod bieżącą wodą. Urządzenia nie wolno
czyścić z użyciem detergentów. Urządzenie należy czyścić
miękkimi gąbkami/szczotkami. Zbiornik na wodę należy
czyścić czystą, dopuszczoną do kontaktu z żywnością
szczotką.
•Urządzenia nie wolno demontować; nie wolno blokować
otworów urządzenia. Wszelkie prace, poza zwykłym
użytkowaniem, czyszczeniem i konserwacją, mogą być
wykonywane wyłącznie przez punkty obsługi klientów
autoryzowane za pośrednictwem infolinii
NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym nie wolno demontować pokrywy.
Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mogłyby być
serwisowane przez użytkownika. Naprawy powinny być
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel
serwisowy!
•Dodatkowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia
znajdują się w instrukcji obsługi na stronie
www.dolce-gusto.com; można ich także zasięgnąć pod
numerem infolinii NESCAFÉ®DolceGusto®.
RECYKLING
•Opakowanie wykonano z materiałów nadających się do
przetworzenia. W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat recyklingu, należy skontaktować się z właściwym
urzędem/administracją lokalną. Do produkcji tego urządzenia
wykorzystane zostały cenne materiały, które mogą zostać
odzyskane i przetworzone wtórnie.
TYLKO NA RYNKI EUROPEJSKIE: Należy
pamiętać o środowisku naturalnym!
Pomóżmy chronić środowisko naturalne. Twoje urządzenie
jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak
zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w
jaki sposób możesz pomóc chronić środowisko, pozwalając
na jego ponowne wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny
sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może
zawierać szkodliwe substancje, które mogą mieć
niekorzystny wpływ na środowisko oraz zdrowie ludzkie. Ta
etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Zabierz go do punktu zbiórki, do
dystrybutora przy zakupie nowego równoważnego produktu
lub zatwierdzonego centrum serwisowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i pozbyć się
jej zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeśli masz jakiekolwiek
pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który powie
ci, co masz robić.
Ettevaatusabinõud
Lugege läbi kõik juhised ning hoidke see ohutusnõuete
voldik alles. Seadme mis tahes laadi väärkasutus võib
põhjustada vigastusi.
Tootja ei võta vastutust ning garantii ei kehti juhul, kui seadet
kasutatakse mittesihtotstarbeliselt või mitte vastavalt
kasutusjuhendile.
Garantii ei kata seadmeid, mis ei tööta või mis ei tööta
korrektselt, kuna neid ei ole hooldatud ja/või katlakivi ei ole
eemaldatud.
ETTENÄHTUD KASUTUS:
•See seade on mõeldud vaid kodumajapidamistes
kasutamiseks. Seade ei ole mõeldud kasutamiseks järgmistes
kohtades ja sellisel juhul ei kehti ka garantii:
– töötajate köögialad kauplustes, kontorites ja muudes
töökeskkondades;
– talumajapidamised;
– hotellide, motellide ja muude majutusasutuste
kliendiruumid;
– võõrastemajatüüpi keskkonnad;
•Seade on mõeldud kodustes tingimustes kasutamiseks.
Kasutada ainult siseruumides ja kõrgusel max 3400 m
merepinnast.
ELEKTRITOIDE
•Ühendage seade vaid maandusega vooluvõrku. Toitepinge
peab ühtima seadmel näidatud pinge normatiivväärtusega.
Vale kasutamine eirab garantiitingimusi ning võib olla ohtlik.
•Et vältida tuleohtu, elektrišokki ja inimvigastusi, ärge kastke
toitejuhet, pistikut või seadet vette või mõnda teise vedelikku.
Vältige pistikule vedeliku sattumist. Ärge kunagi katsuge juhet
märgade kätega. Ärge täitke veemahutit üleliia.
•Hädaolukorras tõmmake toitejuhe kohe pistikupesast välja.
•Kui seadet ei kasutata, tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.
•Vooluvõrgust lahutamiseks tõmmake toitejuhe pistikupesast
välja. Ärge lülitage seadet välja vaid juhtmest tõmmates.
•Ärge laske juhtmel rippuda üle lauaserva või tööpinna ega
puutuda vastu kuuma pinda või teravaid servi. Ärge laske
juhtmel rippuda (on oht selle otsa komistada). Ärge kunagi
katsuge juhet märgade kätega.
•Ärge kasutage ühtegi seadet, millel on katkine juhe või pistik.
Kui toitejuhe on kahjustatud, siis tuleks see ohtude vältimiseks
välja vahetada tootja, klienditeenindaja või sarnase
kvalifikatsiooniga inimese poolt. Ärge kasutage ühtegi seadet,
kui sellel on probleemid töötamisega või see on mingisugusel
viisil kannatada saanud. Tõmmake juhe koheselt seinast välja.
Tagastage kahjustatud seade lähimasse kaubamärgi
NESCAFÉ®DolceGusto® infotelefoni nimetatud volitatud
teeninduskeskusse.
•Kui seadme pistik ei sobi pistikupessa, siis laske pistik
NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline'i müügijärgse teeninduse
keskuses sobiva vastu välja vahetada.
KASUTUSTINGIMUSED
•Kasutage seadet alati tasasel, stabiilsel ja kuumakindlal pinnal
eemal soojusallikatest ning veepritsmetest.
•Ärge kasutage seadet ilma tilgaaluse ning -võreta, välja
arvatud juhul, kui kasutatakse väga kõrget kruusi. Ärge
kasutage seadet vee kuumutamiseks.
•Ärge kunagi pöörake seadet tagurpidi.
•Tootja poolt mittesoovitatavate lisatarvikute kasutamine võib
lõppeda tulekahju, elektrišoki või inimvigastustega.
•Ärge asetage seadet kuuma gaasi- või elektripliidi peale või
lähedusse või kuuma ahju.
•Ärge pange jookide valmistamise ajal sõrmi väljelaskeava
alla.
•Ärge puudutage masinaotsaku pihustit.
•Ärge kandke seadet väljatõmbeotsakust kinni hoides.
•Kapslihoidik on varustatud püsimagnetiga. Vältige
kapslihoidiku asetamist selliste seadmete ja objektide
lähedusse, mida magnetism võib kahjustada, näiteks
krediitkaardid, USB-pulgad ja teised andmeseadmed,
videolindid, katooditoruga telerite ja arvutite monitorid,
mehaanilised kellad, kuuldeaparaadid ja valjuhääldid.
•Ärge lülitage seadet välja, kui puhastate seda katlakivist.
Loputage veemahuti ning puhastage seade, et vältida
katlakivieemaldi ülejääke.
•Kodust pikemal perioodil eemal olles, puhates jne tuleb seade
tühjendada, puhastada ning vooluvõrgust lahti ühendada.
Loputage enne uut kasutuskorda. Enne seadme uut
kasutuskorda laske sellel läbi teha üks loputustsükkel.
•Soovitame kasutada kaubamärgi NESCAFÉ®DolceGusto®
kapsleid, mis on mõeldud kaubamärgi
NESCAFÉ®DolceGusto® masinatele ja mida on nendega
kontrollitud. Need on töötatud välja koos kasutamiseks –
tulemuseks on kaubamärgile NESCAFÉ®DolceGusto®
omase kvaliteediga tassitäis kohvi. Iga kapsel on disainitud
valmistamaks ideaalne tassitäis kohvi, kapsleid ei ole võimalik
korduvkasutada.
•Ärge eemaldage käega kuumi kapsleid. Kasutage kasutatud
kapslite äraviskamiseks alati kapslihoidikut.
•Joogi valmistamiseks asetage kapsel alati masina
kapslihoidikusse. Ärge tõmmake kapslihoidikut välja enne, kui
näidik on lõpetanud vilkumise. Seade ei tööta, kui kapslihoidik
pole paigas.
•Lukustuspidemega masinad: lukustuspideme avamisel
tõmbamistsükli ajal võite end põletada. Ärge tõmmake
lukustuspidet enne üles, kui masinal olevad tuled lõpetavad
vilkumise.
•Tervislikel põhjustel täitke veemahuti alati värske joogiveega.
•Pärast seadme kasutamist eemaldage alati kapsel ja
puhastage kapslihoidik. Tühjendage ja puhastage tilgaalus
ning kapslihoidik igapäevaselt. Toiduallergikud peavad seadet
loputama, järgides puhastustoimingut.
•Kütteelemendi pind võib olla pärast kasutamist kuum ja
plastkorpus võib tunduda veel mitme minuti pärast katsudes
soe.
•Südamerütmuri või defibrillaatoriga patsiendid: ärge hoidke
kapslihoidikut otse südamerütmuri või defibrillaatori kohal.
•Seadet ei või asetada töötamise ajal kappi.
LAPSED
•Hoidke seadet ja selle juhtmeid alla 8 aastastele lastele
kättesaamatus kohas. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
•Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja
piiratud füüsilise või vaimse võimekusega inimesed või
puudulike oskuste ja kogemustega isikud, kui neid on
juhendatud ja instrueeritud seadet ohutult kasutama ja kui
nad saavad aru sellega seonduvatest ohtudest.
•See seade ei ole mõeldud kasutamiseks lastele, vähenenud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimestele ega
vähese kogemuse või teadmisega inimestele, välja arvatud
juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik valvab nende järele
või õpetab neid seadet kasutama. Isikud, kellel on piiratud või
puudub üleüldine arusaamine seadme kasutamisest, peaksid
täielikult läbi lugema kasutusjuhendi ning vajaduse korral
otsima lisainformatsiooni seadme toimimise ja kasutamise
kohta inimeselt, kes nende eest vastutab.
•Lapsi tuleks jälgida, et nad seadmega ei mängiks.
•Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei tohi teha lapsed,
v.a juhul kui nad on üle 8 aastased ja neid juhendatakse.
•Lapsed ei tohi kasutada seadet mänguasjana.
HOOLDUS
•Enne puhastamist tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.
Enne seadme puhastamist ning selle osade eemaldamist ja
lisamist laske sellel maha jahtuda. Ärge puhastage seadet vee
sees ega kastke seda ükskõik millisesse vedelikku. Ärge
puhastage seadet voolava vee all. Ärge kasutage seadme
puhastamiseks pesuaineid. Puhastage seadet vaid pehmete
käsnadega/harjadega. Veemahutit tuleks puhastada puhta
toidukindla harjaga.
•Ärge võtke seadet lahti ega pange ühtegi eset seadme
avaustesse. Igasugune tavapärasest erinev kasutamine,
puhastamine ja hooldus tuleb ette võtta kaubamärgi
NESCAFÉ®DolceGusto® infotelefoni nimetatud müügijärgse
teeninduse keskuses.
•Et vähendada tuleohtu või elektrišokki, ärge eemaldage
kaant. Masina sees ei ole kasutaja hooldatavaid osi. Masinat
võivad remontida vaid volitatud teeninduse töötajad!
•Lisateavet seadme kasutamise kohta vaadake
kasutusjuhendist aadressil www.dolce-gusto.com või
helistage kaubamärgi NESCAFÉ®DolceGusto® infotelefonile.
RINGLUSSE VÕTMINE
•Pakend on tehtud taaskasutatavatest materjalidest. Võtke
ühendust kohaliku volikogu/taaskasutuskeskusega, et saada
rohkem teavet taaskasutusprogrammide kohta. Teie seade
koosneb väärtuslikest materjalidest, mida on võimalik
taastada või tagasi ringlusse lasta.
VAID EUROOPA TURGUDELE Hoidke keskkonda!
Teie seade koosneb väärtuslikest materjalidest, mida on
võimalik taastada või tagasi ringlusse lasta. Viige see
kohalikku jäätmekogumispunkti või heakskiidetud
teeninduskeskusse, kus see kõrvaldatakse korrakohaselt.
Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ (elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta (WEEE)) järgi ei tohi
kasutatud kodumasinaid visata sorteerimata olmejäätmete
hulka. Vanad seadmed tuleb eraldi kokku koguda, et
optimeerida nende osade sortimist ja ümbertöötlust ning
vähendada mõju inimeste tervisele ja keskkonnale.
Saugos priemonės
Perskaitykite visas instrukcijas ir laikykitės saugumo
nurodymų. Bet koks netinkamas prietaiso naudojimas gali
potencialiai sužaloti.
Gedimo atveju, kai to priežastis yra netinkamas naudojimas ar
instrukcijos nesilaikymas, gamintojas neprisiima jokios
atsakomybės, o garantija netaikoma.
Garantija netaikoma prietaisams, kurie nustojo veikti arba
kurių veikimas sutriko dėl to, kad jie nebuvo tinkamai
prižiūrimi ir (arba) išvalomi.
PASKIRTIS
•Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik namų ūkyje. Jis neskirtas
naudoti toliau išvardintais atvejais, o jų nepaisant, garantija
taikoma nebus:
– darbuotojams skirtose virtuvėse, kurios yra parduotuvėse,
biuruose ir kitose darbovietėse;
– ūkininkų gyvenamuosiuose namuose;
– klientams viešbučiuose, moteliuose ir kituose gyvenamojo
tipo pastatuose;
– nakvynės ir pusryčių tipo įstaigose.
•Jūsų prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui namuose,
mažesniame nei 3400 m aukštyje virš jūros lygio.
MAITINIMAS
•Prietaisą junkite tik į įžemintą pagrindinį kištukinį lizdą.
Pagrindinė įtampa turi būti tokia pati, kaip ir nurodyta
plokštėje. Neteisingai prijungus, netenkama garantijos ir tai
gali sukelti pavojų.
•Kad išvengtumėte gaisro, elektros smūgio ar traumų, niekada
nemerkite elektros maitinimo laido, kištuko ar prietaiso į
vandenį ar kitą skystį. Venkite šakutės sušlapimo. Niekada
nelieskite maitinimo laido drėgnomis rankomis.
Neperpildykite vandens rezervuaro.
•Pavojaus atveju nedelsdami ištraukite kištuką iš pagrindinio
kištukinio lizdo.
•Kai nenaudojate, ištraukite kištuką iš pagrindinio kištukinio
lizdo.
•Norėdami atjungti, ištraukite kištuką iš pagrindinio kištukinio
lizdo. Neišjunkite prietaiso traukdami už laido.
•Neleiskite, kad laidas kabotų ant stalo ar prekystalio krašto,
kontaktuotų su karštais ar aštriais paviršiais. Neleiskite, kad
laidas kabotų (pavojus apvirsti). Niekada nelieskite laido
drėgnomis rankomis.
•Nenaudokite prietaiso, jeigu yra pažeistas elektros maitinimo
laidas arba kištukas. Jeigu elektros maitinimo laidas yra
pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, jo aptarnavimo centro
agentas ar kitas kvalifikuotas asmuo, kad būtų išvengta
pavojaus. Nenaudokite prietaiso, jeigu jis yra kaip nors
sulūžęs ar sugedęs. Nedelsdami ištraukite kištuką iš lizdo.
Grąžinkite pažeistą prietaisą į artimiausią įgaliotąją techninės
priežiūros atstovybę, kurią nurodo
„NESCAFÉ®DolceGusto®“ karštoji linija.
•Jeigu kištukas neatitinka prietaiso kištukinio lizdo,
pasirūpinkite, kad kištuką pakeistų
„NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline“ įgaliotas klientų
aptarnavimo centras.
NAUDOJIMO SĄLYGOS
•Prietaisą naudokite visuomet ant lygaus, stabilaus, atsparaus
karščiui paviršiaus, atokiai nuo kaitros ar trykštančio vandens
šaltinių.
•Nenaudokite prietaiso be padėklo vandens lašams ir grotelių
lašams, išskyrus atvejus, kai naudojamas aukštas puodelis.
Nenaudokite prietaiso karštam vandeniui ruošti.
•Jokiu būdu neapverskite aparato.
•Priedų, kurių nerekomendavo gamintojas, naudojimas gali
sukelti gaisrą, elektros smūgį arba kūno sužalojimą.
•Nestatykite arti arba ant dujinių ar elektrinių viryklių, arba
orkaičių.
•Gėrimo ruošimo metu nekiškite pirštų po ištekėjimo anga.
•Nelieskite kavos aparato galvutės purkštuko.
•Niekada neneškite prietaiso už galvutės.
•Kapsulės laikiklyje yra nuolatiniai magnetai. Venkite dėti
kapsulių laikiklį netoli prietaisų ar objektų, kuriuos gali
pažeisti magnetas, pvz., kreditinių kortelių, USB atmintukų ar
kitų duomenų kaupiklių, vaizdajuosčių, televizorių ir
kompiuterių monitorių su kineskopais, mechaninių laikrodžių,
klausos aparatų ir garsiakalbių.
•Šalindami kalkes neišjunkite prietaiso. Tam, kad neliktų kalkių
šalinimo priemonės likučių, pakartotinai praskalaukite
vandens rezervuarą vandeniu ir nuvalykite prietaisą.
•Nenaudojant ilgesnį laiką, pvz., savaitgalį ir pan., prietaisas
turi būti tuščias, švarus ir atjungtas nuo elektros tiekimo.
Praskalaukite prieš vėl naudodami. Prieš pakartotinai
naudodami prietaisą, naudokite skalavimo funkciją.
•Rekomenduojame naudoti „NESCAFÉ®DolceGusto®“
kapsules, sukurtas „NESCAFÉ®DolceGusto®“ aparatui ir
išbandytas su juo. Šios kapsulės ir aparatas sukurti papildyti
vienas kitą, todėl užtikrina tą gėrimo kokybę, kuria garsėja
„NESCAFÉ®DolceGusto®“. Kiekviena kapsulė yra skirta tik
vienam puodeliui, todėl negali būti naudojama dar kartą.
•Neišimkite karštų kapsulių rankomis. Panaudotoms
kapsulėms išmesti, visuomet naudokite kapsulių laikiklį.
•Ruošdami gėrimą, visada įdėkite kapsulės laikiklį į aparatą.
Neištraukite kapsulės laikiklio, kol nenustos mirksėti
indikatorius. Prietaisas neveiks, jeigu nebus įstatytas kapsulės
laikiklis.
•Kavos aparatas turi užrakinimo rankenėlę: galimi nudegimai,
jei užrakinimo rankenėlė bus atidaroma virimo ciklo metu.
Neatidarinėkite užrakinimo rankenėlės, kol nenustojo mirksėti
kavos aparato mygtukai.
•Dėl savo sveikatos visada pilkite į vandeniui skirtą rezervuarą
šviežią geriamąjį vandenį.
•Panaudoję prietaisą, visuomet išimkite kapsulę ir išvalykite
kapsulės laikiklį. Kiekvieną dieną išvalykite nuvarvančio
vandens rezervuarą ir kapsulių dėžutę. Turintieji alergiją
maisto produktams turi išskalauti prietaisą pagal valymo
procedūrą.
•Po naudojimo kaitinimo elemento paviršius vis dar karštas,
todėl palietus plastmasinį korpusą, kelias minutes vis dar bus
juntama šiluma.
•Širdies stimuliatorių arba defibriliatorių turintys asmenys:
nelaikykite kapsulės laikiklio tiesiai virš širdies stimuliatoriaus
arba defibriliatoriaus.
•Naudojamo prietaiso negalima laikyti spintoje.
VAIKAI
•Prietaisą ir jo laidą laikykite vietoje, nepasiekiamoje
jaunesniems nei 8 metų vaikams. Vaikams negalima žaisti su
prietaisu.
•Vaikai, kurių amžius 8 metai arba daugiau, ir asmenys, kurių
fiziniai, jutiminiai arba protiniai sugebėjimai yra riboti arba
kurie neturi patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik jeigu
yra prižiūrimi arba supažindinti, kaip reikia saugiai naudoti šį
prietaisą, ir jeigu supranta, kokie pavojai gresia.
•Prietaisu neturėtų naudotis vaikai, sutrikusių fizinių, jutiminių
ar protinių gebėjimų asmenys arba asmenys, neturintys žinių
ir gebėjimo naudotis prietaisu, jei jų neapmokė už jų saugumą
atsakingas asmuo. Asmenys, turintys ribotą suvokimą arba
nežinantys, kaip naudotis prietaisu, turėtų perskaityti ir gerai
suprasti naudojimosi instrukciją, o prireikus paprašyti iš už jų
saugumą atsakingų asmenų papildomos informacijos apie
prietaiso naudojimą.
•Vaikus reikia prižiūrėti ir užtikrinti, kad jie nežaistų su
prietaisu.
•Vaikai negali atlikti valymo ir naudotojui skirtų priežiūros
darbų, nebent jie yra vyresni nei 8 metų ir juos prižiūri
suaugęs asmuo.
•Vaikams negalima naudoti prietaiso kaip žaislo.
PRIEŽIŪRA
•Prieš valydami ištraukite kištuką iš pagrindinio kištukinio
lizdo. Prieš valydami prietaisą, išimdami ar įdėdami dalis,
atvėsinkite jį. Niekada nevalykite prietaiso šlapiai ar kokiame
nors skystyje. Niekada neplaukite prietaiso po tekančiu
vandeniu. Niekada nenaudokite ploviklių prietaisui valyti.
Prietaisą visada valykite tik švelniomis kempinėlėmis
(šepetėliais). Vandens rezervuarą valykite švariu tinkamu
šepečiu.
•Neišrinkinėkite prietaiso ir nieko nekiškite į jo angas. Bet
kokius reguliavimo, valymo arba priežiūros darbus,
nesusijusius su normaliu prietaiso naudojimu, leidžiama atlikti
tik popardaviminės techninės priežiūros centrams, kuriuos
nurodo „NESCAFÉ®DolceGusto®“ karštoji linija.
•Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojų,
nenuimkite gaubto. Viduje nėra dalių, kurias galėtų remontuoti
pats naudotojas. Remontuoti gali tiktai įgalioti priežiūros
specialistai!
•Papildomos informacijos, kaip naudoti prietaisą, rasite
vartotojo žinyne adresu www.dolce-gusto.com arba sužinosite
paskambinę į „NESCAFÉ®DolceGusto®“ karštąją liniją.
ANTRINIS PERDIRBIMAS
•Pakuotė yra pagaminta iš perdirbamų medžiagų. Susisiekite
su vietos atliekų perdirbimo įmone (įstaiga) ir gaukite daugiau
informacijos apie atliekų perdirbimą. Jūsų prietaise yra
vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos arba
utilizuojamos.
TIK EUROPOS RINKAI: Rūpinkitės aplinka!
Jūsų prietaise yra vertingų medžiagų, kurios gali būti
perdirbamos arba utilizuojamos. Nebenaudojamą prietaisą
priduokite į vietinį atliekų surinkimo punktą arba patvirtintą
aptarnavimo centrą, kur jis bus tinkamai sunaikintas. Europos
direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos
atliekų (WEEE) nurodo, kad naudotų buitinių prietaisų
negalima išmesti su įprastomis nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Pasenę prietaisai turi būti surenkami atskirai, kad
būtų optimizuotas jų dalių rūšiavimas bei perdirbimas ir
sumažėtų poveikis žmonių sveikatai bei aplinkai.
Drošības pasākumi
Izlasiet visas instrukcijas un saglabājiet tās. Jebkura veida
ierīces nepareizas lietošanas rezultātā var gūt potenciālas
traumas.
Neatbilstīga lietojuma vai norādījumu neievērošanas gadījumā
ražotājs neuzņemas nekādu atbildību un garantija var nebūt
spēkā.
Garantija neattiecas uz ierīcēm, kas nedarbojas vai
darbojas nepareizi tā iemesla dēļ, ka nav apkoptas un/vai
atkaļķotas.
PAREDZĒTAIS LIETOJUMS
•Šī ierīce ir paredzēta tikai sadzīves lietojumam. Tā nav
paredzēta šādiem lietojumiem, un garantija nebūs spēkā, ja
ierīci lietos:
– darbinieku virtuvēs, veikalos, birojos un citās darba vietās;
– lauku mājas;
viesnīcās, moteļos un citās apmešanās vietās;
– brokastu tipa viesnīcas (B&B);
•Ierīce ir paredzēta sadzīves lietojumam mājās, kuru
augstums virs jūras līmeņa nepārsniedz 3400m.
ELEKTROPADEVE
•Pievienojiet ierīci tikai tādai elektrotīkla kontaktligzdai, kurai
ir zemējuma savienojums. Elektrotīkla spriegumam jābūt
tādam pašam, kā norādīts tehnisko datu plāksnītē. Nepareiza
savienojuma lietojums anulēs garantiju un var būt bīstams.
•Lai nodrošinātu aizsardzību pret ugunsgrēku, elektrisko
triecienu vai fiziskām traumām, neiegremdējiet barošanas
kabeli, kontaktdakšas vai ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
Neaplejiet kontaktdakšu. Nekad neskarieties pie barošanas
kabeļa ar slapjām rokām. Nepārpildiet ūdens tvertni.
•Ārkārtas gadījumā nekavējoties izņemiet kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas.
•Kad ierīce netiek lietota, atvienojiet to no elektrotīkla
kontaktligzdas.
•Lai atvienotu, izņemiet kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Neņemiet ārā kontaktdakšu, velkot aiz kabeļa.
•Neļaujiet barošanas kabelim nokarāties pāri galda vai letes
malai vai saskarties ar karstām virsmām vai asām malām.
Nepieļaujiet kabeļa brīvu karāšanos (ierīces atvienošanās
risks). Nekad neskarieties pie barošanas kabeļa ar slapjām
rokām.
•Nedarbiniet nevienu ierīci ar bojātu kabeli vai kontaktdakšu.
Ja barošanas kabelis ir bojāts, tas jānomaina ražotājam,
ražotāja servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām,
lai nepieļautu apdraudējumu. Nelietojiet nevienu ierīci, kas
darbojas nepareizi vai jebkādā veidā ir bojāta. Nekavējoties
atvienojiet barošanas kabeli. Atdodiet atpakaļ bojāto ierīci
tuvākajā autorizētajā servisa centrā, ko apstiprinājis
NESCAFÉ®DolceGusto® apkalpošanas dienests.
•Ja elektrotīkla kontaktligzda neatbilst ierīces kontaktdakšai,
tā jānomaina ar atbilstoša tipa kontaktdakšu pēcpārdošanas
servisa centrā, ko norādījis NESCAFÉ®DolceGusto®
apkalpošanas dienests.
LIETOŠANAS NOSACĪJUMI
•Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas, stabilas,
karstumizturīgas virsmas atstatus no karstuma vai ūdens
šļakstu avotiem.
•Nelietojiet šo ierīci bez pilienu paliktņa un režģa, izņemot
gadījumus, kad tiek izmantota ļoti augsta krūze. Nelietojiet
ierīci karstā ūdens vārīšanai.
•Nekad negrieziet iekārtu ar apakšu uz augšu.
•Ražotāja neieteiktu piederumu lietošana var būt ugunsgrēka,
elektriskā trieciena vai fiziskas traumas cēlonis.
•Nelieciet iekārtu uz karsta gāzes vai elektriskā degļa vai tā
tuvumā, kā arī sakarsētā cepeškrāsnī.
•Dzēriena gatavošanas laikā nelieciet pirkstus zem izvades
vietas.
•Neskarieties pie ierīces augšdaļas inžektora.
•Nekad nenesiet ierīci, turot aiz ekstrakcijas daļas.
•Kapsulu turētājam ir pastāvīgs magnēts. Izvairieties no
kapsulu turētāja novietošanas tādu ierīču un priekšmetu
tuvumā, ko magnētisms var sabojāt, piem., kredītkartes, USB
diski un citas datu ierīces, videolentes, televizora ekrāni un
datora monitori ar kineskopiem, mehāniskie pulksteņi,
dzirdes pastiprinātāji un skaļruņi.
•Neizslēdziet ierīci atkaļķošanas procesa laikā. Izskalojiet
ūdens tvertni un iztīriet ierīci, lai likvidētu jebkādas
atkaļķošanas līdzekļa paliekas.
•Ja ilgstoši neesat mājās, esat atvaļinājumā vai tml., ierīce ir
jāiztukšo, jāiztīra un jāatvieno no elektrotīkla. Pirms
atkārtotas lietošanas tā jāizskalo. Pirms ierīces atkārtotas
lietošanas iedarbiniet skalošanas ciklu.
•Iesakām izmantot NESCAFÉ®DolceGusto® kapsulas, kas
izstrādātas un pārbaudītas tieši šai NESCAFÉ®DolceGusto®
iekārtai. Tās izstrādātas, lai darbotos kopā – mijiedarbība
nodrošina to gatavā dzēriena kvalitāti, kāda raksturo
NESCAFÉ®DolceGusto®. Katra kapsula ir izstrādāta, lai
pagatavotu tasi ideāla dzēriena,un kapsulu nevar lietot
atkārtoti.
•Neņemiet ārā karstas kapsulas ar roku. Lai izmestu izlietoto
kapsulu, vienmēr izmantojiet kapsulu turētāju.
•Lai pagatavotu dzērienu, vienmēr ielieciet iekārtā kapsulu
turētāju. Nevelciet ārā kapsulu turētāju, iekams indikators nav
beidzis mirgot. Ja kapsulu turētājs nebūs ievietots, ierīce
nedarbosies.
•Ierīces aprīkotas ar fiksācijas rokturi: ja atvērsit fiksācijas
rokturi dzēriena gatavošanas laikā, iespējams applaucēšanās
risks. Nevelciet fiksācijas rokturi uz augšu pirms ierīces
signāllampiņa nepārstāj mirgot.
•Veselības apsvērumu dēļ vienmēr piepildiet ūdens tvertni ar
svaigu dzeramo ūdeni.
•Pēc ierīces lietošanas vienmēr izņemiet kapsulu un iztīriet
kapsulu turētāju. Katru dienu iztukšojiet un iztīriet pilienu
paliktni un kapsulu trauku. Lietotājiem ar pārtikas alerģiju
ierīce jāizskalo, ievērojot tīrīšanas norādījumus.
•Sildošā elementa virsma pēc lietošanas joprojām var būt
karsta un plastmasas korpuss var būt vēl nedaudz silts arī
vairākas minūtes pēc lietošanas.
•Pacientiem ar elektrokardiostimulatoriem vai defibrilatoriem:
neturiet kapsulu turētāju tieši virs elektrokardiostimulatora
vai defibrilatora.
•Darbībā esošu ierīci nedrīkst likt skapī.
BĒRNI
•Turiet ierīci un tās kabeli bērniem, kas jaunāki par 8gadiem,
nepieejamā vietā. Bērni nedrīkst ar ierīci spēlēties.
•Šo ierīci var lietot 8gadus un vecāki bērni, kā arī personas ar
vājinātām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai
pieredzes un zināšanu trūkumu, ja šīs personas tiek
uzraudzītas vai arī ir instruētas par ierīces drošu lietošanu un
ja šīs personas izprot ar ierīci saistītos riskus.
•Šī ierīce nav paredzēta bērnu vai personu ar novājinātām
fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai pieredzes un
zināšanu trūkumu lietošanai, ja vien šīs personas neuzrauga
vai par ierīces lietojumu nav instruējusi persona, kura atbild
par viņu drošību. Personām, kurām ir ierobežota izpratne par
šīs ierīces ekspluatāciju un lietojumu vai šādas izpratnes nav,
vispirms jāizlasa un pilnībā jāizprot lietotāja rokasgrāmatas
saturs un nepieciešamības gadījumā jālūdz papildu
paskaidrojumi par tās ekspluatāciju un lietošanu no personas,
kura atbild par viņu drošību.
•Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu to, ka viņi nespēlējas ar
ierīci.
•Tīrīšanu un lietotājam veicamo apkopi nedrīkst veikt bērni, ja
vien viņi nav vecāki par 8 gadiem un viņus neuzrauga kāds
pieaugušais.
•Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci.
APKOPE
•Pirms tīrīšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla
kontaktligzdas. Pirms detaļu uzstādīšanas vai noņemšanas,
kā arī pirms ierīces tīrīšanas ļaujiet tai atdzist. Nekad netīriet
ierīci ar slapju drānu vai neiegremdējiet ierīci nekādā
šķidrumā. Nekad netīriet ierīci ar tekošu ūdeni. Nekad ierīces
tīrīšanā nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Tīriet ierīci tikai ar
mīkstiem sūkļiem/sukām. Ūdens tvertne jātīra ar tīru
fizioloģiski nekaitīgu suku.
•Nedemontējiet ierīci un nelieciet neko tās atvērumos. Ikviena
darbība, tīrīšana vai apkope, kas nav parasts lietojums, jāveic
pēcpārdošanas servisa centros, ko apstiprinājis
NESCAFÉ®DolceGusto® apkalpošanas dienests.
•Lai mazinātu ugunsgrēka vai elektriskā trieciena risku,
neņemiet nost ierīces pārsegu. Ierīces iekšpusē nav
lietotājam apkalpojamu detaļu. Remontu drīkst veikt tikai
autorizēta servisa personāls!
•Lai iegūtu papildu informāciju par ierīces lietošanu, skatiet
lietotāja rokasgrāmatu vietnē www.dolce-gusto.com vai
zvaniet NESCAFÉ®DolceGusto® apkalpošanas dienestam.
OTRREIZĒJĀ PĀRSTRĀDE
•Iepakojumu veido otrreizēji pārstrādājami materiāli.
Sazinieties ar vietējo pašvaldību/atbildīgo iestādi, lai saņemtu
papildu informāciju par otrreizējās pārstrādes programmām.
Ierīce satur vērtīgus materiālus, ko iespējams atgūt vai
otrreizēji pārstrādāt.
TIKAI EIROPAS TIRGŪ: Domā par apkārtējo vidi!
Ierīce satur vērtīgus materiālus, ko iespējams atgūt vai
otrreizēji pārstrādāt. Atstājiet to vietējā atkritumu savākšanas
punktā vai apstiprinātā servisa centrā, kur tā tiks atbilstoši
utilizēta. Eiropas Direktīva 2012/19/ES par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumu apsaimniekošanu (EEIA),
nosaka, ka vecās mājsaimniecības elektroierīces nedrīkst
utilizēt parastajā nešķirotajā municipālajā pilsētas atkritumu
ciklā. Vecās ierīces jāsavāc atsevišķi, lai optimizētu šķirošanu
un to detaļu pārstrādi, lai samazinātu ietekmi uz cilvēku
veselību un vidi.
Інструкції з техніки безпеки
Прочитайте інструкцію та збережіть її. Неправильне
використання приладу може призвести до ушкоджень.
У випадку неналежного використання або недотримання цих
інструкцій, виробник не несе відповідальності і гарантія в
такому випадку анулюється.
Гарантія не розповсюджується на прилади, що не
працюють або працюють неналежним чином через брак
технічного обслуговування та/або очищення від накипу.
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
•Цей прилад призначений тільки для побутового
використання. Не призначений для наступного використання,
і гарантія не поширюється на:
– використання на кухні для персоналу в магазинах, офісах
та інших робочих приміщеннях;
– використання в житлових будинках на фермі;
– використання клієнтами в готелях, мотелях та інших
подібних закладах;
– використання в готелях домашнього типу;
•Ваш прилад призначений тільки для побутового
використання на висоті не вище 3400 м над рівнем моря.
ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ
•Підключайте прилад тільки до заземленої розетки. Напруга в
мережі повинна відповідати напрузі, що вказана в паспортній
табличці приладу. Неправильне підключення анулює
гарантію і може бути небезпечним.
•Для запобігання пожежі, ураження електричним струмом і
завдання тілесних ушкоджень не опускайте шнур живлення,
штепсель чи прилад у воду або в інші рідини. Уникайте
потрапляння бризок на штепсель. Ніколи не торкайтесь
мокрими руками шнура живлення. Не переповнюйте
резервуар для води.
•У випадку аварії негайно витягніть шнур із розетки.
•Відключайте прилад від мережі живлення, коли він не
використовується.
•Щоб відключити прилад від мережі живлення, вийміть
штепсель з розетки. Коли виймаєте штепсель, не тягніть за
шнур.
•Шнур живлення не повинен звисати з краю столу або
торкатись гарячих поверхонь чи гострих країв. Шнур
живлення не повинен знаходитись у висячому положенні (є
ризик вимкнення). Ніколи не торкайтесь мокрими руками
шнура живлення.
•Не використовуйте прилад з пошкодженим шнуром чи
штепселем. Якщо шнур живлення пошкоджений, він повинен
бути замінений виробником, його авторизованим сервісним
центром чи кваліфікованим спеціалістом, щоб уникнути
небезпеки. Не використовуйте прилад, який несправно
працює або має будь-які пошкодження. У такому випадку
негайно відключіть прилад від мережі живлення. Поверніть
пошкоджений прилад до найближчого авторизованого
сервісного центру, адресу якого можна дізнатися за
телефонами гарячої лінії NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Якщо штепсель приладу не підходить до розетки, необхідно
замінити його в авторизованому сервісному центрі, адресу
якого можна дізнатися за телефонами гарячої лінії
NESCAFÉ®DolceGusto®.
УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ
•Завжди використовуйте прилад на рівній, стійкій,
жаротривкій поверхні, якнайдалі від джерел тепла чи бризок
води.
•Не користуйтесь приладом без піддону для рідини і решітки
для піддону, окрім тих випадків, коли використовується дуже
висока кружка. Не використовуйте прилад для нагрівання
води.
•Ніколи не вмикайте кавомашину, коли вона знаходиться у
положенні догори дном.
•Використання додаткових аксесуарів, не рекомендованих
виробником, може призвести до пожежі, ураження
електричним струмом або до отримання тілесних ушкоджень.
•Не розташовуйте прилад на чи біля газової або електричної
плити або в розігрітій духовій шафі.
•Не підставляйте пальці під отвір подачі кави під час
приготування напою.
•Не торкайтеся інжектора.
•Ніколи не переносьте прилад, тримаючи його за отвір подачі
кави.
•Тримач капсули обладнаний постійними магнітами. Не ставте
тримач капсули поряд з приладами і об’єктами, які можна
пошкодити магнітом, наприклад, з кредитними картками,
флеш-картками та іншими носіями даних, відеокасетами,
телевізійними та комп’ютерними моніторами з кінескопами,
механічними годинниками, слуховими апаратами і
колонками.
•Не вимикайте прилад під час процесу видалення накипу.
Промивайте резервуар для води і очищуйте прилад для
запобігання накопиченню залишків від засобу для видалення
накипу.
•Під час тривалого простою приладу, його необхідно
спорожнити, очистити і відключити від мережі. Проведіть
цикл промивання перед повторним використанням приладу.
•Рекомендуємо використовувати капсули
NESCAFÉ®DolceGusto®, спеціально розроблені та
випробувані на машинах NESCAFÉ®DolceGusto®. Вони
мають ідеальну сумісність, що дозволяє отримати
неперевершену якість кави, якою і відрізняється
NESCAFÉ®DolceGusto®. Кожна капсула розрахована на
приготування чашки кави відмінної якості і не може
використовуватись повторно.
•Не діставайте гарячі капсули руками. Завжди використовуйте
ручку тримача капсули для видалення використаних капсул.
•Завжди закривайте отвір подачі кави тримачем капсули. Не
витягайте тримач капсули, поки індикатор не перестане
блимати. Прилад не буде функціонувати, якщо тримач
капсули не вставлено.
•Прилади обладнані фіксуючою ручкою: якщо під час
приготування фіксуюча ручка залишиться відкритою, це може
призвести до опіків. Не витягайте фіксуючу ручку, поки
індикатори на приладі не припинять блимати.
•Завжди наповнюйте резервуар свіжою питною водою, щоб
не нашкодити своєму здоров’ю.
•Після використання приладу завжди діставайте капсулу і
очищуйте тримач капсули. Щоденно спорожнюйте і очищуйте
піддон для крапель і тримач капсули. Користувачі, які мають
алергію на продукти харчування, повинні промивати
відповідно до процедури очищення.
•Поверхня нагрівального елемента може зберігати залишкове
тепло, а пластмасовий корпус може залишатися гарячим
протягом кількох хвилин після використання.
•Для користувачів з кардіостимуляторами або
дефібриляторами: не тримайте тримач капсули
безпосередньо над кардіостимулятором або
дефібрилятором.
•Забороняється ставити прилад до шафи під час використання.
ДІТИ
•Зберігайте прилад і шнур живлення в недоступному для дітей
віком до 8 років місці. Діти не повинні гратися з приладом.
•Цей прилад може використовуватися дітьми віком від 8 років
і старше і особами з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями чи з браком досвіду та знань,
тільки під наглядом дорослих, та після отримання інструкцій
щодо безпечного використання приладу і якщо вони
розуміють рівень небезпеки.
•Цей пристрій не призначений для використання дітьми або
особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими можливостями, а також людьми з відсутністю
досвіду і знань, окрім випадків перебування під наглядом або
після отримання інструкцій щодо використання приладу від
відповідальної за їхню безпеку особи. Особи, що не
розбираються в експлуатації та використанні цього приладу
повинні спершу прочитати і повністю зрозуміти зміст цього
посібника, а при необхідності звернутись за додатковою
допомогою стосовно його використання до особи, яка
відповідає за їхню безпеку.
•Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
•Очищення і технічне обслуговування не повинно
проводитися дітьми молодшими 8 років та без нагляду
дорослих.
•Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
•Відключайте прилад від мережі живлення перед очищенням.
Прилад повинен охолонути перед прикріпленням або
зніманням його частин, а також перед очищенням. Ніколи не
занурюйте прилад в рідину. Ніколи не мийте прилад під
проточною водою. Для очищення приладу ніколи не
використовуйте мийні засоби. Очищуйте прилад лише з
використанням м’якої губки. Резервуар для води слід мити
чистою губкою, з матеріалів, що можуть контактувати з
харчовими продуктами.
•Не розбирайте прилад і нічого не вставляйте в отвори. Будь-
які дії окрім побутового очищення та обслуговування повинні
проводитись в авторизованих сервісних центрах, про які
можна дізнатись за телефонами гарячої лінії
NESCAFÉ®DolceGusto®.
•Для зменшення ризику виникнення пожежі або ураження
електричним струмом не знімайте кришку. Всередині немає
деталей, що підлягають побутовому обслуговуванню. Ремонт
повинен проводитися тільки особами з відповідною
кваліфікацією!
•Для отримання інструкцій щодо використання приладу
дивіться інструкцію з використання на сайті
www.dolce-gusto.com або зателефонуйте на гарячу лінію
NESCAFÉ®DolceGusto®.
УТИЛІЗАЦІЯ
•Упаковка виготовлена з матеріалів, що підлягають вторинній
переробці. Подальшу інформацію щодо переробки можна
отримати в органах місцевої влади. У Вашому приладі
містяться цінні матеріали, які підлягають вторинній перобці
або можуть бути використанні повторно.
ТІЛЬКИ ДЛЯ ЄВРОПЕЙСЬКОГО РИНКУ:
Захистимо навколишнє середовище!
У Вашому приладі містяться цінні матеріали, які можна
відновити або переробити. Для належної утилізації приладу
віднесіть його в пункт прийому побутових відходів або в
авторизований сервісний центр. Європейська Директива
2012/19/ЄС з утилізації електричного та електронного
обладнання (WEEE) вимагає, щоб старі електропобутові
прилади не викидали разом зі звичайним міським сміттям.
Старі прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації їх
утилізації та переробки їх матеріалів і зменшення впливу на
здоров’я людини і навколишнє середовище.
NESCAFÉ®®
NESCAFE®®
NESCAFÉ®®
®
®
NESCAFÉ®®
NESCAFÉ®®
NESCAFÉ®®
TH