Sony XDR-S60DBP Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
DIGITÁLNE RÁDIO
DAB/FM
Návod na použitie SK
4-463-181-12(1) (SK)
XDR-S60DBP
©2013 Sony Corporation
Vytvorenie nového zoznamu staníc
Ak ste sa presunuli do iného regiónu alebo ak sa rádio resetuje, znova vykonajte
automatické ladenie.
Vyberte pásmo DAB alebo FM* astlačte tlačidlo AUTO TUNE.
Výberom položky OK
spustíte proces
automatického
ladenia.
* Len vtedy, keď je režim ladenia nastavený na možnosť By Station List. Keď stlačíte tlačidlo
AUTOTUNE vrežime Manual Tune, spustí sa namiesto toho ladenie svyhľadávaním. Podrobné
informácie nájdete včasti Režim ladenia vpásme FM vkapitole Možnosti ponuky nastavení.
Rádio vyhľadá prvú
stanicu vnovom
zozname staníc.
Rádio vyhľadá prvú
stanicu vnovom
zozname staníc.
Tipy týkajúce sa vyhľadávania názvov staníc vpásme FM
Názvy staníc vpásme FM sa vyhľadajú auložia vrádiu počas počúvania ich vysielania,
atoaj vtedy, ak ste ich nevyhľadali počas procesu automatického ladenia.
Vzávislosti od stanice sa názvy staníc vpásme FM nemusia prenášať.
Poznámky
Aktuálne uložený zoznam staníc sa po spustení procesu automatického ladenia vymaže.
Keď je zobrazená ponuka nastavení, automatické ladenie sa nevykoná ani po stlačení
tlačidla AUTO TUNE.
Začíname
Počúvanie rádia
Počúvanie zvuku zexterného zariadenia
1
Pripojte rádio ksieti anatiahnite anténu.
1
Zapnite rádio.
1
Nalaďte požadovanú stanicu.
Postupujte podľa krokov č. 1 až 3 včasti
Počúvanie rádia vyššie.
1
Vyberte pásmo (DAB alebo FM).
2
Zapnite rádio.
1
Krádiu pripojte externé zariadenie.
3
Vyberte požadovanú stanicu
aleboslužbu.
Otáčaním ovládacieho voliča vykonajte
výberastlačte ovládací volič.
3
Výberom položky Now alebo Later dokončite
automatickéladenie.
2
Zapnite rádio.
2
Vyberte pásmo (DAB alebo FM).
2
Stlačte apodržte požadované tlačidlo predvoľby (1 – 5),
kým sa na displeji nezobrazí hlásenie Stored to [PRESETx].
2
Stlačte požadované tlačidlo predvoľby (1 – 5).
3
Vyberte položku AUDIO IN.
3
Zopakovaním krokov č.1 a2 uložte
do predvoľby ďalšiu stanicu.
Zmena predvolenej stanice
1 Nalaďte novú stanicu.
2 Stlačte apodržte tlačidlo predvoľby,
ktoréchcete zmeniť, kým sa na displeji
nezobrazí hlásenie Stored to [PRESET x].
Predvolená stanica uložená pre vybraté
tlačidlo sa nahradí novou.
Tip
Predvolené stanice zostanú vpamäti rádia aj
povykonaní automatického ladenia.
4
Spustite prehrávanie
požadovaného výberu na
pripojenom zariadení.
Poznámky
Keď je vybraná možnosť AUDIO IN anie je
kdispozícii žiadny vstup zvukového signálu,
rádio sa približne po 20minútach
automaticky vypne.
Keď je zdroj zvuku zkonektora AUDIO IN
pôvodne stereofónny, ľavý apravý
stereofónny kanál sa zmiešajú avýstup
zreproduktora bude monofónny.
Počúvanie prostredníctvom
slúchadiel
Pripojte slúchadlá so stereofónnym
alebomonofónnym* minikonektorom
(niesúsúčasťou dodávky).
Do konektora (slúchadlá)
* Pri počúvaní stereofónneho zvuku pomocou
monofónnych slúchadiel budete zvuk počuť
lenzľavého kanála.
Používanie rádia snapájaním zbatérií
Zatlačte na kryt priestoru pre
batérie na mieste aposuňte
ho vsmere šípky .
Najprv vložte stranu batérií
soznačením .
Kryt zatvoríte jeho posunutím vsmere šípky , kým nezacvakne
namiesto.
Tip
Keď je rádio napájané pomocou batérií, na displeji sa zobrazí symbol .
Ukladanie staníc
Obľúbené stanice môžete uložiť spriradením k5tlačidlám predvolieb. Do predvolieb môžete
ku každému z5 tlačidiel uložiť stanicu vpásme DAB aj FM.
Pri prvom zapnutí rádia sa automaticky vykoná automatické ladenie.
Môžete vybrať, či sa majú
názvy staníc vpásme FM
vyhľadať teraz alebo neskôr.
Tipy
Ak chcete automatické ladenie vykonať znova neskôr, pozrite si časť Vytvorenie nového
zoznamu staníc nižšie.
Môžete sa rozhodnúť vyhľadať názvy staníc vpásme FM neskôr, pretože vzávislosti
odpočtu staníc môže tento proces trvať dlho. Podrobné informácie ovyhľadávaní
názvovstaníc vpásme FM nájdete včasti Možnosti ponuky nastavení.
[MENU] Edit FM Station List Get FM Station Name
Počúvanie predvolenej stanice
Po dokončení
automatického ladenia
rádio vyhľadá prvú stanicu
vzozname staníc vpásme
DAB uloženú pri
automatickom ladení.
Informácie omanuálnom ladení nájdete včasti Možnosti ponuky nastavení.
Prepojovací
kábelna prenos
zvuku (nie je
súčasťou dodávky)
Do konektora AUDIO IN
Prenosný
digitálny
hudobný
prehrávač
atď.
Tri batérie typu
LR14 (veľkostiC)
(nie sú súčasťou
dodávky)
Nastavenie hlasitosti
Sieťový
adaptér
(jesúčasťou
dodávky) Do vstupu jednosmerného prúdu 12V
Ak chcete zrušiť prebiehajúci
proces automatického
ladenia, stlačte tlačidlo BACK.
Otáčaním ovládacieho
voliča () vykonajte
výber astlačte ovládací
volič ().
Stlačením tlačidla
BACK zatvorte
zoznam staníc.
Aktuálne prijímaná
stanica
Sekundárna služba
(po označení L)
Vybraná
stanica
Posúvaný text
(služba DLS: Dynamic Label Segment
sdĺžkou najviac 128znakov)
Aktuálne prijímaná
stanica
Názov stanice* Vybraná
stanica
* Zobrazuje sa, len keď sa prijímajú údaje RDS.
Názov stanice*
Posúvaný text
(služba RT: Radio Text sdĺžkou
najviac 64znakov)*
Pri prijímaní
sekundárnej služby
sa rozsvieti text SC.
Poznámka
Ak chcete predísť
náhodnej zmene
predvolenej stanice,
nedržte stlačené
príslušné tlačidlo
predvoľby.
Príklad: Uloženie stanice vpásme DAB do
predvoľby spriradením ktlačidlu predvoľby 1
Príklad: Keď stlačíte tlačidlo predvoľby 1
Možnosti ponuky nastavení
Stlačením tlačidla MENU otvorte ponuku
nastavení.
Otáčaním ovládacieho voliča vyberte požadovanú
položku ponuky alebo nastavenie.
Stlačením ovládacieho voliča potvrďte výber.
Príklad: Ak je vybraté pásmo DAB
Tlačidlo
BACK
Návrat na vyššiu úroveň ponuky
Stlačte tlačidlo BACK.
Zatvorenie ponuky nastavení
Znova stlačte tlačidlo MENU.
Sleep
Rádio sa po uplynutí nastaveného času
automaticky vypne.
Znasledujúcich možností vyberte
požadované nastavenie časovača
(vminútach):
Off(deaktivované)/15min./30min./
45min./60min.
Po nastavení časovača automatického
vypnutia sa na displeji rozsvieti
hlásenieSLEEP.
DAB Manual Tune
Ak má príjem stanice vpásme DAB pri
automatickom ladení nízku kvalitu, vyskúšajte
manuálne ladenie.
1 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovaný kanál vpásme DAB astlačte
ovládací volič.
Rádio začne vyhľadávať stanice
sdostatočne silným signálom vo
vybranomkanáli.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
stanicu, ktorú chcete počúvať, astlačte
ovládací volič.
Tip
Nová stanica vyhľadaná pri manuálnom ladení
sauloží vzozname staníc vpásme DAB.
Signal Level
Zobrazí sa úroveň signálu stanice vpásme
DAB, ktorú počúvate, vrozsahu od 0 (žiadny
signál) do 100 (maximálny signál).
FM Tune Mode
Vyberte režim ladenia pre pásmo FM.
By Station List:žete vybrať požadovanú
stanicu zo zoznamu staníc vpásme FM
uložených pri automatickom ladení.
Manual Tune: Požadovanú frekvenciu FM
môžete naladiť manuálne vkrokoch po
0,05MHz. Otáčaním ovládacieho voliča
vyberte požadovanú frekvenciu.
Ladenie svyhľadávaním vrežime
ManualTune
1 Stlačením tlačidla AUTO TUNE (SCAN)
spustite vyhľadávanie staníc vpásme FM.
Ak chcete zmeniť smer vyhľadávania,
otáčajte ovládacím voličom vsmere alebo
proti smeru hodinových ručičiek.
Po naladení stanice sa vyhľadávanie na
3sekundy pozastaví.
2 Keď sa zobrazí požadovaná frekvencia,
stlačením ovládacieho voliča alebo
tlačidla AUTO TUNE sa vyhľadávanie
zastaví.
Edit FM Station List
Môžete upraviť zoznam staníc vpásme FM.
Get FM Station Name: Túto funkciu použite,
keď chcete prijímať informácie RDS, ako
napríklad názvy staníc. Výberom položky OK
sa začnú vyhľadávať údaje RDS.
Poznámky
Pred vykonaním tejto operácie nastavte
položku FM Tune Mode na možnosť
ByStationList.
Aktuálne uložené informácie RDS sa po
spustení vyhľadávania vymažú.
Vyhľadanie všetkých dostupných údajov RDS
môže trvať dlho.
Delete FM Station: Zo zoznamu staníc
vpásme FM môžete odstrániť ktorékoľvek
neželané stanice.
1 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
stanicu, ktorú chcete odstrániť, astlačte
ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
položku OK astlačte ovládací volič.
Add FM Station:
Pri počúvaní manuálne
naladenej stanice môžete túto stanicu pridať
do zoznamu staníc vpásme FM. Výberom
položky OK sa stanica pridá do zoznamu.
Information
Zobrazia sa informácie ostanici, ktorú
počúvate. Otáčaním ovládacieho voliča
môžete prechádzať nasledujúcimi
informáciami:
Channel: kanál afrekvencia (Pozrite si
tabuľku frekvencií staníc vpásme DAB
včastiTechnické parametre.)
Multiplex Name: označenie skupiny
(dĺžkanajviac 16znakov)
Service Name: názov stanice
PTY: označenie PTY (Pozrite si časť PTY(typ
programu) vkapitole Technické parametre.)
Bit Rate: bitová rýchlosť
Zobrazí sa označenie PTY (pozrite si časť
PTY(typ programu) vkapitole Technické
parametre) pre stanicu, ktorú počúvate.
Poznámka
Ak nie je kdispozícii označenie skupiny alebo
názov stanice, priestor pre označenie alebo
názov bude prázdny.
Time
Set Time: Predvolené nastavenie je
Auto(DAB). Toto nastavenie umožňuje
synchronizáciu hodín sprijímanými údajmi
DAB. Ak chcete hodiny nastaviť manuálne
pomocou ovládacieho voliča, vyberte
možnosť Manual.
12H/24H: Vyberte režim zobrazenia hodín –
12-hodinový alebo 24-hodinový formát času.
Poznámka
Pri manuálnom nastavení hodín dôjde po
odpojení sieťového adaptéra avybratí batérií
naviac ako 1minútu kvynulovaniu hodín.
Beep
Ak chcete aktivovať pípanie, ktoré bude znieť
pri používaní rádia, vyberte možnosť On.
Light
On: Podsvietenie bude zapnuté, vždy k
bude rádio napájané sieťovým adaptérom.
Pripoužívaní rádia snapájaním zbatérií sa
podsvietenie automaticky vypne, ak
zariadenie 30sekúnd nevykoná žiadnu akciu.
Auto: Podsvietenie sa automaticky vypne, ak
zariadenie 30sekúnd nevykoná žiadnu akciu.
Initialize
Predvolené výrobné nastavenia rádia
inicializujete výberom položky OK. Všetky
nastavenia, zoznamy staníc vpásme DAB
aFM apredvoľby sa odstránia.
Technické parametre
Informácie ofunkciách RDS
Čo je RDS?
Systém RDS (Radio Data System), ktorý
predstavila Európska rozhlasová atelevízna
únia (EBU) vroku 1987, umožňuje prijímať
informácie, ako napríklad názvy staníc,
prostredníctvom pomocného nosného
signálu 57kHz rozhlasového vysielania
vpásme FM. Dostupnosť údajov RDS sa však
líši vzávislosti od oblasti. Preto nemusí byť
vždy možné prijímať informácie RDS.
Používanie funkcií RDS
Rádio podporuje nasledujúce funkcie RDS.
Funkcia RDS Popis
Zobrazenie
názvu stanice
Zobrazí sa názov
stanice, ktorú počúvate.
PTY (typ
programu)
Zobrazí sa typ
prijímaného programu.
RT (text rádia) Zobrazia sa textové
informácie vo voľnej
forme.
Poznámky
Funkcie RDS sa neaktivujú, ak prijímaná
stanicavpásme FM neprenáša údaje RDS.
Taktiež nemusia správne fungovať
voblastiach,vktorých sú prenosy RDS
vexperimentálnej fáze.
Ak je prijímaný rádiový signál slabý, prijímanie
údajov RDS môže chvíľu trvať.
VAROVANIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti,
aby ste predišli požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Neotvárajte kryt zariadenia, aby ste predišli
úrazu elektrickým prúdom. Opravy
prenechajte výlučne kvalifikovanému
personálu.
Zariadenie neinštalujte vstiesnených
priestoroch, napríklad vknižnici alebo
vovstavanej skrini.
Zabráňte kvapkaniu ašpliechaniu na zariadenie
aneklaďte naň predmety naplnené vodou,
napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Keďže sa sieťový adaptér odpája od elektrickej
siete pomocou hlavnej zástrčky sieťového
adaptéra, pripojte ju kľahko prístupnej sieťovej
zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie
zástrčky, ihneď ju odpojte od sieťovej zásuvky.
Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené
odzdroja napájania (elektrickej siete), kým je
pripojené knástennej elektrickej zásuvke.
Štítok adôležité informácie týkajúce sa
bezpečnosti sa nachádzajú na spodnej vonkajšej
časti hlavnej jednotky ana povrchu sieťového
adaptéra.
Nadmerný akustický tlak vslúchadlách
anáhlavných slúchadlách môže spôsobiť stratu
sluchu.
Batérie ani zariadenie svloženými batériami
nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
slnečnému žiareniu, ohňu apodobne.
Vprípade vytečenia batérie
Ak zbatérie vytiekla tekutina, nedotýkajte sa jej
holými rukami.
Tekutina zbatérie môže byť aj vo vnútri
zariadenia. Obráťte sa na najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Ak sa vám tekutina zbatérie dostane do očí,
nepretierajte si ich, pretože by ste mohli
oslepnúť. Urýchlene si oči vypláchnite
množstvom čistej vody aokamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
Ak sa vám tekutina zbatérie dostane na telo
alebo odev, môže dôjsť kpopáleniu alebo
zraneniu. Urýchlene ju umyte čistou vodou,
aakdošlo kzapáleniu kože alebo zraneniu,
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na zariadenia
predávané vkrajinách, vktorých platia
smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou
alebovmene spoločnosti Sony Corporation,
1-7-1Konan Minato-ku Tokio, 108-0075Japonsko.
Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce
sa súladu produktu snormami na základe
právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ak máte akékoľvek
otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte
sa na adresy uvedené vsamostatnom servisnom
alebo záručnom dokumente.
Platnosť označenia CE je obmedzená iba na tie
krajiny, ktoré to vyžadujú na základe zákonov.
Tosa týka hlavne krajín vEurópskom
hospodárskom priestore (EHP).
Bezpečnostné upozornenia
Jednotku používajte len so zdrojmi napájania
uvedenými včasti Technické parametre.
Priprevádzke snapájaním zbatérií použite
trialkalické batérie typu LR14 (veľkosti C).
Priprevádzke so striedavým prúdom
používajte iba dodaný sieťový adaptér.
Nepoužívajte žiadny iný typ sieťového
adaptéra.
Nepoužitie dodaného sieťového adaptéra
môže viesť kporuche jednotky, prete polarita
zástrčiek iných výrobcov môže byť odlišná.
Pri používaní jednotky snapájaním zbatérií sa
odporúča odpojiť sieťový adaptér od nástennej
elektrickej zásuvky akonektora DCIN5V.
Predpoužívaním jednotky odpojte zástrčku
externého zdroja napájania.
Jednotku používajte vrámci teplotného
rozsahu 0°C až 40°C. Pri používaní pri
teplotách vyšších, ako je tento rozsah, sa
displej môže postupne zmeniť na čierny.
Pripoužívaní pri teplotách nižších, ako je tento
rozsah, sa zobrazenie môže meniť veľmi
pomaly. (Po návrate jednotky do
odporúčaného teplotného rozsahu sa tieto
nerovnomernosti stratia ajednotka nebude
poškodená.)
Ak kjednotke pripájate slúchadlá alebo
externé zariadenie, používajte slúchadlá
aleboprepojovací kábel na prenos zvuku
sostereofónnym (3-kanálovým) alebo
monofónnym (2-kanálovým) minikonektorom.
Vprípade iných typov konektorov nemusí byť
zvuk počuť.
1 prúžok
2 prúžky
Iné typy
konektorov
nemožno
používať.
Kompatibilné
typy konektorov
3 alebo viac prúžkov
Monofónny*
minikonektor
Stereofónny
minikonektor
* Pri počúvaní stereofónneho zvuku pomocou
monofónnych slúchadiel budete zvuk počuť
lenzľavého kanála.
Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám,
priamemu slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku,
prachu ani mechanickému nárazu. Zariadenie
nikdy nenechávajte vaute zaparkovanom
naslnku.
Ak sa do zariadenia dostane nejaký pevný
predmet alebo tekutina, odpojte sieťový
adaptér, vyberte batérie anechajte zariadenie
pred ďalším použitím skontrolovať
kvalifikovanému pracovníkovi.
Vreproduktoroch sa používa silný magnet,
preto vblízkosti zariadenia neuchovávajte
osobné platobné karty využívajúce magnetické
kódovanie ani hodinky so špirálovou pružinou,
aby ste zabránili možnému poškodeniu
spôsobenému magnetizmom.
Kryt zariadenia čistite mäkkou suchou
handričkou. Nepoužívajte žiadny typ
rozpúšťadla, ako napríklad alkohol alebo
benzín, ktorý môže poškodiť povrchovú
úpravu.
Neovládajte jednotku mokrými rukami,
pretemôže dôjsť kskratu.
Likvidácia starého elektrického
aelektronického vybavenia
(predpisy platné vEurópskej únii
aostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na produkte alebo jeho balení
znamená, že sproduktom nemožno
zaobchádzať ako sdomovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať vpríslušnom
zbernom mieste určenom na recykláciu
elektrických aelektronických zariadení.
Správnoulikvidáciou produktu zabránite
možnému negatívnemu vplyvu na životné
prostredie aľudské zdravie, ktorý by inak hrozil
pri nesprávnej likvidácii produktu. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto
produktu vám poskytne miestny mestský úrad,
miestny úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, vktorom ste
produktkúpili.
Iba pre Európu
Likvidácia odpadových batérií
(predpisy platné vEurópskej
únii aostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo jej balení
znamená, že sbatériou dodávanou stýmto
produktom nemožno zaobchádzať ako
sdomovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol
používať spolu so symbolom chemickej značky.
Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo
olova (Pb) sa ktomuto symbolu pridávajú
vprípade, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005%ortuti alebo 0,004% olova. Správnou
likvidáciou týchto batérií zabránite možnému
negatívnemu vplyvu na životné prostredie
aľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri
nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak sú produkty zbezpečnostných,
prevádzkových dôvodov alebo zdôvodu
integrity údajov trvalo pripojené kvstavanej
batérii, takúto batériu by mal vymieňať len
kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí
životnosti produktu by ste ho mali odovzdať
vpríslušnom zbernom mieste určenom na
recykláciu elektrických aelektronických
zariadení, aby ste zaručili správnu likvidáciu
batérie.
Informácie oiných typoch batérií nájdete včasti
obezpečnom vybratí batérie zproduktu. Batériu
odovzdajte vpríslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto
produktu alebo batérie vám poskytne miestny
mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za
odvoz domového odpadu alebo obchod,
vktorom ste produkt kúpili.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa tohto zariadenia, poraďte sa
snajbližším obchodným zástupcom
spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Ak problém pretrváva aj po vykonaní týchto
opatrení, obráťte sa na najbližšieho predajcu
spoločnosti Sony.
Displej svieti nevýrazne alebo nie je
zobrazený žiadny indikátor.
Rádio sa používa pri extrémne vysokých
alebonízkych teplotách alebo na mieste
snadmernou vlhkosťou.
Veľmi slabý alebo prerušovaný zvuk
alebo neuspokojivý príjem.
Ak sa nachádzate vbudove, počúvajte
vblízkosti okna.
Najkvalitnejší príjem dosiahnete natiahnutím
antény aupravením dĺžky auhla.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich všetky
zanové.
Ak je vblízkosti rádia umiestnený mobilný
telefón, zrádia môže byť počuť hlasitý šum.
Presuňte telefón ďalej od rádia.
Batérie sa veľmi rýchlo vybíjajú.
Ak rádio nepoužívate, vypnite ho.
Odhadovanávýdrž batérie je 20– 23hodín.
Podrobné informácie nájdete včasti Technické
parametre.
Po stlačení tlačidla predvoľby sa nezačne
prijímať požadovaná stanica.
Skôr než stlačíte tlačidlo predvoľby, vyberte
požadované pásmo (DAB alebo FM).
Kukaždému tlačidlu možno priradiť jednu
stanicu pre každé pásmo.
Možno ste tlačidlo predvoľby stanice podržali
stlačené, čo spôsobilo, že stanica sa nahradila
novou. Znova nastavte požadovanú predvoľbu
stanice.
Tlačidlá predvolieb nemožno používať,
keďjezobrazená ponuka nastavení.
Predvolené stanice sa môžu inicializovať
privykonaní servisnej údržby.
Poznačte si svoje nastavenia pre prípad,
žeichbudete potrebovať znova nastaviť
akopredvoľbu.
Hlásenia
Low Battery (bliká anapájanie sa vypne)
Batérie sú vybité. Všetky batérie vymeňte
zanové.
No preset
Ktlačidlu predvoľby nebola priradená žiadna
stanica vo vybranom pásme (DAB alebo FM).
No signal
Vpríslušnom regióne nevysiela žiadna
podporovaná stanica DAB.
Stratili ste príjem vysielania vybratej
staniceDAB.
No station list
Vzozname staníc vpásme FM nie sú uložené
žiadne stanice.
Station full
Zoznam staníc vpásme DAB uložených vrádiu
je plný.
Station off air
Vybratá stanica alebo služba momentálne
nevysiela.
Frekvenčný rozsah
DAB (Band-III): 174,928MHz 239,200MHz
FM: 87,5MHz 108MHz (skrokom po
0,05MHz)
Medzifrekvencia
DAB (Band-III): 2,048MHz
FM: 1,943MHz
Tabuľka frekvencií staníc DAB (Band-III) (MHz)
Kanál Frekvencia Kanál Frekvencia
5A 174,928 10N 210,096
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11N 217,088
6C 185,360 11B 218,640
6D 187,072 11C 220,352
7A 188,928 11D 222,064
7B 190,640 12A 223,936
7C 192,352 12N 224,096
7D 194,064 12B 225,648
8A 195,936 12C 227,360
8B 197,648 12D 229,072
8C 199,360 13A 230,784
8D 201,072 13B 232,496
9A 202,928 13C 234,208
9B 204,640 13D 235,776
9C 206,352 13E 237,488
9D 208,064 13F 239,200
10A 209,936
Reproduktor: priemer približne 10,2cm, 4Ω,
monofónny
Zvukový výstupný výkon: 1W
Výstup: konektor (slúchadlá) (ø3,5mm,
stereofónny minikonektor)
Vstup: konektor AUDIO IN (ø3,5mm,
stereofónnyminikonektor)
Požiadavky na napájanie: 4,5V jednosmerného
prúdu, tri alkalické batérie typu LR14
(veľkostiC) (Nabíjateľné batérie nie sú
podporované.)
Externý zdroj napájania: DC IN 5V
Výdrž batérie (JEITA)*
1,
*
2
Približne 16hodín (príjem vpásme DAB)
Približne 14hodín (príjem vpásme FM)
Približne 24hodín (vstup AUDIO IN)
*
1
Merané podľa noriem asociácie JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association). Skutočná životnosť batérií sa môže
líšiť vzávislosti od spôsobu používania aokolitých
podmienok.
*
2
Pri počúvaní cez reproduktor svloženými
alkalickými batériami Sony (LR14SG).
Rozmery: približne 240mm × 135mm × 85mm
(Š× V × H) bez prečnievajúcich častí
aovládacích prvkov
Hmotnosť: približne 1,3kg vrátane batérií
Dodané príslušenstvo: sieťový adaptér (5V, 2A)
Dizajn atechnické údaje podliehajú zmenám aj
bez predchádzajúceho upozornenia.
PTY(typ programu)
Táto funkcia označuje služby alebo údaje RDS
vtype programu, ako napríklad správy alebo
šport, prenášané vpásme DAB alebo
údajochRDS.
Ak prijímaná služba alebo stanica neprenáša
typprogramu, zobrazí sa hlásenie No PTY.
Typ programu Zobrazenie
Žiadny typ programu Žiadne
Správy News
Aktuálne udalosti Current Affairs
Informácie Information
Šport Sport
Vzdelávanie Education
Dráma Drama
Kultúra Arts
Veda Science
Rôzne Talk
Populárna hudba Pop Music
Rocková hudba Rock Music
Oddychové počúvanie hudby Easy Listening
Jemná klasická hudba Light Classical
Vážna klasická hudba Classical Music
Iná hudba Other Music
Počasie Weather
Financie Finance
Programy pre deti Children’s
Spoločenské udalosti Factual
Náboženstvo Religion
Program stelefonickou
účasťou divákov
Phone In
Cestovanie Travel
Voľný čas Leisure
Džezohudba Jazz and Blues
Country hudba Country Music
Ľudová hudba National Music
Oldies hudba Oldies Music
Folková hudba Folk Music
Dokumentaristika Documentary
Test alarmu Alarm Test
Alarm Alarm – Alarm !
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-S60DBP Návod na používanie

Typ
Návod na používanie