Možnosti ponuky nastavení
Stlačením tlačidla MENU otvorte ponuku
nastavení.
Otáčaním ovládacieho voliča vyberte požadovanú
položku ponuky alebo nastavenie.
Stlačením ovládacieho voliča potvrďte výber.
Príklad: Ak je vybraté pásmo DAB
Tlačidlo
BACK
Návrat na vyššiu úroveň ponuky
Stlačte tlačidlo BACK.
Zatvorenie ponuky nastavení
Znova stlačte tlačidlo MENU.
Sleep
Rádio sa po uplynutí nastaveného času
automaticky vypne.
Znasledujúcich možností vyberte
požadované nastavenie časovača
(vminútach):
Off(deaktivované)/15min./30min./
45min./60min.
Po nastavení časovača automatického
vypnutia sa na displeji rozsvieti
hlásenieSLEEP.
DAB Manual Tune
Ak má príjem stanice vpásme DAB pri
automatickom ladení nízku kvalitu, vyskúšajte
manuálne ladenie.
1 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovaný kanál vpásme DAB astlačte
ovládací volič.
Rádio začne vyhľadávať stanice
sdostatočne silným signálom vo
vybranomkanáli.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
stanicu, ktorú chcete počúvať, astlačte
ovládací volič.
Tip
Nová stanica vyhľadaná pri manuálnom ladení
sauloží vzozname staníc vpásme DAB.
Signal Level
Zobrazí sa úroveň signálu stanice vpásme
DAB, ktorú počúvate, vrozsahu od 0 (žiadny
signál) do 100 (maximálny signál).
FM Tune Mode
Vyberte režim ladenia pre pásmo FM.
By Station List: Môžete vybrať požadovanú
stanicu zo zoznamu staníc vpásme FM
uložených pri automatickom ladení.
Manual Tune: Požadovanú frekvenciu FM
môžete naladiť manuálne vkrokoch po
0,05MHz. Otáčaním ovládacieho voliča
vyberte požadovanú frekvenciu.
Ladenie svyhľadávaním vrežime
ManualTune
1 Stlačením tlačidla AUTO TUNE (SCAN)
spustite vyhľadávanie staníc vpásme FM.
• Ak chcete zmeniť smer vyhľadávania,
otáčajte ovládacím voličom vsmere alebo
proti smeru hodinových ručičiek.
• Po naladení stanice sa vyhľadávanie na
3sekundy pozastaví.
2 Keď sa zobrazí požadovaná frekvencia,
stlačením ovládacieho voliča alebo
tlačidla AUTO TUNE sa vyhľadávanie
zastaví.
Edit FM Station List
Môžete upraviť zoznam staníc vpásme FM.
Get FM Station Name: Túto funkciu použite,
keď chcete prijímať informácie RDS, ako
napríklad názvy staníc. Výberom položky OK
sa začnú vyhľadávať údaje RDS.
Poznámky
• Pred vykonaním tejto operácie nastavte
položku FM Tune Mode na možnosť
ByStationList.
• Aktuálne uložené informácie RDS sa po
spustení vyhľadávania vymažú.
• Vyhľadanie všetkých dostupných údajov RDS
môže trvať dlho.
Delete FM Station: Zo zoznamu staníc
vpásme FM môžete odstrániť ktorékoľvek
neželané stanice.
1 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
stanicu, ktorú chcete odstrániť, astlačte
ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
položku OK astlačte ovládací volič.
Add FM Station:
Pri počúvaní manuálne
naladenej stanice môžete túto stanicu pridať
do zoznamu staníc vpásme FM. Výberom
položky OK sa stanica pridá do zoznamu.
Information
Zobrazia sa informácie ostanici, ktorú
počúvate. Otáčaním ovládacieho voliča
môžete prechádzať nasledujúcimi
informáciami:
Channel: kanál afrekvencia (Pozrite si
tabuľku frekvencií staníc vpásme DAB
včastiTechnické parametre.)
Multiplex Name: označenie skupiny
(dĺžkanajviac 16znakov)
Service Name: názov stanice
PTY: označenie PTY (Pozrite si časť PTY(typ
programu) vkapitole Technické parametre.)
Bit Rate: bitová rýchlosť
Zobrazí sa označenie PTY (pozrite si časť
PTY(typ programu) vkapitole Technické
parametre) pre stanicu, ktorú počúvate.
Poznámka
Ak nie je kdispozícii označenie skupiny alebo
názov stanice, priestor pre označenie alebo
názov bude prázdny.
Time
Set Time: Predvolené nastavenie je
Auto(DAB). Toto nastavenie umožňuje
synchronizáciu hodín sprijímanými údajmi
DAB. Ak chcete hodiny nastaviť manuálne
pomocou ovládacieho voliča, vyberte
možnosť Manual.
12H/24H: Vyberte režim zobrazenia hodín –
12-hodinový alebo 24-hodinový formát času.
Poznámka
Pri manuálnom nastavení hodín dôjde po
odpojení sieťového adaptéra avybratí batérií
naviac ako 1minútu kvynulovaniu hodín.
Beep
Ak chcete aktivovať pípanie, ktoré bude znieť
pri používaní rádia, vyberte možnosť On.
Light
On: Podsvietenie bude zapnuté, vždy keď
bude rádio napájané sieťovým adaptérom.
Pripoužívaní rádia snapájaním zbatérií sa
podsvietenie automaticky vypne, ak
zariadenie 30sekúnd nevykoná žiadnu akciu.
Auto: Podsvietenie sa automaticky vypne, ak
zariadenie 30sekúnd nevykoná žiadnu akciu.
Initialize
Predvolené výrobné nastavenia rádia
inicializujete výberom položky OK. Všetky
nastavenia, zoznamy staníc vpásme DAB
aFM apredvoľby sa odstránia.
Technické parametre
Informácie ofunkciách RDS
Čo je RDS?
Systém RDS (Radio Data System), ktorý
predstavila Európska rozhlasová atelevízna
únia (EBU) vroku 1987, umožňuje prijímať
informácie, ako napríklad názvy staníc,
prostredníctvom pomocného nosného
signálu 57kHz rozhlasového vysielania
vpásme FM. Dostupnosť údajov RDS sa však
líši vzávislosti od oblasti. Preto nemusí byť
vždy možné prijímať informácie RDS.
Používanie funkcií RDS
Rádio podporuje nasledujúce funkcie RDS.
Funkcia RDS Popis
Zobrazenie
názvu stanice
• Zobrazí sa názov
stanice, ktorú počúvate.
PTY (typ
programu)
• Zobrazí sa typ
prijímaného programu.
RT (text rádia) • Zobrazia sa textové
informácie vo voľnej
forme.
Poznámky
• Funkcie RDS sa neaktivujú, ak prijímaná
stanicavpásme FM neprenáša údaje RDS.
Taktiež nemusia správne fungovať
voblastiach,vktorých sú prenosy RDS
vexperimentálnej fáze.
• Ak je prijímaný rádiový signál slabý, prijímanie
údajov RDS môže chvíľu trvať.
VAROVANIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti,
aby ste predišli požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Neotvárajte kryt zariadenia, aby ste predišli
úrazu elektrickým prúdom. Opravy
prenechajte výlučne kvalifikovanému
personálu.
Zariadenie neinštalujte vstiesnených
priestoroch, napríklad vknižnici alebo
vovstavanej skrini.
Zabráňte kvapkaniu ašpliechaniu na zariadenie
aneklaďte naň predmety naplnené vodou,
napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Keďže sa sieťový adaptér odpája od elektrickej
siete pomocou hlavnej zástrčky sieťového
adaptéra, pripojte ju kľahko prístupnej sieťovej
zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie
zástrčky, ihneď ju odpojte od sieťovej zásuvky.
Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené
odzdroja napájania (elektrickej siete), kým je
pripojené knástennej elektrickej zásuvke.
Štítok adôležité informácie týkajúce sa
bezpečnosti sa nachádzajú na spodnej vonkajšej
časti hlavnej jednotky ana povrchu sieťového
adaptéra.
Nadmerný akustický tlak vslúchadlách
anáhlavných slúchadlách môže spôsobiť stratu
sluchu.
Batérie ani zariadenie svloženými batériami
nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
slnečnému žiareniu, ohňu apodobne.
Vprípade vytečenia batérie
Ak zbatérie vytiekla tekutina, nedotýkajte sa jej
holými rukami.
Tekutina zbatérie môže byť aj vo vnútri
zariadenia. Obráťte sa na najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Ak sa vám tekutina zbatérie dostane do očí,
nepretierajte si ich, pretože by ste mohli
oslepnúť. Urýchlene si oči vypláchnite
množstvom čistej vody aokamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
Ak sa vám tekutina zbatérie dostane na telo
alebo odev, môže dôjsť kpopáleniu alebo
zraneniu. Urýchlene ju umyte čistou vodou,
aakdošlo kzapáleniu kože alebo zraneniu,
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na zariadenia
predávané vkrajinách, vktorých platia
smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou
alebovmene spoločnosti Sony Corporation,
1-7-1Konan Minato-ku Tokio, 108-0075Japonsko.
Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce
sa súladu produktu snormami na základe
právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ak máte akékoľvek
otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte
sa na adresy uvedené vsamostatnom servisnom
alebo záručnom dokumente.
Platnosť označenia CE je obmedzená iba na tie
krajiny, ktoré to vyžadujú na základe zákonov.
Tosa týka hlavne krajín vEurópskom
hospodárskom priestore (EHP).
Bezpečnostné upozornenia
• Jednotku používajte len so zdrojmi napájania
uvedenými včasti Technické parametre.
Priprevádzke snapájaním zbatérií použite
trialkalické batérie typu LR14 (veľkosti C).
Priprevádzke so striedavým prúdom
používajte iba dodaný sieťový adaptér.
Nepoužívajte žiadny iný typ sieťového
adaptéra.
• Nepoužitie dodaného sieťového adaptéra
môže viesť kporuche jednotky, pretože polarita
zástrčiek iných výrobcov môže byť odlišná.
• Pri používaní jednotky snapájaním zbatérií sa
odporúča odpojiť sieťový adaptér od nástennej
elektrickej zásuvky akonektora DCIN5V.
Predpoužívaním jednotky odpojte zástrčku
externého zdroja napájania.
• Jednotku používajte vrámci teplotného
rozsahu 0°C až 40°C. Pri používaní pri
teplotách vyšších, ako je tento rozsah, sa
displej môže postupne zmeniť na čierny.
Pripoužívaní pri teplotách nižších, ako je tento
rozsah, sa zobrazenie môže meniť veľmi
pomaly. (Po návrate jednotky do
odporúčaného teplotného rozsahu sa tieto
nerovnomernosti stratia ajednotka nebude
poškodená.)
• Ak kjednotke pripájate slúchadlá alebo
externé zariadenie, používajte slúchadlá
aleboprepojovací kábel na prenos zvuku
sostereofónnym (3-kanálovým) alebo
monofónnym (2-kanálovým) minikonektorom.
Vprípade iných typov konektorov nemusí byť
zvuk počuť.
1 prúžok
2 prúžky
Iné typy
konektorov
nemožno
používať.
Kompatibilné
typy konektorov
3 alebo viac prúžkov
Monofónny*
minikonektor
Stereofónny
minikonektor
* Pri počúvaní stereofónneho zvuku pomocou
monofónnych slúchadiel budete zvuk počuť
lenzľavého kanála.
• Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám,
priamemu slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku,
prachu ani mechanickému nárazu. Zariadenie
nikdy nenechávajte vaute zaparkovanom
naslnku.
• Ak sa do zariadenia dostane nejaký pevný
predmet alebo tekutina, odpojte sieťový
adaptér, vyberte batérie anechajte zariadenie
pred ďalším použitím skontrolovať
kvalifikovanému pracovníkovi.
• Vreproduktoroch sa používa silný magnet,
preto vblízkosti zariadenia neuchovávajte
osobné platobné karty využívajúce magnetické
kódovanie ani hodinky so špirálovou pružinou,
aby ste zabránili možnému poškodeniu
spôsobenému magnetizmom.
• Kryt zariadenia čistite mäkkou suchou
handričkou. Nepoužívajte žiadny typ
rozpúšťadla, ako napríklad alkohol alebo
benzín, ktorý môže poškodiť povrchovú
úpravu.
• Neovládajte jednotku mokrými rukami,
pretožemôže dôjsť kskratu.
Likvidácia starého elektrického
aelektronického vybavenia
(predpisy platné vEurópskej únii
aostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na produkte alebo jeho balení
znamená, že sproduktom nemožno
zaobchádzať ako sdomovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať vpríslušnom
zbernom mieste určenom na recykláciu
elektrických aelektronických zariadení.
Správnoulikvidáciou produktu zabránite
možnému negatívnemu vplyvu na životné
prostredie aľudské zdravie, ktorý by inak hrozil
pri nesprávnej likvidácii produktu. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto
produktu vám poskytne miestny mestský úrad,
miestny úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, vktorom ste
produktkúpili.
Iba pre Európu
Likvidácia odpadových batérií
(predpisy platné vEurópskej
únii aostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo jej balení
znamená, že sbatériou dodávanou stýmto
produktom nemožno zaobchádzať ako
sdomovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol
používať spolu so symbolom chemickej značky.
Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo
olova (Pb) sa ktomuto symbolu pridávajú
vprípade, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005%ortuti alebo 0,004% olova. Správnou
likvidáciou týchto batérií zabránite možnému
negatívnemu vplyvu na životné prostredie
aľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri
nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak sú produkty zbezpečnostných,
prevádzkových dôvodov alebo zdôvodu
integrity údajov trvalo pripojené kvstavanej
batérii, takúto batériu by mal vymieňať len
kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí
životnosti produktu by ste ho mali odovzdať
vpríslušnom zbernom mieste určenom na
recykláciu elektrických aelektronických
zariadení, aby ste zaručili správnu likvidáciu
batérie.
Informácie oiných typoch batérií nájdete včasti
obezpečnom vybratí batérie zproduktu. Batériu
odovzdajte vpríslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto
produktu alebo batérie vám poskytne miestny
mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za
odvoz domového odpadu alebo obchod,
vktorom ste produkt kúpili.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa tohto zariadenia, poraďte sa
snajbližším obchodným zástupcom
spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Ak problém pretrváva aj po vykonaní týchto
opatrení, obráťte sa na najbližšieho predajcu
spoločnosti Sony.
Displej svieti nevýrazne alebo nie je
zobrazený žiadny indikátor.
• Rádio sa používa pri extrémne vysokých
alebonízkych teplotách alebo na mieste
snadmernou vlhkosťou.
Veľmi slabý alebo prerušovaný zvuk
alebo neuspokojivý príjem.
• Ak sa nachádzate vbudove, počúvajte
vblízkosti okna.
• Najkvalitnejší príjem dosiahnete natiahnutím
antény aupravením dĺžky auhla.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich všetky
zanové.
• Ak je vblízkosti rádia umiestnený mobilný
telefón, zrádia môže byť počuť hlasitý šum.
Presuňte telefón ďalej od rádia.
Batérie sa veľmi rýchlo vybíjajú.
• Ak rádio nepoužívate, vypnite ho.
Odhadovanávýdrž batérie je 20– 23hodín.
Podrobné informácie nájdete včasti Technické
parametre.
Po stlačení tlačidla predvoľby sa nezačne
prijímať požadovaná stanica.
• Skôr než stlačíte tlačidlo predvoľby, vyberte
požadované pásmo (DAB alebo FM).
Kukaždému tlačidlu možno priradiť jednu
stanicu pre každé pásmo.
• Možno ste tlačidlo predvoľby stanice podržali
stlačené, čo spôsobilo, že stanica sa nahradila
novou. Znova nastavte požadovanú predvoľbu
stanice.
• Tlačidlá predvolieb nemožno používať,
keďjezobrazená ponuka nastavení.
Predvolené stanice sa môžu inicializovať
privykonaní servisnej údržby.
Poznačte si svoje nastavenia pre prípad,
žeichbudete potrebovať znova nastaviť
akopredvoľbu.
Hlásenia
Low Battery (bliká anapájanie sa vypne)
• Batérie sú vybité. Všetky batérie vymeňte
zanové.
No preset
• Ktlačidlu predvoľby nebola priradená žiadna
stanica vo vybranom pásme (DAB alebo FM).
No signal
• Vpríslušnom regióne nevysiela žiadna
podporovaná stanica DAB.
• Stratili ste príjem vysielania vybratej
staniceDAB.
No station list
• Vzozname staníc vpásme FM nie sú uložené
žiadne stanice.
Station full
• Zoznam staníc vpásme DAB uložených vrádiu
je plný.
Station off air
• Vybratá stanica alebo služba momentálne
nevysiela.
Frekvenčný rozsah
DAB (Band-III): 174,928MHz 239,200MHz
FM: 87,5MHz 108MHz (skrokom po
0,05MHz)
Medzifrekvencia
DAB (Band-III): 2,048MHz
FM: 1,943MHz
Tabuľka frekvencií staníc DAB (Band-III) (MHz)
Kanál Frekvencia Kanál Frekvencia
5A 174,928 10N 210,096
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11N 217,088
6C 185,360 11B 218,640
6D 187,072 11C 220,352
7A 188,928 11D 222,064
7B 190,640 12A 223,936
7C 192,352 12N 224,096
7D 194,064 12B 225,648
8A 195,936 12C 227,360
8B 197,648 12D 229,072
8C 199,360 13A 230,784
8D 201,072 13B 232,496
9A 202,928 13C 234,208
9B 204,640 13D 235,776
9C 206,352 13E 237,488
9D 208,064 13F 239,200
10A 209,936
Reproduktor: priemer približne 10,2cm, 4Ω,
monofónny
Zvukový výstupný výkon: 1W
Výstup: konektor (slúchadlá) (ø3,5mm,
stereofónny minikonektor)
Vstup: konektor AUDIO IN (ø3,5mm,
stereofónnyminikonektor)
Požiadavky na napájanie: 4,5V jednosmerného
prúdu, tri alkalické batérie typu LR14
(veľkostiC) (Nabíjateľné batérie nie sú
podporované.)
Externý zdroj napájania: DC IN 5V
Výdrž batérie (JEITA)*
1,
*
2
Približne 16hodín (príjem vpásme DAB)
Približne 14hodín (príjem vpásme FM)
Približne 24hodín (vstup AUDIO IN)
*
1
Merané podľa noriem asociácie JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association). Skutočná životnosť batérií sa môže
líšiť vzávislosti od spôsobu používania aokolitých
podmienok.
*
2
Pri počúvaní cez reproduktor svloženými
alkalickými batériami Sony (LR14SG).
Rozmery: približne 240mm × 135mm × 85mm
(Š× V × H) bez prečnievajúcich častí
aovládacích prvkov
Hmotnosť: približne 1,3kg vrátane batérií
Dodané príslušenstvo: sieťový adaptér (5V, 2A)
Dizajn atechnické údaje podliehajú zmenám aj
bez predchádzajúceho upozornenia.
PTY(typ programu)
Táto funkcia označuje služby alebo údaje RDS
vtype programu, ako napríklad správy alebo
šport, prenášané vpásme DAB alebo
údajochRDS.
Ak prijímaná služba alebo stanica neprenáša
typprogramu, zobrazí sa hlásenie No PTY.
Typ programu Zobrazenie
Žiadny typ programu Žiadne
Správy News
Aktuálne udalosti Current Affairs
Informácie Information
Šport Sport
Vzdelávanie Education
Dráma Drama
Kultúra Arts
Veda Science
Rôzne Talk
Populárna hudba Pop Music
Rocková hudba Rock Music
Oddychové počúvanie hudby Easy Listening
Jemná klasická hudba Light Classical
Vážna klasická hudba Classical Music
Iná hudba Other Music
Počasie Weather
Financie Finance
Programy pre deti Children’s
Spoločenské udalosti Factual
Náboženstvo Religion
Program stelefonickou
účasťou divákov
Phone In
Cestovanie Travel
Voľný čas Leisure
Džezová hudba Jazz and Blues
Country hudba Country Music
Ľudová hudba National Music
Oldies hudba Oldies Music
Folková hudba Folk Music
Dokumentaristika Documentary
Test alarmu Alarm Test
Alarm Alarm – Alarm !