Sony XDR-S61D Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [CS/SK] 4-699-483-11(2)
Poslech rádia
1
Zapněte rádio a pak zvolte funkci
DAB nebo FM.
Začínáme
Změna přiřazení tlačítek
1 Nalaďte novou stanici.
2 Stiskněte a podržte tlačítko předvolby, u kterého
chcete provést změnu, dokud se na displeji
nezobrazí „Station saved to preset x..
Původně přiřazená stanice na vybraném tlačítku bude
nahrazena novou.
Tip
Informace o přiřazení stanic tlačítkům zůstanou v paměti
rádia i po provedení automatického ladění DAB a FM.
1
Připojte napájecí adaptér AC nebo vložte čtyři
baterie. Pak roztáhněte anténu.
2
Zapněte rádio.
Napájecí adaptér AC
(součást dodávky)
Když je připojen napájecí adaptér AC a jsou vloženy baterie,
zdroj napájení se automaticky přepne z baterií na napájení
z adaptéru AC.
Napájení rádia z baterií
Informace o ručním ladění viz
„Možnosti nabídky nastavení“.
Přiřazení stanic tlačítkům předvoleb
Přiřaďte své oblíbené stanice 5 tlačítkům předvoleb.
Můžete přiřadit až 5 stanic pro pásmo DAB i pro pásmo FM.
1
Nalaďte rozhlasovou stanici, kterou chcete
přednastavit.
2
Stiskněte a podržte tlačítko požadované předvolby (15),
dokud se na displeji nezobrazí „Station saved to preset x“.
2
Vyberte požadovanou stanici
nebo službu.
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER
proveďte výběr.
Postupujte podle kroků v části „Poslech rádia výše.
Pokud chcete přiřadit další stanice zbytku
tlačítek předvoleb, opakujte stejný postup.
Zlepšení příjmu rádia DAB/FM Vytvoření nového seznamu stanic DAB/FM
Pokud jste se přemístili do jiné oblasti, proveďte znovu automatické ladění DAB a FM.
Vyberte funkci DAB nebo FM a pak stiskněte AUTO TUNE.
Rádio začne přijímat
první stanici z nového
seznamu stanic.
Poznámky
• Při zahájení automatického ladění se vymaže seznam aktuálně
uložených stanic.
• Když je zobrazena nabídka nastavení, automatické ladění se
neprovede, ani když stisknete AUTO TUNE.
Poznámka k automatickému ladění FM
Před zahájením automatického ladění FM nezapomeňte v
možnosti „FM tune mode zvolit „By station list“. Když je zvoleno
„Manual tune“, zahájí se místo toho ladění s vyhledáváním.
Podrobnosti viz část „Možnosti nabídky nastavení“.
Popis součástí a ovládacích prvků
Tlačítko  (napájení)
Anténa
Otočný volič VOLUME
Konektor (sluchátka)
Konektor AUDIO IN
Konektor DC IN
Tlačítko DAB/FM/AUDIO IN
Tlačítko AUTO TUNE
Otočný volič
TUNE/SELECT/ENTER
Tlačítko BACK
Tlačítko MENU
Reproduktor
Tlačítka předvoleb*
* Na tlačítku předvolby je vystouplý hmatový bod.
Indikátor stavu baterie
Indikátor stavu baterie svítí, když přístroj používáte na baterie. Zbývající výdrž baterie je
zobrazena v 5 úrovních.
Když bliká zpráva
o slabých
bateriích, všechny
baterie vyměňte.
Indikátor stavu baterie
Možnosti nabídky nastavení
Příklad: Když je zvoleno pásmo DAB
BACK
Stisknutím MENU vstupte do nabídky
nastavení.
Otáčením voliče
TUNE/SELECT/ENTER
vyberte
požadovanou
položku nabídky
nebo nastavení.
Stisknutím voliče
TUNE/SELECT/ENTER
volbu potvrďte.
Návrat do vyšší úrovně nabídky
Stiskněte tlačítko BACK.
Ukončení nabídky nastavení
Znovu stiskněte tlačítko MENU.
Wake-up timer
Při použití časovače buzení nezapomeňte použít
napájecí adaptér AC. Při používání přístroje na
baterie nelze časovač buzení použít.
Enable: Tuto možnost zvolte, pokud časovač
buzení chcete použít.
Disable: Tuto možnost zvolte, pokud časovač
buzení nechcete použít.
Wake-up timer setting: Tuto možnost
zvolte k nastavení časovače buzení. Časovač
buzení můžete nastavit následovně:
1 Zvolte „Timer setting“ a nastavte
hodiny a minuty.
Hodina
Minuta
2 Zvolte „Wake station“ a nastavte
stanici.
Pokud vybíráte ze seznamu
předvolených stanic
Pokud nastavujete
poslední přijímanou stanici
Po zvolení nastavení stiskněte tlačítko BACK,
dokud se displej nevrátí na nabídku
Wake-up timer setting“.
3 Vyberte možnost „Volume setting“
a otočením voliče
TUNE/SELECT/ENTER upravte
hlasitost.
Po nastavení hlasitosti stiskněte tlačítko
BACK, dokud se displej nevrátí na
nabídku„Wake-up timer“.
4 Vyberte položku
„Enable“ a stiskněte volič
TUNE/SELECT/ENTER.
Když je časovač buzení nastavený, na displeji
se zobrazí „ “.
Automatické ladění stanic FM
(ladění pomocí prohledání frekvencí)
Dostupné stanice FM můžete naladit automaticky prohledáním frekvencí FM v krocích po 0,05 MHz.
Zvolte funkci FM a pak stiskněte AUTO TUNE. Před použitím funkce nezapomeňte zvolit možnost
„Manual tune“ v nabídce „FM tune mode“ (viz část „Možnosti nabídky nastavení“).
Pokud je nalezena stanice,
kterou lze přijímat, zobrazí se
na displeji „[ENTER]:Select“.
Stisknutím voliče
TUNE/SELECT/ENTER stanici
vyberete. (Pokud nestisknete
tlačítko TUNE/SELECT/ENTER
do 3 sekund, vyhledávání bude
pokračovat.)
Tip
Stisknutím tlačítka BACK vyhledávání stanic FM ukončíte.
Stiskněte tlačítko požadované předvolby (15).
Poslech přiřazené stanice
Poznámka
Nedržte tlačítko předvolby stisknuté, aby
nedošlo k nechtěné změně přiřazené stanice.
Příklad: Při stisknutí
tlačítka předvolby „“.
Číslo tlačítka předvolby se rozsvítí
a zobrazí se obrazovka příjmu.
Příklad: Přiřazení
stanice tlačítku
předvolby „“.
Sleep
Rádio se automaticky vypne po uplynutí
nastavené doby.
Zvolte požadované nastavení časovače (v minutách).
K dispozici jsou následující možnosti:
Nesvítí(deaktivováno)/
15min./30min./45min./60min.
Po nastavení časovače vypnutí se na displeji
zobrazí „SLEEP“.
Information
Zobrazuje informace o stanici, kterou
posloucháte. Otočením voliče
TUNE/SELECT/ENTER procházíte
následující nabídky:
Channel: Kanál a frekvence (viz tabulka
frekvencí DAB v části „Specifikace“)
Multiplex name: Označení skupiny kanálů
(maximální délka 16 znaků)
Service name: Název stanice
PTY: Označení PTY (viz „PTY (typ programu)
v části „Specifikace“)
Bit rate: Bit rate
Signal level: Zobrazuje úroveň signálu
stanice DAB, kterou posloucháte, v rozsahu od 0
(žádný signál) do 100 (maximální signál).
Poznámka
Pokud označení skupiny kanálů nebo název
stanice chybí, prostor pro označení nebo název
bude prázdný. Pokud chybí označení, zobrazí se
na displeji „No PTY“.
FM tune mode
Zvolte režim ladění pro FM.
By station list: Můžete požadovanou stanici
zvolit ze seznamu stanic FM uložených
automatickým laděním.
Při zvolení této možnosti se na displeji zobrazí
seznam stanic FM. Zvolte požadovanou stanici ze
seznamu.
Manual tune: Můžete ručně naladit frekvenci
požadované stanice FM v krocích po 0,05 MHz.
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER nalaďte
požadovanou frekvenci. V režimu „Manual tune“
můžete použít funkci ladění s vyhledáváním
(podrobnosti viz „Automatické ladění stanic FM
(ladění pomocí prohledání frekvencí)“).
Edit FM station list
Můžete upravit seznam stanic FM.
Get FM station name: Tuto operaci
proveďte, když chcete přijímat informace RDS,
například názvy stanic. Zvolením „OK“ zahajte
vyhledávání dat RDS.
Poznámky
• Před provedením této operace nastavte
„FM tune mode“ na „By station list“.
• Při zahájení vyhledávání se vymažou aktuálně
uložené informace RDS.
• Příjem všech dostupných dat RDS může trvat
dlouho.
O procesu automatického
ladění FM
Proces automatického ladění FM, který
se zahájí po prvním zvolení funkce FM,
můžete zrušit. Pokud ale chcete ladit
stanice podle seznamu stanic, musíte
automatické ladění FM provést.
Podrobnosti o tom, jak provést
automatické ladění FM později,
najdete v části „Vytvoření nového
seznamu stanic DAB/FM“.
Posuvný text (DLS: Dynamic Label
Segment s až 128 znaky)
Když se přijímá
sekundární služba,
zobrazí se „SC“.
Aktuálně
přijímaná
stanice
Sekundární služba
(za značkou „L“)
Zvolená stanice
Při prvním zvolení funkce FM
Při prvním zvolení funkce FM se automaticky spustí automatické ladění FM.
Tipy
• I když na obrazovce „Get FM station name“ zvolíte „Later“, budou během
poslechu vysílání názvy stanic FM přijaty a uloženy v jednotce.
• Některé stanice nemusejí názvy stanic FM vysílat.
Název stanice*
Zvolená stanice
* Zobrazeno
pouze při
přijetí dat RDS.
Posuvný text
(RT: Radio Text s až 64 znaky)*
Název stanice*
Aktuálně
přijímaná
stanice
Tipy
• Pokud asi 30 sekund neproběhne žádná operace, podsvícení se vypne, aby se minimalizovala
spotřeba energie.
• Doporučujeme alkalické baterie. Používání manganových baterií nedoporučujeme, protože tento
typ baterií má mimořádně krátkou výdrž.
Delete FM station: Umožňuje odstranit
nepotřebné stanice ze stanic seznamu FM.
1 Otáčením voliče
TUNE/SELECT/ENTER vyberte
stanici, kterou chcete odstranit,
a stisknutím volbu potvrďte.
2 Otáčením voliče
TUNE/SELECT/ENTER vyberte
možnost „OK“ a stisknutím volbu
potvrďte.
Add FM station: Při poslechu ručně
naladěné stanice můžete stanici přidat na
seznam stanic FM. Zvolením „OK“ stanici přidáte
na seznam. Před použitím této možnosti
nezapomeňte nastavit možnost „FM tune mode“
na „Manual tune“.
Backlight
Auto: Podsvícení se automaticky vypne po 30
sekundách neaktivity.
Always ON: Podsvícení bude stále zapnuté.
Time
Set time: Výchozí nastavení je „Auto (DAB)“.
To umožňuje, aby se hodiny synchronizovaly
s přijímanými daty DAB. Pokud chcete hodiny
nastavit ručně, vyberte možnost „Time setting“
a použijte volič TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: Umožňuje zvolit režim zobrazení
hodin (12hodinový nebo 24hodinový systém).
Beep
Chcete-li aktivovat zvukovou signalizaci operací
rádia, vyberte „On“.
DAB manual tune
Pokud je příjem špatný a automatické ladění DAB
nedokáže stanice DAB uložit, zkuste ladění
provést ručně.
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER
vyberte požadovaný kanál DAB
a stisknutím volbu potvrďte.
Rádio začne vyhledávat stanice, které lze
přijímat, ve vybraném kanálu.
Tip
Nová stanice přijímaná pomocí ručního ladění se
uloží do seznamu stanic DAB.
Initialize
Pokud chcete obnovit výchozí tovární nastavení
rádia, vyberte „OK“. Všechna nastavení, seznam
stanic DAB a FM a informace o přiřazení
k tlačítkům předvoleb se odstraní.
Poslech prostřednictvím sluchátek
Připojte sluchátka vybavená stereofonním nebo
monofonním* minikonektorem (není součástí
dodávky).
Do zdířky (sluchátka)
Poznámka
Při připojování sluchátek k přístroji používejte
sluchátka se stereofonním (3pólovým) nebo
monofonním (2pólovým) minikonektorem.
Pokud použijete sluchátka s jiným typem
konektoru, může vznikat rušivý šum nebo
nemusí být slyšet žádný zvuk.
1 kroužek
2 kroužky
Jiné typy
konektorů
nelze použít.
Kompatibilní
typy
konektorů
3 nebo více kroužků
Monofonní*
minikonektor
Stereofonní
minikonektor
* Při poslechu stereofonního zvuku pomocí
monofonních sluchátek uslyšíte pouze zvuk
levého kanálu.
Udržování přiměřené úrovně hlasitosti
Rádio omezuje maximální hlasitost, abyste mohli
zvuk při použití sluchátek poslouchat na
přiměřené úrovni hlasitosti. Pokud se pokusíte
hlasitost nastavit na úroveň, která přesahuje
určenu úroveň, zobrazí se zpráva
„Check The Volume Level“.
Co je RDS?
Funkce RDS (Radio Broadcasting System), která
byla zavedena Evropskou vysílací unií (EBU)
v roce 1987, umožňuje příjem informací, jako
jsou názvy stanic, prostřednictvím subnosného
signálu 57 kHz vysílání FM. Dostupnost dat RDS
však závisí na konkrétní oblasti. Příjem informací
RDS proto nemusí být vždy možný.
Používání funkcí RDS
Toto rádio podporuje následující funkce RDS.
Funkce RDS Popis
Zobrazení názvu
stanice
Zobrazuje název stanice,
kterou posloucháte.
RT (radio text) Zobrazuje textové
informace ve volném
stylu.
Poznámky
• Funkce RDS se neaktivují, pokud přijímaná
stanice FM data RDS nevysílá. Nemusí také
správně fungovat v oblastech, kde je vysílání
RDS v experimentální fázi.
• Pokud je přijímaný signál rádia slabý, může
příjem dat RDS trvat déle.
Bezpečnostní opaení
• Přístroj používejte pouze s napájecími zdroji
uvedenými v části „Specifikace“. Pro provoz na
baterie doporučujeme používat čtyři alkalické
baterie LR6 (velikost AA). Pro provoz
s napájením ze sítě používejte pouze dodaný
síťový adaptér. Nepoužívejte jiné typy
napájecích adaptérů AC.
• Pokud použijete jiný než dodaný napájecí
adaptér AC, hrozí poškození zařízení, prote
polarita konektorů adaptérů jiných výrobců se
může lišit.
• Pokud chcete přístroj používat na baterie,
odpojte konektor adaptéru AC z konektoru DC
IN. Pokud je konektor napájecího adaptéru AC
zapojený do zdířky DC IN, nelze přístroj napájet
bateriemi.
• Přístroj používejte v rozsahu teplot od 0 °C do
40 °C. Při používání ve vyšších teplotách může
displej postupně zčernat. Při používání v
nižších teplotách se může displej měnit velmi
pomalu. (Když jednotku opět začnete používat
při doporučené okolní teplotě, tyto jevy zmizí.
Nedojde k poškození jednotky.)
• Nevystavujte jednotku teplotním extrémům,
přímému slunečnímu svitu, vlhkosti, písku,
prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy
nenechávejte jednotku v automobilu
zaparkovaném na slunci.
• Nevystavujte jednotku působení silných nárazů
a nadměrné síly. U některých modelů obsahuje
displej sklo. Pokud se sklo roztříští nebo
praskne, může způsobit zranění. V takovém
případě přestaňte jednotku ihned používat
a nedotýkejte se rozbitých částí.
• Pokud se do zařízení dostane jakýkoli pevný
předmět nebo tekutina, odpojte síťový adaptér,
vyjměte baterie a nechte zařízení před dalším
použitím zkontrolovat kvalifikovaným
pracovníkem.
• Jelikož reproduktory obsahují silný magnet,
nepřibližujte k jednotce kreditní karty
s magnetickým kódováním a hodinky
natahované pružinou, které by magnet mohl
poškodit.
• Kryt jednotky čistěte měkkým suchým
hadříkem. Nepoužívejte žádný druh
rozpouštědla, jako například alkohol či benzín,
který může poškodit povrch.
• Neovládejte jednotku mokrýma rukama,
prote by mohlo dojít ke zkratu.
• Nekombinujte staré a nové baterie ani různé
typy baterií.
• Pokud nebudete výrobek delší dobu používat,
vyjměte baterie, abyste předešli poškození
způsobenému únikem kapaliny z baterií
a korozí.
• Pokud se rádio po výměně baterií nezapne,
zkontrolujte správnou orientaci baterií ( a ).
• Baterie mají doporučené datum použitelnosti.
Při použití prošlých baterií je jejich životnost
extrémně krátká. Zkontrolujte datum
použitelnosti baterií, a pokud jsou prošlé,
vyměňte je za nové.
• Dávejte pozor, aby nedošlo k potřísnění
jednotky vodními kapkami. Jednotka není
vodotěsná.
Za určitých podmínek, zejména v situacích
s velmi suchým vzduchem, může docházet
k vybití statické elektřiny – například při
kontaktu vašeho těla s jiným objektem,
v tomto případě při kontaktu sluchátek
s vaším uchem (ušima). Energie tohoto
přirozeného elektrického výboje je extrémně
malá a není vydávána výrobkem, ale v důsledku
aktuálních přírodních podmínek prostředí.
• Dlouhodobý poslech při vysoké hlasitosti vám
může poškodit sluch. Obzvláště opatrní buďte
při poslechu prostřednictvím sluchátek.
• Náhlé zvýšení hlasitosti vám může poškodit
sluch. Hlasitost zvyšujte postupně. Obzvláště
opatrní buďte při poslechu prostřednictvím
sluchátek.
• Sluchátka nepoužívejte při chůzi, řízení auta
nebo motorky, jízdě na kole apod. Mohlo by
dojít k dopravní nehodě.
• Nepoužívejte sluchátka v situacích, kdy je
nemožnost slyšet okolní zvuky nebezpečná,
například na železničním přejezdu, na
vlakových nástupištích a na staveništích.
• Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
Máte-li jakékoli dotazy nebo problémy
s jednotkou, obraťte se na nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Řešení problémů
Pokud by po provedení následujících kontrol
přetrvávaly jakékoli problémy, obraťte se na
nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Displej má snížený jas nebo se
nezobrazují žádné indikátory.
• Rádio je používáno v extrémně vysokých
nebo nízkých teplotách, případně na místě
s nadměrnou vlhkostí.
Velmi slabý nebo přerušovaný zvuk,
případně neuspokojivý příjem.
• Pokud jste v budově, umístěte jednotku blízko
okna.
• Pro dosažení nejlepšího příjmu vytáhněte
anténu a nastavte její délku a úhel.
Podrobnosti viz část „Zlepšení příjmu rádia
DAB/FM“.
• Pokud do blízkosti rádia umístíte mobilní
telefon, může rádio vydávat hlasitý šum.
Přesuňte telefon dále od rádia.
Baterie se velmi rychle vybíjejí.
• Zkontrolujte odhadovanou výdrž baterií
uvedenou v části „Specifikace“ a nezapomeňte
rádio vypínat, když ho nepoužíváte.
Požadovanou stanici nelze po stisknutí
tlačítka předvolby přijímat.
• Možná jste podrželi stisknuté tlačítko
předvolby, ke kterému byla stanice přiřazena,
takže se tato stanice nahradila novou stanicí.
Přiřte požadovanou stanici znovu.
• Tlačítka předvoleb nelze použít při zobrazení
nabídky nastavení.
Pokud je provedena servisní údržba
Všechna uživatelská nastavení, jako například
předvolené rozhlasové stanice, nastavení
časovače a hodiny, se mohou vymazat.
Poznamenejte si proto svá nastavení pro případ,
že je budete muset konfigurovat znovu.
Zprávy
Low Battery (bliká a napájení se vypne)
• Baterie jsou vybité. Vyměňte všechny baterie
za nové.
No preset
• Ke stisknutému tlačítku předvolby nebyla
přiřazena žádná stanice ve vybraném pásmu
(DAB nebo FM).
Service not available
• Zvolená stanice nebo služba momentálně
nevysílá.
Specifikace
Frekvenční rozsah
DAB (Pásmo 3): 174,928 MHz239,200 MHz
FM: 87,5 MHz108 MHz (po 0,05 MHz)
Tabulka frekvencí DAB (Pásmo 3) (MHz)
Channel Frekvence Channel Frekvence
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936
11A
216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Reproduktor: Průměr přibližně 80 mm, 4 Ω,
monofonní
Výstupní zvukový výkon: 1,5 W
Výstup: Konektor (sluchátka) (ø 3,5 mm,
stereofonní zdířka mini jack)
Vstup: Konektor AUDIO IN (ø 3,5 mm, stereofonní
konektor mini jack)
Požadavky na výkon: Stejnosměrné napájení
6 V, čtyři alkalické baterie LR6 (velikost AA)
Externí zdroj napájení: DC IN 5 V, 0,7 A
Výdrž baterie (JEITA)*
Příjem DAB
Přibližně 17 hodin (s alkalickými bateriemi
Sony (LR6SG))
Přibližně 7 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA)
Ni-MH 1,000 mAh)
Příjem rádia v pásmu FM
Přibližně 17 hodin (s alkalickými bateriemi
Sony (LR6SG))
Přibližně 7 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA)
Ni-MH 1,000 mAh)
Vstup pro audio
Přibližně 28 hodin (s alkalickými bateriemi
Sony (LR6SG))
Přibližně 11 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA)
Ni-MH 1,000 mAh)
Rozměry: Přibližně 227 x 139 x 95 mm (Š/V/H)
(včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost: Přibližně 1040 g (včetně baterií)
Dodávané příslušenství: Napájecí adaptér (1)
* Při zvolení nastavení podsvícení „Auto“
a poslechu prostřednictvím reproduktoru.
Měřeno podle standardů sdružení JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Skutečná životnost
baterií výrazně závisí na typu baterií, způsobu
používání a podmínkách.
Design a technické údaje se mohou měnit bez
předchozího upozornění.
PTY (typ programu)
Tato funkce slouží k označení typu programu
(např. Zpravodajství, Sport) vysílaného v DAB.
Pokud služba typ programu nevysílá, zobrazí se
„No PTY“.
Typ programu Zobrazení
Žádný typ programu No PTY
News News
Current Affairs Current Affairs
Information Information
Sport Sport
Education Education
Drama Drama
Kultura Arts
Science Science
Různé Talk
Pop Music Pop Music
Rock Music Rock Music
Hudba pro nenáročný
poslech
Easy Listening
Light Classical Light Classical
Vážná klasická hudba Classical Music
Other Music Other Music
Weather Weather
Finance Finance
Programy pro děti Children’s
Společenský život Factual
Religion Religion
Phone In Phone In
Travel Travel
Leisure Leisure
Jazz Jazz and Blues
Country Music Country Music
National Music National Music
Oldies Music Oldies Music
Folk Music Folk Music
Documentary Documentary
Test budíku Test budíku
Budík Alarm – Alarm !
Poznámka
Při nastavování antény ji držte za
spodní část. Pokud byste anténu
drželi za horní část a pohybovali
s ní příliš velkou silou, mohla by
se poškodit.
Automatické ladění DAB se spustí automaticky při
prvním zapnutí rádia. Po dokončení automatického
ladění DAB začne rádio přijímat první stanici ze
seznamu stanic DAB uloženého automatickým
laděním DAB. Pokud chcete proces automatického
ladění DAB zrušit, stiskněte BACK.
Tip
Pokud chcete
automatické ladění
DAB znovu provést
později, přečtěte si
část „Vytvoření nového
seznamu stanic DAB/FM
níže.
První zapnutí rádia
Čtyři baterie LR6 (velikost AA)
(nejsou součástí dodávky)
Pokud chcete přístroj používat
na baterie, odpojte konektor
adaptéru AC z konektoru DC IN.
Když je konektor napájecího
adaptéru AC zapojen do
konektoru DC IN, přístroj nelze
napájet bateriemi.
Vložte nejprve stranu
baterií s označením .
Zadní strana
Poslech zvuku z externího zařízení
1
Připojte externí zařízení krádiu.
Pokud chcete
proces
automatické
ladění zrušit za
provozu, stiskněte
BACK.
Pokud chcete
proces
automatické
ladění zrušit
za provozu,
stiskněte
BACK.
2
Zapněte rádio.
3
Vyberte funkci AUDIO IN.
Spusťte přehrávání
svého výběru na
připojeném zařízení.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio device
Přenosné digitální
hudební přehrávače
apod.
Audiokabel
(není součástí dodávky)
Do zdířky 1
Poznámka
Pokud hlasitost po určenou dobu po zobrazení
zprávy „Check The Volume Level“ nesnížíte,
hlasitost se sníží automaticky a zobrazí se zpráva
Volume Lowered“.
O funkcích RDS
Poznámka
Při připojování externího zařízení k přístroji používejte zvukový
kabel se stereofonním (3pólovým) nebo monofonním (2pólovým)
minikonektorem. Pokud použijete jiný typ konektoru, může
vznikat rušivý šum nebo nemusí být slyšet žádný zvuk.
Kompatibilní
typy konektorů
monofonní
minikonektor
Stereofonní
minikonektor
Jiné typy
konektorů nelze
použít.
1 kroužek
2 kroužky
3 nebo více kroužků
DIGITAL RADIO DAB/FM
Návod k obsluze CS
Návod na používanie SK
©2017 Sony Corporation
4-699-483-11(2)
XDR-S61D
XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [CS/SK] 4-699-483-11(2)
Počúvanie rádia
1
Zapnite rádio avyberte funkciu DAB
alebo FM.
Úvodné informácie
Zmena priradenia tlačidla
1 Nalaďte novú stanicu.
2 Stlačte apodržte tlačidlo predvoľby, ktoré chcete
zmeniť, až kým sa na displeji nezobrazí hlásenie
„Station saved to preset x..
Stanicu priradenú kvybratému tlačidlu nahradí nová.
Tip
Informácie opriradení ktlačidlu zostanú vpamäti rádia
aj po vykonaní automatického ladenia vpásme DAB aFM.
1
Pripojte sieťový adaptér alebo vložte štyri batérie.
Potom vytiahnite anténu.
2
Zapnite rádio.
Sieťový adaptér
(súčasť dodávky)
Aj keď sú vložené batérie, po pripojení sieťového adaptéra sa
zdroj napájania automaticky prepne zbatérií na sieťový
adaptér.
Používanie jednotky
snapájaním batériami
Pozrite si časť „Možnosti nabídky nastavení“,
kde nájdete informácie omanuálnom ladení.
Priraďovanie staníc ktlačidlám predvolieb
Obľúbené stanice môžete priradiť k5tlačidlám predvolieb.
Priradiť možno až po 5staníc pre funkcie DAB aj FM.
1
Nalaďte stanicu, ktorú chcete predvoliť.
2
Stlačte apodržte požadované tlačidlo predvoľby (15), kým
sa na displeji nezobrazí hlásenie „Station saved to preset x..
2
Vyberte požadovanú stanicu alebo
službu.
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových ručičiek
uskutočnite svoj výber.
Postupujte podľa krokov včasti „Počúvanie rádia“ vyššie.
Ak chcete priradiť iné stanice kzvyšným
tlačidlám predvolieb, zopakujte rovnaký postup.
Zlepšenie príjmu staníc DAB/FM Vytvorenie nového zoznamu staníc DAB/FM
Ak ste sa presunuli do iného regiónu, znova vykonajte automatické ladenie vpásme DAB aFM. Vyberte funkciu DAB
alebo FM astlačte tlačidlo AUTO TUNE.
Rádio naladí prvú
stanicu vnovom
zozname staníc.
Poznámky
• Zoznam aktuálne uložených staníc sa po spustení procesu
automatického ladenia automaticky vymaže.
• Keď je zobrazená ponuka nastavenia, automatické ladenie
sa nevykoná ani po stlačení tlačidla AUTO TUNE.
Poznámka kautomatickému ladeniu vpásme FM
Pred spustením automatického ladenia FM musíte vnastavení
„FM tune mode“ vybrať možnosť „By station list“. Keď vyberiete
možnosť „Manual tune, spustí sa namiesto toho ladenie
svyhľadávaním. Podrobné informácie nájdete včasti
„Možnosti nabídky nastavení“.
Popis súčastí aovládacích prvkov
Tlačidlo  (napájanie)
Anténa
Ovládací volič VOLUME
Konektor (slúchadlá)
Konektor 2
Konektor 2
Tlačidlo DAB/FM/AUDIO IN
Tlačidlo AUTO TUNE
Ovládací volič
TUNE/SELECT/ENTER
Tlačidlo BACK
Tlačidlo MENU
Reproduktor
Tlačidlá predvolieb*
* Tlačidlo predvoľby disponuje hmatovým bodom.
Indikátor batérií
Keď je jednotka napájaná batériami, indikátor batérií svieti. Zostávajúca kapacita batérií sa zobrazuje
v5úrovniach.
Keď začne blik
hlásenie
supozornením
na slabú batériu,
vymeňte všetky
batérie.
Indikátor batérií
Možnosti ponuky nastavenia
Príklad: Keď je vybraté pásmo DAB
BACK
Stlačením tlačidla MENU otvorte
ponuku nastavenia.
Otáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových
ručičiek vyberte požadovanú
položku ponuky alebo
požadované nastavenie.
Stlačením voliča
TUNE/SELECT/ENTER
potvrďte svoj výber.
Návrat na vyššiu úroveň ponuky
Stlačte tlačidlo BACK.
Zatvorenie ponuky nastavenia
Znova stlačte tlačidlo MENU.
Wake-up timer
Pri používaní časovača zapnutia musí byť
pripojený sieťový adaptér. Časovač zapnutia nie
je možné používať, ak je jednotka napájaná
batériami.
Enable: Túto možnosť vyberte, ak používate
časovač zapnutia.
Disable: Túto možnosť vyberte, ak
nepoužívate časovač zapnutia.
Wake-up timer setting: Túto možnosť
vyberte, ak nastavujete časovač zapnutia.
Časovač zapnutia možno nastaviť nasledujúcim
spôsobom.
1 Vyberte položku „Timer setting“
anastavte hodiny aminúty.
Hodiny
Minúty
2 Vyberte položku „Wake station“
anastavte stanicu.
Pri výbere zo zoznamu
predvolených staníc
Pri nastavovaní naposledy
prijímanej stanice
Po výbere nastavenia podržte stlačené
tlačidlo BACK, kým sa na displeji znova
nezobrazí ponuka „Wake-up timer setting“.
3 Vyberte možnosť „Volume setting“
aotáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových
ručičiek nastavte hlasitosť.
Po nastavení hlasitosti podržte stlačené
tlačidlo BACK, kým sa na displeji znova
nezobrazí ponuka „Wake-up timer“.
4 Vyberte položku „Enable“ astlačte
volič TUNE/SELECT/ENTER.
Po nastavení časovača zapnutia sa na
displeji zobrazí ikona „ “.
Automatické naladenie staníc FM (ladenie vyhľadávaním
frekvencií)
Dostupné stanice FM môžete naladiť automaticky vyhľadávaním frekvencií vkrokoch po 0,05MHz.
Vyberte funkciu FM astlačte tlačidlo AUTO TUNE. Pred použitím tejto funkcie vyberte položku
„Manual tune“ včasti „FM tune mode“ (Pozrite si časť „Možnosti ponuky nastavenia“.).
Ak sa nájde stanica, ktorú
možno prijímať, na displeji
sa zobrazí hlásenie
„[ENTER]:Select“.
Ak chcete stanicu vybrať, stlačte
volič TUNE/SELECT/ENTER.
(Ak volič TUNE/SELECT/ENTER
nestlačíte do 3sekúnd,
vyhľadávanie bude pokračovať.)
Tip
Stlačením tlačidla BACK vyhľadávanie staníc FM zastavíte.
Stlačte požadované tlačidlo predvoľby (15).
Počúvanie priradenej stanice
Poznámka
Ak chcete predísť náhodnej zmene priradenej
stanice, tlačidlo predvoľby nedržte stlačené.
Príklad: Keď stlačíte
tlačidlo predvoľby „“.
Tlačidlo predvoľby sa rozsvieti
azobrazí sa obrazovka príjmu.
Príklad: Priradenie
stanice ktlačidlu
predvoľby „“.
Sleep
Rádio sa po uplynutí nastavenej doby
automaticky vypne.
Znasledujúcich možností vyberte požadované
nastavenie časovača (vminútach):
Nesvítí(deaktivované)/
15min./30min./45min./60min.
Po nastavení časovača automatického vypnutia
sa na displeji zobrazí hlásenie „SLEEP“.
Information
Zobrazenie informácií ostanici, ktorú práve
počúvate. Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER
vsmere alebo proti smeru hodinových ručičiek
prechádzate nasledujúcimi informáciami:
Channel: Kanál afrekvencia (Pozrite si tabuľku
frekvencií staníc DAB včasti „Špecifikácie“.)
Multiplex name: Označenie skupiny
(vdĺžke do 16znakov)
Service name: Názov stanice
PTY: Označenie PTY (Pozrite si časť „PTY (typ
programu)“ vkapitole „Špecifikácie“.)
Bit rate: Bitová rýchlosť
Signal level: Zobrazenie úrovne signálu pre
stanicu DAB, ktorú počúvate, vrozsahu od
0(žiaden signál) do100 (maximálny signál).
Poznámka
Ak nie je kdispozícii označenie skupiny ani názov
stanice, priestor pre označenie alebo názov ostane
prázdny. Ak nie je kdispozícii žiadne označenie
PTY, na displeji sa zobrazí hlásenie „No PTY“.
FM tune mode
Vyberte režim ladenia pre pásmo FM.
By station list: Požadovanú stanicu môžete
vybrať zo zoznamu staníc FM uložených
pomocou funkcie automatického ladenia.
Po výbere tejto možnosti sa zobrazenie zmení na
zoznam staníc FM. Zo zoznamu vyberte
požadovanú stanicu.
Manual tune: Požadovanú frekvenciu FM
môžete naladiť manuálne vkrokoch po 0,05MHz.
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových ručičiek nalaďte
požadovanú frekvenciu. Vrežime „Manual tune“
môžete použiť funkciu ladenia svyhľadávaním
(Podrobnosti nájdete včasti „Automatické ladění
stanic FM
(ladění pomocí prohledání frekvencí)“.).
Edit FM station list
Zoznam staníc FM môžete upraviť.
Get FM station name: Túto operáciu
vykonajte, keď chcete prijímať informácie RDS,
napríklad názvy staníc. Výberom položky „OK“
spustite vyhľadávanie údajov RDS.
Poznámky
• Pred vykonaním tejto operácie nastavte
položku „FM tune mode“ na možnosť
„By station list“.
• Aktuálne uložené informácie RDS sa po
spustení vyhľadávania vymažú.
• Prijatie všetkých dostupných údajov RDS môže
trvať dlho.
Informácie oprocese
automatického ladenia
vpásme FM
Proces automatického ladenia vpásme FM,
ktorý sa spustí po prvom výbere funkcie
FM, môžete zrušiť. Ak však chcete stanice
naladiť podľa zoznamu staníc, budete
musieť vykonať automatické ladenie
vpásme FM. Podrobnosti oneskoršom
vykonaní automatického ladenia vpásme
FM nájdete včasti „Vytvorenie nového
zoznamu staníc DAB/FM“.
Posúvaný text (DLS: Dynamic Label
Segment vdĺžke do 128znakov)
Po prija
sekundárnej služby
sa rozsvieti nápis
„SC“.
Aktuálne
prijímaná
stanica
Sekundárna služba
(za označením „L“)
Vybratá stanica
Pri prvom výbere funkcie FM
Keď prvýkrát vyberiete funkciu FM, automaticky sa spustí automatické ladenie FM.
Tipy
• Aj keď na obrazovke „Get FM station name“ vyberiete položku „Later“,
pri počúvaní vysielania sa do jednotky prijmú auložia názvy staníc FM.
• Názvy staníc FM sa nemusia vysielať, závisí to od jednotlivých staníc.
Názov stanice*
Vybratá stanica
* Zobrazuje sa,
len ak boli
prijaté údaje
RDS.
Posúvaný text
(RT: Radio Text vdĺžke do 64znakov)*
Názov stanice*
Aktuálne
prijímaná
stanica
Tipy
• Ak sa približne 30sekúnd nevykoná žiadna činnosť, vypne sa podsvietenie, aby sa minimalizovala
spotreba energie.
• Odporúča sa používať alkalické batérie. Používanie mangánových batérií sa neodporúča, keďže
batérie tohto typu majú veľmi krátku dobu používania.
Delete FM station: Zo zoznamu staníc FM
môžete odstrániť ktorékoľvek nepotrebné stanice.
1 Otáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových
ručičiek vyberte stanicu, ktorú
chcete odstrániť, apotom svoju
voľbu potvrďte stlačením voliča.
2 Otáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových
ručičiek vyberte možnosť „OK“
apotom svoju voľbu potvrďte
stlačením voliča.
Add FM station: Počas počúvania manuálne
naladenej stanice môžete túto stanicu pridať do
zoznamu staníc FM. Stanicu do zoznamu pridáte
výberom položky „OK“. Pred použitím tejto
možnosti nastavte položku „FM tune mode na
možnosť „Manual tune.
Backlight
Auto: Podsvietenie sa automaticky vypne, ak
zariadenie 30sekúnd nevykoná žiadnu akciu.
Always ON: Podsvietenie bude vždy zapnuté.
Time
Set time: Predvolene je nastavená možnosť
„Auto (DAB)“. Umožňuje synchronizáciu
sprijímanými údajmi DAB. Vyberte možnosť
Time setting“, ak chcete hodiny nastaviť
manuálne pomocou voliča TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: Výber režimu zobrazenia hodín –
12-hodinový alebo 24-hodinový formát času.
Beep
Ak chcete aktivovať pípanie, ktoré bude znieť pri
používaní rádia, vyberte možnosť „On“.
DAB manual tune
Ak je príjem slabý aautomatické ladenie
vpásme DAB nedokáže úplne uložiť dostupné
stanice vpásme DAB, vyskúšajte manuálne
ladenie.
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER
vsmere alebo proti smeru hodinových
ručičiek vyberte požadovaný kanál
DAB apotom svoju voľbu potvrďte
stlačením voliča.
Rádio začne vyhľadávať stanice sdostatočne
silným signálom vo vybratom kanáli.
Tip
Nová stanica vyhľadaná pri manuálnom ladení sa
uloží vzozname staníc DAB.
Initialize
Predvolené výrobné nastavenia rádia
inicializujete výberom položky „OK“. Odstránia sa
všetky nastavenia, zoznamy staníc DAB aFM
ainformácie opriradení tlačidiel predvolieb.
Počúvanie cez slúchadlá
Pripojte slúchadlá so stereofónnym alebo
monofónnym* minikonektorom
(nie sú súčasťou dodávky).
Do konektora (slúchadlá)
Poznámka
Ak kjednotke pripájate slúchadlá, používajte
slúchadlá so stereofónnym (3-kanálovým) alebo
monofónnym (2-kanálovým) minikonektorom.
Ak používate slúchadlá siným typom konektora,
môže byť počuť šum spôsobený rušením alebo
nemusí byť počuť žiaden zvuk.
1 krúžok
2 krúžky
Iné typy
konektorov sa
nemôžu
používať.
Kompatibilné
typy
konektorov
3 alebo viac krúžkov
Monofónny*
minikonektor
Stereofónny
minikonektor
* Pri počúvaní stereofónneho zvuku cez
monofónne slúchadlá budete počuť zvuk
len zľavého kanála.
Udržiavanie strednej úrovne hlasitosti
Rádio obmedzuje maximálnu hlasitosť, aby ste
mohli pri použití slúchadiel počúvať zvuk pri
strednej úrovni hlasitosti. Ak sa pokúsite upraviť
hlasitosť na úroveň presahujúcu konkrétnu
úroveň, zobrazí sa hlásenie
„Check The Volume Level“.
Čo je RDS?
Vroku 1987 predstavila Európska vysielacia únia
(European Broadcasting Union) systém RDS
(Radio Data System), ktorý umožňuje príjem
informácií, napríklad názvov staníc,
prostredníctvom 57kHz pomocného vysielacieho
signálu vysielania FM. Dostupnosť údajov RDS sa
však líši vzávislosti od oblasti. Ztohto dôvodu
nemusí byť vždy možné informácie RDS prijímať.
Používanie funkcií RDS
Toto rádio podporuje nasledujúce funkcie RDS.
Funkcia RDS Popis
Zobrazenie názvu
stanice
Zobrazenie názvu stanice,
ktorú počúvate.
RT (rádiotext) Zobrazenie textových
informácií vneviazanej
forme.
Poznámky
• Ak prijímaná stanica FM nevysiela údaje RDS,
funkcie RDS sa neaktivujú. Okrem toho
nemusia správne fungovať na miestach, kde je
vysielanie RDS vexperimentálnej fáze.
• Ak je prijímaný rozhlasový signál slabý, prijatie
údajov RDS môže chvíľu trvať.
Bezpečnostné upozornenia
• Jednotku prevádzkujte len so zdrojmi
napájania uvedenými včasti „Špecifikácie. Pri
prevádzke snapájaním batériami použite štyri
alkalické batérie typu LR6 (veľkosť AA). Pri
prevádzke so striedavým prúdom používajte
iba dodaný sieťový adaptér. Nepoužívajte
žiadny iný typ sieťového adaptéra.
• Nepoužitie dodaného sieťového adaptéra
môže viesť kporuche jednotky, pretože
polarita zástrčiek iných výrobcov môže byť
odlišná.
• Ak chcete jednotku používať pri napájaní
batériou, odpojte konektor sieťového adaptéra
od konektora DC IN. Keď je konektor sieťového
adaptéra zapojený do konektora DC IN,
jednotku nie je možné napájať batériami.
• Jednotku používajte vrámci teplotného
rozsahu 0°C až 40°C. Ak ju budete používať
pri teplotách vyšších, ako je tento rozsah,
displej môže postupne stmavnúť. Pri používaní
pri teplotách nižších, ako je tento rozsah, sa
môže zobrazenie na displeji meniť veľmi
pomaly. (Po návrate jednotky do
odporúčaného teplotného rozsahu sa tieto
nezrovnalosti stratia ajednotka nebude
poškodená.)
• Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám,
priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti,
piesku, prachu ani mechanickým otrasom.
Zariadenie nikdy nenechávajte vaute
zaparkovanom na slnku.
• Nevystavujte jednotku silným nárazom ani
nadmernej sile. Displej niektorých modelov je
vyrobený zo skla. Ak sa sklo odštiepi alebo
praskne, môže spôsobiť zranenie. Vtakom
prípade jednotku ihneď prestaňte použív
anedotýkajte sa poškodených častí.
• Ak sa do zariadenia dostane nejaký pevný
predmet alebo tekutina, odpojte sieťový
adaptér, vyberte batérie anechajte zariadenie
pred ďalším použitím skontrolovať
kvalifikovanému pracovníkovi.
• Vreproduktoroch sa používa silný magnet,
preto vblízkosti zariadenia neuchovávajte
osobné platobné karty využívajúce magnetické
kódovanie ani hodinky so špirálovou pružinou,
aby ste zabránili možnému poškodeniu
spôsobenému magnetizmom.
• Kryt zariadenia čistite mäkkou suchou
handričkou. Nepoužívajte žiadny typ
rozpúšťadla, ako napríklad alkohol alebo
benzín, ktorý môže poškodiť povrchovú
úpravu.
• Neovládajte jednotku mokrými rukami, pretože
môže dôjsť kskratu.
• Nepoužívajte naraz staré aj nové batérie ani
kombináciu rôznych typov batérií.
• Ak jednotku plánujete dlhšie nepoužívať,
vyberte znej batérie, aby sa vdôsledku ich
vytečenia nepoškodila aneskorodovala.
• Ak sa rádio po výmene batérií nezapne,
skontrolujte, či sú batérie vložené správne
( a).
• Batérie majú odporúčaný dátum spotreby.
Pri používaní batérií suplynutým dátumom
spotreby bude ich výdrž mimoriadne krátka.
Skontrolujte dátum spotreby na batériách,
aak už uplynul, vymeňte ich za nové.
• Zariadenie nesmie prísť do kontaktu svodou.
Nie je vodotesné.
• Za určitých podmienok, najmä vo veľmi
suchom vzduchu, môže dôjsť k výboju statickej
elektriny alebo zásahu prúdom pri kontakte
tela s iným predmetom (v tomto prípade so
slúchadlami do ucha pri kontakte s ušami).
Energia tohto prirodzeného výboja je veľmi
malá anevydáva ju produkt, ale vyskytuje
sa prirodzene vprostredí.
• Dlhodobým počúvaním zvuku na vysokej
úrovni hlasitosti si môžete poškodiť sluch.
Obzvlášť opatrne si počínajte pri počúvaní
cez slúchadlá.
• Náhly hlasný výstup môže poškodiť sluch.
Hlasitosť zvyšujte postupne. Obzvlášť opatrne
si počínajte pri počúvaní cez slúchadlá.
• Slúchadlá nepoužívajte počas chôdze, pri
riadení automobilu alebo motocykla,
bicyklovaní apodobne. Mohlo by to viesť
kdopravnej nehode.
• Slúchadlá nepoužívajte vsituáciách, vktorých
by bolo nebezpečné, ak by ste nepočuli okolité
zvuky, napríklad na železničných priecestiach,
vlakových nástupištiach ana staveniskách.
• Nadmerný akustický tlak vslúchadlách
anáhlavných slúchadlách môže spôsobiť
stratu sluchu.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa tohto zariadenia, porte sa
snajbližším predajcom spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Ak problém pretrváva aj po vykonaní uvedených
opatrení, obráťte sa na najbližšieho predajcu
spoločnosti Sony.
Displej svieti nevýrazne alebo nie je
zobrazený žiadny indikátor.
• Rádio sa používa pri extrémne vysokých alebo
nízkych teplotách alebo na mieste
snadmernou vlhkosťou.
Veľmi slabý alebo prerušovaný zvuk
alebo neuspokojivý príjem.
• Ak sa nachádzate vbudove, počúvajte
vblízkosti okna.
• Najkvalitnejší príjem dosiahnete natiahnutím
antény aupravením jej dĺžky auhla. Podrobné
informácie nájdete včasti „Zlepšenie príjmu
staníc DAB/FM“.
• Ak je vblízkosti rádia umiestnený mobilný
telefón, zrádia môže byť počuť hlasitý šum.
Presuňte telefón ďalej od rádia.
Batéria sa veľmi rýchlo vybíja.
• Skontrolujte odhadovanú výdrž batérie
uvedenú včasti „Špecifikácie aak rádio
nepoužívate, vypnite ho.
Po stlačení tlačidla predvoľby sa nezačne
prijímať požadovaná stanica.
• Možno ste tlačidlo predvoľby, ku ktorému bola
priradená stanica, podržali stlačené, čo
spôsobilo, že stanica sa nahradila novou.
Znova prirte požadovanú stanicu.
• Tlačidlá predvolieb nemožno používať, keď je
zobrazená ponuka nastavenia.
Ak sa vykoná servisná údržba
Inicializovať možno všetky nastavenia
nakonfigurované používateľom, napríklad
predvolené rozhlasové stanice, nastavenia
časovača ahodiny.
Poznamenajte si svoje nastavenia pre prípad, že
by ste ich museli znova nakonfigurovať.
Hlásenia
Low Battery (bliká anapájanie sa vypne)
• Batérie sú vybité. Všetky batérie vymeňte za
nové.
No preset
• Ktlačidlu predvoľby nebola priradená žiadna
stanica vo vybranom pásme (DAB ani FM).
Service not available
• Vybratá stanica alebo služba momentálne
nevysiela.
Špecifikácie
Frekvenčný rozsah
DAB (Band-III): 174,928MHz 239,200MHz
FM: 87,5MHz 108MHz (skrokom po
0,05MHz)
Tabuľka frekvencií staníc DAB (Band-III) (MHz)
Channel Frekvencia Channel Frekvencia
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936
11A
216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Reproduktor: priemer približne 80mm, 4Ω,
monofónny
Zvukový výstupný výkon: 1,5W
Výstup: konektor (slúchadlá) (ø3,5mm,
stereofónny minikonektor)
Vstup: Konektor AUDIO IN (ø3,5mm,
stereofónny minikonektor)
Požiadavky na napájanie: jednosmerný
prúd 6V, štyri alkalické batérie typu LR6
(veľkosti AA)
Externý zdroj napájania: DC IN, 5V 0,7A
Výdrž batérie (JEITA)*
Príjem vpásme DAB
Pribl. 17hodín (pri použití alkalických batérií
(LR6SG) od spoločnosti Sony)
Pribl. 7hodín (pri použití 1000 mAh Ni-MH
batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Príjem v pásme FM
Pribl. 17hodín (pri použití alkalických batérií
(LR6SG) od spoločnosti Sony)
Pribl. 7hodín (pri použití 1000 mAh Ni-MH
batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Vstup AUDIO IN
Pribl. 28hodín (pri použití alkalických batérií
(LR6SG) od spoločnosti Sony)
Pribl. 11hodín (pri použití 1000mAh Ni-MH
batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Rozmery: Pribl. 227mm × 139mm × 95mm
(šírka/výška/hĺbka) (vrátane vystupujúcich
častí)
Hmotnosť: Pribl. 1040g (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo: Sieťový adaptér (1)
* Keď je pre nastavenie podsvietenia vybratá
možnosť „Auto“ azvuk počúvate cez
reproduktor. Merané podľa noriem asociácie
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). Skutočná
výdrž batérie sa výrazne líši vzávislosti od typu
batérie, spôsobu používania aokolitých
podmienok.
Dizajn ašpecifikácie podliehajú zmenám aj bez
predchádzajúceho upozornenia.
PTY (typ programu)
Táto funkcia označuje typ programu služieb
(napr. správy alebo šport) vysielaných vpásme
DAB.
Ak služba nevysiela informácie otype programu,
zobrazí sa hlásenie „No PTY“.
Typ programu Displej
Žiadny typ programu No PTY
Správy News
Aktuálne udalosti Current Affairs
Informácie Information
Šport Sport
Vzdelávanie Education
Dráma Drama
Kultúra Arts
Veda Science
Hovorené slovo Talk
Populárna hudba Pop Music
Rocková hudba Rock Music
Oddychové počúvanie hudby Easy Listening
Jemná klasická hudba Light Classical
Vážna klasická hudba Classical Music
Iná hudba Other Music
Počasie Weather
Finančné správy Finance
Programy pre deti Children’s
Spoločenské udalosti Factual
Náboženstvo Religion
Program stelefonickou
účasťou divákov
Phone In
Cestovanie Travel
Voľný čas Leisure
Džezová a bluesová hudba Jazz and Blues
Country hudba Country Music
Ľudová hudba National Music
Hudba Oldies Oldies Music
Folková hudba Folk Music
Dokumentaristika Documentary
Test upozornenia Alarm Test
Upozornenie Alarm – Alarm !
Poznámka
Keď nastavujete anténu, držte
ju za spodnú časť. Keď budete
anténu držať za hornú časť
apríliš silno ňou pohybovať,
môže sa poškodiť.
Po prvom zapnutí rádia sa automaticky spustí automatické
ladenie vpásme DAB. Po dokončení automatického
ladenia vpásme DAB naladí rádio prvú stanicu
vzozname staníc DAB uložených pri automatickom
ladení vpásme DAB. Ak chcete proces automatického
ladenia vpásme DAB zrušiť, stlačte tlačidlo BACK.
Tip
Ak chcete automatické
ladenie vpásme DAB
vykonať neskôr, pozrite si
časť „Vytvorenie nového
zoznamu staníc DAB/FM
nižšie.
Pri prvom zapnutí rádia
Štyri batérie typu LR6 (veľkosti AA)
(nie sú súčasťou dodávky)
Ak chcete jednotku používať pri
napájaní batériou, odpojte
konektor sieťového adaptéra od
konektora DC IN. Keď je konektor
sieťového adaptéra zapojený do
konektora DC IN, jednotku nie je
možné napájať batériou.
Batérie vkladajte stranou
soznačením .
Zadná strana
Počúvanie zvuku zexterného zariadenia
1
Krádiu pripojte externé zariadenie.
Ak chcete zrušiť
prebiehajúci
proces
automatického
ladenia, stlačte
tlačidlo BACK.
Ak chcete
zrušiť
prebiehajúci
proces
automatického
ladenia, stlačte
tlačidlo BACK.
2
Zapnite rádio.
3
Vyberte funkciu AUDIO IN.
Spustite prehrávanie
požadovaného výberu na
pripojenom zariadení.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio device
Prenosný digitálny
hudobný prehrávač atď.
Zvukový kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Do konektora 2
Poznámka
Ak vpriebehu stanoveného času po zobrazení
hlásenia „Check The Volume Level“ neznížite
hlasitosť, hlasitosť sa automaticky zníži azobrazí
sa hlásenie „Volume Lowered“.
Informácie ofunkciách RDS
Poznámka
Ak kjednotke pripájate externé zariadenie, použite zvukový kábel
so stereofónnym (3-kanálovým) alebo monofónnym
(2-kanálovým) minikonektorom. Ak používate iný typ konektora,
môže byť počuť šum spôsobený rušením alebo nemusí byť počuť
žiadny zvuk.
Kompatibilné
typy
konektorov
Monofónny
minikonektor
Stereofónny
minikonektor
Iné typy
konektorov sa
nemôžu
používať.
1 krúžok
2 krúžky
3 alebo viac krúžkov
DIGITAL RADIO DAB/FM
Návod k obsluze CS
Návod na používanie SK
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-S61D Návod na používanie

Typ
Návod na používanie