XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [CS/SK] 4-699-483-11(2)
Počúvanie rádia
1
Zapnite rádio avyberte funkciu DAB
alebo FM.
Úvodné informácie
Zmena priradenia tlačidla
1 Nalaďte novú stanicu.
2 Stlačte apodržte tlačidlo predvoľby, ktoré chcete
zmeniť, až kým sa na displeji nezobrazí hlásenie
„Station saved to preset x.“.
Stanicu priradenú kvybratému tlačidlu nahradí nová.
Tip
Informácie opriradení ktlačidlu zostanú vpamäti rádia
aj po vykonaní automatického ladenia vpásme DAB aFM.
1
Pripojte sieťový adaptér alebo vložte štyri batérie.
Potom vytiahnite anténu.
2
Zapnite rádio.
Sieťový adaptér
(súčasť dodávky)
Aj keď sú vložené batérie, po pripojení sieťového adaptéra sa
zdroj napájania automaticky prepne zbatérií na sieťový
adaptér.
Používanie jednotky
snapájaním batériami
Pozrite si časť „Možnosti nabídky nastavení“,
kde nájdete informácie omanuálnom ladení.
Priraďovanie staníc ktlačidlám predvolieb
Obľúbené stanice môžete priradiť k5tlačidlám predvolieb.
Priradiť možno až po 5staníc pre funkcie DAB aj FM.
1
Nalaďte stanicu, ktorú chcete predvoliť.
2
Stlačte apodržte požadované tlačidlo predvoľby (1 – 5), kým
sa na displeji nezobrazí hlásenie „Station saved to preset x.“.
2
Vyberte požadovanú stanicu alebo
službu.
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových ručičiek
uskutočnite svoj výber.
Postupujte podľa krokov včasti „Počúvanie rádia“ vyššie.
Ak chcete priradiť iné stanice kzvyšným
tlačidlám predvolieb, zopakujte rovnaký postup.
Zlepšenie príjmu staníc DAB/FM Vytvorenie nového zoznamu staníc DAB/FM
Ak ste sa presunuli do iného regiónu, znova vykonajte automatické ladenie vpásme DAB aFM. Vyberte funkciu DAB
alebo FM astlačte tlačidlo AUTO TUNE.
Rádio naladí prvú
stanicu vnovom
zozname staníc.
Poznámky
• Zoznam aktuálne uložených staníc sa po spustení procesu
automatického ladenia automaticky vymaže.
• Keď je zobrazená ponuka nastavenia, automatické ladenie
sa nevykoná ani po stlačení tlačidla AUTO TUNE.
Poznámka kautomatickému ladeniu vpásme FM
Pred spustením automatického ladenia FM musíte vnastavení
„FM tune mode“ vybrať možnosť „By station list“. Keď vyberiete
možnosť „Manual tune“, spustí sa namiesto toho ladenie
svyhľadávaním. Podrobné informácie nájdete včasti
„Možnosti nabídky nastavení“.
Popis súčastí aovládacích prvkov
Tlačidlo (napájanie)
Anténa
Ovládací volič VOLUME
Konektor (slúchadlá)
Konektor 2
Konektor 2
Tlačidlo DAB/FM/AUDIO IN
Tlačidlo AUTO TUNE
Ovládací volič
TUNE/SELECT/ENTER
Tlačidlo BACK
Tlačidlo MENU
Reproduktor
Tlačidlá predvolieb*
* Tlačidlo predvoľby disponuje hmatovým bodom.
Indikátor batérií
Keď je jednotka napájaná batériami, indikátor batérií svieti. Zostávajúca kapacita batérií sa zobrazuje
v5úrovniach.
Keď začne blikať
hlásenie
supozornením
na slabú batériu,
vymeňte všetky
batérie.
Indikátor batérií
Možnosti ponuky nastavenia
Príklad: Keď je vybraté pásmo DAB
BACK
Stlačením tlačidla MENU otvorte
ponuku nastavenia.
Otáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových
ručičiek vyberte požadovanú
položku ponuky alebo
požadované nastavenie.
Stlačením voliča
TUNE/SELECT/ENTER
potvrďte svoj výber.
Návrat na vyššiu úroveň ponuky
Stlačte tlačidlo BACK.
Zatvorenie ponuky nastavenia
Znova stlačte tlačidlo MENU.
Wake-up timer
Pri používaní časovača zapnutia musí byť
pripojený sieťový adaptér. Časovač zapnutia nie
je možné používať, ak je jednotka napájaná
batériami.
Enable: Túto možnosť vyberte, ak používate
časovač zapnutia.
Disable: Túto možnosť vyberte, ak
nepoužívate časovač zapnutia.
Wake-up timer setting: Túto možnosť
vyberte, ak nastavujete časovač zapnutia.
Časovač zapnutia možno nastaviť nasledujúcim
spôsobom.
1 Vyberte položku „Timer setting“
anastavte hodiny aminúty.
Hodiny
Minúty
2 Vyberte položku „Wake station“
anastavte stanicu.
Pri výbere zo zoznamu
predvolených staníc
Pri nastavovaní naposledy
prijímanej stanice
Po výbere nastavenia podržte stlačené
tlačidlo BACK, kým sa na displeji znova
nezobrazí ponuka „Wake-up timer setting“.
3 Vyberte možnosť „Volume setting“
aotáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových
ručičiek nastavte hlasitosť.
Po nastavení hlasitosti podržte stlačené
tlačidlo BACK, kým sa na displeji znova
nezobrazí ponuka „Wake-up timer“.
4 Vyberte položku „Enable“ astlačte
volič TUNE/SELECT/ENTER.
Po nastavení časovača zapnutia sa na
displeji zobrazí ikona „ “.
Automatické naladenie staníc FM (ladenie vyhľadávaním
frekvencií)
Dostupné stanice FM môžete naladiť automaticky vyhľadávaním frekvencií vkrokoch po 0,05MHz.
Vyberte funkciu FM astlačte tlačidlo AUTO TUNE. Pred použitím tejto funkcie vyberte položku
„Manual tune“ včasti „FM tune mode“ (Pozrite si časť „Možnosti ponuky nastavenia“.).
Ak sa nájde stanica, ktorú
možno prijímať, na displeji
sa zobrazí hlásenie
„[ENTER]:Select“.
Ak chcete stanicu vybrať, stlačte
volič TUNE/SELECT/ENTER.
(Ak volič TUNE/SELECT/ENTER
nestlačíte do 3sekúnd,
vyhľadávanie bude pokračovať.)
Tip
Stlačením tlačidla BACK vyhľadávanie staníc FM zastavíte.
Stlačte požadované tlačidlo predvoľby (1 – 5).
Počúvanie priradenej stanice
Poznámka
Ak chcete predísť náhodnej zmene priradenej
stanice, tlačidlo predvoľby nedržte stlačené.
Príklad: Keď stlačíte
tlačidlo predvoľby „“.
Tlačidlo predvoľby sa rozsvieti
azobrazí sa obrazovka príjmu.
Príklad: Priradenie
stanice ktlačidlu
predvoľby „“.
Sleep
Rádio sa po uplynutí nastavenej doby
automaticky vypne.
Znasledujúcich možností vyberte požadované
nastavenie časovača (vminútach):
Nesvítí(deaktivované)/
15min./30min./45min./60min.
Po nastavení časovača automatického vypnutia
sa na displeji zobrazí hlásenie „SLEEP“.
Information
Zobrazenie informácií ostanici, ktorú práve
počúvate. Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER
vsmere alebo proti smeru hodinových ručičiek
prechádzate nasledujúcimi informáciami:
Channel: Kanál afrekvencia (Pozrite si tabuľku
frekvencií staníc DAB včasti „Špecifikácie“.)
Multiplex name: Označenie skupiny
(vdĺžke do 16znakov)
Service name: Názov stanice
PTY: Označenie PTY (Pozrite si časť „PTY (typ
programu)“ vkapitole „Špecifikácie“.)
Bit rate: Bitová rýchlosť
Signal level: Zobrazenie úrovne signálu pre
stanicu DAB, ktorú počúvate, vrozsahu od
0(žiaden signál) do100 (maximálny signál).
Poznámka
Ak nie je kdispozícii označenie skupiny ani názov
stanice, priestor pre označenie alebo názov ostane
prázdny. Ak nie je kdispozícii žiadne označenie
PTY, na displeji sa zobrazí hlásenie „No PTY“.
FM tune mode
Vyberte režim ladenia pre pásmo FM.
By station list: Požadovanú stanicu môžete
vybrať zo zoznamu staníc FM uložených
pomocou funkcie automatického ladenia.
Po výbere tejto možnosti sa zobrazenie zmení na
zoznam staníc FM. Zo zoznamu vyberte
požadovanú stanicu.
Manual tune: Požadovanú frekvenciu FM
môžete naladiť manuálne vkrokoch po 0,05MHz.
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových ručičiek nalaďte
požadovanú frekvenciu. Vrežime „Manual tune“
môžete použiť funkciu ladenia svyhľadávaním
(Podrobnosti nájdete včasti „Automatické ladění
stanic FM
(ladění pomocí prohledání frekvencí)“.).
Edit FM station list
Zoznam staníc FM môžete upraviť.
Get FM station name: Túto operáciu
vykonajte, keď chcete prijímať informácie RDS,
napríklad názvy staníc. Výberom položky „OK“
spustite vyhľadávanie údajov RDS.
Poznámky
• Pred vykonaním tejto operácie nastavte
položku „FM tune mode“ na možnosť
„By station list“.
• Aktuálne uložené informácie RDS sa po
spustení vyhľadávania vymažú.
• Prijatie všetkých dostupných údajov RDS môže
trvať dlho.
Informácie oprocese
automatického ladenia
vpásme FM
Proces automatického ladenia vpásme FM,
ktorý sa spustí po prvom výbere funkcie
FM, môžete zrušiť. Ak však chcete stanice
naladiť podľa zoznamu staníc, budete
musieť vykonať automatické ladenie
vpásme FM. Podrobnosti oneskoršom
vykonaní automatického ladenia vpásme
FM nájdete včasti „Vytvorenie nového
zoznamu staníc DAB/FM“.
Posúvaný text (DLS: Dynamic Label
Segment vdĺžke do 128znakov)
Po prijatí
sekundárnej služby
sa rozsvieti nápis
„SC“.
Aktuálne
prijímaná
stanica
Sekundárna služba
(za označením „L“)
Vybratá stanica
Pri prvom výbere funkcie FM
Keď prvýkrát vyberiete funkciu FM, automaticky sa spustí automatické ladenie FM.
Tipy
• Aj keď na obrazovke „Get FM station name“ vyberiete položku „Later“,
pri počúvaní vysielania sa do jednotky prijmú auložia názvy staníc FM.
• Názvy staníc FM sa nemusia vysielať, závisí to od jednotlivých staníc.
Názov stanice*
Vybratá stanica
* Zobrazuje sa,
len ak boli
prijaté údaje
RDS.
Posúvaný text
(RT: Radio Text vdĺžke do 64znakov)*
Názov stanice*
Aktuálne
prijímaná
stanica
Tipy
• Ak sa približne 30sekúnd nevykoná žiadna činnosť, vypne sa podsvietenie, aby sa minimalizovala
spotreba energie.
• Odporúča sa používať alkalické batérie. Používanie mangánových batérií sa neodporúča, keďže
batérie tohto typu majú veľmi krátku dobu používania.
Delete FM station: Zo zoznamu staníc FM
môžete odstrániť ktorékoľvek nepotrebné stanice.
1 Otáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových
ručičiek vyberte stanicu, ktorú
chcete odstrániť, apotom svoju
voľbu potvrďte stlačením voliča.
2 Otáčaním voliča
TUNE/SELECT/ENTER vsmere
alebo proti smeru hodinových
ručičiek vyberte možnosť „OK“
apotom svoju voľbu potvrďte
stlačením voliča.
Add FM station: Počas počúvania manuálne
naladenej stanice môžete túto stanicu pridať do
zoznamu staníc FM. Stanicu do zoznamu pridáte
výberom položky „OK“. Pred použitím tejto
možnosti nastavte položku „FM tune mode“ na
možnosť „Manual tune“.
Backlight
Auto: Podsvietenie sa automaticky vypne, ak
zariadenie 30sekúnd nevykoná žiadnu akciu.
Always ON: Podsvietenie bude vždy zapnuté.
Time
Set time: Predvolene je nastavená možnosť
„Auto (DAB)“. Umožňuje synchronizáciu
sprijímanými údajmi DAB. Vyberte možnosť
„Time setting“, ak chcete hodiny nastaviť
manuálne pomocou voliča TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: Výber režimu zobrazenia hodín –
12-hodinový alebo 24-hodinový formát času.
Beep
Ak chcete aktivovať pípanie, ktoré bude znieť pri
používaní rádia, vyberte možnosť „On“.
DAB manual tune
Ak je príjem slabý aautomatické ladenie
vpásme DAB nedokáže úplne uložiť dostupné
stanice vpásme DAB, vyskúšajte manuálne
ladenie.
Otáčaním voliča TUNE/SELECT/ENTER
vsmere alebo proti smeru hodinových
ručičiek vyberte požadovaný kanál
DAB apotom svoju voľbu potvrďte
stlačením voliča.
Rádio začne vyhľadávať stanice sdostatočne
silným signálom vo vybratom kanáli.
Tip
Nová stanica vyhľadaná pri manuálnom ladení sa
uloží vzozname staníc DAB.
Initialize
Predvolené výrobné nastavenia rádia
inicializujete výberom položky „OK“. Odstránia sa
všetky nastavenia, zoznamy staníc DAB aFM
ainformácie opriradení tlačidiel predvolieb.
Počúvanie cez slúchadlá
Pripojte slúchadlá so stereofónnym alebo
monofónnym* minikonektorom
(nie sú súčasťou dodávky).
Do konektora (slúchadlá)
Poznámka
Ak kjednotke pripájate slúchadlá, používajte
slúchadlá so stereofónnym (3-kanálovým) alebo
monofónnym (2-kanálovým) minikonektorom.
Ak používate slúchadlá siným typom konektora,
môže byť počuť šum spôsobený rušením alebo
nemusí byť počuť žiaden zvuk.
1 krúžok
2 krúžky
Iné typy
konektorov sa
nemôžu
používať.
Kompatibilné
typy
konektorov
3 alebo viac krúžkov
Monofónny*
minikonektor
Stereofónny
minikonektor
* Pri počúvaní stereofónneho zvuku cez
monofónne slúchadlá budete počuť zvuk
len zľavého kanála.
Udržiavanie strednej úrovne hlasitosti
Rádio obmedzuje maximálnu hlasitosť, aby ste
mohli pri použití slúchadiel počúvať zvuk pri
strednej úrovni hlasitosti. Ak sa pokúsite upraviť
hlasitosť na úroveň presahujúcu konkrétnu
úroveň, zobrazí sa hlásenie
„Check The Volume Level“.
Čo je RDS?
Vroku 1987 predstavila Európska vysielacia únia
(European Broadcasting Union) systém RDS
(Radio Data System), ktorý umožňuje príjem
informácií, napríklad názvov staníc,
prostredníctvom 57kHz pomocného vysielacieho
signálu vysielania FM. Dostupnosť údajov RDS sa
však líši vzávislosti od oblasti. Ztohto dôvodu
nemusí byť vždy možné informácie RDS prijímať.
Používanie funkcií RDS
Toto rádio podporuje nasledujúce funkcie RDS.
Funkcia RDS Popis
Zobrazenie názvu
stanice
Zobrazenie názvu stanice,
ktorú počúvate.
RT (rádiotext) Zobrazenie textových
informácií vneviazanej
forme.
Poznámky
• Ak prijímaná stanica FM nevysiela údaje RDS,
funkcie RDS sa neaktivujú. Okrem toho
nemusia správne fungovať na miestach, kde je
vysielanie RDS vexperimentálnej fáze.
• Ak je prijímaný rozhlasový signál slabý, prijatie
údajov RDS môže chvíľu trvať.
Bezpečnostné upozornenia
• Jednotku prevádzkujte len so zdrojmi
napájania uvedenými včasti „Špecifikácie“. Pri
prevádzke snapájaním batériami použite štyri
alkalické batérie typu LR6 (veľkosť AA). Pri
prevádzke so striedavým prúdom používajte
iba dodaný sieťový adaptér. Nepoužívajte
žiadny iný typ sieťového adaptéra.
• Nepoužitie dodaného sieťového adaptéra
môže viesť kporuche jednotky, pretože
polarita zástrčiek iných výrobcov môže byť
odlišná.
• Ak chcete jednotku používať pri napájaní
batériou, odpojte konektor sieťového adaptéra
od konektora DC IN. Keď je konektor sieťového
adaptéra zapojený do konektora DC IN,
jednotku nie je možné napájať batériami.
• Jednotku používajte vrámci teplotného
rozsahu 0°C až 40°C. Ak ju budete používať
pri teplotách vyšších, ako je tento rozsah,
displej môže postupne stmavnúť. Pri používaní
pri teplotách nižších, ako je tento rozsah, sa
môže zobrazenie na displeji meniť veľmi
pomaly. (Po návrate jednotky do
odporúčaného teplotného rozsahu sa tieto
nezrovnalosti stratia ajednotka nebude
poškodená.)
• Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám,
priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti,
piesku, prachu ani mechanickým otrasom.
Zariadenie nikdy nenechávajte vaute
zaparkovanom na slnku.
• Nevystavujte jednotku silným nárazom ani
nadmernej sile. Displej niektorých modelov je
vyrobený zo skla. Ak sa sklo odštiepi alebo
praskne, môže spôsobiť zranenie. Vtakom
prípade jednotku ihneď prestaňte používať
anedotýkajte sa poškodených častí.
• Ak sa do zariadenia dostane nejaký pevný
predmet alebo tekutina, odpojte sieťový
adaptér, vyberte batérie anechajte zariadenie
pred ďalším použitím skontrolovať
kvalifikovanému pracovníkovi.
• Vreproduktoroch sa používa silný magnet,
preto vblízkosti zariadenia neuchovávajte
osobné platobné karty využívajúce magnetické
kódovanie ani hodinky so špirálovou pružinou,
aby ste zabránili možnému poškodeniu
spôsobenému magnetizmom.
• Kryt zariadenia čistite mäkkou suchou
handričkou. Nepoužívajte žiadny typ
rozpúšťadla, ako napríklad alkohol alebo
benzín, ktorý môže poškodiť povrchovú
úpravu.
• Neovládajte jednotku mokrými rukami, pretože
môže dôjsť kskratu.
• Nepoužívajte naraz staré aj nové batérie ani
kombináciu rôznych typov batérií.
• Ak jednotku plánujete dlhšie nepoužívať,
vyberte znej batérie, aby sa vdôsledku ich
vytečenia nepoškodila aneskorodovala.
• Ak sa rádio po výmene batérií nezapne,
skontrolujte, či sú batérie vložené správne
( a).
• Batérie majú odporúčaný dátum spotreby.
Pri používaní batérií suplynutým dátumom
spotreby bude ich výdrž mimoriadne krátka.
Skontrolujte dátum spotreby na batériách,
aak už uplynul, vymeňte ich za nové.
• Zariadenie nesmie prísť do kontaktu svodou.
Nie je vodotesné.
• Za určitých podmienok, najmä vo veľmi
suchom vzduchu, môže dôjsť k výboju statickej
elektriny alebo zásahu prúdom pri kontakte
tela s iným predmetom (v tomto prípade so
slúchadlami do ucha pri kontakte s ušami).
Energia tohto prirodzeného výboja je veľmi
malá anevydáva ju produkt, ale vyskytuje
sa prirodzene vprostredí.
• Dlhodobým počúvaním zvuku na vysokej
úrovni hlasitosti si môžete poškodiť sluch.
Obzvlášť opatrne si počínajte pri počúvaní
cez slúchadlá.
• Náhly hlasný výstup môže poškodiť sluch.
Hlasitosť zvyšujte postupne. Obzvlášť opatrne
si počínajte pri počúvaní cez slúchadlá.
• Slúchadlá nepoužívajte počas chôdze, pri
riadení automobilu alebo motocykla,
bicyklovaní apodobne. Mohlo by to viesť
kdopravnej nehode.
• Slúchadlá nepoužívajte vsituáciách, vktorých
by bolo nebezpečné, ak by ste nepočuli okolité
zvuky, napríklad na železničných priecestiach,
vlakových nástupištiach ana staveniskách.
• Nadmerný akustický tlak vslúchadlách
anáhlavných slúchadlách môže spôsobiť
stratu sluchu.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa tohto zariadenia, poraďte sa
snajbližším predajcom spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Ak problém pretrváva aj po vykonaní uvedených
opatrení, obráťte sa na najbližšieho predajcu
spoločnosti Sony.
Displej svieti nevýrazne alebo nie je
zobrazený žiadny indikátor.
• Rádio sa používa pri extrémne vysokých alebo
nízkych teplotách alebo na mieste
snadmernou vlhkosťou.
Veľmi slabý alebo prerušovaný zvuk
alebo neuspokojivý príjem.
• Ak sa nachádzate vbudove, počúvajte
vblízkosti okna.
• Najkvalitnejší príjem dosiahnete natiahnutím
antény aupravením jej dĺžky auhla. Podrobné
informácie nájdete včasti „Zlepšenie príjmu
staníc DAB/FM“.
• Ak je vblízkosti rádia umiestnený mobilný
telefón, zrádia môže byť počuť hlasitý šum.
Presuňte telefón ďalej od rádia.
Batéria sa veľmi rýchlo vybíja.
• Skontrolujte odhadovanú výdrž batérie
uvedenú včasti „Špecifikácie“ aak rádio
nepoužívate, vypnite ho.
Po stlačení tlačidla predvoľby sa nezačne
prijímať požadovaná stanica.
• Možno ste tlačidlo predvoľby, ku ktorému bola
priradená stanica, podržali stlačené, čo
spôsobilo, že stanica sa nahradila novou.
Znova priraďte požadovanú stanicu.
• Tlačidlá predvolieb nemožno používať, keď je
zobrazená ponuka nastavenia.
Ak sa vykoná servisná údržba
Inicializovať možno všetky nastavenia
nakonfigurované používateľom, napríklad
predvolené rozhlasové stanice, nastavenia
časovača ahodiny.
Poznamenajte si svoje nastavenia pre prípad, že
by ste ich museli znova nakonfigurovať.
Hlásenia
Low Battery (bliká anapájanie sa vypne)
• Batérie sú vybité. Všetky batérie vymeňte za
nové.
No preset
• Ktlačidlu predvoľby nebola priradená žiadna
stanica vo vybranom pásme (DAB ani FM).
Service not available
• Vybratá stanica alebo služba momentálne
nevysiela.
Špecifikácie
Frekvenčný rozsah
DAB (Band-III): 174,928MHz 239,200MHz
FM: 87,5MHz 108MHz (skrokom po
0,05MHz)
Tabuľka frekvencií staníc DAB (Band-III) (MHz)
Channel Frekvencia Channel Frekvencia
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936
11A
216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Reproduktor: priemer približne 80mm, 4Ω,
monofónny
Zvukový výstupný výkon: 1,5W
Výstup: konektor (slúchadlá) (ø3,5mm,
stereofónny minikonektor)
Vstup: Konektor AUDIO IN (ø3,5mm,
stereofónny minikonektor)
Požiadavky na napájanie: jednosmerný
prúd 6V, štyri alkalické batérie typu LR6
(veľkosti AA)
Externý zdroj napájania: DC IN, 5V 0,7A
Výdrž batérie (JEITA)*
Príjem vpásme DAB
Pribl. 17hodín (pri použití alkalických batérií
(LR6SG) od spoločnosti Sony)
Pribl. 7hodín (pri použití 1000 mAh Ni-MH
batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Príjem v pásme FM
Pribl. 17hodín (pri použití alkalických batérií
(LR6SG) od spoločnosti Sony)
Pribl. 7hodín (pri použití 1000 mAh Ni-MH
batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Vstup AUDIO IN
Pribl. 28hodín (pri použití alkalických batérií
(LR6SG) od spoločnosti Sony)
Pribl. 11hodín (pri použití 1000mAh Ni-MH
batérií (NH-AA) od spoločnosti Sony)
Rozmery: Pribl. 227mm × 139mm × 95mm
(šírka/výška/hĺbka) (vrátane vystupujúcich
častí)
Hmotnosť: Pribl. 1040g (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo: Sieťový adaptér (1)
* Keď je pre nastavenie podsvietenia vybratá
možnosť „Auto“ azvuk počúvate cez
reproduktor. Merané podľa noriem asociácie
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). Skutočná
výdrž batérie sa výrazne líši vzávislosti od typu
batérie, spôsobu používania aokolitých
podmienok.
Dizajn ašpecifikácie podliehajú zmenám aj bez
predchádzajúceho upozornenia.
PTY (typ programu)
Táto funkcia označuje typ programu služieb
(napr. správy alebo šport) vysielaných vpásme
DAB.
Ak služba nevysiela informácie otype programu,
zobrazí sa hlásenie „No PTY“.
Typ programu Displej
Žiadny typ programu No PTY
Správy News
Aktuálne udalosti Current Affairs
Informácie Information
Šport Sport
Vzdelávanie Education
Dráma Drama
Kultúra Arts
Veda Science
Hovorené slovo Talk
Populárna hudba Pop Music
Rocková hudba Rock Music
Oddychové počúvanie hudby Easy Listening
Jemná klasická hudba Light Classical
Vážna klasická hudba Classical Music
Iná hudba Other Music
Počasie Weather
Finančné správy Finance
Programy pre deti Children’s
Spoločenské udalosti Factual
Náboženstvo Religion
Program stelefonickou
účasťou divákov
Phone In
Cestovanie Travel
Voľný čas Leisure
Džezová a bluesová hudba Jazz and Blues
Country hudba Country Music
Ľudová hudba National Music
Hudba Oldies Oldies Music
Folková hudba Folk Music
Dokumentaristika Documentary
Test upozornenia Alarm Test
Upozornenie Alarm – Alarm !
Poznámka
Keď nastavujete anténu, držte
ju za spodnú časť. Keď budete
anténu držať za hornú časť
apríliš silno ňou pohybovať,
môže sa poškodiť.
Po prvom zapnutí rádia sa automaticky spustí automatické
ladenie vpásme DAB. Po dokončení automatického
ladenia vpásme DAB naladí rádio prvú stanicu
vzozname staníc DAB uložených pri automatickom
ladení vpásme DAB. Ak chcete proces automatického
ladenia vpásme DAB zrušiť, stlačte tlačidlo BACK.
Tip
Ak chcete automatické
ladenie vpásme DAB
vykonať neskôr, pozrite si
časť „Vytvorenie nového
zoznamu staníc DAB/FM“
nižšie.
Pri prvom zapnutí rádia
Štyri batérie typu LR6 (veľkosti AA)
(nie sú súčasťou dodávky)
Ak chcete jednotku používať pri
napájaní batériou, odpojte
konektor sieťového adaptéra od
konektora DC IN. Keď je konektor
sieťového adaptéra zapojený do
konektora DC IN, jednotku nie je
možné napájať batériou.
Batérie vkladajte stranou
soznačením .
Zadná strana
Počúvanie zvuku zexterného zariadenia
1
Krádiu pripojte externé zariadenie.
Ak chcete zrušiť
prebiehajúci
proces
automatického
ladenia, stlačte
tlačidlo BACK.
Ak chcete
zrušiť
prebiehajúci
proces
automatického
ladenia, stlačte
tlačidlo BACK.
2
Zapnite rádio.
3
Vyberte funkciu AUDIO IN.
Spustite prehrávanie
požadovaného výberu na
pripojenom zariadení.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio device
Prenosný digitálny
hudobný prehrávač atď.
Zvukový kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Do konektora 2
Poznámka
Ak vpriebehu stanoveného času po zobrazení
hlásenia „Check The Volume Level“ neznížite
hlasitosť, hlasitosť sa automaticky zníži azobrazí
sa hlásenie „Volume Lowered“.
Informácie ofunkciách RDS
Poznámka
Ak kjednotke pripájate externé zariadenie, použite zvukový kábel
so stereofónnym (3-kanálovým) alebo monofónnym
(2-kanálovým) minikonektorom. Ak používate iný typ konektora,
môže byť počuť šum spôsobený rušením alebo nemusí byť počuť
žiadny zvuk.
Kompatibilné
typy
konektorov
Monofónny
minikonektor
Stereofónny
minikonektor
Iné typy
konektorov sa
nemôžu
používať.
1 krúžok
2 krúžky
3 alebo viac krúžkov
DIGITAL RADIO DAB/FM
Návod k obsluze CS
Návod na používanie SK
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D